çamaşır makinesi üstüne / ÇAMAŞIR контекстный перевод и примеры

Çamaşır Makinesi Üstüne

çamaşır makinesi üstüne

[email protected]

Стиральной перевод на турецкий

Translate.vc / русский → турецкий / [ С ] / Стиральной

113 параллельный перевод

Да, ты представляешь, я каждый день возвращаюсь домой, чтобы слышать там звуки стиральной машины, электрической посудомойки кухонного комбайна и, конечно же, ворчание жены.

Düşünsene beni. Çamaşır makinesini, bulâşık makinesini, çöp öğütücüsünü ve mızmızlanan bir kadını dinlemek için sıcak yuvasına koşan bir adam.

Там моя жена со стиральной машиной.

Çamaşır makinesi ve karım mutfağa ancak sığıyorlar.

Нашла в стиральной машине.

Çamaşırların içinde buldum.

Ceлeстин родился в стиральной машине.

Celestin bir çamaşır makinesinde dünyaya geldi.

"Чувственный Мистер Гей" на ее стиральной машине. Я врал.

Hatta çamaşır makinesinin üstüne "Hassas Eşcinseller" kitabını bıraktın.

У меня просто нет взаимопонимания со стиральной машиной.

Kuru temizlemede kalmış.

А который узелок был стиральной машиной?

Çamaşır makinesininki hangisiydi?

Когда я вывела винное пятно кто-то вытащил платье из стиральной машинки и швырнул в лужу отбеливателя.

Tam şarap lekesi çıkmıştı ki biri elbiseyi makineden alıp çamaşır suyu leğenine atıverdi.

Бендер, я хочу, чтобы ты играл на стиральной доске в моей группе.

Bender, orkestramın yeni üyesi olmanı istiyorum.

Бендер, это было лучшее 40-минутное соло на стиральной доске, какое я слышал.

Bender, duyduğum en iyi 40 dakikalık soloyu attın.

Это Бендер, играющий на стиральной доске!

Bu Bender, sahnedeki müzisyen!

Стиральной машины у нас нет.

Kredim olmadığı için bir makina da alamadık.

Эй, почему ты дома? Оказывается, когда вещи оставить в стиральной машине хотя бы на две минуты, после того как она остановилась, какая-то нетерпеливая особа их оттуда выбрасывает.

- Makine durduktan sonra çamaşırlarını iki dakikacık fazla içeride bırakırsan, sabırsızın teki gelip, temiz çamaşırlarını dışarı atıyor.

- Это было за стиральной машиной.

- Çamaşır makinesinin arkasından.

У меня сейчас нет стиральной машины, поэтому я...

Şu anda çamaşır makinem henüz yok.

Ты почему опять оставил одежду в стиральной машине?

Bak, evladım, kıyafetlerini makinede bırakman için bir sebep yok.

Внешних ран нет, утонула в стиральной машине.

Vücutta yara yok çamaşır makinesinde boğulmuş.

С каких пор стиральной машинке нужен жидкокристаллический экран?

Ne zamandan beri çamaşır makinaları LCD ekrana ihtiyaç duyar oldu?

Ирена, следите за стиральной машиной.

Irena, kurutmaya bak.

Может, можно как-то приделать к стиральной машине рукоятку?

- Belki elle çalışabilen bir çamaşır makinesi gibi bir şey uydurabiliriz.

Она писала песни в стиле хип-хоп 102 00 : 05 : 56,018 - - 00 : 05 : 59,282 под бит её неправильно загруженной стиральной машинки В прошлом году, она выиграла все Гремми.

Dengesiz çalışan çamaşır makinesinin temposuna bir hip-hop şarkısı yazdı.

У меня нет стиральной машины, Ларри.

Makinemiz yok şu an, Larry.

Мы потом нашли настоящего ребёнка в стиральной машине.

En sonunda gerçek çocuğu çamaşır makinasında bulduk.

Кажется, Вы говорили о протечке в стиральной машине а не о крытом бассейне

Çamaşır makinasında bir sızıntı olduğunu söylediğinizi sanmıştım, kapalı bir havuz değil.

Оно вне стиральной машины!

Çamaşır makinesinin dışında!

Моя одежда валялась поверх стиральной машины, и он закинул её вместе с его отвратительным спортивным барахлом, а Ipod был у меня в одном из карманов.

Bazı eşyalarımı makinenin üstüne bırakmıştım o da kendi iğrenç spor eşyalarıyla beraber benimkileri de makineye atmış ipodum da cebimdeydi.

А в чем смысл покупки стиральной машинки?

Senin çamaşır makinesi isteğinin altında ne yatıyor?

Привет. Могу я предложить вам помощь с этой стиральной машиной и сушилкой?

Merhaba, size yardımcı olabilir miyim?

А где, она думала, я собираюсь готовить завтрак... в стиральной машине?

Nerede kahvaltı hazırlayacağımı düşünüyordu ki... çamaşır makinesinde mi?

Я понимаю. По-видимому, игра на стиральной доске не дает огромного числа поклонниц. и он чувствует себя как невылупившийся цыпленок.

Görünüşe göre, çamaşır tahtası çalanlar yeterince kız götüremiyormuş ve annesinin dikiş yüksükleri arasında kendini ibne hissediyormuş.

После завтрака, научу вас как пользоваться стиральной машиной.

Kahvaltıdan sonra, size bulaşık makinesi nasıl kullanılır öğreteceğim

- Не знаю, внизу возле стиральной машины.

- Bilmiyorum. Çamaşır makinesiyle aşağıda. Bunun... bunun için endişelenme.

Знаешь, все улики, ведущие к убийце, были уничтожены в этой стиральной машине.

Bildiğin gibi katilimizin ceset üzerinde bıraktığı herhangi bir iz, makinenin içinde bozulmuştur.

Кажется скелет, по большей части, большая часть повреждений нанесена стиральной машиной. О, а вот и наш победитель в номинации Мягко сказано.

İskelet çamaşır makinesinde çok büyük acı çekmiş görünüyor.

Что ж, серийный номер почти стерся в стиральной машине. Да.

Seri numaraları çamaşır makinesi yüzünden oldukça yıpranmış.

Я установил 83 повреждения скелета, случившихся в момент смерти или в стиральной машине.

Ölüm sırasında ya da çamaşır makinesinde meydana gelen 83 yara tespit ettim.

Я нашёл это в стиральной машине.

Bunu çamaşır makinesinde buldum. - Ne o?

Там в стиральной машине с ним был доисторический слон?

Çamaşır makinesinde onunla birlikte çağlar öncesinden bir fil mi vardı?

Теперь, если изгиб продолжить, а затем провести сюда, как если бы это не уничтожилось в стиральной машине.. Это становится кое-чем.

Eğer eğim devam etseydi burada aşağıda, yırtılmadan önce bir nokta vardı.

Медиатор мистера Далтона в стиральной машине вместе с трупом.

Bay Dalton'un penası çamaşır makinesinin dibinde bir cesetle beraberdi.

Стиральная доска, конечно, не сравнится с моей стиральной машинкой, которая осталась дома.

Tahtada fırçaladım. Evdeki çamaşır makinemin yerini tutmaz gerçi.

Я скучаю по стиральной машинке.

Çamaşır makinemi özledim.

Ты знаешь, люди всегда берут в кредит сушилку, но я думаю, что начинать нужно со стиральной машины.

Bilmelisin, insanlar her zaman kurutma makinesi kredilendirme, ama gerçekten, yıkayıcı ile başlarım diye düşünüyordum.

Берется комок жвачки, лепится к кусочку скомканной салфетки, и всё это вываливается в содержимом фильтра для стиральной машины.

Bir parça kağıda yapışmış, çiğnenmiş bir sakız gibi. Ve pamuklu tuzağınızı kenarlara atmanıza yarayacak herhangi birşey.

Они совершили побег и вырвались на свободу из стиральной машины.

Özgürlüklerini ilan etmişler ve çamaşır makinesinden kaçmışlar. Kaba görünmek istemem ama onları kaldırır mısın?

- Вчера мой мобильник украли, сегодня он оказывается в стиральной машинке.

- Dün cep telefonum çalındı, bugün ise çamaşır makinesinde.

Ребекка, тебе стоило вернуться до того, как ты раздвигала ноги с моим братом на стиральной машине в моем доме, а он был просто очередной бездомный, потому что он не тот, кто тебе нужен, понятно?

Rebecca! Kardeşimi herhangi bir evsiz adam gibi görüp bizim evdeki çamaşır makinesinin üstünde götürmeden önceki hâline dönmen gerek artık. Çünkü o sana göre biri değil, tamam mı?

Поэтому я собрал сливающуюся из стиральной машины воду.

Bu yüzden de duruma el koyup, çamaşır makinesindeki suyun hepsini boşaltıyorum.

Она на стиральной машинке.

- Kırmızı saç tokam. - Makinenin üstünde.

Тогда я пойду поработаю со стиральной машинкой.

Ben gidip kurutucuma bir bakayım.

Рокер в стиральной машине

İyi seyirler dileriz...

© 2017 - 2023 Translate.vc

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir