antagonism ne demek / Example sentences with, and the definition and usage of "Aka" | HiNative

Antagonism Ne Demek

antagonism ne demek

Звонкова Т. В. Географическое обоснование экологических экспертиз. - Москва: Издательство Московского университета, - с.

Устойчивость геосистем. - Москва: Нау ка, - 88 с.

Ландшаф ты. Нагрузки. Нормы. - Москва: Наука, - с.

Арманд Д. Л. Наука о ландшаф те. - Москва: Мысль, - с.

Арманд А. Д. Самоорганизация и саморегулирование географических систем. - Москва: Наука, - с.

Демек Я. Теория систем и изучение ландшафта. - Москва: Прогресс, - с.

Сочава В. Б. Введение в учение о геосистемах. - Новосибирск: Наука, - с.

Naveh Z., Liebermann A. S. Landscape ecology. Theory and Application. - New York: Springer- Verl., - p.

Ланге О. Целое и развитие в свете кибернэтики // Исследования по общей теории систем. - Москва: Наука, - с.

Pauliukevičius G., Grabauskienė I. Methods forecasting the resistance of geosystems to human impact // Structural, dynamical and functional properties of the Lithuanian landscape. - Vilnius: Mokslas, - p.

Pauliukevičius G., Kenstavičius J. Ekologin iai miškų teritorin io išdėstymo pagrindai. - Vilnius: Geografijos institutas, Vilniaus universitetas, - p.

Глазовская М. А. Гео химия природных и техногенных ландшафтов СССР. - Москва: Высшая шко ла, - с.

Экогео химия городских дандшафтов. - Москва: Наука, - с.

Jankauskaitė M. Geosistemų jautru mo chemin iam poveikiu i nustatymas // Geografija - , t. 29, p.

Jankauskaitė M. Kraštovaizdžio cheminės apkrovos šaltiniai ir vertin imo problemos // Geografijos metraštis - , t. 31, p.

Veteikis D. Technogeninė kraštovaizdžio morfostruktūra (Lietuvos teritorijos pavyzdžiu). // Daktaro disertacijos santrauka - Viln ius: Vilniaus universitetas, - 32 p.

National Plan of Lithuania, Vilnius.

Kavaliauskas P. Methodological fundamentals of land management – Vilnius: Academia, – p.


Перевод "классовая борьба" на турецкий

sınıf mücadelesi — это перевод «классовая борьба» на турецкий. Пример переведенного предложения: классовая борьба, причина всех войн, ↔ sınıf mücadelesi bütün savaşların sebebi

классовая борьбаnoun грамматика

+Добавить переводДобавитьклассовая борьба

  • классовая борьба, причина всех войн,

    sınıf mücadelesi bütün savaşların sebebi

    wiki

  • Glosbe
  • Google

Добавить примерДобавить

Это бесконечная «классовая борьба».

Bitmez tükenmez birsınıfsavaşı”dır.

Literature

Классовая борьба не может включать в себя все и вся.

Sınıf mücade� lesi her şeyi kapsayamaz.

Literature

Поэтому они последовательно стараются вновь притупить классовую борьбу и примирить противоположности.

O yüzden de, sürekli olarak, sınıf savaşımının gücünü kırmaya ve sınıf karşıtlıklarını uzlaştırmaya çabalarlar.

Literature

Необходимо знать фактическую историю культуры — историю развития классов, классовых противоречий и классовой борьбы.

Aslolan, kültürün olgusal tarihi, sınıf savaşımının, sı nıf çelişkilerinin ve sınıfların gelişmesinin tarihidir.

Literature

Но не бывает классовой борьбы без антагонистичных классов.

Fakat antagonist sınıflar olmaksızın sınıf mücadelesi olmaz.

Literature

КЛАССОВАЯ БОРЬБА

SINIFLARIN ÇATIŞMASI

opensubtitles2

Ленинский ответ на этот вопрос, как и любой другой, ясен и однозначен: классовой борьбой.

Lenin 'in bu soruya cevabı, diğerleri gibi açık ve tek anlamlıdır: sınıf mücadelesi.

Literature

Новое советское руководство продолжало декларировать свою приверженность делу международной классовой борьбы.

Yeni Sovyet liderliği, uluslararası sınıf kavgası yükümlülüğüne bağlılığını açıkça söylüyordu.

Literature

Издание стачечным комитетом особой газеты или бюллетеня на основе единой платформы классовой борьбы.

Grev yönetimi tarafından, sınıf mücadelesinin birleşik platformu temelinde özel gazetelerin ve bülten ıerin çıkarılması.

Literature

Оно реализуется посредством классовой борьбы, в которой господствующий класс противостоит классу эксплуатируемому.

Egemen sınıfla sömürülen sınıfı karşı karşıya getiren bir sınıf mücadelesi içinde gerçekleşir.

Literature

Это будет механическое представление о классовой борьбе.

B:u, sınıf mücadelesini mekanik bir biçimde düşünmek olurdu.

Literature

Существуют три ос новные формы классовой борьбы пролетариата — экономическая, политическая и идеологическая.

Proletaryanın sınıf savaşının üç temel biçimi var dır: Ekonomik, politik ve ideolojik mücadele.

Literature

Соотношение сил в классовой борьбе решительно этому препятствовало.

Sınıflar mücadelesinde güçler dengesi, bunu kesin olarak engelliyordu.

Literature

Классовая борьба — это борьба, которая совершается на экономическом базисе с помощью экономических средств.

Sınıf mücadelesi, ekonomik araçlarla, ekonomik alanda cereyan eden bir mücadeledir.

Literature

Закон 31 мая был, следовательно, одним из необходимых проявлений классовой борьбы.

Dolayısıyla, 31 Mayıs yasası, sınıf savaşımının gereklerinden biriydi.

Literature

Л енин,— не есть окончание классовой борьбы, а .есть продолжение ее в новых формах.

Lenin, «Proletarya diktatör lüğü, sınıf savaşının sonu değil, yeni biçimler al tında sürüp gitmesi demektir.

Literature

Во-вторых, какова (практически) функция понятого так классового сознания в самой классовой борьбе?

İkincisi: Böylece anlaşılan sınıf bilincinin sınıf mücadelesi içindeki işlevi (pratik olarak) nedir?

Literature

Излишняя прямолинейность и недостаточная гибкость противоречат всему опыту революционной классовой борьбы. 8.

Yeterince esnek olmama, tüm devrimci sınıf mücadele sinin deneyimleriyle çelişir. 8.

Literature

Конец эксплуатации, классовой борьбе, диктатуре пролетариата.

Sömürü, sınıf mücadelesi, proletarya diktatörlüğü bitti.

Literature

Но, на самом деле, автор сознательно и тщательно избегает слов «класс» и «классовая борьба».

"Bu tanım kusursuz gibi görünüyor ancak yazar, ""sınıf"" ve ""sınıf mücadelesi kelimelerinden özenle kaçmıyor."

Literature

«Когда началась „культурная революция“, нас стали учить, что в „классовой борьбе“ не может быть никакого компромисса.

“Kültür Devrimi başladığında, bize ‘sınıf mücadelesinde’ uzlaşmaya yer olmadığı öğretildi.

jw

Вы видите, сколько различий имеется между стачкой — этой формой классовой борьбы — и войной.

Grev ile -sınıf mücadelesinin bu biçimi ile- savaş :arasında ne kadar çok farkın olduğunu görüyorsunuz.

Literature

Из предприятий, из стачечных комитетов, из активных борцов на фронте классовой борьбы.

işletmelerden, grev yönetimle rinden, sınıf mücadelesi cephesindeki aktif öncü savaş çılar içinden.

Literature

Это была острая классовая борьба.

Bu, çetin birnıf mücadelesiydi.

Literature

Но проходил он в действительности в ходе жестокой классовой борьбы, был связан с угнетением, с насилием и обманом.

Ama bu süreç acımasız bir sınıf müca delesi, baskı, şiddet ve hileler içinde gerçekleşti.

Literature

Список самых популярных запросов: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~K, ~K, ~K, ~K, ~kK, ~K, ~1M

Rusça - İngilizce çeviri (v yeni)

Rusça dilinden İngilizce diline (google translate aracılığıyla) hızlı cümle ya da kelime çeviri yapmanıza yardımcı olan bir sözlük sistemidir. Dünya dilleri arasında yapılacak olan cümle ve kelime çevirilerinizi kolaylaştırır. ÇevirSözlüseafoodplus.info Dünya'da en yaygın olarak kullanılan bir çok dili içinde barındırmaktadır. Bu diller arasında herhangi bir ücret ödemeden ve sınırlama olmaksızın istediğiniz cümle ya da kelime çevirilerinizi hızlı bir şekilde yapmanız mümkündür.

Kullanım ve Gizlilik

seafoodplus.info aracılığıyla yapılan tüm çeviri verileri toplanmaktadır. Toplanan veriler herkese açık, anonim olarak paylaşılır. Dolayısıyla Çevir Sözlük kullanarak yapacağınız çevirilerde kişisel bilgi ve verilerinizin yer almaması gerektiğini hatırlatırız.

seafoodplus.info kullanıcılarının çevirilerinden oluşturulan içerikte argo, küfür vb. uygun olmayan öğeler bulunabilir. Oluşturulan çeviriler her yaş ve kesimden insanlar için uygun olamayabileceğinden dolayı, rahatsızlık duyulan hallerde siteminizin kullanılmamasını öneriyoruz. Kullanıcılarımızın çevirilerle eklediği içeriklerde telif hakkı ya da kişiliğe hakaret vb. öğeler bulunuyorsa site yönetimiyle iletişime geçilmesi halinde gerekli düzenlemeler yapılacaktır.

isim

Sitenize ya da blogunuza Rusça İngilizce çeviri ekleyin:
l

Укладка щебня

Стоимость от: 90р

Укладка песка

Стоимость от: 18р

Укладка асфальтового скола

Стоимость от: 45р

Укладка битого кирпича

Стоимость от: 45р

Уборка и вывоз снега в Химках

Стоимость от: 30р

Рытье котлованов в Химках

Стоимость от: р

Расчистка участков и корчевка в Химках

Стоимость от: р

Вывоз мусора в Химках

Стоимость от: р

Благоустройство территорий в Химках

Стоимость от: 80р

Асфальтирование

Стоимость от: р

Укладка асфальтовой крошки

Стоимость от: р

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir