ترجمه من الانجليزي الى تركي
مكتب أونور للترجمة والخدمات
يقدم مركز أونور خدمات الترجمة المحلفة في جميع أنحاء تركيا.
نقدم خدمات الترجمة الكتابية والشفهية والتتابعية والفورية.
نقوم بترجمة وتصديق كافة الأوراق الشخصية والرسمية مثل: الشهادات الدراسية ووثائق الزواج وشهادات الميلاد وجوازات السفر وكافة الوثائق اللازمة لجميع المعاملات. بالإضافة إلى المعاملات التجارية حيث نقوم بتقديم خدمات المعاملات للشركات أيضا.
للاستفسار أو طلب استشارة يرجى الاتصال بنا على الرقم: /
أو قوموا بمراسلتنا عبر البريد الإلكتروني: [email protected]
أو قوموا بزيارتنا على العنوان:
(Ceyhun Atıf Kansu CD. No: 19/2 Balgat – Çankaya / ANKARA / TR)
(شارع جيهون عاطف كانسو. رقم بناء: 19/2. منطقة بالغات – بلدية شانكايا – محافظة أنقرة - تركيا)
لفتح الموقع على الخريطة اضغط هنا
GET / seafoodplus.info{translation_key}/{sura_number}
description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters:
translation_key: (the key of the currently selected translation)
sura_number: [] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and )
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
example:
seafoodplus.info
GET / seafoodplus.info{translation_key}/{sura_number}/{aya_number}
description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters:
translation_key: (the key of the currently selected translation)
sura_number: [] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and )
aya_number: [] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
example:
seafoodplus.info
ترجمة - تركي-انجليزي - al sana
| حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
|
لغة مصدر: تركي al sana … davet … ne oluyo len serdar … nerdesi … geçmi gelecen … serdar damı orda … evet … 4 ledik … naber serdar … dur cevap vermedi daha … kimsiniÅŸz … beosso ceci … ne oıluyoz … karıcım … ne yapıyorsun … sen kimsin … abin loo … bebeÄŸim dur sen … hangisi … hahahahahaha … serdar sen kimsin … ben kacar … jajajajaja … jajajaja … geç kalma … hw r esposa … oldu gözlerim doldu … nasıl yani … anlamassın sen sabunluydu … ceci selamün aleyküm … no aleyküm selam this correct … yaa hadi ben kaçtım … yaw bırak bu ayakları … size bol sohbet … bende kacar … al buda kapak olsun … hacı byeeeee … bana sigara al … hacıııı … sen suzzzzzzz … cevap yazsana … ne cevabı … yazayım … güle güle sana … dedi … o beni ilgilendirmiyor
|
|
|
ترجمةانجليزي ترجمت من طرف Yolcu | لغة الهدف: انجليزي take your … invite … whazzup man serdar … where are you … will you be late … is serdar there too … yes … we are 4 … what is new serdar … stop he hasnt replied yet … who are you … beosso ceci … whazzup … my wife … what are you doing … who are you … your brother man … stop my baby … which is … hahahahahaha(laugh) … serdar who are you … i am going … jajajajaja … jajajaja … dont be late … hw r esposa … oldu gözlerim doldu(ok, i do everything in your order) … what do you mean … you cannot understand … ceci selamün aleyküm (hi there) … no aleyküm selam this correct … so i went … man dont make something like this … good chats to you … i am going too … al buda kapak olsun(no english translation? "take this it will be a cover") … hacı byeeeee … buy a cigarrette for me … hacıııı … shut up! … write a reply … what a reply … should i write? … bye to you … said … s/he is not interesting me(or i am not interested in him/her) | some sentences are idioms. you cannot translate them. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 22 أفريل
|
nest...
169003 169004 169005 169006 169007