ata hece kitabı / Библиотека Кыргызско – Турецкого университета Манас s

Ata Hece Kitabı

ata hece kitabı

Folk Song

0 оценок0% нашли этот документ полезным (0 голосов)
просмотров4 страницы

Описание:

bulgarian traditional songs

Оригинальное название

Авторское право

Доступные форматы

PDF, TXT или читайте онлайн в Scribd

Поделиться этим документом

Поделиться или встроить документ

Этот документ был вам полезен?

Описание:

bulgarian traditional songs

Авторское право:

Доступные форматы

Скачайте в формате PDF, TXT или читайте онлайн в Scribd
0 оценок0% нашли этот документ полезным (0 голосов)
просмотров4 страницы

Оригинальное название:

Описание:

bulgarian traditional songs

Авторское право:

Доступные форматы

Скачайте в формате PDF, TXT или читайте онлайн в Scribd

SOPRANO

Dilmano Dilbero

e=

Dil - ma

ALTO

no,

Dil - ma
Dil - ma

TENOR

S.

4 1.

pi

A.

1.

pi

T.

S.

1.

pi

7

Da

A.

T.

B.

Da

pe

pe

dil - be

no,

dil - be

no,

dil - be

Dil

2.

ro.

Dil

ma

ma

ma

mi kak

se

sa - di

ka - zi

mi kak

se

sa - di

no

pi

pe

pi

pe

ro.

pi

pe

ro.

no

no

sa - di

ka - zi

se

Dil

ka - zi - mi kak

ro

ro.

2.

2.

ro.

ro

ro

pe

Krassimir Kyurkchiyski

ro.

tsaf

ti

da

var

ze,

da

tsaf

ti

da

var

da

tsaf

da

tsaf

ti,

tsaf

ti,

ze,

ti,

da

tsaf

ti,

da

var

da

var

ze,

ze,

S.

A.

10

da

var

ze,

tsaf

da

T.

B.

var


da

da

S.

da

T.

B.

da


da

S.

16


po - buts

T.

po - buts

da

var

da

ka

ka

17

sa

sa

be - resh, be - resh, be - resh

ka

sa

ni - ga,

te

se

ni - ga,

ni - ga,

te

ta - ka

te

ta - ka

sa

ka

sa

Po - muts

kash.

Po - muts

kash.

kash.

ni - ga,

ni - ga,

ni - ga,

kash.

1.

18

sa - di, sa - di

pi - pe

ro.

1.

se

- kash,

muts

1.

se

kash,

kash.

Po -

ta - ka

15

kash.

sa

sa

sa

ka

ka

ka

ze,

14

be - resh, be - resh, be - resh

var

be - resh, be - resh, be - resh

ze,

ka

be - resh, be - resh, be - resh

da

ti,

12

be - resh, be - resh, be - resh

be - resh, be - resh, be - resh

po - buts

A.

ti,

13


da

ze,

tsaf

da

A.


11

sa - di

sa - di

sa - di, sa - di

pi - pe

pi - pe

ro.

ro.

S.

19 2.

S.

pi

2.

pi

T.

pi
2.

A.

B.

pe

pe

Da

ro.

ro.

da

tsaf

tsaf

da

var

tsaf

tsaf

21

da

var

ti,

da

var

se

ti,

da

da

ro,

ro,

- pe

ro,

pi - pe

ro,

tsaf

ze,

var

da

tsaf

26

te

ta - ka

te

ti,

da

var

sa - di

sa - di

ti,

da

sa - di,

var
27

sa - di,

sa - di

te

ta - ka

se

sa

di,

sa - di

te

ta - ka

se

sa

di,

sa - di

pi - pe

se

ze,

sa - di

ze,

ta - ka

se

sa - di, sa - di

ta - ka

te

ze,

se

ta - ka

ti

da

te

ti

tsaf

24

ze,

ti

23

ze,

tsaf

Da

ze,

var

ti

pi - pe

pi

T.

25

A.

Da


da
var
ze,

pi - pe

B.

ro.

Da

T.

S.

pe

20

da

B.

22

A.


pi - pe

ro.

ro.

pi - pe

ro.

pi - pe

ro.

S.

29
28

A.

T.

B.

S.

Dil - ma

no,

dil - be

ro,

Dil - ma - no,

T.

B.

S.

B.

pi - pe

- ro.

no,

pi - pe

ro.

pi - pe

se sa - di sa - di

pi - pe

dil - be - ro,

Dil - ma - no,

dil - be - ro,

Dil - ma - no,

dil - be - ro,

se sa - di sa - di

pi - pe

se sa - di sa - di

pi - pe

ro.
40

Dil - ma - no,

41

dil - be - ro,

ro.

Dil - ma

no,

dil - be

- ro.

te ta - ka se sa - di sa - di
pi - pe
ro.


ta - ka

37

te

ro,

Dil - ma - no,

38 39

ta - ka

ka - zi mi kak se sa - di

ta - ka

36

ro,

dil - be -

ka - zi mi kak se sa - di

dil - be

35

ka - zi mi kak se sa - di

ro.

te

T.

ro,

33 34

32

Dil - ma - no,

te

A.

Dil - ma

31

ka - zi mi kak se sa - di

pi - pe

A.

dil - be -

30

- ro.

Dil - ma

- no,

ro.

dil - be

- ro.

Dil - ma

no,

Dil - ma

- no,

dil - be

- ro.

dil - be

ro.

Нижнее меню

Вам также может понравиться

    Нижнее меню

    A. İbrahimov’un Kazak Kızı Adlı Romanında Kazak Türklerinin İyiyecek-İçecekleri ve Sofra Adabı .

    В статье характеризуется история системы ИТУ в Казахской ССР. В связи с этим анализируются основные элементы данной системы, в первую очередь, самое крупное ИТУ Карагандистский исправительно-трудовой лагерь. Определяются особенности его территориально-административного статуса, реализуемого функционала, установленного режима, а также основные достижения его спецконтингента в производственной и науных сферах. Кратко характеризуются и другие ИТУ Казахского отделения ГУЛАГа. Делается вывод о том, что ИТУ Казахстана внесли значимый вклад в осуществление индустриализации и достижение победы в Великой Отечественной войне. Однако, в долгосрочной перспективе существования советской государственности эти учреждения нанесли ей непоправимый ущерб, особенно в социально-экономической сфере. В этой связи конституируется, что существование ГУЛАГа целесообразно рассматривать в качестве государственного преступления. Ключевые слова – исправительно-трудовой лагерь, ГУЛАГ, КАРЛАГ, тоталитаризм, режим ИТУ, индустриализация. Abstract – the article characterizes the history of CLC system in Kaz. SSR. Thus, it analyzes main system elements, especially the biggest CLC – Karaganda Corrective Labour Camp. Special features of its territorial and administrative status, realized functioning, set regime, and main achievements of its prison population in production and scientific spheres are defined. Other CLC of the Kazakh GULAG are also briefly described. The conclusion is made that CLC of Kazakhstan made a significant contribution into the victory in Great Patriotic War. However, inlong-termprospective of Soviet state existence these institutions greatly impaired Kaz. SSR, especially in social and economic spheres. In this regard, it is stated that existence of GULAG system shall be reasonably viewed as a state crime. Key Words - correctional labour camp, GULAG, CARLAG, totalitarianism, industrialization.

    nest...

    batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir