3 lü tarama testi sonucu / Bosch Amoladora GWS 9-125S | PDF

3 Lü Tarama Testi Sonucu

3 lü tarama testi sonucu

(27.06.2019)
30 17

Additional safety information Intended use


Wear safety goggles. The power tool is intended for cutting, roughing and brush-
ing metal and stone materials without the use of water.
A special protective guard for cutting must be used when
cutting bonded abrasives.
u Use suitable detectors to determine if utility lines are
Sufficient dust extraction must be provided when cutting
hidden in the work area or call the local utility com-
stone.
pany for assistance. Contact with electric lines can lead
to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to With approved abrasive tools, the power tool can be used for
explosion. Penetrating a water line causes property dam- sanding with sanding discs.
age or may cause an electric shock.
Product Features
u Do not touch grinding and cutting discs until they have
cooled down. The discs can become very hot while work- The numbering of the product features refers to the diagram
ing. of the power tool on the graphics page.
u Release the On/Off switch and set it to the off position (1) Spindle lock button
when the power supply is interrupted, e. g., in case of (2) On/off switch
a power failure or when the mains plug is pulled. This (3) Speed preselection thumbwheel (GWS 9-115 S/GWS
prevents uncontrolled restarting. 9-125 S)
u Secure the workpiece. A workpiece clamped with (4) Auxiliary handle (insulated gripping surface)
clamping devices or in a vice is held more secure than by
(5) Combination wrench for grinding spindle M 14A)
hand.
Products sold in GB only: (6) Grinding spindle
Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric (7) Protective guard for grinding
plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). (8) Locking screw for protective guard
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be (9) Mounting flange with O‑ring
cut off and an appropriate plug fitted in its place by an au- (10) Grinding discA)
thorised customer service agent. The replacement plug
should have the same fuse rating as the original plug. (11) Clamping nut
A)
The severed plug must be disposed of to avoid a possible (12) Quick-clamping nut
A)
shock hazard and should never be inserted into a mains (13) Carbide grinding head
socket elsewhere. (14) Protective guard for cuttingA)
(15) Cutting discA)
Product Description and (16) Hand guardA)
Specifications (17) Rubber sanding padA)
Read all the safety and general instructions. (18) Abrasive discA)
Failure to observe the safety and general in- (19) Round nutA)
structions may result in electric shock, fire
(20) Cup brushA)
and/or serious injury.
(21) Handle (insulated gripping surface)
Please observe the illustrations at the beginning of this oper-
ating manual. A) Accessories shown or described are not included with the
product as standard. You can find the complete selection of
accessories in our accessories range.

Technical Data
Angle grinder GWS 9-115 GWS 9-125 GWS 9-115 S GWS 9-125 S
Article number 3 601 C96 0.. 3 601 C96 0.. 3 601 C96 1.. 3 601 C96 1..
Rated power input W 900 900 900 900
Power output W 450 450 450 450
Rated speed min-1 11,000 11,000 11,000 11,000
Speed adjustment range min-1 – – 2800–11,000 2800–11,000
Max. grinding disc diameter mm 115 125 115 125
Grinding spindle thread M 14 M 14 M 14 M 14

Bosch Power Tools 1 609 92A 56A Français

électriques ou des objets, ce qui peut entraîner des re-


bonds.
Description des prestations et du
Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de
produit
ponçage Lisez attentivement toutes les instructions
u Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné et consignes de sécurité. Le non-respect des
pour les disques de ponçage. Suivre les recommanda- instructions et consignes de sécurité peut pro-
tions des fabricants, lors du choix du papier abrasif. voquer un choc électrique, un incendie et/ou
Un papier abrasif plus grand s’étendant au-delà du patin entraîner de graves blessures.
de ponçage présente un danger de lacération et peut pro- Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la
voquer un accrochage, une déchirure du disque ou un re- notice d’utilisation.
bond.
Utilisation conforme
Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de
brossage métallique L’outil électroportatif est conçu pour le tronçonnage, le meu-
lage/l’ébarbage et le brossage à sec de la pierre et du métal.
u Garder à l’esprit que des brins métalliques sont reje-
tés par la brosse même au cours d’une opération ordi- Pour le tronçonnage avec des abrasifs agglomérés, utilisez
naire. Ne pas soumettre à une trop grande contrainte un capot de protection spécifiquement conçu pour le tron-
les fils métalliques en appliquant une charge exces- çonnage.
sive à la brosse. Les brins métalliques peuvent aisément Pour le tronçonnage de pierres, veillez à assurer une aspira-
pénétrer dans des vêtements légers et/ou la peau. tion suffisante des poussières.
u Si l’utilisation d’un protecteur est recommandée pour En combinaison avec les accessoires de ponçage adéquats,
le brossage métallique, ne permettre aucune gêne du l’outil électroportatif peut aussi être utilisé pour le ponçage
touret ou de la brosse métallique au protecteur. Le avec des disques abrasifs.
touret ou la brosse métallique peut se dilater en diamètre
en raison de la charge de travail et des forces centrifuges.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-
Consignes de sécurité additionnelles présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique.
Portez toujours des lunettes de protection.
(1) Bouton de blocage de broche
(2) Interrupteur Marche/Arrêt
(3) Molette de présélection de vitesse (GWS 9-115 S /
u Utilisez un détecteur approprié pour vérifier s’il n’y a GWS 9-125 S)
pas de conduites cachées ou contactez votre société (4) Poignée supplémentaire (surface de préhension iso-
de distribution d’eau locale. Tout contact avec des lante)
câbles électriques peut provoquer un incendie ou un choc (5) Clé combinée pour broche d’entraînement M 14A)
électrique. Tout endommagement d’une conduite de gaz
peut provoquer une explosion. La perforation d’une (6) Broche d’entraînement
conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut (7) Capot de protection spécial meulage
provoquer un choc électrique. (8) Vis de blocage du capot de protection
u Attendez que les meules à ébarber et les disques à (9) Flasque de fixation avec joint torique
tronçonner aient refroidi avant de les toucher. Les
(10) MeuleA)
meules deviennent brûlantes pendant le travail.
u Déverrouiller l’interrupteur Marche/Arrêt et le mettre
(11) Écrou de serrage
A)
dans la position d’arrêt, si l’alimentation en courant (12) Écrou de serrage rapide
A)
est interrompue, par ex. par une panne de courant ou (13) Meule assiette carbure
quand la fiche du secteur est débranchée. Ceci permet (14) Capot de protection spécial tronçonnageA)
d’éviter un redémarrage incontrôlé.
(15) Disque à tronçonnerA)
u Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler ser-
rée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un (16) Protège-mainA)
étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est te- (17) Plateau de ponçage caoutchoucA)
nue avec une main. (18) Disque abrasifA)
(19) Écrou cylindriqueA)
(20) Brosse boisseauA)
(21) Poignée (surface de préhension isolée)
A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris
dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets
dans notre gamme d’accessoires.

1 609 92A 56A

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir