aydın siirt otobüs bileti / Автобусные компании Турции - Каппадокия и другая Турция. Путеводитель

Aydın Siirt Otobüs Bileti

aydın siirt otobüs bileti

Грамматика турецкого языка (PDFDrive)

0 оценок0% нашли этот документ полезным (0 голосов)
593 просмотров793 страницы

Оригинальное название

Грамматика турецкого языка ( PDFDrive )

Авторское право

Поделиться этим документом

Поделиться или встроить документ

Этот документ был вам полезен?

0 оценок0% нашли этот документ полезным (0 голосов)
593 просмотров793 страницы

Оригинальное название:

Грамматика турецкого языка ( PDFDrive )

ГРАММАТИКА ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА


Эйюп Гениш

ГРАММАТИКА ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА

ФОНЕТИКА (SES), МОРФОЛОГИЯ (ŞEKİL),


ЭТИМОЛОГИЯ (KÖK), СЕМАНТИКА (MANA),
СИНТАКСИС (CÜMLE BİLGİSİ),
ОРФОГРАФИЯ (YAZIM KURALLARI),
ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ (NOKTALAMA İŞARETLERİ)

Том 1

Язык (dil), грамматика (dil bilgisi),


фонетика (ses bilgisi), слова (kelime, sözcük),
имена существительные (isimler, adlar),
имена прилагательные (sıfatlar, önadlar),
местоимения (zamirler, adıllar),
наречия (zarflar, belirteçler)

URSS
МОСКВА
ББК 81.2Тур-2

Редакционная коллегия:
Айдын Ахмет, Акташлы Фатих, Тектен Таркан,
Йылмаз Али, О. Ю. Мансурова

Гениш Эйюп
Грамматика турецкого языка. Фонетика, морфология, этимология, се­
мантика, синтаксис, орфография, знаки препинания: Т. 1: Язык, грам­
матика, фонетика, слова, имена существительные, имена прилагатель­
ные, местоимения, наречия. — М.: Издательство ЛКИ, 2008. — 232 с.

В настоящей книге представлена вся грамматика современного турецкого


языка. Книга была написана на основе пятнадцатилетнего опыта преподавания
турецкого языка российским студентам. В частности, в ней были учтены основные
моменты, вызывающие трудности у изучающих турецкий язык. Все разделы
грамматики снабжены большим количеством примеров, значительная часть кото­
рых имеет перевод на русский язык.
В первый том вошли следующие темы: фонетика, слова, имена существи­
тельные, имена прилагательные, местоимения, наречия.
Издание рассчитано, в первую очередь, на студентов-тюркологов, но будет,
несомненно, полезно всем, кто совершенствует свой турецкий язык. Оно также
может быть использовано как самоучитель и как справочное пособие, системати­
зирующее знания по грамматике турецкого языка.

Издательство ЯКИ. 1173i 2, г. Москва, пр-т Шестидесятилетия Октября, д. 9.


Формат 60*90/16. Печ. л. 14,5. Зак. № 1344.
Отпечатано в ООО «ЛЕНАНД».
117312, г. Москва, пр-т Шестидесятилетия Октября, д. 1IA, стр. 11.

ISBN 978-5-382-00497-6 © Издательство ЛКИ, 2007

НАУЧНАЯ И УЧЕБНАЯ ЛИТЕРАТУРА

E-mail: [email protected]
5464 ID 64249
Каталог изданий в Интернете:
9785382004976
http://URSS.ru
Тел./факс: 7 (499) 135-42-16
URSS Тел ./факс: 7 (499) 135^12-46
785382 004976

Все права защищены. Никакая часть настоящей книги не может быть воспроизведена или
передана в какой бы то ни было форме и какими бы то ии было средствами, будь то элек­
тронные или механические, включая фотокопирование и запись на магнитный носитель,
а также размещение в Интернете, если иа то нет письменного разрешения владельца.
ПРЕДИСЛОВИЕ

На протяжении всей своей истории люди собирали информацию, изу­


чали практически все в этом мире. Не обошли они своим вниманием и
язык. Попытка разгадать тайну языка легла в основу новой науки о языке.
Первыми изучать язык, его структуру и свойства стали древние греки и
индийцы. Наука, занимающаяся выявлением правил строения и функцио­
нирования языка, была названа грамматикой. Правила грамматики описы­
вали то, как нужно правильно говорить и писать.
Грамматика — очень древняя наука. От греков и римлян она распро­
странилась в другие страны, стала использоваться при описании других
языков. Если на востоке первыми, кто начал изучать язык, были индийцы,
то на западе основателем грамматики считается Аристотель (I век до н. э.).
Грамматика как наука делится на несколько частей. Часть ее, которая
занимается звуками языка, называется фонетикой', наука, изучающая сло­
ва и их части, называется морфологией', наука, изучающая происхождение
слов, называется этимологией, построение предложения и взаимосвязь
слов внутри предложения изучается синтаксисом, а смыслом слов зани­
мается семантика.
Грамматика, таким образом, состоит из пяти частей. Каждая часть
обычно исследуется отдельно, однако они все неразрывно связаны между
собой единством языка. Грамматика же, соединяя в себе эти пять направ­
лений исследований, описывает весь язык в целом.
В Турции грамматика впервые начинает преподаваться как дисципли­
на в 1858 году, когда открываются школы неполного среднего образования
(rüştiye). Первая книга по грамматике турецкого языка — Cevahirü'n-Nahv
Махмуда Кашгарского — была написана в XI столетии, однако, к сожале­
нию, не сохранилась до наших дней. Первой турецкой грамматикой была
книга по грамматике арабского языка Kitabu'l-İdrak Lisani'l Etrak. Она была
написана Эбу Хаййаном в 1312 году (издана в 1931 году), при этом ис­
пользовался арабский метод. Османский турецкий был первый раз описан
в грамматике Müyessiret-ül-Ulûm Кадри Бергамского (1530 год). Позже,
уже в двадцатом веке эта работа была несколько изменена и дополнена
Бесимом Аталайем (Besim Atalay Müyessiretü’l-Ulûm (1946), İbrahim Horoz
yayınevi, İstanbul). И еще одной грамматикой (по арабской методике) была
Mikyas ül-Lisan ve Kıstas ül-Beyan (1846), написанная Абдуррахманом
Фувзи (Kütahyalı).
4 Предисловие

Вплоть до девятнадцатого века все грамматические описания состав­


лялись наподобие арабских грамматик. Строение турецкого языка, все его
правила описывались по арабскому образцу. В грамматиках османского
языка некоторыми авторами использовался арабский метод описания, дру­
гими — французский.
После провозглашения республики в 1928 году Национальное собра­
ние Турции приняло закон о введении латинского алфавита, а чуть позже в
1933 году было основано Турецкое лингвистическое общество. После это­
го в 1933-1934 годах выходят две работы Ахмеда Джевада: «Образование
слов в турецком языке» и «Словарь аффиксов». Первая грамматика времен
республики вышла в 1932 году. Это книга Ибрахима Неджми Дильмена
«Грамматика турецкого языка» (1939). Следующая книга по грамматике,
используемая в последствие в качестве учебника, была написана Тахсином
Бангуоглу (1940). Начиная с этого времени грамматики турецкого языка
делятся на учебные грамматики, рассчитанные на преподавание в на­
чальной и средней школе, и лингвистические труды (например, работы
Т. Н. Генджана, К. Демирайа, А. Дж. Эмре и М. Эргина). Постепенно ко­
личество издаваемых грамматик все увеличивалось, а к 1950-1970-м годам
достигает уже значительного объема.
В Европе исследования турецкого языка и турецкой грамматики нача­
лись в семнадцатом веке. Одними из первых работ была книга немецкого
автора Hieronimus Megiser, которая называлась “Institutiones Linguae
Turcicae” (1612) и произведение, автор которого неизвестен, напечатанное
в 1732 году Ибрахимом Мютеферрикем. Самым важным исследованием в
этой области, произведенным иностранными учеными, можно назвать
книгу J. W. Redhouse “A Simplifıed Grammar of Ottoman-Turkish Language”
(1884). После Первой мировой войны интерес к Турции резко усилился.
В европейских университетах начинают открывать отделения восточных
языков, в частности турецкого, появляется много грамматик турецкого
языка. В качестве примера можно привести работу французского тюрко­
лога Жана Дени “Grammaire de la Langue Turque (dialecte osmanli)”, Paris,
1921; (в переводе на турецкий язык: Ali Ulvi Elöve, Türk Dili Grameri
(Osmanli Lehçesi), Maarif Vekâleti Yayınları, İstanbul, 1941).
В России первые тюркологические работы появляются примерно в то
же время, что и в Европе. Первой грамматикой турецкого языка, вышед­
шей на русском языке, была книга И. В. Холдермана. После этого, особен­
но начиная с 1941 года, в России появляется много учебных грамматик и
словарей турецкого языка. В 1934 году появляется первая серьезная работа
в этой области — «Грамматика современною турецкого языка» X. Джевдет-
заде и А. Н. Кононова, а за ней в 1939 году выходит книга Н. К. Дмитриева
«Строй турецкого языка».
Однако, несмотря на обилие работ в этой области, грамматических
описаний турецкого языка, написанных носителями этого языка, практи­
Предисловие 5

чески не было. Начиная с 1990 года такие работы стали постепенно появ­
ляться в России, но базовой грамматики, охватывающей все темы, так и не
появилось.
После 1928 года, когда Турция перешла на латинский алфавит, словар­
ный состав турецкого языка начал очень активно изменяться и расширяться.
Настоящая книга была написана на основе пятнадцатилетнего опыта
преподавания турецкого языка российским студентам. В частности, в ней
были учтены основные моменты, вызывающие трудности у изучающих
турецкий язык. Сложные для восприятия разделы грамматики были опи­
саны более подробно. Кроме этого, отдельные разделы книги посвящены
сравнению явлений, кажущихся на первый взгляд очень похожими (на­
пример, притяжательный и относительный изафеты), но выражающихся в
турецком языке по-разному.
Еще одним отличием книги от существующих грамматик является
доступность изложения материала, наличие в ней большого количества
формул и таблиц.
В турецкой лингвистике используется большое количество синонимич­
ных терминов. Это послужило причиной того, что в заглавия тем и разделов
книги мы вынесли все возможные варианты обозначения в турецком языке
данного явления (например, zarf fiil = bağ fiil = ulaç = gerundium), что дает
возможность студентам пользоваться любыми другими турецкими грамма­
тиками, не испытывая сложности с терминологией.
Темы в книге расположены в определенном порядке, использующем­
ся уже многие годы и принятом лингвистами многих стран. Заданный по­
рядок позволяет наблюдать связи между близкими грамматическими яв­
лениями, а также облегчает усвоение грамматики, так как темы идут от
простого к сложному. Такая подача материала обуславливает некоторую
повторяемость тем: некоторые грамматические явления описываются не в
одной, а в нескольких темах (например, ki bağlacı, -de bağlacı, ek fiil...).
Все разделы грамматики снабжены большим количеством примеров,
значительная часть которых переведена на русский язык.
В книге также приводятся все исключения из описываемых правил
грамматики, а также упоминаются многочисленные точки зрения, отлич­
ные от той, которая приводится автором.
Кроме основных тем, в книге вы можете увидеть разделы типа «Управ­
ление глаголов» или «Служебные имена». Такие разделы приводятся в
грамматике для того, чтобы дать студентам возможность лучше разобраться
с этими достаточно сложными явлениями турецкой грамматики.
Такие темы, как «Глагольные формы» и «Залоговые формы глаголов»
рассматриваются в книге очень подробно, хотя и являются не главами, а
только разделами других глав. Это также сделано специально для того,
чтобы привлечь внимание изучающих язык к разделам грамматики, с ко­
торыми у студентов часто возникают трудности.
6 Предисловие

Некоторые темы снабжены значительно большим количеством при­


меров, чем остальные (например, «Залоговые формы глаголов», «Слово­
образовательные аффиксы»), чтобы лучше понять тему.
Конечно, помимо перечисленных выше достоинств данной книги, она
имеет и некоторые недостатки, большинство из которых обусловлено тем,
что это первая грамматика современного турецкого языка на русском язы­
ке, написанная турецким автором.
С искренней надеждой на то, что следующее поколение лингвистов
напишет лучшие книги и тем самым сделает следующий шаг на пути к
тому, чтобы изучение турецкого языка было более легким и приятным...

Эйюп ГЕНИ Ш
кандидат исторических наук, доцент,
филолог, преподаватель
турецкого языка и литературы
СОДЕРЖАНИЕ

Я З Ы К ( D İ L ) ............................................................................................. 15
КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ............................................................................ 15
(D il A ileleri)
1. КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ ПО СТЕПЕНИ ЯЗЫКОВОГО РОДСТВА .... 15
(M enşe (K öken) B akım ından D iller)
2. КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ ПО ГРАММАТИЧЕСКОМУ СТРОЮ 17
(Yapı B akım ından D iller)
ОСОБЕННОСТИ ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА............................................................. 18
(T ürk D ilinin Ö zellikleri)
ПЕРИОДЫ РАЗВИТИЯ ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА................................................... 18
(T ürk Yazı D ilinin D evreleri)
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ТЮРКАМИ АЛФАВИТЫ.................................................... 20
(T ürklerin K ullandığı A lfabeler)
ГРАММАТИКА..................................................................................................... 22
(D il B ilgisi)
РАЗДЕЛЫ ГРАММАТИКИ................................................................................... 22
(D il B ilgisinin B ölüm leri)

Ф О Н Е Т И К А (S E S B İL G İS İ) 24
ЗВУК..................................................................................................................... 24
(Ses)
ЗВУКИ И БУКВЫ................................................................................................. 24
(S es ve H arf)
БУКВЫ И АЛФАВИТ.......................................................................................... 24
(H a rf ve A lfabe)
ТУРЕЦКИЙ АЛФАВИТ....................................................................................... 25
(T ürk A lfabesi)
ЗНАК УДЛИНЕНИЯ И СМЯГЧЕНИЯ (л) ........................................................... 27
(D üzeltm e İşareti)
КЛАССИФИКАЦИЯ ЗВУКОВ............................................................................. 29
(S eslerin Sınıflandırılm ası)
I. ГЛАСНЫЕ БУКВЫ........................................................................................ 29
(Sesli, Ü n lü H arfler)
ОСОБЕННОСТИ ГЛАСНЫХ ЗВУКОВ............................................................... 30
(S eslilerin (Ü nlülerin) Ö zellikleri)
8 Содержание

ЗАКОНЫ ГАРМОНИИ ГЛАСНЫХ (СИНГАРМОНИЗМ)....................... 32


(Seslilerle (Ünlülerle) İlgili Ses Uyumları)
1. ПРИНЦИП НЕБНОГО ПРИТЯЖЕНИЯ.................................................. 32
(Büyük Ünlü (Sesli) Uyumu)
2. ПРИНЦИП НЕБНО-ГУБНОГО ПРИТЯЖЕНИЯ.................................. 34
(Küçük Ünlü (Sesli) Uyumu)
ПРАВИЛА ПРИСОЕДИНЕНИЯ АФФИКСОВ.................................................. 37
(Eklerin Kullanım Kuralı)
ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ (ГЛАСНЫЕ)........................................... 39
(Seslilerle (Ünlülerle) İlgili Ses Olaylan)
1. ВЫПАДЕНИЕ ГЛАСНОЙ БУКВЫ .......................................................... 39
(Ses (Hece, Ünlü) Düşmesi)
2. ВСТАВНЫЕ ГЛАСНЫЕ.............................................................................. 40
(Ses (Ünlü) Türemesi)
3. СУЖЕНИЕ ГЛАСНЫХ..................................................................................... 41
(Seslilerin (Ünlü) Daralması)
II. СОГЛАСНЫЕ ЗВУКИ...................................................................................... 42
(Sessiz (Ünsüz) Harfler)
ОСОБЕННОСТИ СОГЛАСНЫХ......................................................................... 42
(Sessiz (Ünsüz) Harflerin Özellikleri)
ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ (СОГЛАСНЫЕ), ГАРМОНИЯ
СОГЛАСНЫХ............................................................................................... 44
(Ssesizlerle (Ünsüzlerle) İlgili Ses Olaylan ve Uyumları)
1. ГАРМОНИЯ СОГЛАСНЫХ....................................................................... 44
(Ünsüz Benzeşmesi (Ünsüz Uyumu, Sert Sessiz Benzeşmesi,
Sessizlerin Benzeşmesi)
2. ОЗВОНЧЕНИЕ.............................................................................................. 45
(Ses (Ünsüz) Yumuşaması)
3. ВСТАВНЫЕ СОГЛАСНЫЕ........................................................................ 46
(Ses (Ünsüz) Türemesi)
4. ВЫПАДЕНИЕ СОГЛАСНБК.................................................................... 47
(Ses (Ünsüz) Düşmesi)
АССИМИЛЯЦИЯ СОГЛАСНЫХ................................................................. 48
(Ünsüz Değişikliği (Ünsüz Benzeşmesi))
ДВЕ СОГЛАСНЫЕ В НАЧАЛЕ СЛОВА............................................................. 49
(Kelime Başında Çift Ünsüz)
ВСТАВНЫЕ БУКВЫ............................................................................................ 50
(Kaynaştırma Harfleri)
СЛОГ..................................................................................................................... 52
(Hece)
УДАРЕНИЕ........................................................................................................... 52
(Vurgu)
1. УДАРЕНИЕ В СЛОВАХ................................................................................ 52
(Kelime Vurgusu)
Содержание 9

2. УДАРЕНИЕ В ИЗАФЕТНЫХ КОНСТРУКЦИЯХ И ИМЕННЫХ


ГРУППАХ........................................................................................................ 54
(T am lam a V urgusu)
3. УДАРЕНИЕ В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ................................................................... 55
(C üm le V urgusu)

СЛОВА (KELİME, SÖZCÜK) 57


1. ЗНАЧЕНИЯ СЛОВ............................................................................................ 58
(A nlam B akım ından K elim eler)
ОСНОВНОЕ ЗНАЧЕНИЕ..................................................................................... 58
(G erçek (T em el) A nlam )
ПОБОЧНОЕ ЗНАЧЕНИЕ..................................................................................... 58
(Yan A nlam )
МЕТАФОРИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ...................................................................... 59
(M ecaz A nlam )
КОНКРЕТНЫЕ (ВЕЩЕСТВЕННЫЕ) ЗНАЧЕНИЯ............................................ 59
(S om ut A nlam )
АБСТРАКТНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ.............................................................................. 60
(S oyut A nlam )
ТЕРМИНЫ........................................................................................................... 60
(Terim A nlam ı)
УДВОЕННЫЕ СЛОВА......................................................................................... 61
(İkilem eler)
ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНЫЕ СЛОВА................................................................. 63
(Y ansım alar)
УСТОЙЧИВЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ............................................................... 64
(D eyim ler)
ПОСЛОВИЦЫ...................................................................................................... 66
(A tasözleri)
АФОРИЗМЫ........................................................................................................ 68
(Ö zdeyiş, Vecize)
АРГО..................................................................................................................... 68
(Argo)
2. ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ СЛОВАМИ............................................................... 68
(K elim elerde A nlam İlişkileri)
1. СИНОНИМЫ............................................................................................... 69
(A nlam daş (E şanlam lı) K elim eler)
2. АНТОНИМЫ................................................................................................ 69
(Z ıt (K arşıt A nlam lı) K elim eler)
3. БЛИЗКИЕ ПО ЗНАЧЕНИЮ СЛОВА........................................................... 70
(Yakın A nlam lı K elim eler)
4. ОМОНИМЫ................................................................................................. 71
(Sesteş (E şsesli) K elim eleri)
3. ЧАСТИ РЕЧИ.................................................................................................... 71
(K elim e Ç eşitleri)
10 Содержание

ИМЕНА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ 7з
(İSİMLER, ADLAR)
1. Ф У Н К Ц И И И ЗН А Ч Е Н И Я И М Е Н ...................................................................................... 73
(G örev ve A nlam B akım ından K elim eler)
A. И М Е Н А О Б Ъ Е К Т О В .............................................................................................................. 73
(V arlıklara V erilişlerine G öre İsim ler)
1. И М Я С О Б С Т В Е Н Н О Е .......................................... 74
(Ö zel İsim ler)
2. И М Я Н А Р И Ц А Т Е Л Ь Н О Е ..................................................................................................... 76
(C ins (T ür)İsm i)
Б. О БО ЗН А Ч А Е М Ы Е П О Н Я Т И Я .......................................................................................... 79
(V arlıkların M addelerine G öre İsim ler)
1. К О Н К Р Е Т Н Ы Е И М Е Н А ........................................................................................................ 79
(S om ut İsim ler)
2. А БС Т Р А К Т Н Ы Е И М Е Н А ..................................................................................................... 79
(S o y u t İsim ler)
B. Ч И С Л О ....................................... 79
(V arlıkların Sayılarına G öre İsim ler)
1. Е Д И Н С Т В Е Н Н О Е Ч И С Л О ................................................................................................... 80
(Tekil İsim )
2. М Н О Ж Е С Т В Е Н Н О Е Ч И С Л О ............................................................................................. 80
(Ö zel İsim )
С О Б И РА Т Е Л ЬН Ы Е И М Е Н А .................................................................................................... 81
(T opluluk İsm i)
У М Е Н Ь Ш И Т Е Л Ь Н О С Т Ь В И М Е Н А Х ................................................................................ 82
(İsim lerde K üçültm e)
И З А Ф Е Т Ы ......................................................................................................................................... 83
(İsim T am lam aları)
1. П Р И Т Я Ж А Т Е Л Ь Н Ы Й (Д В У Х А Ф Ф И К С Н Ы Й И ЗА Ф Е Т )........................................ 84
(B elirtili İsim T am lam ası)
К О М Б И Н И Р О В А Н Н Ы Е И ЗА Ф Е Т Н Ы Е К О Н С Т Р У К Ц И И ......................................... 86
(K arm a T am lam a)
С Л У Ж Е Б Н Ы Е И М Е Н А ............................................................................................................... 89
(Y er-Y ön İsim leri)
2. О Т Н О С И Т Е Л Ь Н Ы Й (О Д Н О А Ф Ф И К С Н Ы Й ) И ЗА Ф Е Т .......................................... 92
(B e lirtisiz İsim T am lam aları)
3. И ЗА Ф Е Т Н А Я Ц Е П Ь ................................................................................................................ 98
(Z incirlem e İsim T am lam ası)
2. С Т Р О Е Н И Е И М Е Н ................................................................................................................ 100
(Yapı B akım ından İsim ler)
1. П Р О С Т Ы Е И М Е Н А ............................................................................................................ 100
(B asit İsim ler)
2. П Р О И З В О Д Н Ы Е И М Е Н А .............................................................................................. 101
(T ürem iş İsim ler)
Содержание 11

3. СОСТАВНЫЕ ИМЕНА............................................................................. 102


(Birleşik İsimler)
СЛОВОИЗМЕНИТЕЛЬНЫЕ ИМЕННЫЕ АФФИКСЫ...................................... 105
(İsim Çekim Ekleri)
A. АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ................................................................ 106
(İyelik Ekleri (Zamirleri))
Б. АФФИКС МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА................................................... 106
(Çoğul Eki)
B. ВОПРОСИТЕЛЬНАЯ ЧАСТИЦА.................................................................... 108
(Soru Eki)
Г. АФФИКС ПРИНАДЛЕЖНОСТИ..................................................................... 110
(İlgi Zamiri)
Д. ПАДЕЖНЫЕ АФФИКСЫ................................................................................ 110
(Hal Ekleri)
1. ОСНОВНОЙ ПАДЕЖ...................................................................................... 111
(Yalın Hâl, Nominatif Hâli),
2. РОДИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ............................................................................... 112
(İlgi Hâli, Genitif, Tamlayan, -in Hâli),
3. ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ................................................................................ 115
(Belirtme Hâli, Akuzatif, Yükleme, -i Hâli),
4. ДАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ..................................................................................... 118
(Yönelme Hâli, Datif, Yaklaşma, -e Hâli),
5. МЕСТНЫЙ ПАДЕЖ......................................................................................... 122
(Bulunma Hâli, Lokatif, Kalma, -de Hâli),
6. ИСХОДНЫЙ ПАДЕЖ...................................................................................... 127
(Ayrılma Hâli, Ablatif, Uzaklaşma, Çıkma, -den Hâli),
7. ТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ............................................................................. 132
(Vasıta Hâli, İnstrumental, -le Hâli),
8. ЭКВАТИВНЫЙ ПАДЕЖ.................................................................................. 136
(Eşitlik Hâli, Ekvatif, -ce Hâli)
УПРАВЛЕНИЕ ГЛАГОЛОВ.................................................................................. 140
(Fiil Sorulan)
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ЧАСТИЦА “DEĞİL” ........................................................... 140
(İsimlerde Olumsuzluk)
АФФИКСЫ СКАЗУЕМОСТИ В ИМЕННОМ СКАЗУЕМОМ............................ 142
(Ek-Fiil, İsim Fiil, Ek Eylem)
ЛЕКСЕМЫ “VAR” И “YOK” ............................................................................... 164
(“Var” ve “yok” Kelimeleri)

ИМЕНА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ ш
(SIFATLAR, ÖNADLAR)
1. ПО ЗНАЧЕНИЮ И ВЫПОЛНЯЕМЫМ ФУНКЦИЯМ................................. 169
(Görev ve Anlam Bakımından Sıfatlar)
А. КАЧЕСТВЕННЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ..................................................... 169
(Niteleme Sıfatları)
12 Содержание

В. ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ................................................. 170


(Belirtme Sıfatları)
1. УКАЗАТЕЛЬНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ........................................................ 170
(İşaret Sıfatlan)
2. ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ........................................................................................ 171
(Sayı Sıfatları)
A. КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ............................................. 171
(Asıl Sayı Sıfatları)
Б. ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ......................................................... 172
(Sıra Sayı Sıfatları)
B. СОБИРАТЕЛЬНЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ................................................. 173
(Üleştirme Sayı Sıfatları)
Г. ДРОБИ............................................................................................................. 173
(Kesir Sayı Sıfatları)
Д. ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ, ПЕРЕДАЮЩИЕ КОЛИЧЕСТВО
БЛИЗНЕЦОВ................................................................................................. 174
(Topluluk Sayı Sıfatları)
3. ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ..................................................... 175
(Belgisiz Sıfatlar)
4. ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ.................................................. 177
(Soru Sıfatları)
ИМЕННАЯ ГРУППА........................................................................................... 178
(Sıfat Tamlaması)
СУБСТАНТИВИРОВАННЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ............................... 179
(İsimleşmiş (Adlaşmış) Sıfatlar)
УСИЛЕНИЕ ИЛИ ОСЛАБЛЕНИЕ ЗНАЧЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ............. 179
(Sıfatlarda Anlam Dereceleri)
1. УСИЛЕНИЕ ЗНАЧЕНИЯ................................................................................. 179
(Pekiştirme Sıfatları)
2. ОСЛАБЛЕНИЕ ЗНАЧЕНИЯ............................................................................ 182
(Sıfatlarda Küçültme (Anlam Daralması))
3. СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ................................ 183
(sıfatlarda Derecelendirme)
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ ЗВАНИЯ........................................................................... 184
(Unvan Sıfatları)
2. ВИДЫ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ........................................................................ 185
(Yapı Bakımından Sıfatlar)
1. ПРОСТЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ............................................................... 185
(Babit Sıfatlar)
2. СЛОЖНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ.............................................................. 185
(Türemiş Sıfatlar)
3. СОСТАВНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ......................................................... 186
(Birleşik Sıfatlar)
Содержание 13

МЕСТОИМЕНИЯ (ZAMİRLER, ADILLAR) ш


1. МЕСТОИМЕНИЯ. ИХ ФУНКЦИИ И ЗНАЧЕНИЯ......................................... 188
(Görev ve Anlam Bakımdan Zamirler)
А. МЕСТОИМЕНИЯ............................................................................................ 188
(Kelime Halindeki Zamirler)
1. ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ....................................................................... 189
(Şahıs Zamirleri)
2. ВОЗВРАТНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ................................................................ 193
(Dönüşlük Zamiri)
3. УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ......................................................... 195
(İşaret Zamiri)
4. НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ................................................... 200
(Belgisiz Zamirler)
5. ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ................................................... 203
(Soru Zamirleri)
Б. МЕСТОИМЕННЫЕ АФФИКСЫ..................................................................... 205
(Ek Halindeki zamirler)
1. АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ............................................................ 205
(İyelik Zamirleri)
2. АФФИКС ПРИНАДЛЕЖНОСТИ “-ki”....................................................... 209
(İlgi Zamiri)
2. ВИДЫ МЕСТОИМЕНИЙ................................................................................ 211
(Yapı Bakımından Zamirler)
1. ПРОСТЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ..................................................................... 212
(Basit Zamirler)
2. СОСТАВНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ................................................................ 212
(Birleşik Zamirler)
3. МЕСТОИМЕННЫЕ ГРУППЫ..................................................................... 212
(Öbekleşmiş zamirler)
4. МЕСТОИМЕННЫЕ АФФИКСЫ................................................................. 212
(Ek Halindeki Zamirler)
СРАВНЕНИЕ НЕКОТОРЫХ НЕОПРЕДЕЛЕННЫХ МЕСТОИМЕНИЙ
И НАРЕЧИЙ..................................................................................................... 213
(Herkes — Her — Hepsi — Bütün)

НАРЕЧИЯ (ZARFLAR, BELİRTEÇLER) 217


А. ЗНАЧЕНИЯ НАРЕЧИЙ И ИХ РОЛЬ В ПРЕДЛОЖЕНИИ.......................... 218
(Görev ve Anlam Bakımından Zarflar)
1. НАРЕЧИЯ ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ..................................................................... 218
(Durum Zarflan)
2. ВРЕМЕННЫЕ НАРЕЧИЯ................................................................................. 221
(Zaman Zarflan)
3. НАРЕЧИЯ МЕСТА-НАПРАВЛЕНИЯ.............................................................. 222
(Yer-Yön Zarflan)
14 Содержание

4. Н А Р Е Ч И Я К О Л И Ч Е С Т В А .................................................................................................... 223
(M iktar (A zlık-Ç okluk) Z arfları)
5. В О П Р О С И Т Е Л Ь Н Ы Е Н А Р Е Ч И Я ..................................................................................... 225
(S oru Z arfları)
У К А ЗА Т Е Л Ь Н Ы Е Н А Р Е Ч И Я ................................................................................................... 226
(İşa ret Z arfı)
Н А Р Е Ч И Я У С И Л Е Н И Я .............................................................................................................. 226
(Z :arflard a P ekiştirm e)
Б. С Т РУ К Т У Р А О Б С Т О Я Т Е Л Ь С Т В ....................................................................................... 227
(Yapı B akım ından Z arflar)
1. П Р О С Т Ы Е О Б С Т О Я Т Е Л Ь С Т В А ........................................................................................ 227
(B asit Z arflar)
2. С Л О Ж Н Ы Е О Б С Т О Я Т Е Л Ь С Т В А ....................................................................................... 227
(T ürem iş Z arflar)
3. С О С Т А В Н Ы Е О Б С Т О Я Т Е Л Ь С Т В А ................................................................................ 227
(B irleşik Z arflar)
4. Г РУ П П А О Б С Т О Я Т Е Л Ь С Т В А ........................................................................................... 228
(Ö bekleşm iş Z arflar)

ЛИТЕРАТУРА И ИСТОЧНИКИ 229

КНИГИ АВТОРА 231


язык
(DİL)

Определение: Язык — это система звуковых знаков, самое совершенное


средство общения между людьми, живущими в одном обществе или принад­
лежащими к одной национальности. Языки появились очень давно и образо­
вывались они по своим правилам. Язык — это живое существо, социальное
явление, объединяющее общество, члены которого его используют.

КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ
Все языки мира можно сравнивать между собой по степени родства
(1) и по сходству или различию грамматического строя (2).

1. КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ
ПО СТЕПЕНИ ЯЗЫКОВОГО РОДСТВА
Языки, имеющие общий корень, т. е. произошедшие от одного пра­
языка называют родственными языками. С точки зрения языкового родст­
ва языки мира делятся семьи.
Выделяется пять языковых семей:
А — индоевропейские языки;
Б — семито-хамитские языки;
В — языки банту;
Г — тибето-китайские языки;
Д — урало-алтайские языки.

А. ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ
1. Е вропейские язы ки
а — немецкий, фламандский, английский, скандинавские языки и пр.;
b — романские языки: латинский, французский, испанский, порту­
гальский, итальянский, румынский и пр.;
с — славянские языки: русский, болгарский, сербский, польский и пр.
16 Язык {Di!)

2. А зиатские (индо-иранские) языки

а— современные индийские языки;


b— язык Авесты;
с— фарси;
d— армянский

Б. СЕМИТО-ХАМИТСКИЕ ЯЗЫКИ

1 — арабский;
2 — иврит;
3 — аккадский.

В. ЯЗЫКИ БАНТУ

На языках этой языковой семьи говорит население Центральной и


Южной Африке (суахили и пр.). Языки банту — самая распространенная
в Африке языковая семья.

Г. ТИБЕТО-КИТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ

На языках этой языковой семьи говорят преимущественно в Азии.


К языкам этой семьи относятся китайский и тибетский.

Д. УРАЛО-АЛТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ

1 — У ральские языки:

а — финно-угорские языки (финский, венгерский, уйгурский, перм­


ские языки);
b — самодийские языки (ненецкий и пр.)

2 — А л тай ск и е языки:

а — тюркские языки;
b — монгольские языки;
с — тунгусо-маньчжурские.
Язык (Dil) 17

2. КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ
ПО ГРАММАТИЧЕСКОМУ СТРОЮ
По своему грамматическому строю языки делятся на следующие че­
тыре группы:
А — Изолирующие языки (аморфные);
Б — Агглютинативные (когезивньге) языки;
В — Инкорпорирующие языки;
Г — Флективные языки.

A. ИЗОЛИРУЮЩИЕ ЯЗЫКИ
В изолирующих языках слово всегда равно морфеме (поэтому все
морфемы могут употребляться самостоятельно), слова в этих языках по
преимуществу односложные и неизменяемые. Слова различаются тонами
и ударением. В таких языках обычно присутствует не одно ударение. В ки­
тайском языке, например, одно и то же слово в зависимости от тонов мо­
жет иметь от десяти до пятнадцати разных значений.
Например:
Китайский, вьетнамский, баскский, гималайский языки и языки
Африки...

Б. АГГЛЮТИНАТИВНЫЕ ЯЗЫКИ
В агглютинативных языках при склонении и при аффиксальном сло­
вообразовании корни слов не изменяются. К неизменяющемуся корню с
помощью присоединения множества аффиксов возможно получение но­
вых значений. Турецкий язык является типичным примером агглютини­
рующего языка.
Например:
Финский, венгерский, монгольский, японский (только у японско­
го языка при этом есть некоторые отличия)...

B. ИНКОРПОРИРУЮЩИЕ языки
Эти языки похожи на агглютинативные языки. К концу корня присое­
диняются аффиксы. В языках этого типа сказуемое очень часто инкорпо­
рирует (включает в себя) другие члены предложения. Таким образом, ино­
гда предложением является одно слово.
18 Язык {Dil)

Например:
Языки американских индейцев, эскимосский язык, грузинский...

Г. ФЛЕКТИВНЫЕ ЯЗЫКИ
Во флективных языках при склонении и образовании новых слов ко­
рень изменяется. В подобных языках есть такие понятия как приставки, iç
ek, суффиксы. Флективные языки внутри своей группы делятся на корне­
вую флексию и флексию основы. Арабский язык является примером кор­
невой флексии. Входящие в индоевропейские германские (Germen dilleri),
романские языки входят в группу языков с флексией основы.
Например:
Немецкий, французский, английский...

ОСОБЕННОСТИ
ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА
Турецкий язык принадлежит к алтайской группе урало-алтайской
языковой семьи.
Турецкий язык — агглютинативный, для словоизменения использу­
ются аффиксы, которые идут после корня.
Корни слов в турецком языке не изменяются. К корням добавляются
словоизменительные и словообразовательные аффиксы. Сначала идут сло­
вообразовательные (определяют влияют на семантику слова), потом слово­
изменительные аффиксы (передают грамматические значения).
Турецкие словоформы строятся по законам сингармонизма: для глас­
ных оказывается важным ее ряд и огубленность, для согласных — мяг­
кость/твердость.
Зависимое слово всегда предшествует в турецком языке главному.

ПЕРИОДЫ РАЗВИТИЯ
ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА
В турецкой литературе принято следующее деление турецкого языка:
1 — Древнетюркский;
2 — Среднетюркский (Северно-восточный);
3 — Западный тюркский язык.
Язык (Dit) 19

1. ДРЕВНЕТЮРКСКИЙ ЯЗЫК
Древнетюркский язык принадлежит к периоду 12-13 веков. Это пер­
вый письменный турецкий язык. В то время все тюркские племена ис­
пользовали эту письменность.

2. СРЕДНЕТЮРКСКИЙ (СЕВЕРО-ВОСТОЧНЫЙ)
На этом языке, пришедшем на смену древнетюркскому, говорили
тюркские народы Средней Азии и северного побережья Каспийского моря.
В среднетюркском языке осталось еще много общих черт с древнетюрк­
ским языком, при этом уже начались изменения, сближающие этот язык с
современным турецким. Среднетюркский язык использовался в 13- 14-х
веках. В 15-м веке этот язык разделился на северные тюркские языки и
восточные тюркские языки.
a. северные тюркские языки — это языки, имеющие свою письмен­
ность, на которых с 15-го века и по сей день говорят тюркские народы,
живущие к северу от Турции. К этой подгруппе относятся татарский и
кыпчакский языки.
b. восточные тюркские языки — это языки, на которых с 15-го века го­
ворят в Средней Азии. Они имеют свою письменность. Еще одно название
этого письменного языка — Чагатайский. Сегодня его место занял узбек­
ский язык. На языках этой подгруппы говорят в Восточном и Западном
Туркестане.

3. ЗАПАДНЫЙ ТЮРКСКИЙ ЯЗЫК


Западный тюркский язык возник после эпохи древних тюркских язы­
ков и является одним из двух современных языков, имеющих свою пись­
менность. Этим языком, распространившимся от юга Каспийского регио­
на на запад, пользовались западные тюркские племена.
Делится на следующие три группы:
A. древние анатолийские тюркские языки
Б. османский язык
B. турецкий язык

А. ДРЕВНИЕ АНАТОЛИЙСКИЕ ТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ


Период раннего западного тюркского языка включает 13-15 века. Он
несет в себе черты древнетюркских языков. До сих пор не установлено,
20 Язык (Dil)

заимствованы ли эти элементы из арабского языка или языка фарси. Одна­


ко иностранные элементы были использованы. Западный тюркский язык
является языком со своей письменностью, на котором говорили турки-
сельджуки, племена анатолийских бейликов и первые турки-османы. На
настоящий момент точно не известно, разница между основами азербай­
джанского и османского языков.

Б. ОСМАНСКИЙ ЯЗЫК
Второй период западных тюркских языков длится с 16 по начало 20 вв.
Следы древнетюркского языка практически исчезли, появляются новые
грамматические явления. Сильно возросло количество арабских и персид­
ских заимствований на уровне лексики и грамматики.

В. ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК
Турецкий язык является третьим периодом в развитии Западного
тюркского языка. Этот период начался в 1911 году с наступлением поли­
тики национализма (по некоторым источникам в 1908 году после периода
конституционного правления) и продолжается по сей день. Грамматика
турецкого языка довольно сильно отличается от грамматики османского
языка. Значительно уменьшено количество элементов, заимствованных из
арабского и персидского языков.

ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ТЮРКАМИ
АЛФАВИТЫ
На протяжении всей истории развития тюркского языка использовалось
более десяти различных алфавитов, однако только четыре из них получали
статус государственного алфавита и использовались по всей стране.

1. Д ревнетю ркский алф авит

Надписи и эпитафии, написанные в древнетюркский период написа­


ны именно при помощи этого алфавита. Рунические записи этого периода
впервые были расшифрованы датским исследователем Вильямом Томсо-
ным. Этот алфавит состоял из 38 букв, которые писались отдельно друг от
друга. Направление письма было справа налево, строки шли сверху вниз.
Язык (Dil) 21

2. Уйгурский алф авит

Уйгурская письменность похожа на арабскую. На ней написаны такие


произведения как Kutadgu Bilig и Atabetül-hakayık.

3. А рабский алф авит

Арабское письмо идет справа налево, буквы могут соединяться меж­


ду собой. Однако не все звуки тюркского языка находили отражение в
арабском алфавите.

4. Л атинский алфавит

1 ноября 1922 года было принято решение о переходе на латинскую


письменность. На основании латинского алфавита был создан специаль­
ный алфавит, в котором были отражены все особенности турецких звуков.
Примечание: Древнетюркская и уйгурская письменность существовали в
период с 10 по 15 века, арабский алфавит использовался с 10 века вплоть
до 1928 года. Начиная с 1928 года в Турции официально принят латинский
алфавит.
ГРАММАТИКА
(DİL BİLGİSİ)

Определение: Грамматикой называется область языкознания, иссле­


дующая такие элементы языка, как звук, слог, слово, словосочетание, пред­
ложение и формирующая правила отображающие структуру языка.

РАЗДЕЛЫ ГРАММАТИКИ
1. Фонетика: В этом разделе грамматики рассматриваются звуки, их образо­
вание и классификация, слоги, изучаются такие явления как сингармонизм,
взаимоотношение гласных и согласных звуков, выпадение звуков и т. п.
Например:
Гармония гласных, гармония согласных, смягчение и т. п.
2. Морфология: Морфология изучает слова, их строение, выделяет виды
слов в зависимости от их значений и функций, для каждой группы слов
изучаются свои правила словоизменения и словообразования.
Например:
Простой, составной, сложные слова; имена существительные,
имена прилагательные, местоимения, послелоги, частицы и пр.
3. Синтаксис: Синтаксисом называется раздел грамматики, в котором
изучаются предложения, правила их образования, порядок слов. Выделя­
ются члены предложения и виды предложений.
Например:
Правильное предложение, простое предложение, подлежащее,
сказуемое, дополнение и т. п.
4. Семантика: Семантика занимается исследованием изменения значений
слов на протяжении истории языка, а также изучает особенности семанти­
ки отдельных слов
Например:
Основное значение, метафорическое значение слова; омонимы,
синонимы, антонимы, устойчивое словосочетание, термин и т. п.
Грамматика (Di1Bilgisi) 23

5. Этимология: Этимология занимается изучением происхождения слов.


Рассматриваются преобразования, которые претерпевают слова на протя­
жении существования языка, выясняется, является ли слов исконно тюрк­
ским или оно было заимствовано из какого-либо языка.
Например:
Geliyorum —►kele yonr men, ev —> eb, alma —> elma и т. д.
ФОНЕТИКА
(SES BİLGİSİ)

ЗВУК (Ses)
Определение: Звуками (sesler) называются сотрясения воздуха, слыши­
мые человеческим ухом.
Звуком в лингвистике или звуком языка (dil sesi) называется звук, произ­
несенный человеком. Из таких звуков, произнесенных при помощи арти­
куляционного аппарата человека (при этом задействованы рот, нос, рото­
вая полость, горло, язык и т. п.), состоят слова языка.
Звук — это мельчайшая единица языка. Звуки могут различаться ме­
жду собой по многим параметрам, а могут быть очень похожи.
Например:
Ad — at, od — ot, sac — saç, hac — haç, hala — hâlâ, dahi —
dâhi и т. д.

ЗВУКИ И БУКВЫ (Ses ve Harf)


Необходимо четко разделять два понятия: звуки и буквы. Звуки мы
воспринимаем на слух, а буквы мы читаем.
Сначала появились звуки. Позже с изобретением письменности звуки
стали изображаться на письме в виде букв. Один и тот же язык может за­
писываться разными способами. В качестве примера можно взять турец­
кий язык, который на протяжении своей истории записывался буквами
четырех алфавитов: древнетюркского, уйгурского, арабского и латинского.

БУКВЫ И АЛФАВИТ (Harf ve Alfabe)


Определение: Буквами называются знаки, обозначающие на письме зву­
ки языка и складывающиеся в алфавит. Таким образом, звукам на пись­
ме соответствует буква.
Фонетика (Ses Bilgisi) 25

Алфавитом называются все буквы языка, выстроенные в определенном


порядке. Очень важно, чтобы каждому звуку языка в алфавите соответст­
вовала какая-то буква.
Турецкий алфавит, опирающийся на латиницу, был принят 1 ноября
1928 года законом под номером 1353. Согласно этом закону, турецкий ал­
фавит состоит из 29 букв. Из них 21 буква — согласная, 8 — гласные.
Современный турецкий алфавит обеспечивает взаимно-однозначное
соответствие букв и звуков: каждому звуку соответствует отдельная буква, и
каждая буква обозначает отдельный звук. Именно поэтому в слова турецко­
го языка читаются так, как пишутся и пишутся так, как читаются.

ТУРЕЦКИЙ АЛФАВИТ (Türk Alfabesi)


№ большая буква м аленькая буква по-русски чтение буквы
1 А а A А A
2 В b Б Ве Be
3 С с (D Се (1)
4 Ç Ç 4 Çe 4e
5 D d Д De Де
6 Е е (2) E (2)
7 F f Ф Fe Фе
8 G g Г (*) Ge Ге
9 Ğ ğ (3) Yumuşak “g” (3)
10 Н h X He Хе
11 I 1 Ы I Ы
12 İ i и 1 И
13 J j ж Je Же
14 К k КС) Ke Ке
15 L 1 л С) Le Ле
16 М m м Me Ме
17 N n н Ne Не
18 О 0 О 0 О
19 Ö ö (4) Ö (4)
20 р P П Pe Пе
21 R r р Re Ре
22 S s с Se Се
23 Ş Ş ш Şe Ше
24 т t т Te Те
25 и u У U У
26 Ü ü (5) Ü (5)
27 V V в Ve Ве
28 Y У (6) Ye (6)
29 Z z 3 Ze Зе
26 Фонетика (Ses Bilgisi)

1) С - с: Название этой буквы — “Се” (дже).


Например:
Cam, cevap, civciv, cımbız, coşku, cuma, cömert, cüzdan; sac,
gece и т. д.
2) E - e: Название этой буквы — “E” (э). Эта буква в начале слова читается
как «Э» а в середине и в конце слова как «Е»
Например:
Emir, dev, ne, ekmek, sevgi, ders, kemer, elma, ekin, erik и т. д.
3) G - ğ: Эта буква называется “Yumuşak G” (гэ мягкое). В большинстве
случаев эта буква не читается, а лишь добавляет долготу предшествую­
щему гласному. Иногда она читается очень мягко, практически как буква
Y. В турецком языке нет слова, начинающихся с этой буквы.
Например:
Ağ, değer, iğne, iğdir, oğul, öğle, uğur, düğme и т. д.
ВНИМАНИЕ! Несмотря на то, что эта буква практически не читается, на нее
нужно обращать внимание. Неправильное чтение может привести к ошибки.
Например:
Dağ {гора) — da {и, тоже)', ağrı (боль) — arı {пчела); eğlenmek
(развлекаться) — elenmek {отсеиваться) и т. д.
4) Ö - о: Эта буква обозначает звук, являющийся промежуточным между
нашими звуками «о» и «ё». Губы округлены и вытянуты вперед трубочкой
(чуть более узкой, чем при произнесении буквы «о»), язык при этом не­
подвижен. Эта буква никогда не встречается на конце слов.
Например:
Örnek, öpmek, özlem, Ömer, ötmek, övmek, ölmek; göz, göl, börek,
bölmek...
5) Ü - ü: При произнесении этого звука губы также вытянуты трубочкой вперед
(еще более узкой, чем при произнесении ö; язык также неподвижен. Основ­
ными различиями при произнесении звуков ö и ü является то, что при про­
изнесении ü губы дальше выдвигаются вперед и при этом почти сомкнуты.
Этот звук также поизносится как нечто среднее между русскими «у» и «ю».
Например:
Üç, ün, ülke, ümit, üst, üye, üstat; gül, tül, kül, Betül, güven, ütü,
üzüm, gürültü...
6) Y - у: Эта буквы называется “Ye” {e). Она читается по-разному в зависи­
мости от окружающих ее букв. Y — согласная буква. Ниже приведены при­
меры слов, в которых она стоит рядом с различными гласными буквами.
Фонетика (Ses Bilgisi) 27

Например:
1) ...-у (.. .й): bay, bey, tay, rey, ney, çay, köy, toy, duy...
2) Ya... (я...): yatak, yan, yalan, yarım, yastık, yanş...
3) Ye... (e...): yemek, yem, yelek, yetenek, yer, yeşil...
4) Yı... (йы...): yılan, yırtık, yıkık, yıldırım, yıldız, yıkamak...
5) Yi... (йи...): yine, yirmi, yiyecek, yiğit...
6) Yo... (йо...): yol, yok, yorgun, yorgan, yoksul, yokuş...
7) Yö... (йё ): yön, yöntem, yöre, yönetmen, yörünge...
8) Yu... (ю...): yurt, yuva, yukarı, yulaf, yumruk, yumurta...
9) Yü... (йю...): yün, yüzük, yük, yüksek, yürek, yüz...
ВНИМАНИЕ! В турецком языке каждой из буква “g”, “к” и “1” соответ­
ствует по два звука: мягкий и твердый. Однако на письме они не разли­
чаются.

ЗНАК УДЛИНЕНИЯ И СМЯГЧЕНИЯ (л)


(Düzeltme İşareti)
Эта диакритика используется в словах не турецкого происхождения.
Она может передавать как долготу гласной, над которой стоит, так и смяг­
чение предыдущего согласного. Смягчаются только три согласные g, к и 1,
в остальных случаях крышечка над буквами a, i и и означает долготу.

1. СМЯГЧЕНИЕ ПРЕДЫДУЩ ЕЙ СОГЛАСНОЙ


В некоторых заимствованных словах буквы g, k, 1 читаются мягко.
Для обозначения этого на письме над буквами а и и, следующими за эти­
ми согласными, ставится диакритический знак л: â, û. Это позволяет пра­
вильно читать слова с такими сочетаниями букв и различать по смыслу
слова, имеющие похожее написание (kar — снег, kâr — прибыль).
Например:
1) -gâ —> dergâh, ordugâh, tezgâh, yadigâr, rüzgâr, yegâne...
2) -kâ —» bekâr, dükkân, hikâye, kâğıt, kâr, kâtip, mekân...
3) -kû —>mahkûm, sükûn, sükût...
4) -lâ —* ahlâk, evlât, felâket, hâlâ, hilâl, ilâç, ilân, ilâve, iflâs, ihtilâl,
istiklâl, kelâm, lâkin, lâle, lâzım, mahlâs, selâm, sülâle, telâş, villâ,
vilâyet...
5) -lû —» billûr, üslûp...
Вот несколько примеров слов, заимствованных из западных языков.
28 Фонетика (Ses Bilgisi)

Например:
Plâj, plân, plâk, klâsik, lâhana, lâik («а» читается кратко), lâmba,
Lâtin, melânkoli, reklâm...
В звукоподражательных словах эта диакритика также используется
для смягчения предыдущего согласного.
Например:
Lâklâk, lâpa lâpa, lâp lâp, lâkırdı, lâppadak...

2. ДОЛГОТА
В турецком языке нет долгих гласных. Однако для того чтобы обозна­
чить долготу в словах, заимствованных в турецкий язык из арабского и
персидского языков, тоже используется диакритика л.
Долгота обозначается в трех случаях:
Первый: Прежде всего, при помощи диакритики Л различаются исконно
турецкие слова и заимствования, пишущиеся одинаково. Если эту диакри­
тику опустить, возможно неверное понимание текста.
Например:
âdet : обычай, привычка -> adet : число, штука
yâr : любимая -> yar : пропасть, обрыв
âlem : мир, вселенная —> alem : флаг
şûra : совет —» şura : это место
hâlâ : все еще -» hala : тетя, сестра отца
Например:
А т а (но, однако) — âmâ (слепой); kar (снег) — kâr (прибыль);
aşık (игральные кости) — âşık (влюбленный); dahi (даже) — dâhi (ге­
ний); ala (карий) — âlâ (отлично); паг (гранат) — nâr (огонь); tabi
(естественный; конечно) — tâbi (зависимый); vakıf (фонд) — vâkıf
(обладающий)...
Второй: Вторым случаем является диакритика над конечной гласной i —
аффиксом, образующим в арабском языке прилагательные из существи­
тельных. В турецком языке то же конечное i может быть аффиксом притя­
жательное™ 3 лица ед. числа или аффиксом винительного падежа. Имен­
но для того чтобы не путать эти случаи, над i, пришедшей из арабского
ставится «крышечка».
Например:
Askerî (воинский) — askeri (его солдат, солдат в Вин. п), bedenî
(телесный) — bedeni (его/ее тело, тело в Вин. п.), edebî — edebi, İlmî —
ilmi, kalbî — kalbi, tarihî — tarihi, zihnî — zihni...
Фонетика (Ses Bilgisi) 29

Если в таких словах не поставить диакритику, это может привести к


неправильному пониманию текста.
Например:
Askerî elbise (воинская форма) — Türk askeri (турецкий солдат);
İlmî konular — Ahmet’in ilmi; tarihî eserler — Türk tarihi
В случаях, когда над арабское i читается кратко, диакритика не ста­
вится, потому что в данном случае оно не может быть принято за слово­
изменительный аффикс.
Например:
Çini, tiryaki, zenci, Kutsi, Necmı...
Третий: Третьим случаем употребления диакритики Л являются заимство­
ванные из арабского и персидского языков слова, начинающиеся со слога
bi. Дело в том, что в персидском языке преставка bi обозначает отсутствие
чего-либо (в турецком в этом случае ставится диакритика), а в арабском то
же сочетание букв равнозначно турецкому Ие (с чем-либо) — в этом слу­
чае диакритика не ставится.
Например:
Персидское “bî”: bîçare (çaresiz), bîvefa (vefasız), bîtaraf (tarafsız)...
Арабское “bi”: bihakkın (hakkıyla), bizatihi (kendisi), bilumum (hepsi)...

КЛАССИФИКАЦИЯ ЗВУКОВ
Прежде всего, все звуки языка делятся на гласные (ünlü, sesli) и со­
гласные (ünsüz, sessiz). В дальнейшем для простоты мы будем использо­
вать понятия гласные и согласные буквы (подразумевая при этом, что
имеются в виду буквы, обозначающие гласные и согласные звуки).
1. Гласные буквы: a, e, ı, i, о, ö, u, ü
2. Согласные буквы: b, с, ç, d, f, g, ğ, h, j, k, 1, m, n, p, r, s, ş, t, v, y, z

1. ГЛАСНЫЕ БУКВЫ
(Ünlü (Sesli) Harfler)
Определение: Гласные звуки произносятся с открытым ртом, при их
произнесении воздух не встречает никакой преграды в ротовой полости.
Они могут произноситься долго и кратко.
В турецком языке восемь гласных букв: a, e, ı, i, о, ö, u, ü
30 Фонетика (Ses Bilgisi)

ОСОБЕННОСТИ ГЛАСНЫХ ЗВУКОВ


Гласные звуки классифицируются по следующим трем признакам:
1. Местообразования и расположение языка (выделяются гласные пе­
реднего (ince) и заднего ряда — (kalın ünlüler);
2. По степени раскрытия рта (выделяются широкие (geniş) и узкие
(dar) гласные);
3. По степени огубленности (выделяются огубленные (yuvarlak) и не­
огубленные (düz) гласные).
При произнесении гласных заднего ряда язык несколько отодвинут
назад, при произнесении гласных переднего ряда, он выдвинут вперед.
При нормальном положении губ получаются неогубленные гласные, когда
губы вытянуты трубочкой — огубленные. Широкие гласные произносятся
с широко открытым ртом, узкие гласные — при полузакрытом рте.
В соответствии с этой классификацией каждый гласный звук можно
охарактеризовать по трем параметрам.

огубл ен н ость неогубл. огублен ны е


откры тость ш и роки е узки е ш ирокие узкие
по р асп ол ож ен и ю заднего ряда А I О и
язы ка п ереднего ряда Е Î О Ü

Рассмотрим теперь характеристики каждой гласной буквы.

неогубленная, широкая, задне­ огубленная, широкая, задне­


А О
го ряда го ряда
неогубленная, широкая, пе­ огубленная, широкая, перед­
Е Ö
реднего ряда него ряда
неогубленная, узкая, заднего огубленная, узкая, заднего
I и
ряда ряда
неогубленная, узкая, передне­ огубленная, узкая, переднего
İ Ü
го ряда ряда
1. Гласные заднего ряда: (при их произнесении язык сдвинут назад)
А, I, О, U
2. Гласные переднего ряда: (при их произнесении язык сдвинут вперед)
E, İ, Ö, Ü
3. Неогубленные: (при их произнесении губы находятся в обычном поло­
жении)
A, E, I, İ
Фонетика (Ses Bilgisi) 31

4. Огубленные: (при их произнесении губы вытянуты вперед)


0 , Ö, U, Ü
5. Широкие гласные: (при их произнесении рот широко открыт)
A, E, О, Ö
6. Узкие гласные: (при их произнесении рот полуприкрыт)
1, İ .U .Ü
7. Долгие гласные: долгое â, долгое î, долгое û
Эти особенности гласных букв окажутся важными при разборе пра­
вил сингармонизма и некоторых других языковых явлений.
Некоторые правила:
В исконно турецких словах не встречаются две гласные, стоящие ря­
дом. Все слова и двумя гласными подряд, являются заимствованиями.
Например:
Saat, kanaat, cemaat, aile, kaide, dair, Siirt, buut (boyut), fiil...
В турецких словах нет также долгих гласных. Если в слове присутст­
вует долгая гласная, значит это слово было заимствовано (обычно из
арабского и персидского языков).
Например:
Şair, numune, iman... (şa:ir, numurne, i:man)
Однако многие заимствованные слова постепенно теряют свою дол­
готу и в настоящий момент все гласные в них произносятся кратко (не­
смотря на то, что изначально в языках, из которых они были заимствова­
ны, они произносились долго).
Например:
Beyaz, hiç, rahat, esas, hayat, kanun...
Иногда долгота появляется вновь при присоединении к слову аф­
фикса.
Например:
Esas — esası, hayat — hayatı, kanun — kanunen... (esa:sı, haya:tı,
kanumen)
В некоторых же таких словах долгота не появляется и при добавлении
аффикса.
Например:
Beyaz — beyazı, can — canım...
Долгота не обозначается в словах, не имеющих близких по написа­
нию исконно турецких слов, с которыми их можно было бы спутать.
32 Фонетика (Ses Bilgisi)

Например:
Adalet, badem, beraber, şive, şube...
При наличии же похожего турецкого слова, долгота обозначается ди­
акритикой.
Например:
Âdet, yâr, âlem, şûra, hâla...

ЗАКОНЫ ГАРМОНИИ ГЛАСНЫХ


(СИНГАРМОНИЗМ)
Закон гармонии гласных в турецком языке находит свое выражение в
двух принципах.
1. Принцип небного притяжения (büyük ünlü uyumu) и
2. Принцип небно-губного притяжения (küçük ünlü uyumu).

1. П Р И Н Ц И П Н Е БН О Г О П РИ ТЯ Ж Е Н И Я
(B üyük Ünlü (Sesli) U yum u)

Определение: Этот принцип состоит в том, что за гласными переднего


ряда (нёбными) могут следовать только гласные переднего ряда, за глас­
ными заднего ряда (ненебными) — только гласные заднего ряда. Таким
образом, все гласные слова должны быть либо переднего (e, i, ö, ü), либо
заднего (a, ı, о, и) ряда.
Например:
Только гласные переднего ряда (e, i, ö, ü): sevilmek, ince, denizden,
kelebekler, göstermelik...
Например:
Только гласные заднего ряда (a, i, о, и): satılık, kalın, oyun,
uçurtma, aşağı, sorular...
Однако есть ряд слов, исконно турецких, в которых этот принцип не
выполняется. Изначально (в примерах эти слова приведены в скобках) они
соответствовали принципу небного притяжения, но постепенно слова из­
менились, и теперь в них присутствуют гласные обоих рядов.
Например:
Anne (ana), elma (alma), kardeş (kardaş, karındaş), hangi (hangı-
kangı), inanmak (inanmak), dahi (dakı), hadi (hadi), şişman (şişman)...
В составных словах этот принцип также часто не выполняется.
Фонетика (Ses Bilgisi) 33

Например:
Karabiber, başkent, Karadeniz, akciğer, gecekondu, hanımeli...
Не подчиняются принципу небного тяготения заимствования и имена
собственные.
Например:
Kalem, cihan, insan, merhamet, asayiş, afiyet, İstanbul, Erzurum...
Хотя некоторые заимствования были несколько изменены в соответ­
ствие с принципом небного притяжения.
Например:
Divar —» duvar, kalib —» kalıp, brillante —* pırlanta, suret —* surat...
Большинство аффиксов турецкого языка подчиняются принципу неб­
ного притяжения.
Например:
Tuzlu (tuz + lu), şekerli (şeker + li), tuzsuz (tuz + suz), şekersiz
(şeker + siz), çiçeklik (çiçek + lik), ayakkabılık (ayakkabı + lık), çiçekçilik
(çiçek + çi + lik), ayakkabıcılık (ayakkabı + cı + lık), anlamsızlaştırmak
(anlam + sız + laş + tır + mak), duygulandırmak (duy + gu + lan + dır + mak),
bilgilendirmek (bil + gi + len + dir + mek)...

АФФИКСЫ, В КОТОРЫХ НАРУШАЕТСЯ ПРИНЦИП НЕБНОГО


ПРИТЯЖЕНИЯ

В следующих семи аффиксах принцип небного притяжения не вы­


полняется:
1) -yor (аффикс настоящего продолженного времени):
Bitiyor, gülüyor, istiyor...
2) -ken (аффикс причастия настоящего времени):
Koşarken, ağlarken, bakarken...
3) -leyin (словообразовательный аффикс):
Sabahleyin, akşamleyin...
4) -(ı)mtırak (словообразовательный аффикс):
Yeşilimtırak, ekşimtırak...
5) -ki (словообразовательный аффикс):
Onunki, yukarıdaki, akşamki...
6) -daş (словообразовательный аффикс):
Gönüldaş, ülküdaş...
7) -gil (словообразовательный аффикс):
Halamgil, dayımgil, baklagiller...
34 Фонетика (Ses Bilgisi)

При добавлении аффиксов к словам, в которых нарушается принцип


небного притяжения, согласование гласных аффиксов идет по последней
гласной слова.
Например:
Annesiymiş (anne + si + у + miş), kardeşçe (kardeş + çe), elmalık
(elma + lık), veriyordunuz (ver + i + yor + du + nuz)...
Однако нельзя сказать, что перечисленные выше аффиксы всегда на­
рушают принцип небного притяжения. Иногда ряд гласных аффикса сов­
падает с рядом гласных слова, тогда принцип небного притяжения соблю­
дается.
Например:
Öğleleyin, gelirken, sarımtırak, seninki, arkadaş, eniştemgil...
При добавлении аффиксов к словам иностранного происхождения
также довольно часто наблюдается нарушение принципа небного притя­
жения. Это объясняется тем, что на конце таких слов бывают сочетания
«гласная заднего ряда + мягкая согласная». В таких случаях выбирается
аффикс с гласными переднего ряда, что формально нарушает принцип
небного притяжения.
Например:
Dikkatli, emsalsiz, harfler, metaller, hali, saatçi, golcü, finaller,
süratli, alkollü, kalpler...

2. П Р И Н Ц И П Н Е БН О -Г У Б Н О Г О П РИ ТЯ Ж ЕН И Я
(K üçük Ünlü (Sesli) Uyum u)

Определение: Этот принцип состоит в том, что за неогубленными


гласными (a, e, ı, i) могут следовать только неогубленные (a, e, ı, i), а за
огубленными — либо узкие огубленные (u, й), либо широкие неогуб­
ленные (а, е):
1)а —e —i —i —> a —e —i —i
Например:
Kardeş, tazelik, sıcak, yara, sarı, ilgi, vergi, sargı, yaramazlık...
2 ) o - ö - u - ü —> a - e или u - ü
Например:
Kolay, sürmek, yoklamak, korku, oturmak, yorgunluk, çocuk, yumur­
ta, vurmak, odun...
ОТЛИЧИЯ: Отличие принципа небного притяжения от небно-губного
притяжения заключается в следующем:
Фонетика (Ses Bilgisi) 35

Принцип небного притяжения требует от каждой гласной слова со­


гласованности по ряду со всеми остальными гласными, принцип же неб­
но-губного притяжения предполагает согласование каждой гласной только
с предшествующими гласными буквами.
Например:
В слове kolaylık букве ı предшествует буква а, а той предшеству­
ет буква о. Тем самым принцип небно-губного притяжения не нару­
шается, однако принцип небного притяжения в этом слове нарушен.
Эта особенность хорошо видна на примере слов, в которых после
огубленной гласной идет широкая неогубленная.
Например:
Ufaklık, uzaklık, olası, önemli, üzerinde...
Однако из есть исконно турецкие слова, нарушающие и принцип неб­
но-губного притяжения.
Например:
Çamur, yağmur, tavuk, kabuk, kavun, avuç, avurt, kavuk, kavurmak,
savurmak...
Есть и заимствования, в которых этот принцип не соблюдается.
Например:
Alkol, daktilo, mönü, akordeon, rötar, radyo, tiyatro, otobüs, televizyon,
horoz, kamyon, siroz...
Некоторые заимствования были изменены таким образом, чтобы
принцип небно-губного притяжения соблюдался.
Например:
Müdir —» müdür, mümkin —» mümkün, müşkil —* müşkül...
В исконно турецких словах буквы о и ö могут встречаться только в
первом слоге.
Слова, имеющие буквы о и о в других слогах, являются заимствова­
ниями.
Например:
Radyo, tiyatro, otobüs, televizyon, horoz, alkol, konsolos, aktör,
daktilo, doktor, profesör...
В турецких словах буквы о, ö, u, ü и буквы ı, i никогда не встречаются
в одном и том же слове. Все слова, в которых гласные этих двух групп
встречаются вместе, также являются заимствованиями.
Например:
Ümit, mühim, sinüs, hürriyet, jüri, enstitü, üniversite, ofis...
36 Фонетика (Ses Bilgisi)

Аффикс настоящего продолженного времени -yor нарушает принцип


небно-губного притяжения. В независимости от гласных букв корня, аф­
фиксы следующие за аффиксом -yor, согласуются по ряду и огубленности
с буквой о.
Например:
Okuyorum, geliyorsun, bilmiyorum...
Гласная, предшествующая аффиксу -yor, обязательно должна согла­
совываться с ним. Даже если основа корня заканчивалась на широкую
гласную, перед аффиксом -yor эта гласная превращается в узкую (см. Су­
жение гласных).
Например:
Anlamak —> anla + yor —> (а / 1) —>anlıyor,
beklemek —> bekle + yor —» (e / i) —> bekliyor...
При добавлении аффиксов к словам (как исконно турецким, так и за­
имствованиям), в которых нарушается принцип небно-губного притяже­
ния, согласование идет по последней гласной корня.
Например:
Kavun + u, yağmur + luk, çamur + luk, müzik + çi...
Принцип небно-губного притяжения может выполняться или не вы­
полняться в словах, имеющих минимум два слога. Для односложных слов
и составных (имеющих в своем составе более одного корня) этот принцип
оказывается нерелевантен. При этом основы составного слова могут рас­
сматриваться на предмет выполнения или невыполнения в них принципа
небно-губного притяжения.
Например:
Babayiğit, pisboğaz, büyükbaş (hayvan), cingöz, hoşbeş, yüzgöz
(olmak), düztaban, Karagöz, önayak (olmak), kafakol, günaydın, hanımeli...
В словах иностранного происхождения этот принцип может выпол­
няться или не выполняться.
Например:
Kalem, müzik, merasim, serbest, delil, fakat...
Принцип небно-губного соответствия распространяется на гласные
внутри слова. Единственными исключениями являются союз de и вопро­
сительный аффикс1, пишущиеся отдельно от слова, но удовлетворяющие
принципу небно-губного притяжения.

1 В русской традиции этот аффикс называется вопросительной частицей.


Фонетика (Ses Bilgisi) 37

Например:
Вопросительный аффикс mi: geleyim mi?, okudun mu?, gözlük
mü?, kitap mı?...
Союз de: sen de, o da, aldı da, özledim de...
Слова ise, idi, imiş, спрягаемые, как глаголы и слово ile (и частица, и со­
юз) при слитном написании с предыдущим словом (начинающемся с соглас­
ной буквы) также удовлетворяют принципу небно-губного притяжения.
Например:
Alır ise —> alırsa, konu ile —> konuyla, uzun idi —> uzundu, genç
imiş —> gençmiş...
Рассмотренные выше два важных для турецкого языка принципа мо­
гут не выполняться оба в одном слове. Достаточно того, чтобы выполнял­
ся хотя бы один. Вот почему их изучают по отдельности.
Например:
Kavun, mönü: принцип небного притяжения выполняется, а
принцип небно-губного — нет;
Mezar, nazik: принцип небного притяжения не выполняется, а прин­
цип небно-губного притяжения выполняется.
Если обобщить два этих принципа в одной таблице, то мы получим
список какие гласные буквы за какими могут следовать.

А —► а - 1 о-> и- а

1 Е_> e - i 0-> ü - е
i- а U-> и- а

î-> i- е ü-> ü —е

ПРАВИЛА ПРИСОЕДИНЕНИЯ АФФИКСОВ

ВНИМАНИЕ! Как мы уже говорили ранее, турецкий язык — это агглю­


тинативный язык, словоизменительные и словообразовательные значения
в котором выражаются аффиксами, идущими после основы слова. Именно
поэтому, при добавлении аффикса должны выполняться некоторые ус­
ловия, а именно принцип небного притяжения.
То есть, к слову, заканчивающемуся на гласную заднего ряда прибавля­
ется вариант аффикса с гласной заднего ряда, а к слову, последняя гласная
которого является гласной переднего ряда, аффикс с гласной переднего ряда.
В турецком языке есть три вида аффиксов.
1. К первому виду относятся неизменяемые аффиксы. Эти аффиксы не
имеют фонетических вариантов. К этому типу относятся семь аффик­
38 Фонетика (Ses Bilgisi)

сов, они были перечислены нами ранее как «Аффиксы, в которых не


выполняется принцип небного притяжения» (-yor, -ken, -leyin, -(ı)mtrak,
-ki, -daş, -gil).
Например:
Yürüyor, okurken, akşamleyin, yeşilimtrak, sabahki, dindaş, amcamgil...
2. Аффиксы второго типа имеют по два фонетических варианта: один идет
после гласных переднего ряда (с буквой е), а другой — после гласных зад­
него ряда (а).
Например:
• отрицательный глагольный аффикс: -т а , -те;
• аффикс местного падежа: -de, -da;
• аффикс исходного падежа: -den, -dan;
• аффикс множественного числа: -1ar, -1ег...
3. Аффиксы третьего типа имеют по четыре фонетических варината, а
именно:
• после гласных а или ı идет аффикс с буквой ı (-sız),
• после гласных е иди i идет аффикс с буквой i (-siz),
• после гласных о иди и идет аффикс с буквой u (-suz),
• после гласных ö и д и ü идет аффикс с буквой ü (-süz).
Например:
Аффиксы, делающие из существительного существительное:
-lı, -li, -lu, -İÜ;
-sız, -siz, -suz, -süz;
-cı, -ci, -cu, -cü...
Аффиксы, делающие из глагола существительное:
-ım, -im, -um, -üm;
-ış, -iş, -uş, -üş;
-ık, -ik, -uk, -ük...
Аффиксы принадлежности:
-ım, -im, -um, -üm;
-ın, -in, -un, -ün;
-ınıız, -imiz, -umuz, ümüz...
Эти три типа можно представить в виде следующей таблицы:

1) после а - е —i —i - 0 - u - ö —Ü —>один и тот же аффикс


2) после а - 1 - o - u —>-а после e —i —ö —ü —> -е
UJ

e - i —> -i —» - U Ö- Ü —+ -Ü
I 1

О —U
Фонетика (Ses Bilgisi) 39

ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ (ГЛАСНЫЕ)

1. В Ы П А Д Е Н И Е ГЛАСНОЙ Б У К В Ы
(Ses (H ece, Ünlü) D üşm esi)

Определение: При добавлении к двухсложным словам с узкой гласной во


втором слоге (ı, i, u, ü), аффикса, начинающегося с гласной буквы, узкая
гласная из второго слога выпадает. Это явление называется выпадением
гласной буквы или выпадением среднего слога (ses (hece, ünlü) düşmesi
veya orta hece düşmesi).
Например:
Ağız —> benim ağız + ım —» benim ağzım
senin ağız + m —* senin ağzın
onun ağız + ı —> onun ağzı
bizim ağız + ımız —> bizim ağzımız
sizin ağız + mız —* sizin ağzınız
onların ağız + lan —> onların ağızlan
Например:
ağız —» ağız + ı —> ağzı alm —» alm + ı —>alm
omuz —» omuz + u —» omuzu göğüs -> göğüs + ü —►göğsü
beyin —>beyin + i —>beyni karın - > kann + ı —>kamı
boyun —* boyun + u —* boynu akıl —» akıl + ı —» aklı
burun —» burun + u —>burnu koyun —>koyun + u —>koynu (пазуха)
gönül —>gönül + ü —>gönlü fikir — fikir + i —» fikri
ömür —>ömür + ü —* ömrü zihin - ->zihin + i —» zihni
resim —* resim + i —* resmi isim — • isim + i —♦ ismi
emir —> emir + i —* emri keyif - -> keyif + i —» keyfi
şehir —» şehir + i —» şehri keşif - * keşif + i —» keşfi
oğul —» oğul + u —> oğlu kayın - -» kayın + ı —>kaynı
Иногда это явление наблюдается и при образовании глаголов от
именных основ.
Например:
İlerilemek ilerlemek, kokulamak - koklamak
В некоторых двусложных словах с узкой гласной во втором слове, в ча­
стности во многих именах собственных, выпадение гласной не происходит.
Например:
oyun - oyun + и • -»oyunu
okul — okul + u - ■okulu
topuk - > topuk + u topuğu
40 Фонетика (Ses Bilgisi)

baldır —> baldır + ı —> baldın


koyun —» koyun + u —>koyunu (баран, овца)
Gönül —►Gönül’e verdi (имя собственное)
Ömür —* Ömür’ü gördüm, (имя собственное)
Узкие гласные второго слога часто выпадают при образовании глаго­
лов (с помощью вспомогательных глаголов etmek и olmak) от существи­
тельных, заимствованных из арабского языка.
Например:
sabır —> sabretmek hüküm —* hükmetmek
hapis —> hapsetmek emir —» emretmek
kasıt —>kastetmek meyil —►meyletmek
keşif —* keşfetmek seyir —» seyretmek
şükür —» şükretmek bahis —» bahsetmek
nakil —» nakletmek kayıp —►kaybolmak
akis —> aksetmek azim —►azmetmek
devir —>devretmek kayıt —» kaydetmek
Выпадение слога нередко наблюдается также на стыке двух основ со­
ставных слов.
Например:
cuma + ertesi —* cumartesi pazar + ertesi —►pazartesi
ne + asıl —* nasıl kahve + altı —»• kahvaltı
sütlü + aş —> sütlaç ne + için —>niçin
Иногда наблюдается и выпадение широких гласных в среднем слоге.
Например:
Nerede —♦ nerde, burada —>burda, şurada —* şurda, orada —» orda
При образовании существительного uyku (сон) от глагола uyumak
(спать), также наблюдается выпадение узкой гласной:
uyumak —» uyu + ku —» uyku

2. В С Т А В Н Ы Е ГЛАСНЫ Е
(Ses (Ü nlü) T ürem esi)

Определение: Для облегчения произношения арабских и персидских


слов, заканчивающихся на две согласные, в турецком языке используются
вставные гласные. Они помещаются между двумя конечными согласными.
Однако при добавлении к такой основе аффикса и вспомогательного гла­
гола, начинающегося с гласной буквы, вставные гласные выпадают.
Выпадение и вставка гласных два независимых явления, но иногда,
как вы видите, они вытекают друг из друга.
Фонетика (Ses Bilgisi) 41

Например:
emr —» emir keşf —» keşif azl —> azil
nakl —*• nakil hükm —* hüküm bahs —* bahis
fıkr —> fikir sabr —>sabır şahs —> şahıs
şehr —►şehir ilm —* ilim zehr —* zehir
zikr —» zikir seyr —* seyir kayd —> kayıt
Вставные гласные наблюдаются иногда перед аффиксом -cık, -cik,
-cuk, -cük, прибавляемым к односложным словам.
Например:
Dar —* dar + cık —* daracık az —* az + cık —» azıcık
bir —у bir + cik —►biricik genç —> genç + cik —►gencecik

3. С У Ж ЕН И Е ГЛАСНЫ Х
(Seslilerin (Ü nlü) D aralm ası)

Определение: Аффиксы, начинающиеся с буквы у, имеют интересную


особенность: они «сужают» предыдущую гласную. Возьмем для примера
аффикс настоящего продолженного времени -yor. При добавлении этого
аффикса к основам, заканчивающимся на а и е (широкие огубленные глас­
ные), эти гласные сужаются и превращаются в узкие ı, i, u, ü.
Например:
Anlamak —> anla + yor —►(a / 1) —»■anlıyor;
beklemek —* bekle + yor —» (e / i) —* bekliyor;
sulamak —> sula + yor —» (a / u) —» suluyor;
ütülemek, ütüle + yor —» (e / ü) —» ütülüyor...
Подобное сужение происходит не только перед аффиксом -yor. В двух­
сложных глаголах “yemek” и “demek” гласная корня сужается перед боль­
шинством аффиксов, начинающихся с буквы у.
Например:
Demek —> diyor, diyen, diyelim, diyecek, diye;
yemek —►yiyor, yiyelim, yiyen, yiyince, yiyecek
Примечание: Обычно deyince читается как diyince, a deyip —> diyince.
Однако на письме буква е сохраняется.
В слове пе также происходит сужения.
Например:
Ne —* ne + у + е —►niye (в значении “niçin”, “neden”)
Это же явление наблюдается при добавлении аффикса -yor к отрица­
тельной основе глагола.
42 Фонетика (Ses Bilgisi)

Например:
Korkmak—» kork + ma + yor —> (-ma / -mu) —>korkmuyor;
gelmek —> gel + me + yor —» (-me / -mi) —* gelmiyor
В многосложных словах сужение гласных перед буквой у наблюдает­
ся только при произнесении. На письме остаются широкие гласные.
Например:
Atlayarak читается atlıyarak başlayan читается başlıyan
yaşayacak читается yaşıyacak atlamayalım читается atlamıyalım
gelmeyen читается gelmiyen gizleyeli читается gizliyeli

2. СОГЛАСНЫЕ ЗВУКИ
(Ünsüzler (Sessiz Harfler)
Определение: Согласные звуки (ünsüzler, sessizler) — это такие звуки, при
образовании которых воздух встречает в полости рта какую-нибудь преграду.
Согласные звуки не произносятся отдельно. При их произнесении к
согласному добавляется звук е.
Например:
b —> «бэ», с —>«дже», ç —> «чэ», d —> «дэ», f —> «фэ»...
Буквы “к” и “h” часто произносятся как «ка» и «ха», но это является
ошибкой. Все согласные должны произносится с «э» на конце.
В турецком языке выделяется двадцать одна согласная буква2:
Ь, с, ç, d, f, g, ğ, h, j, k, 1, m, n, p, r, s, ş, t, v, y, z.

ОСОБЕННОСТИ СОГЛАСНЫХ
Согласные можно делить на группы по нескольким критериям. В даль­
нейшем эта классификация пригодится нам при описании ряда правил.

1. Глухость / звонкость:

В зависимости от того, дрожат ли голосовые связки при произнесе­


нии того или иного звука, в турецком языке выделяются глухие и звонкие
согласные:

2 В дальнейшем для простоты мы будем называть буквы, соответствующие согласным


звукам, согласными буквами.
Фонетика (Ses Bilgisi) 43

1. Глухие согласные (sert ünsüzler), образуются без участия голосовых


связок: ç, f, h, k, р, s, ş, t
2. Звонкие согласные (yumuşak ünsüzler), образуются при участии голо­
сового тона, производимого дрожанием голосовых связок: Ь, с, d, g, ğ, j, 1,
m, n, r, v, y, z
У некоторых глухих согласных есть парные звонкие. Позже мы уви­
дим, где в каких правилах будут упоминаться эти пары «глухой - звон­
кий»: b - р, с - ç, d - 1, g - k.

2. П о месту образования согласны е делятся на четы ре


группы:

1. Губные согласные: b, f, m, р, v
a. губно-губные: b, m, р
b . губно-зубные: f, v

2. Переднеязычные: с, ç, d, j, n, s, ş, t, z
a. альвеолярные: d, n, s, t, z
b. передненебные: с, ç, j, ş
3. Небные согласные: g, ğ, k, 1, г, у
a. передненебные согласные: g, k, у, 1, r
b. задненебные: g, ğ, k (хриплый “h”, глухой “n”)
4. Фарингальные согласные: h

3. П о характеру преграды и способу ее преодоления:

Согласные различаются в зависимости от того, какого рода преграды


образуют органы речи для воздушного потока, идущего из легких.
1. Фрикативные (щелевые) согласные — органы реи не сомкнуты, меж­
ду ними остается щель: f, ğ, h, j, 1, m, n, r, s, ş, v, y, z
2. Взрывные согласные — органы речи сомкнуты, воздушная струя раз­
мыкает их: Ь, с, ç, d, g, k, р, t
Некоторые правила употребления согласных букв
В турецком языке никогда не встречается сочетание двух согласных в
начале слова. Единственным исключением является слог bre.
Например:
Все слова, начинающиеся на две согласные, такие как tren, fren,
plan, grup, trafik, klan, kral, являются заимствованиями.
Исконно турецкие слова никогда не заканчиваются на буквы Ь, с, d, g,
кроме случаев, когда необходимо различить близкие по звучанию слова.
44 Фонетика (Ses Bilgisi)

Например:
At (лошадь) — ad (имя), ot — od, saç — sac, ilce — ilçe, haç — hac,
yad — yat, şad — şat...
В этих случаях буквы с и d, используемые на конце слов, являются
смыслоразличительными.
Заимствования также часто несколько изменяются, чтобы они не про­
тиворечили данному правилу.
Например:
Sebeb —» sebep, kitab —►kitap, cild —> cilt, etüd —> etüt, reng —» renk...
При присоединении аффикса, начинающегося с гласной буквы, к по­
добным словам, последняя буква корня опять озвончается.
Например:
Sebep —>sebebi, kitap —* kitabı, cilt —»cildi, etüt —»etüdü, renk —» rengi...

ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ (СОГЛАСНЫЕ),


ГАРМОНИЯ СОГЛАСНЫХ
1. ГАРМ О Н И Я СОГЛАСН Ы Х (Ü nsüz B enzeşm esi (Ü nsüz
U yum u, Sert Sessiz B enzeşm esi, Sessizlerin B enzeşm esi)

Все турецкие согласные делятся на две группы:


1. глухие согласные: f, s, t, k, ç, ş, h, p;
2. звонкие согласные: b, с, ç, d, f, g, ğ, h, j, k, 1, m, n, p, r, s, ş, t, v, y, z.
Определение: При присоединении аффикса, начинающегося с соглас­
ной буквы, к слову, заканчивающемуся на глухую согласную, выбира­
ется вариант аффикса, начинающийся с глухой согласной. Это называ­
ется уподоблением или гармонией согласных (ünsüz benzeşmesi veya
ünsüz uyumu) denir. Таким образом, после слов, заканчивающихся на
буквы f, s, t, k, ç, ş, h, p выбираются варианты аффиксов, начинающие­
ся только с ç, k, t.
Для облегчения запоминания глухих согласных вы можете выучить
словосочетание fıstıkçı şahap, все согласные которого являются глухими
(F(I)ST(I)KÇ(I) Ş(A)H(A)P).
Например:
Sınıf —> sınıf + da —> sını/ta otobüs —»otobüs + de —*■ otobüste
yurt —> yurt + da —►yurtta sokak —> sokaAta
ağaç —* ağaç + da —> ağaçta kuş —>kuş + da —* kuşta
timsah —* timsah + da —> timsa/ıta kitap —>kitap + da —» kitapta
Фонетика (Ses Bilgisi) 45

Например:
Sını/ta (bahçede), sepetten (evden). Türkçe (İngilizce), gözlükçü
(futbolcu), kitapçık (maymuncuk), yapışkan (alıngan), başkı (saygı)...

2. О ЗВ О Н Ч Е Н И Е
(Ü nsüz (Ses) Yum uşam ası)

Определение: При присоединении аффиксов, начинающихся с гласной


буквы, к словам, оканчивающимся на буквы “р”, “ç”, “t”, “к”, происходит
чередование: р —> b, ç —> с, t —> d, k —►ğ (g). Это явление называется
озвончением (ünsüz yumuşaması).
Например:
Kitap —> kitap + ı —> kitabı ağaç —> ağaç + ı —> ağacı
yurt —* yurt + u —> yurdu çocuk —> çocuk + u —>çocuğu
p —* mektup, dolap, cevap, kitap, dip...
ç —> sütlaç, borç, basınç, sevinç, bilinç...
t —> kağıt, kanat, sepet, senet, tat...
k —>çiçek, böcek, bebek, dilek, ekmek...
Например:
Kitap —>benim kitap + ım —> benim kitabım
senin kitap + m —> senin kitabın
onun kitap + ı —> onun kitabı
bizim kitap + ımız —» bizim kitabımız
sizin kitap + iniz —> sizin kitabınız
onların kitap + lan —* onlann kitapları
Если слово заканчивается на сочетание согласных “-nk”, то происхо­
дит чередование nk — * ng.
Например:
Renk —> rengi, ahenk —>ahengi, cenk —> cengi, denk —> dengi, çelenk
—» çelengi...
На большинство заимствований это правило не распространяется.
Например:
Sanat, millet, devlet, sürat, hakikat, hukuk, tabiat, saat, sanat...
Не озвончается также словообразовательный аффикс “-t”.
Например:
Anmak —>anıt, kesmek —> kesit, konmak —* konut, yapmak —> yapıt,
yakmak —>yakıt, taşımak —> taşıt...
46 Фонетика (Ses Bilgisi)

На письме не озвончаются также глухие буквы на конце имен собст­


венных.
Например:
M urat’ı, Gemlik’e, Aytaç’ı, Serap’a...
Однако в разговорной речи на конце имен собственных, заканчиваю­
щихся на “р”, “ç”, “t”, “k“ звучат “b”, “с”, “d”, “ğ“.
Озвончение также обычно не происходит на конце односложных слов.
Например:
Тор, küp, çöp, çap, sap, hap, dip; kaç, saç, suç, üç, iç, koç; et, süt, it,
bit, at; kök, tek, tok, ak, ek...
Кроме нескольких односложных слов-исключений, глухие согласные
на конце которых озвончаются.
Например:
Кар —> kabı, taç —>tacı, çok —> çoğu, cep —> cebi, dört —» dördü...
В глаголах также озвончения обычно не происходит.
Например:
Akıtmak —> akıtıyor, tepmek —> tepiyor, bırakmak —* bırakıyor,
açmak —* açıyor...
Есть только несколько глаголов-исключений, последние буквы осно­
вы которых чередуются t —> d. Таких слов совсем немного. Наиболее рас­
пространенные из них это глаголы gitmek и etmek, а также все глаголы,
образованные от глагола etmek.
Например:
Gitmek, etmek, tatmak, ditmek, gütmek (gitmek —> gidiyor, etmek —►
ediyor, tatmak —> tadıyor, ditmek —» didiyor, gütmek —> güdüyor);
Seyretmek, reddetmek, zannetmek... (seyretmek —* seyrediyor,
reddetmek —* reddediyor, zannetmek —> zannediyor)
Yaratmak fiilinin iki hali de vardır. Fakat manaları farklıdır.
Yaratmak —> yaratan (создатель), yaradan (Аллах).

3. В С Т А В Н Ы Е СОГЛАСНЫ Е
(Ü nsüz (Ses) T ürem esi)

Определение: Некоторые слова, заимствованные из европейских языков, в


оригинале писались с удвоенными согласными на конце. В турецком языке в
турецком языке эти слова пишутся с одной согласной на конце, однако при
добавлении аффикса, начинающегося с гласной, вторая согласная опять появ­
ляется. Эти буквы и называются вставными согласными (ünsüz türemesi).
Фонетика (Ses Bilgisi) 47

Например:
В оригинале слово af пишется с двумя «ф»: aff. В турецком языке
оно используется в форме с одной буквой «ф», но при добавлении
аффиксов, начинающихся с гласной буквы, «ф» удваивается.
Например:
Af —> affetmek, hak —> hakkı, sır —» sırrı, tıp —►
tıbbi, zan —*
zannetmek, şık —* şıkkı, his —> hissetmek, red —>reddetmek, hâl —>
hâlletmek...
Например:
Hak —>benim hak + ım —* benim hakkım
senin hak + m —> senin hakkın
onun hak + ı —> onun hakkı
bizim hak + ımız —► bizim hakkımız
sizin hak + iniz —» sizin hakkınız
onların hak + lan —> onlann hakları
Похожее явление наблюдается в словах, которые в оригинале имели
две гласные подряд. Это нарушает одно из основных правил турецкого
языка: «Две гласные буквы не должны следовать одна за другой». Чтобы
правило не нарушалось, и используются вставные буквы (обычно в по­
добных случаях используются буквы у и v).
Например:
Fiat —> fiyat, faide —> fayda, zaif —» zayıf; repertuar —> repertuvar,
laboratuar —» laboratuvar, konservatuar —> konservatuvar, tual —*■ tuval,
tualet —* tuvalet...
Однако некоторые слова сохраняют свое первоначальное написание.
Например:
Dua, fiil, aile, şiir, şuur, saat, sual, cemaat, Fuat, Rauf, saadet, kanaat,
matbaa, faiz, fuar, kuaför, laik, puan...
В составных словах гласные буквы могут идти одна за другой. В этом
случае вставные согласные не используются.
Например:
Karacaoğlan, Kocaeli, akçaağaç...

4. В Ы П А Д Е Н И Е СО ГЛАСН Ы Х (Ü nsüz (Ses) D üşm esi)

Определение: В исконно турецких словах не бывает удвоенных соглас­


ных. Поэтому заимствования из арабского языка с удвоенными согласны­
ми на конце в турецком языке имеют на конце только одну согласную. Это
явление и называется выпадение согласных (ünsüz düşmesi).
48 Фонетика (Ses Bilgisi)

Например:
Накк —> hak, redd —* ret, hiss —> his, zann —* zan, hail —» hal, şıkk —>
şık, aff —» af...
Выпадение конечной согласной k наблюдается также в словах, которым
добавляется уменьшительно-ласкательный аффикс -cık, -cik, -cuk, -cük.
Например:
Büyük —* büyücek, küçük —* küçücük, minik —> minicik, ufak —»
ufacık, alçak —> alçacık, sıcak —> sıcacık, çabuk —> çabucak...
В конкретных же именах существительных конечное к не выпадает.
Например:
Kulak —>kulakçık, karın —» karıncık, kapak —» kapakçık...
Конечные сочетания ft и st во многих заимствованиях читаются про­
сто f и s, однако на письме буква t сохраняется.
Например:
Çiftçi читается çifçi, çift —* çif, serbest —> serbes, üstgeçit —» üsgeçit,
rastgele —> rasgele...
Иногда выпадение согласной наблюдается при образовании глагола от
имени существительного или прилагательного.
Например:
Büyük —> büyümek, küçük —>küçülmek, soğuk —> soğumak, gevşek —»
gevşemek...

АССИМИЛЯЦИЯ СОГЛАСНЫХ
(Ünsüz Değişikliği (Ünsüz Benzeşmesi)

ВНИМАНИЕ! Это правило определяет только произнош ение, но не на­


писание слов.
1) п —> m
Губной согласный звук b после звука п превращается в т .
Обычно это происходит в заимствованиях (особенно из персидского
языка). Это явление называется регрессивная ассимиляция (gerileyici
ünsüz benzeşmesi), то есть если в слове-оригинале было сочетание nb, в
турецком языке оно превращается в mb. В турецком языке эти слова пи­
шутся с буквой ш, однако при чтении она часто звучит как п.
Эта ассимиляция видна только при произнесении слов.
Например:
Saklanbaç —* saklambaç, dolanbaç —» dolambaç, anbar —» ambar,
canbaz —* cambaz, anber —» amber, çeharşenbe —* çarşamba, pencşenbe —>
Фонетика (Ses Bilgisi) 49

perşembe, çenber —> çember, sünbül —> sümbül, penbe —> pembe, tenbel —*
tembel, menba —> memba... olmuştur.
В таких словах как İstanbul, Safranbolu, Zeytinbumu, düzenbaz,
sonbahar, bin bir, binbaşı, onbaşı также перед буквой b пишется n, хотя при
произнесении она уподобляется т .
2) ğ —►v
В некоторых словах наблюдается тенденция произнесения v вместо ğ.
Для таких слов нормой считается оба варианта написания.
Например:
Döğmek — dövmek, göğermek — gövermek, oğmak — ovmak,
öğmek — övmek, söğmek — sövmek, öğünmek — övünmek...
Однако более правильным считается писать подобные слова через V.

3) b —» р
Пришедшее из арабского языка буквосочетание sb в турецком языке
превращается в sp.
Например:
Nisbet —> nispet, isbat —> ispat, müsbet —> müspet, tesbit —> tespit,
teşbih —>tespih... olmuştur.
В других же случаях (не после s) согласная b остается и при заимст­
вовании слова в турецкий язык.
Например:
makbul, ikbal, tatbik, teşbih...

ДВЕ СОГЛАСНЫЕ В НАЧАЛЕ СЛОВА

ВНИМАНИЕ! Эта тема также касается только правил произнесения.


Исконно турецкие слова никогда не начинаются с двух согласных.
Если в начале слова две согласные подряд, значит, это слово является за­
имствованием.
Например:
Grup, gramer, tren, kral, plan, plaj, stat, spor, prova, spiker, standart...
При произнесении подобных заимствований очень часто между дву­
мя согласными часто слышится призвук гласного звука. Однако на письме
обычно это не отражается.
Например:
Tren —> tiren, spor —» sipor, plan —> pilan, grup —> gurup, kral —*
kıral, gramer —>gıramer...
50 Фонетика (Ses Bilgisi)

ВСТАВНЫЕ БУКВЫ
(Kaynaştırma Harfleri)
Определение: В турецком языке две гласные никогда не стоят рядом (при
этом не рассматриваются составные слова). Если к основе слова, заканчи­
вающейся на гласную, необходимо прибавить аффикс, также начинающийся
с гласной, используются вставные согласные: “у”, “n”, “s”, “ş”.
1) .у _> чаще всего между гласной основы и гласной аффикса вставляется
буква “у”.
Например:
Araba —» araba + а —* arabaya kedi —» kedi + e —>kediye
Kapı —* kapı + а —>kapıya pencere —» pencere + e —>pencereye
Kutu —> kutu + a —> kutuyu ütü —>ütü + e —>ütüye
Например:
Liseye gidiyorum.
Arabayı yıkıyorum.
Ben evdeyim.
Saat ikiye beş var.
ВНИМАНИЕ! Кроме этого, буква “у” появляется перед аффиксами спря­
жения, прибавляемыми к словам ise, idi, imiş, а также iken (прибавляется
только к именным основам) и ile (как послелог, так и союз). При этом на­
чальная i этих аффиксов выпадает.
Например:
Hasta ise = Hastaysa (Hasta + у + sa)
Hasta idi = Hastaydı (Hasta + у + dı)
Hasta imiş = Hastaymış (Hasta + у + mış)
Hasta iken = Hastayken (Hasta + у + ken)
Hasta ile = Hastayla (Hasta + у + la)
Например:
Eğer hastaysa doktora götürelim. (Если он болен, давайте отвезем
его к врачу.)
On yıl önce çok yakışıklıydı. (Десять лет назад он был очень кра­
сивым.)
Ahmet orada çok mutluymuş. (Ахмет был там очень счастлив.)
İstanbul’a arabayla gideceğiz. (Мы поедем в Стамбул на машине.)
Ben sinirliyken yanıma yaklaşma! (Не подходи ко мне, когда я не
в духе.)
2) -п —> после аффиксов принадлежности третьего лица единственного и
множественного числа перед любым аффиксов вставляется буква п. При
этом неважно, начинается ли этот аффикс с гласной буквы или с согласной.
Фонетика (Ses Bilgisi) 51

Эта же вставная буква появляется двухаффиксном изафете перед аф­


фиксом падежа в определяемом слове.

{
его 1. (- 1, -i, -u, -Ü) ~1
2. (-sı, -si, -su, -sü) > + п+
их (-lan, -leri) J
Например:
Onun kardeş/ne verdim.
Onun arabasını yıkıyorum.
Onun evinde oturuyoruz.
Onun okulundan bahsediyoruz.
Onun bahçecinin kapısı yeşildi.
Yatak odasına girme!
Hayvanat bahçecini gördün mü?
Ana okulunda okuyor.
Bilgisayar masasından bahsediyorduk.
Oturma odasının penceresi açık kalmış.
Kapının kolu kırıldı.
Arabanın kapısı çizilmiş.
Ali’nin arabası çok eski.
Kutunun içi temiz olmalı.
Onların kardeş/erıne verdim.
Onların araba/arını yıkıyorum.
Onların evlerinde oturuyoruz.
Onlann okul/arından bahsediyoruz.
Onların bahçelerinin kapılan yeşildi.
3) -s —* Буква s вставляется перед аффиксом принадлежности третьего лица
единственного числа после основы, заканчивающейся на гласную. Таким об­
разом, аффикс принадлежности принимает вид: а - 1 —» -sı, e - i —»-si, o - u —»
—» -su, ö - ü —» -sü. Эта буква практически уже не считается вставной, а явля­
ется частью аффикса принадлежности единственного числа.
Например:
Onun annesi [его/ее мама), onun arabası (его/ее машина), onun
ütüsü, onun kutusu ...
4) -ş —» Буква ş используется в собирательных числительных, которые об­
разуются при помощи аффикса “-аг/-ег”. При добавлении этого аффикса к
основе, заканчивающейся на гласную, происходит вставка буквы ş. Числи­
тельных, оканчивающихся на гласную, совсем немного, поэтому эта
вставная буква встречается только в нескольких словах.
Например:
İkişer (по двое), altışar (по шесть), yedişer, yirmişer, ellişer
52 Фонетика (Ses Bilgisi)

СЛОГ
(Hece)
Определение: Слогом (hece) называется звуки, произносимые на одном
дыхании.
Одна гласная в турецком языке может образовывать слог, одна со­
гласная — не может. Турецкие слова состоят минимум из одного слога,
максимум из четырех.
Слоги делятся на две группы: открытые слоги (açık hece) и закрытые
слоги (kapalı hece).
a) Открытыми называются слоги, заканчивающиеся гласной буквой:
kapı, araba, bu...
b) Закрытыми называются слоги, заканчивающиеся согласной буквой:
göz, kalem, ev...

УДАРЕНИЕ
(Vurgu)
Определение: Ударным называется тот слог слова, который произносит­
ся более отчетливо и интенсивно.
В большинство турецких слов ударение падает на последний слог.
Добавляемые к основе аффиксы чаще всего сдвигают ударение таким
образом, чтобы она оставалось на последнем слоге слова.
Вместе с этим в сложных словах, в определительных группах, иза-
фетных конструкциях и в именах собственных ударение может изменять­
ся. Поэтому ударение делится на:
1. ударение в словах;
2. ударение в изафетных конструкциях и именных группах;
3. ударение в предложениях.

1. УДАРЕНИЕ В СЛОВАХ
(Kelime Vurgusu)
В односложных словах турецкого языка ударение отсутствует. Просто
единственная гласная таких слов произносится несколько более четко.
Фонетика (Ses Bilgisi) 53

Например:
Bol, yaz, ev, bu, şu, ot, el, gül, dil...
В инфинитивах ударение падает на последний слог (в примерах вы­
делен полужирным шрифтом).
Например:
Vermek, kaçmak, vurmak, sevinmek, çalışmak...
В названиях людей и животных ударение падает на последний слог.
Например:
Doğan, Serpil, Ümit, Kemal, Mehmet, Boncuk, Minnoş, Tekir...
В названиях цветов ударным также является последний слог.
Например:
Siyah, beyaz, kırmızı, mavi, sarı, yeşil...
В большинстве имен существительных ударным является последний слог.
Например:
Öğrenci, öğretmen, vurgun, sürgün, çiçek, arkadaş, güzel...
Однако некоторые имена существительные этому правилу не подчи­
няются.
Например:
Papatya, kaplıca, omurga, yonca, kundura...
В большинстве прилагательных с усиленным значением ударение па­
дает на первый слог.
Например:
Bembeyaz, simsiyah, koskocaman, bomboş, yemyeşil...
В прилагательных с усиленным значением, в которых редуплициру­
ются два слога, ударение падает на второй слог.
Например:
Sırılsıklam, sapasağlam, çırılçıplak, yapayalnız...
Во всех междометиях ударение падает на первый слог.
Например:
Eyvah, maşallah, haydi, aferin, vah vah...
Во многих географических названиях ударение также падает на пер­
вый слог.
Например:
Bursa, İzmir, Muğla, Samsun, M armara, Türkiye, Avrupa...
54 Фонетика (Ses Bilgisi)

Исключением являются случаи образования географических назва­


ний при помощи аффикса “-istan”. Тогда ударение падает на последний
слог.
Например:
Yunanistan, Bulgaristan, Özbekistan, Kazakistan...
А также географические названия, оканчивающиеся на сочетание “-уа”.
В них ударение падает на предпоследний слог.
Например:
Antalya, Antakya, Sakarya, Malatya, İtalya, Almanya...
Во многих словах, заимствованных в турецкий язык относительно
недавно, ударение падает на первый слог.
Например:
Hitler, banka, posta, radyo...
Есть ряд безударных аффиксов, они переносят ударение на предшест­
вующий слог: -ma , -са, -madan.
Например:
Uyuma, insanca, yavaşça, kalkmadan...
В составных словах ударение обычно падает на первый слог. Исклю­
чением являются только составные слова, первая часть которых состоит из
двух слогов. В этом случае ударение падает на второй слог.
Например:
Başbakan, beyefendi, yılbaşı, binbaşı; hanımeli, cumartesi, ortaokul...

2. УДАРЕНИЕ В ИЗАФЕТНЫХ КОНСТРУКЦИЯХ


И ИМЕННЫ Х ГРУППАХ
(Tamlama Vurgusu)
В изафетных конструкциях ударение обычно падает на последний
слог первого слова.
а. двухаффиксный изафет:
Например:
Okulun kapısı, kapının kolu, sınıfın tahtası...

J Имеется в виду отрицательный аффикс (безударный), а не аффикс усеченного инфи-


нитива (ударный).
Фонетика (Ses Bilgisi) 55

b. одноаффиксный изафет:
Например:
Kadın çorabı, sınıf defteri, yemek kitabı...
c. безаффиксный изафет:
Например:
Altın yüzük, demir kapı, kurşun kalem...
d. именная группа:
Например:
Zengin kadın, yaşlı adam, şişman çocuk...
e. изафетная цепь:
Например:
Güzel boyalı ev, uzun boylu adam, mavi renkli gömlek...

3. УДАРЕНИЕ В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ
(Cümle Vurgusu)
В правильно построенных предложениях ударение падает на слово,
предшествующее сказуемому.
Например:
Dün sizi otobüste Haşan görmüş.
Dün Haşan sizi otobüste görmüş.
Dün otobüste Haşan sizi görmüş.
Haşan sizi otobüste dün görmüş.
В предложениях с вопросительными частицами “mı, mi, mu, mü” уда­
рение падает на слово, предшествующее этой частице.
Например:
Dün sizi otobüste Haşan mı görmüş?
Dün Haşan sizi otobüste mi görmüş?
Dün otobüste Haşan sizi mi görmüş?
Haşan sizi otobüste dün mü görmüş?
Dün otobüste Haşan sizi görmüş mü?
В предложениях специального вопроса (имеющих в своем составе
вопросительные слова) ударение падает на вопросительное слово.
Например:
Dün sizi otobüste kim görmüş?
Dün Haşan sizi nerede görmüş?
56 Фонетика (Ses Bilgisi)

Dün otobüste Haşan kimi görmüş?


Haşan sizi otobüste ne zaman görmüş?
В повелительных предложениях ударение падает на первое слово.
Например:
Otur şuraya!
Gel yanıma.
Söyle bana.
В предложениях с обратным порядком слов ударение падает на пер­
вое значимое слово предложения (имя или глагол).
Например:
Gördün mü dünkü kavgayı?
Keşke vermeseydin ona arabayı.
Bilmez miyim ben onun ne kadar cimri olduğunu.
Союз de переносит ударение на предшествующее слово или именную
группу.
Например:
Biz geçen yıl bu kitabı da okuduk.
Ahmet’in buraya geldiğini Hakan’da söyledi.
СЛОВА
(KELİME, SÖZCÜK)

Определение: Мельчайшие части предложения, имеющие свой смысл или


сами по себе смысла не несущие, но получающие его в составе предложе­
ния (например, вспомогательные слова-связки), называются словами
(kelime, sözcük). Слова — мельчайшие значимые частицы языка, выстраи­
ваемые в определенном порядке, образуют предложение.
Корни в турецком языке делятся на именные (isim) и глагольные (fiil).
От именных корней образуются следующие части речи: существитель­
ное, прилагательное, местоимение, а также наречие, союз и междометие.
Именные корни передают идею существования или понятие, а гла­
гольные корни описывают действия и события.
В зависимости от места, занимаемого в предложении, слова с имен­
ными и глагольными корнями выполняют различные функции в предло­
жении и являются различными частями речи.
В турецком языке есть также вспомогательные слова, имеющие
именные корни, которые сами по себе никакого смысла не несут, но в пред­
ложении его приобретают или добавляют что-то к смыслу других слов.
При выделении частей речи не имеет значения, является ли слово за­
имствованием или исконно турецким, однако в виду того, что слова, заим­
ствованные из других языков, часто не подчиняются правилам турецкого
языка, о них необходимо сказать отдельно.
В турецком языке наблюдается большое число заимствований среди
имен существительных и прилагательных. По большей части это арабские
и персидские слова, заимствованные в турецкий язык очень давно.
Все глаголы — исконно турецкие. Исключение составляют только со­
ставные глаголы, именная часть которых может быть заимствованием.
Местоимения также исконно турецкие, среди наречий же, союзов,
частиц и междометий встречаются иностранные заимствования.
Смысл слов турецкого языка, а также их часть речи можно опреде­
лить лишь глядя на все предложение. Все слова делятся на группы по зна­
чениям и роли в предложении. Каждое слово само по себе имеет опреде­
ленный смысл, но этот смысл может меняться в зависимости от того, ка­
кую роль слово играет в предложении.
Некоторые слова сами по себе не несут никакой информации.
58 Слова (Kelime, Sözcük)

Например:
İçin, ancak, kadar, gibi, dahi, bile, de...
Одно и то же слово может принадлежать разным частям речи. Это за­
висит от роли слова в предложении. Объединяясь в группы с другими сло­
вами, слово также может изменить часть речи (по-турецки это явление
называется isimlerde görev değişimi). Приведем пример слова, которое
может принадлежать к четырем частям речи:
Например:
İyi bir tarz: прилагательное
İyi görünüyorsun: наречие
İyiyi kötüden ayırmak lazım: существительное
İvi! Ver öyleyse: междометие
Слова можно классифицировать по следующим признакам (в зависи­
мости от их значений и отношений между словами):

1. ЗНАЧЕНИЯ СЛОВ

ОСНОВНОЕ ЗНАЧЕНИЕ
(Gerçek (Temel) Anlam)
Определение: Основным (или словарным) значением слова (temel anlam,
sözlük anlamı) называется то значение, которое первым приходит на ум.
Например:
Yol: основное значение «дорога, путь».
Çocuklar yolda oynuyorlar.
Arabalar yolun kenarına park etmişti.

ПОБОЧНОЕ ЗНАЧЕНИЕ
(Yan Anlam)
Определение: С течением времени слова иногда приобретают новые зна­
чения, близкие к основным. Такие значения слов называются побочными
значениями (yan anlam).
Новые (побочные) значения слов обычно образуются метонимией:
при этом учитывается сходство означаемых объектов.
Слова (Kelime, Sözcük) 59

Например:
Когда мы слышим слово göz, первым, что приходит нам в голову,
является орган человеческого тела — «глаз». Но это слово встречает­
ся также в словосочетаниях iğnenin gözü «ушко иголки», çantanın
gözü «отделение сумки», masanın gözü «ящик стола». В этих слово­
сочетаниях мы видим уже несколько другие значения слова göz, обра­
зованные от основного по принципам сходства и подобия. Эти значе­
ния и называются побочными.
Например:
yol —►основное значение —* дорога
yol —> побочное значение —> путь, метод
kol —>основное значение —»рука
kol —> побочное значение —* отрасль, ветвь
göz —» основное значение —* глаз
göz —* побочное значение —►ящик, отделение

МЕТАФОРИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ
(Mecaz Anlam)
Определение: Значение слова, очень сильно отличающееся от его основ­
ного значения, называется метафорическим (mecaz anlam). Обычно слова
в метафорическом значении используются для того, чтобы сделать речь
более яркой и выразительной. При образовании метафорического значе­
ния, также наблюдается обычно некоторая общность по смыслу, однако не
такая очевидная, как при образовании побочного значения.
Например:
Bu şarkıya bayılıyorum, (çok seviyorum)
Tatlı sözlerle beni kandıramazsın, (güzel, hoş sözlerle)
Yakında savaş patlayacak, (savaş çıkacak, başlayacak)
Ayağını çıkarmadan girebilirsin, (ayakkabılarını çıkarmadan)
Orhan Veli’vi okur musun? (Orhan Veli’nin eserlerini)

КОНКРЕТНЫЕ
(ВЕЩЕСТВЕННЫЕ) ЗНАЧЕНИЯ
(Somut Anlam)
Определение: В турецком языке часть слов обозначает какие-то объекты
окружающего мира, которые можно увидеть, почувствовать или потро­
60 Слова (Kelime, Sözcük)

гать. Имена, обозначающие такие объекты, называются словами с кон­


кретным значением (или конкретными именами). Абстрактные имена
в метафорическом значении также могут переходить в разряд конкретных.
Например:
Kitap {книга), ağaç (дерево), ev (дом), mavi (синий), soğuk (холод­
ный), su, yol...

АБСТРАКТНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ
(Soyut Anlam)
Определение: Другая часть слов турецкого языка обозначает понятия,
которые не могут быть восприняты органами человеческого тела. Такие
понятия называются абстрактными (soyut).
Например:
Sevgi (любовь), korku (страх), iman (вера), güzellik (красота),
sevinç, keder, hayal, rüya, düşünce...

ТЕРМИНЫ
(Terim Anlamı)
Определение: Слова, использующиеся в какой-то отдельной отрасли нау­
ки, искусства или ремесла, называются терминами (terim). Термины
имеют обычно очень узкий круг значений.
Например:
Denklem —>уравнение (математический термин), meridyen —> ме­
ридиан (географический термин), korner —>угловой удар, корнет (фут­
больный термин), özne —>подлежащее (лингвистический термин)...
Есть слова, в последствии ставшие терминами, но при этом не утра­
тившие своего основного значения.
Например:
Слово budala в основном своем значении «болван, балбес», тогда
как в психологии это слово имеет значение «умственно отсталый».
Это уже термин.
Термины обычно используются в своем основном значении, у них не
бывает метафорических значений или побочных значений. Они также
редко используются в словосочетаниях.
Слова (Kelime, Sözcük) 61

УДВОЕННЫЕ СЛОВА
(İkilemeler)
Определение: В турецком языке существует способ усилить вырази­
тельную силу слов, сделать повествование более интересным и привле­
кательным. Этот способ — удвоение слов. Удвоенные слова (ikilemeler)
образуются сочетанием двух близких по смыслу слов или, наоборот,
слов-антонимов.
Будет ошибкой стараться найти в удвоенных словах какой-то новый
смысл. Удвоение, как мы уже сказали, используется только для того чтобы
усилить смысл. Это может осуществляться двумя способами:
А. Удвоения, состоящие из двух разных слов, передают обычно идею по­
добия, схожести («и т. п.»).
Например:
Kitap mitap (всякие там книги, книги и тому подобное)
Б. Повторение одного и того же слова используется для передачи высшей
степени качества («очень»).
Например:
Yavaş yavaş (очень медленно)
1. Удвоения могут быть образованы близкими по смыслу словами.
Например:
Doğru dürüst (очень честный), delik deşik (весь в дырах), eş dost
{друзья, знакомые), derme çatma, yalan yanlış...
2. Удвоения могут состоять из двух синонимичных слов.
Например:
Kılık kıyafet {внешний вид; одежда), ses seda {голоса), köşe bucak
(уголки, закоулки), sorgu sual...
3. Удвоение может быть образовано из двух антонимичных по смыслу слов.
Например:
Aşağı yukan {взад и вперед, туда-сюда), ileri geri {вперед-назад), az
çok {более или менее), er geç (рано или поздно), iyi kötü, dost düşman...
4. Удвоения могут быть образованы из двух одинаковых слов.
Например:
Ağır ağır (медленно), hızlı hızlı (быстро), yavaş yavaş (потихонь­
ку), birer birer, güle güle...
62 Слова (Kelime, Sözcük)

5. Удвоения могут также состоять из двух одинаковых или похожих звуко­


подражательных слов.
Например:
Şırıl şırıl (о журчанье), çat pat (хлопок), takır tukur (грохот)...
6. Еще одним способом образования удвоений является замена у второго
слова первой согласной на букву - т . Если слово начиналось с гласной
буквы, то к нему буква - т просто добавляется спереди. Удвоения такого
рода очень распространены в разговорной речи.
Например:
baş —> (b / m) —>m + aş —> maş —> baş maş
ev —> m + ev —» mev —* ev mev
Kitap mitap (всякие там книжки), araba maraba (машины всякие),
ders mers, kalem malem, perde merde...
7. Вторым словом удвоений могут быть слова falan или filan. Эти два сло­
ва полностью синонимичны, могут заменять друг друга практически во
всех контекстах. Значение такие удвоения имеют такое же, как и в преды­
дущем случае: «...и тому подобное, всякие там...».
Например:
Kitap falan (книги и тому подобное), arkadaşım filan (всякие мои
друзья-приятели)...
В частности, слова falan и filan используются в словосочетаниях со
словом, начинающемся с буквы -m (в этом случае предыдущий способ
образования удвоений не подходит).
Например:
Makas falan, masa filan, mektup filan, Mehmet falan...
8. В словосочетании-удвоении только один из членов может быть значи­
мым словом. Второй же поодиночке может вообще не употребляться.
Например:
Eğri büğrü (весь перекошенный, eğri — кривой, слова büğrü нет),
eski püskü, ufak tefek, yırtık pırtık, incik boncuk...
9. Даже оба члена удвоения могут быть словами, поодиночке не исполь­
зующимися.
Например:
Eciş bücüş (скрюченный, по раздельности ни eciş, ни bücüş ничего
не значат), abur cubur, ıvır zıvır, ıcığını cıcığını...
Есть удвоения, состоящие из двух глаголов или двух отглагольных
имен.
Слова (Kelime, Sözcük) 63

Например:
Bitmek tükenmek (кончиться), bıkmak usanmak (надоесть), saçma
sapan, derme çatma, arama tarama, alış veriş, değiş tokuş...
Есть удвоения, состоящие из двух причастий.
Например:
Sararmış solmuş (выцветший, пожалевший), olur olmaz (всякий),
giden gidene, utanmaz arlanmaz, bitip tükenmez...
Удвоения могут состоять также из двух деепричастий.
Например:
Ağlaya sızlaya (плача и жалуясь), bildim bileli (знать уж е долгое
время), gide gide, ine çıka, anlamadan dinlemeden, durmadan dinlenmeden...
Удвоения могут состоять и из финитных глаголов.
Например:
Bilse bilse (если бы знать), düşündüm düşündüm (думал я думал),
uğraştı didindi...
ВНИМАНИЕ! Между членами словосочетания-удвоения никогда не ста­
вятся знаки препинания.

ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНЫЕ СЛОВА
(Yansımalar)
Определение: Звукоподражательные слова (yansımalar) — это особая
группа слов, передающих различные звуки, издаваемые человеком и жи­
вотными, а также звуки, которые существуют в живой и неживой природе.
Например:
Tık, tak, pat, çat, hırr, hav, me, mee, miyav...
Звукоподражательные слова могут быть как одним словом, так и сло­
восочетанием-удвоением.
Например:
Hışır hışır, fıkır fıkır, şıkır şıkır, lıkır lıkır, horul horul...
От звукоподражательных слов могут также быть образованы имена и
глаголы.
Например:
Miyavlamak (мяукать), çatırdamak (скрипеть), şıkırtı (звон,
хруст), meleşmek, şırıltı, hışırtı, fıkırdamak...
64 Слова (Kelime, Sözcük)

Тема звукоподражательных слов довольно обширна, так как большое ко­


личество звукоподражаний является одной из особенностей турецкого языка.
Основные звукоподражательные слова: fıkır fıkır {звук кипящей
воды), lıkır lıkır {звук, издаваемый при лакании жидкости), şırıl şırıl {звук
текущей воды), pırıl pırıl {очень чистый), mışıl mışıl {очень сладко
спать), zangır zangır {сильно дрожать), horul horul {о храпе), fokur
fokur {сильно кипеть), cıvıl cıvıl (о пении птиц), cayır cayır {звук при го­
рении или разрывании чего-либо), fıs fıs {тихо, шепотом — чтобы другие
не услышали), mırıl mırıl {бормотание), şıkır şıkır {звук дождя), şapur
şupur {передает чавканье или звук поцелуя), zırt zırt {то и дело, часто и в
неподходящее время), zırt pırt {то и дело, часто и в неподходящее время),
hatur hutur {хруст — звук, производимый при откусывании чего-то твер­
дого, например, яблока), çıtır çıtır {показывает, что нечто является очень
хрупким или свежим), hışır hışır {шуршанъе — звук, издаваемой бумагой,
тканью, кожей и т. п. при задевании друг за друга, сминании или паде­
ний), tıkır tıkır (стук —звук, издаваемый при столкновении двух предме­
тов), takır tukur (с шумом, с грохотом), çat pat {кое-как, наспех, очень
мало, немного знать или говорить)...

УСТОЙЧИВЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
(Deyimler)
Определение: Устойчивым словосочетанием называется группа слов, по
крайней мере одно из которых используется не в своем основном значении.
Например:
Ayağa düşmek {когда в дело вмешиваются посторонние), göz
dikmek {вперить взгляд, пристально смотреть), göz atmak {бросить
взгляд), el açmak {просить подаяние, ходить с протянутой рукой)...
Слова в устойчивых словосочетаниях жестко фиксированы. Их нельзя
поменять местами, заменить на синонимы; нельзя уменьшить количество
слов устойчивого словосочетания.
Например:
Нельзя сказать вместо yüzün ak olsun словосочетание yüzün beyaz
olsun; вместо ocağına incir ağacı dikmek —- ocağına çam ağacı dikmek;
вместо ayıkla pirincin taşını — ayıkla bulgurun taşını; вместо dilinin
altındaki baklayı çıkar — dilinin altındaki şekeri çıkar; вместо tüyleri
diken diken olmak — kılları diken diken olmak и т. д.
Однако из этого правила есть и ряд исключений.
Слова {Kelime, Sözcük) 65

Например:
Можно сказать как baş başa vermek, так и kafa kafaya vermek
{проконсультироваться друг с другом; работать вместе).
Между словами устойчивых словосочетаний иногда могут вставлять­
ся другие слова.
Например:
Başını derde sokmak —>Başmı son günlerde hep derde soktu.
Устойчивые словосочетания являются коротким и одновременно очень
выразительным средством. Их значения очень разнообразны.
Например:
Dil dökmek {убеждать, умасливать), dilini yutmak {проглотить
язык), çam sakızı çoban armağanı, dilinde tüy bitmek...
Устойчивые словосочетания состоят как минимум из двух слов. Это
их особенность позволяет отделять их от слов-метафор.
Все устойчивые словосочетания:
1. Либо являются группой слов (при этом, если есть глагол, он стоит в
форме инфинитива).
Например:
Ağzı açık, kulağı delik, eli uzun, kaşla göz arasmda, bulanık suda
balık avlamak, dikiş tutturamamak, can kulağı ile dinlemek, köprüleri
atmak, pire için yorgan yakmak, pişmiş aşa su katmak, kafayı yemek, aklı
almamak, akıntıya kürek çekmek, ağzı kulaklarına varmak, bel bağlamak,
çenesi düşmek, göze girmek, dara düşmek...
2. Либо они имеют вид законченного предложения, значение которого
опирается на реальные события или какое-то литературное произведение.
Например:
Yorgan gitti, kavga bitti; dostlar alışverişte görsün; çoğu gitti azı kaldı;
Allah bana ben de sana; atı alan Üsküdar'ı geçti; tut kelin perçeminden;
dam üstünde saksağan, vur beline kazmayı; kızım sana söylüyorum,
gelinim sen anla; ben diyorum hadımım, o soruyor kaç çocuğun var?; ne
şiş yansın ne kebap...
Большинство слов устойчивых словосочетаний полностью утрачива­
ют свои основные значения, а само словосочетание получает новое мета­
форическое значение.
Например:
Çantada keklik (доел, куропатка в руке = нечто точное; то, что уже
в руках у человека), ağzı açık (с открытым ртом = открытый; идиот­
ский), kulağı delik (доел, с дырками в ушах = человек, который быст-
66 Слова (Kelime, Sözcük)

po собирает новости), abayı yakmak, devede kulak, hapı yutmak, fol yok
yumurta yok, ne şiş yansm ne kebap...
Некоторые устойчивые словосочетания сохраняют значения состав­
ляющих их слов.
Например:
Çoğu gitti azı kaldı (доел, много ушло, мало осталось = близится
конец); ismi var cismi yok (доел, имя есть, тела нет = кто-то или что-то,
о чем много говорят, но никто не видел; нечто воображаемое); adet
yerini bulsun; Allah bana ben de sana; yükte hafif pahada ağır; özrü
kabahatinden büyük; dosta düşmana karşı; iyi gün dostu; canı sağ
olsun...
Устойчивые словосочетания могут быть членами предложения.
Например:
Üzüntüsünden ağzını bıçak açmıyordu, (сказуемое)
Damarıma basmadan konuşamaz mısın? (обстоятельственная группа)
Aslan pavı ona düştü, (подлежащее)
O, dik kafalı biridir, (подлежащее)
Есть устойчивые словосочетания, в которых присутсвует рифма.
Например:
Ele verir talkımı, kendi yutar salkımı.
Bir abam var atarım nerde olsa yatarım.
Yağmur yağsa yaş değmez dolu olsa taş değmez.
Примечание: Устойчивые словосочетания играют очень важную роль в
турецком языке. В настоящее время в турецком языке насчитывается
больше десяти тысяч устойчивых словосочетаний.
Они достаточно употребимы, особенно в разговорной речи. Все это
делает изучение устойчивых словосочетаний особенно важным. При их
изучении будет особенно полезен «Словарь устойчивых словосочетаний».

ПОСЛОВИЦЫ
(Atasözleri)
Определение: Пословицами (atasözleri) называются предложения, в ко­
торых отразился опыт предыдущих поколений. Автор их обычно не извес­
тен, но они широко употребляются в разговорном языке
Слова в пословицах нельзя заменять.
Слова (Kelime, Sözcük) 67

Например:
Böyle gelmiş böyle gider. —> неверно: Böyle başlamış böyle gider.
Пословицы являются коротким и одновременно очень выразительным
средством. При помощи нескольких слов, они могут выразить очень многое.
Например:
Ağlatan gülmez (заставляющий плакать не смеется), eden bulur ...
В пословицах отображается накопленный опыт и наблюдения за жизнью.
Например:
Mart kapıdan baktırır, kazma kürek yaktırır. (Март заставляет вы­
глядывать из-за двери и жечь кирки и весла.)
В пословицах отражаются обычаи и традиции народа.
Например:
Dost başa bakar, düşman ayağa... (Друг смотрит в глаза, а враг
смотрит на ноги.)
Многие пословицы являются метафорами.
Например:
Mum dibine ışık vermez, {доел. До основания свечи свет не дохо­
дит. = Человек может помогать другим, но не заботиться о членах
своей семьи и самом себе)
Встречают пословицы и не являющиеся метафорами.
Например:
Bugünün işini yarma bırakma, {доел. Сегодняшнюю работу не от­
кладывай на завтра = Не оставляй на завтра то, что ты можешь сде­
лать сегодня.)
Основное назначение пословиц — дать совет.
Например:
Aç koyma hırsız olur, çok söyleme yüzsüz olur, çok değme arsız olur,
(доел. Не оставляй голодным — будет вором, не говори много — бу­
дет бессовестным, не оказывай слишком большого давления — будет
наглым.)
ОТЛИЧИЕ: Устойчивые словосочетания используются для описания ка­
кого-то объекта, события или действия. Они не несут какой-то общей ин­
формации. Не используются в качестве советов, наставлений.
Пословицы же являются законченными предложениями, в которых
выражается какая-то общая мысль. Они говорятся для того, чтобы дать
совет, научить жизни. В этом заключается главное отличие устойчивых
словосочетаний от пословиц.
68 Слова (Kelime, Sözcük)

АФОРИЗМЫ (Özdeyiş (Vecize)


Определение: Афоризмами (özdeyiş, vecize) называются знаменитые вы­
сказывания, автор которых известен.
Например:
Yurtta sulh, cihanda sulh (Мир в своем государстве, мир во всем
м ире). —» Mustafa Kemal Atatürk
Kim kazanmazsa bu dünyada bir ekmek parası
Dostunun yüz karası, düşmanının maskarası. —* Mehmet Akif Ersoy
Bir bahçen ve bir kitaplığın varsa herşeyin tamam demektir. —+ Çiçero
Kuşlar gibi uçmayı, balıklar gibi yüzmeyi öğrendik ama, bu arada çok
basit bir sanatı unuttuk: kardeşçe yaşamayı... —*■Martin Lüter Krng

АРГО (Argo)
Определение: Арго (argo) — это специальный язык, на котором говорят в
каком-то слое общества или люди какой-то одной профессии.
Арго является самостоятельным языком внутри турецкого языка. Есть
арго преступников. Не следует его путать с бранными словами.
Причиной возникновения арго является стремление облегчить и сделать
более приятным взаимопонимание. Это совершенно независимый язык.
Например:
Abdestini vermek: azarlamak
akima tükürmek: birinin düşüncesini beğenmemek
mektep çocuğu: acemi
zokayı yutmak: aldatılıp zarara sokulmak
yutmak: iyice eksiksiz olarak öğrenmek
arakçı: hırsız
çakmak: sınıfta kalmak

2. ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ СЛОВАМИ


Между словами наблюдаются отношения четырех видов. Слова мо­
гут быть:
1. Синонимами (anlamdaş (eşanlamlı) kelimeler);
2. Антонимами (zıt (karşıt) anlamlı kelimeler);
3. Близкими по значению словами (yakın anlamlı kelimeler);
4. Омонимами (sesteş (eşsesli) kelimeler).
Слова (Kelime, Sözcük) 69

1. синонимы
(Anlamdaş (Eşanlamlı) Kelimeler)
Определение: Синонимы — это слова, имеющие одно и то же значение,
но звучащие по-разному.
В большинстве случаев один из синонимов в паре имеет корень ино­
странного происхождения.
Например:
Kıymet — değer, cevap — yanıt, sene — yıl, medeniyet — uygarlık,
imkân — olanak, zelzele — deprem, yoksul — fakir, misafir — konuk,
smav — imtihan, yöntem — metot, mesele — sorun, fiil — eylem, kelime —
sözcük, vasıta — araç, anlam — mana, ak — beyaz, al — kırmızı, kara —
siyah, eser — yapıt, sağlık — sıhhat, bilgin — alim, üzüntü — keder, ilim —
bilim...
Однако и исконно турецкие слова (и словосочетания) могут быть си­
нонимичными.
Например:
Deprem = yer sarsıntısı (землетрясение); kimi zaman = ara sıra =
zaman zaman = arada bir = bazen (иногда)
В некоторых контекстах синонимы не могут употребляться один вме­
сто другого. Обычно это происходит, когда слова являются неполными
синонимами или когда один из синонимов является именем собственным.
Например:
kara bahtlı ф siyah bahtlı (Слово kara используется здесь не в
прямом значении («черный»), а в метафорическом — «мрачный», по­
этому его нельзя заменить на слово siyah)
karadeniz ф siyah deniz (Karadeniz — имя собственное)

2. АНТОНИМЫ
(Zıt (Karşıt Anlamlı) Kelimeler)
Определение: Антонимами называются слова, имеющие противополож­
ные значения.
Например:
Yakın — uzak (близкий — далекий), kolay — zor {легкий — труд­
ный), ileri — geri, iyi — kötü, az — çok, gelmek — gitmek...
70 Слова (Kelime, Sözcük)

Не у всех слов есть антонимы. То же самое с глаголами: отрицатель­


ная форма глагола не считается антонимичной положительной форме.
Например:
Антонимом глагола sevinmek является не sevinmemek, a üzülmek.
Антонимы слов меняются, в зависимости от роли того в предложении.
Например:
у слова doğru есть два антонима: eğri и yanlış.
Bu doğru bir çizgi. —►в этом контексте антонимом слова doğru
является слово eğri.
Bu soruda “A” şıkkı doğru. —* здесь антонимом doğru является
yanlış.
ВНИМАНИЕ! Для того чтобы два слова (не важно, какого их происхож­
дение) были признаны синонимами или антонимами, они должны выра­
жать одно и то же (цвет, размер, расстояние, действие и т. п.). Например,
слова siyah и beyaz являются антонимами, так как они оба в основном
своем значении обозначают цвет.

3. БЛИЗКИЕ ПО ЗНАЧЕНИЮ СЛОВА


(Yakın Anlamlı Kelimeler)
Определение: Близкие по значению слова не являются полными сино­
нимами, однако могут использоваться друг вместо друга. Эти слова,
имеющие разное чтение и написание, могут быть приняты за синонимы,
но все-таки между ними имеется смысловые различия. Одно из них не
может полностью заменить другое по смыслу. Большинство близких по
значению слов являются исконно турецкими.
Например:
Göndermek — yollamak; bezmek — bıkmak — usanmak; dilemek —
istemek; çevirmek — döndürmek; söylemek — demek — konuşmak; eş —
dost; hısım — akraba; bakmak — seyretmek; izlemek — takip etmek;
kırılmak — küsmek — gücenmek — darılmak...
Например:
Kardeşim sana küsmüş.
Kardeşim sana kırılmış.
Kardeşim sana gücenmiş.
Kardeşim sana darılmış.
В каждом из вышеперечисленных примеров передается что-то, невы­
раженное в остальных. В первом примере это решительность и чрезмер­
Слова (Kelime, Sözcük) 71

ность. Во втором — гибкость, даже снисходительность. В третьем при­


мере глагол можно перевести как «расстроил», а в четвертом — «рассер­
дившись, прекратил видеться».

4 . ОМОНИМЫ (Sesteş (Eşsesli) Kelimeler)


Определение: Омонимами называются слова, которые пишутся и чита­
ются одинаково, но имеют разные значения. Иногда омонимами являются
и начальные формы слова (основной падеж, инфинитив), иногда два слова
омонимами в определенных формах (при прибавлении определенных аф­
фиксов). При стихосложении омонимы используются для создания рифм.
Например:
gül: 1. роза, 2. повелительное наклонение от глагола gülmek (сме­
яться);
kır: 1. сельский, 2. повелительное наклонение от kırmak (разби­
вать), 3. седой;
yazma: 1. вышитый головной платок, 2. отрицательная форма пове­
лительного наклонения от глагола yazmak, 3. написание (процесс);
yüz: 1. сто, 2. повелительное наклонение от глагола yüzmek (пла­
вать), 3. повелительное наклонение от глагола yüzmek (сдирать ко­
жу). 4. лицо, 5. внешняя сторона...
bağ: 1. виноградник, 2. завязка, узел.
Не следует путать омонимы и слова, в написании которых есть неко­
торые отличия. Обычно такими отличиями являются крышечка над глас­
ной буквой, передающее смягчение предыдущей согласной или долготу
звука (см. Диакритики).
Например:
Hala (тетя) —» hâlâ (все еще), kar (снег) —» kâr (прибыль), yar —>
yâr, adet —> âdet, alem —> âlem...
Слова hala и hâlâ, kar и kâr, adet и âdet не являются омонимами, так
как они пишутся и произносятся по-разному.

3. ЧАСТИ РЕЧИ (Kelime Çeşitleri)


Все слова делятся на следующие части речи:
1. Имя (isim);
2. Глагол (fiil);
3. Служебные слова (edat).
72 Слова (Kelime, Sözcük)

Из них имена и глаголы являются значащими словами, а служебные


слова используются для связи слов в предложении. Имена, в свою оче­
редь, делятся на четыре группы, а служебные слова — на три группы. Та­
ким образом, можно выделить:
1. имена существительные (isimler);
2. имена прилагательные (sıfatlar);
3. местоимения (zamirler);
4. наречия (zarflar);
5. глаголы (fiiller);
6. послелоги и частицы (edatlar);
7. междометия (ünlemler);
8. союзы и частицы (bağlaçlar).
ВНИМАНИЕ! Однако турецкие части речи не всегда совпадают с рус­
скими. Например, некоторые турецкие союзы переводятся на русский
язык вводными словами и наречиями. Часть речи «числительное», как вы
могли увидеть, вообще не выделяется. Все числительные относятся в ту­
рецком языке к именам прилагательным.
ИМЕНА
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ
(İSİMLER, ADLAR)

Определение: Именами существительными (isim или ad) называются


слова, обозначающие все одушевленные и неодушевленные объекты, по­
нятия и действия и служащие для их узнавания, идентификации и разли­
чения между собой.
Примеры:
Ağaç {дерево), su {вода), deniz {море), Haşan {Хасан), Türkiye
{Турция), rüzgar {ветер), masa {стол) и т. д.
Согласно признакам имен существует несколько возможностей для их
классификации.

1. ФУНКЦИИ И ЗНАЧЕНИЯ ИМЕН


Все имена можно классифицировать по следующим трем признакам:
A. имена объектов;
Б. обозначаемые понятия;
B. число.

А. ИМЕНА ОБЪЕКТОВ
(Varlıklara Verilişlerine Göre İsimler)
Определение: Имена существительные, в зависимости от того, выражают
ли они какие-либо обобщенные предметы или понятия, подразделяются на
две группы. Если какой-либо предмет является единичным (т. е. не имею­
щим подобия), то обозначающее его слово называется именем собствен­
ным; если же имя может быть применено к любому объекту какого-либо
74 Имена существительные (İsimler, Adlar)

вида (т. е. имеется более одного предмета, одинакового с ним), оно являет­
ся именем нарицательным.
Таким образом, согласно количеству объектов, которые они выража­
ют, имена можно разделить на две группы.
1, Имя собственное
2. Имя нарицательное

1. ИМЯ СОБСТВЕННОЕ
(Özel îsim )
Определение: Имена собственные (özel isim) это слова, называющие
объекты с целью их выделения из класса подобных. Они не имеют точно­
го подобия среди других существ. Имена собственные всегда пишутся с
большой буквы.
Внимание! Имена собственные в турецком языке обычно не принимают
аффикс множественного числа. Из этого правила есть ряд исключений
(когда имена собственные ставятся во множественном числе), описанных
в разделе Число —* Множественное число.
Словоизменительные аффиксы отделяются от имен собственным
апострофом.
Примеры:
Kitabı Ahmet’e vermiştim.
Ahmet’i gördün mü?
Ahmet’te para var mıdır acaba?
Ahmet’ten isteseydin.
Ahmet’le kavga etmişler.
Ahmet’in babası almış.
Среди имен собственных можно выделить следующие группы:
а. Личные имена
Примеры:
Ahmet, Yahya Kemal, Napolyon и т. д.
б. Клички животных
Примеры:
Pamuk, Tekir, Karabaş, Boncuk, Minnoş и т. д.
в. Названия городов
Примеры:
İzmir, İstanbul, Kars, Moskova, Paris и т. д.
Имена существительные (isimler, Adlar) 75

г. Названия языков, вероисповеданий и религий


Примеры:
Türkçe (турецкий язык), İslamiyet (ислам), Hristiyanlık (христи­
анство), Ortodoksluk (православие), Yahudilik (иудаизм) и т. д.
д. Названия национальностей и народов
Примеры:
Türkler (турки), İngilizler (англичане), Japonlar (японцы), Ruslar
(русские), Fransızlar (французы) и т. д.
е. Названия государств и географических областей
Примеры:
Türkiye (Турция), Japonya (Япония), Rusya (Россия), Ege (Эгей­
ское), Marmara (Мраморное), Batı Trakya (Западная Тракия) и т. д.
ж. Названия книг, журналов и газет
Примеры:
Safahat, Burda, Milliyet, Sabah, Aktüel и т. д.
з. Названия организаций, ассоциаций, обществ, университетов, школ
Примеры:
İstanbul Üniversitesi (Стамбульский университет), Yeşilay Demeği
(общество Ещилъай), Kars Valiliği (вил. Карс) и т. д.
и. Названия вилайетов, провинций, районов, кварталов, улиц, бульва­
ров и т. п.
Примеры:
Ankara (вил. Анкара), Maltepe (Мальтепе), Atatürk Bulvarı (буль­
вар Ататюрка), Taksim Meydanı (площадь Такам), İstiklal Caddesi
(проспект Истиклялъ), Gönül Sokak (улица Гёнюль) и т. д.
к. Названия материков и частей света
Примеры:
Avrasya (Евразия), Asya (Азия), Avrupa (Европа), Afrika (Африка),
Amerika (Америка), Antarktika (Антарктика), Avustralya (Австралия).
л. Названия морей, океанов, рек, озер, проливов, каналов
Примеры:
Akdeniz (Средиземное море), Karadeniz (Черное море), Manş
Denizi (Ла-Манш), Büyük Okyanus (Тихий океан), Atlas Okyanusu (Ат­
лантический океан), Van Gölü (оз. Ван), Hazar Denizi (Каспийское
море), Beyşehir Gölü (оз. Бейшехир), Kızılırmak (р. Кызыл-Ирмак),
Yeşilırmak (р. Ешиль-Ирмак), Sakarya (р. Сакарья), Seyhan (р. Сейхан),
76 Имена существительные (İsimler, Adlar)

Fırat {Евфрат), Nil {Нил), İstanbul Boğazı {Босфор), Panama Geçidi


{Панамский канал), Süveyş Kanalı {Суэцкий канал) и т. д.
м. Название гор, вершин и равнин.
Примеры:
Elmadağ {Эльмадаг), Uludağ (Улудаг), Ağn Dağı {Арарат), Everest
Tepesi {вершина Эверест), Çukurova {Чукорова), Konya Ovası (равни­
на Коньи) и т. д.
ВНИМАНИЕ! В таких словосочетаниях, как “Konya Ovası, Van Gölü, Ağn
Dağı” оба слова пишутся с большой буквы: первое слово обозначает на­
звание провинции, а второе определяет то, что в этой провинции находит­
ся и является ее особенностью. В других словосочетаниях с большой бук­
вы пишется только первое слово (например, Hürriyet gazetesi (газета Хюр-
рийет), Nil nehri {река Нил), Ankara şehri (город Анкара), Fırat nehri {река
Евфрат), Erciyes dağı (гора Эрджияс). Это объясняется тем, что второе
слово можно опустить: Хюррийет — это название газеты, Нил — название
реки, Анкара — название города, а Эрджиес — название горы, т. е. нали­
чие второго слова не делает такие словосочетания отдельными именем
собственным.
о. Названия планет и звезд
Примеры:
Mars (Марс), Jüpiter (Юпитер), Venüs (Венера), Küçükayı (Малая
медведица) и т. д.
ВНИМАНИЕ! Слова «земля», «солнце» и «луна» пишутся с большой
буквы в тех случаях, когда они употребляются в качестве астрономиче­
ских или географических терминов; в других значениях (природное явле­
ние, метафора) эти слова принято писать с маленькой буквы (см. Правила
орфографии).

2. ИМЯ НАРИЦАТЕЛЬНОЕ
(Cins (Tür) İsmi)
Определение: Именами нарицательными (cins ismi) называют имена,
обозначающие класс предметов, то есть основные понятия, которые суще­
ствуют в языке.
Примеры:
Taş (камень), yol (дорога), ağaç (дерево), ırmak (река), kitap (книга),
dergi (журнал), yaprak (лист), ev (дом), çocuk (ребенок), su (вода), sıra
(очередь), hayal (воображение, мечта), düşünce (.мысль), sıla (посеще­
ние родины), özlem (тоска), taraf (сторона), ceza (наказание) и т. д.
Имена существительные (İsimler, Adlar) 77

В имени нарицательном заключается сильная связь между самим сло­


вом и значением, которое оно выражает. Имя здесь вызывает образ какого-то
объекта или понятия. Имена нарицательные известны и понятны всем.
Слово, являющееся именем нарицательным, обозначает один предмет
из ряда ему подобных, но при этом может также выражать свойство, при­
сущее всей группе предметов.
Примеры:
İnsan, düşünen, konuşan bir varlıktır. ( Человек — мыслящее и раз­
говаривающее существо.) (все люди)
Çiçek, susuzluktan kurumuş. (Цветок засох от засухи.) (какой-то
цветок)
Именами нарицательными являются:
1. Части тела и названия внутренних органов
Примеры:
Baş (голова), kol (рука), el (рука), ayak (нога) и т. д.
2. Термины родства
Примеры:
Ana (мать), baba (отец), kardeş (брат/сестра), dayı (дядя по ма­
теринской линии), hala (тетя по отцовской линии), teyze (тетя по
материнской линии) и т. д.
3. Названия вещей или инструментов
Примеры:
Kaşık (ложка), makas (ножницы), bardak (стакан), iplik (нитки),
iğne (игла) и т. д.
4. Названия животных и растений
Примеры:
Kedi (кошка), kartal (орел), fındık (фундук), ceviz (грецкий орех),
kiraz (вишня) и т. д.
5. Абстрактные понятия
Примеры:
Düşünce (мысль), hedef (цель), zekâ (ум), temenni (желание) и т. д.
6. Названия профессий
Примеры:
Öğretmenlik (профессия преподавателя), öğretmen (учитель),
avukat (адвокат), işçi (рабочий), memur (чиновник), profesyonel (про­
фессионал), futbolcu (футболист) и т. д.
78 Имена существительные {isimler, Adlar)

7. Предметы одежды
Примеры:
Ceket {куртка), ayakkabı {обувь), gömlek {рубашка), eldiven {пер­
чатки) и т. д.
8. Съедобные предметы
Примеры:
Elma {яблоко), yemek (еда), ekmek {хлеб), biber {перец) и т. д.
9. Вода и напитки
Примеры:
Su {вода), meşrubat {безалкогольные напитки), gazoz {газирован­
ная вода), çay {чай), kahve {кофе) и т. д.
10. Числительные
Примеры:
Оп {десять), beş yüz {пятьсот), bir {один), milyon {миллион), bin
{тысяча)
11. Названия цветов
Примеры:
San {желтый), kıpkırmızı {ярко красный), mor {фиолетовый), yeşil
{зеленый), beyaz {белый) и т. д.
12. Имена, обозначающие какое-то качество или какую-то особенность
Примеры:
Büyük {большой), kocaman {огромный), yuvarlak {круглый), uzun
{длинный) и т. д.
13. Имена, обозначающие время
Примеры:
ау {месяц), saat {час), dakika {минута), yıl {год), gün {день) и т. д.
14. Вопросительные слова
Примеры:
Ne {что), kim {кто), hangi {какой), nasıl {как), neden {почему) и т. д.
Некоторые имена нарицательные могут употребляться в качестве
имен собственных.
Примеры:
tırmık: борона
Tırmık (Тырмык): кличка кошки
ozan: поэт
Имена существительные (İsimler, Adlar) 79

Ozan (Озан): мужское имя


hürriyet: свобода, независимость
Hürriyet (Хюррийет): название газеты

Б. ОБОЗНАЧАЕМЫЕ ПОНЯТИЯ
(Varlıkların Maddelerine Göre İsimler)
В зависимости от того, что обозначает то или иное имя, все сущест­
вительные делятся на:
1. конкретные имена и
2. абстрактные имена.

1. КОНКРЕТНЫЕ ИМЕНА (Somut İsim)


Определение: Конкретными (somut isimler) называются имена сущест­
вительные, обозначающие предметы и явления, которые можно увидеть
или каким-либо образом ощутить.
Примеры:
Kitap (книга), ağaç (дерево), ev (дом), mavi (синий), soğuk (холод­
ный, холодно), su (вода), yol (дорога), rüzgar (ветер), duman (туман),
ses (голос, звук) и т. д.

2. АБСТРАКТНЫЕ ИМЕНА (Soyut İsim)


Определение: Абстрактными (soyut isimler) называются имена сущест­
вительные, которые не представлены каким-либо вещественным предме­
том, а выражают абстрактные понятия, чувства, черты характера, существ,
в которых люди верят.
Примеры:
Sevgi (любовь), korku (страх), iman (вера), güzellik (красота),
sevinç (радость), keder (судьба), tezat (противоречие), cesaret (сме­
лость), melek (ангел), ruh (дуаиа), şeytan (черт) и т. д.

В. число
(Varlıkların Sayılarına Göre İsimler)
В зависимости от числа обозначаемых объектов, имена могут быть:
1. единственного числа и
2. множественного числа.
80 Имена существительные (İsimler, Adlar)

1. ЕДИНСТВЕННОЕ ЧИСЛО (Tekil İsim)


Определение: В единственном числе стоят имена существительные, ко­
торые обозначают один предмет или одно понятие, они грамматически
имеют форму единственного числа (за исключением слов, выражающих
группу людей или предметов).
Примеры:
Kendi (сам), ben (я), çocuk (ребенок), kalem (ручка), defter (тет­
радь) и т. д.
Любое слово, которое обозначает объект, являющийся одним из груп­
пы подобных ему предметов или существ, может выражать как один
предмет или существо, так и всю группу подобных объектов. В последнем
случае оно также считается именем, выраженным единственным числом.
Примеры:
İnsan, düşünen, konuşan bir varlıktır.
Çiçek, susuzluktan kurumuş.

2. МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО (Çoğul İsim)


Определение: Во множественном числе стоят имена существительные,
представляющие какой-то вид или класс предметов и находящиеся в коли­
честве более одного.
Множественное число образуется при помощи аффиксов множествен­
ного числа “-1ar” (а - ı - о - и —>-1аг) и “-1er” (e —i —ö —ü —>-1er) (см. Имен­
ные словоизменительные аффиксы —>Аффикс множественного числа).
Примеры:
Elmalar (яблоки), kalemler (ручки), kitaplar (книги), arabalar (ма­
шины) и т. д.
ВНИМАНИЕ! Имена собственные в турецком языке обычно не прини­
мают аффикс множественного числа. Тем не менее, существует несколько
случаев, когда принятие аффикса множественного числа именем собст­
венным возможно. Например:
1. Если идет речь о людях, имеющих одинаковые имена
Примеры:
Sınıftaki Velileri çağır. (Позови учеников по имени Вели.) (ученики,
имеющие имя «Вели»)
Bülentler ayağa kalksın. (Пусть Бюленты встанут.)
2. Когда присутствует значение сходства
Имена существительные (İsimlet; Adlar) 81

Примеры:
Bu millet Fatih’ler, Yavuz’lar yetiştirmiştir. (Этот народ вырастил
Фатихов и Явузов.) (имеются в виду такие люди, как султаны Мех-
мет-Завоевателъ и Селим Грозный)
3. Может обозначать семью человека или его самого с родственниками
или домочадцами.
Здесь аффикс множественного числа используется вместо аффикса “-gil”,
который выражает принадлежность к семье.
Примеры:
Yarın Ali’lere gideceğiz. (Завтра мы пойдем к семье Али.)
Amcamlar bize geldiler. (К нам приходил дядя с семьей.)
4. Для определения людей, принадлежащих к одному народу или нации
Примеры:
Osmanlılar {Османы), Abbasiler (Аббасиды), Selçuklular {Сель­
джуки) и т. д.
5. В случае преувеличения
Примеры:
Çalışmak için ta Almanya’lara gitti. {Уехал работать аж в «Гер­
мании».)
Ben sana neler alacağım. {Чего только тебе не куплю)
ВНИМАНИЕ! Имя существительное, идущее после числительного, не
принимает аффикс множественного числа.
Примеры:
Beş kalem {пять ручек), dört öğrenci {четыре ученика), yüz kişi
{сто человек), yirmi yıl {двадцать лет) и т. д.

СОБИРАТЕЛЬНЫЕ ИМЕНА
(Topluluk İsmi)

Определение: Собирательным (topluluk ismi) называется имя, которое


обозначает совокупность лиц или предметов и выражает множественное
число, несмотря на отсутствие соответствующего аффикса.
Примеры:
Слово «солдат» (“asker”) имеет единственное число. Слово «ар­
мия» (“ordu”) также имеет единственное число, но при этом является
именем собирательным, т. к. выражает совокупность людей (солдат).
82 Имена существительные (İsimler, Adlar)

Примеры:
Ordu (армия), sürü (стадо, свора), orman (лес), smıf (класс), millet
(нация), alay (полк, толпа людей), bölük (рота), takım (команда) и т. д.
Имена собирательные могут также принимать аффикс множественно­
го числа. В этом случае, они выражают несколько объектов данного вида.
Примеры:
Ordular (армии), sürüler (стада), sınıflar (классы), ormanlar (леса),
milletler (нации) и т. д.

УМЕНЬШИТЕЛЬНОСТЬ В ИМЕНАХ
(İsimlerde Küçültme)
Определение: Уменьшительность в именах обычно выражается при по­
мощи добавления к имени существительному имени прилагательного,
имеющего значение «маленький» (например, прилагательные “küçük”,
“minik”, “ufak”).
Примеры:
Küçük köy (маленькая деревня), ufak ev (небольшой дом), minik
eller (крошечные руки)
Иногда вместо этих прилагательных имена существительные могут
принимать уменьшительные аффиксы “-cık, -cik, -cuk, -cük” и “-cağız,
-ceğiz”, которые также могут влиять на семантику слова.
Ekler:
1) после гласных а - ı —> -cık, после e - i —> -cik, после о - и —»
-cuk, после ö —ü —>cük;
2) после гласных а - ı - о - и —* -cağız, после гласных e —i —ö —й —»
-ceğiz
Примеры:
Tepecik (холмик), Ömercik (маленкий Омер), kedicik (кошечка),
hediyecik (маленький подарок) и т. д.
Во многих предложениях аффиксы “-cağız, -ceğiz” выражают сочув­
ствие, жалость к кому-либо.
Примеры:
Kızcağız çok kötü hastalanmıştı. (Бедная девочка очень сильно за­
болела.)
Adamcağız korka korka ayağa kalktı. (Бедняга поднялся со страхом.)
Имена существительные (İsimler, Adlar) 83

Уменьшительные аффиксы могут выражать любовь, теплое отноше­


ние к кому-либо.
Примеры:
Sevgili anneciğim, nasılsın? (Дорогая мамочка, как ты?)
Bebeciğimi çok özledim. (Я очень соскучилась по своему малышу.)
Если уменьшительный аффикс “-cık, -cik” прибавляется к имени, ко­
торое заканчивается на согласный “-к”, то он выпадает (см. Фонетика —»
Выпадение согласных).
Примеры:
Büyük —» büyücek, küçük —> küçücük, minik —» minicik, ufak —»
ufacık, alçak —> alçacık, çabuk —> çabucak и т. д.
Если аффикс “-cik” употребляется для придания уменьшительного
значения какому-либо конкретному слову, не оканчивающемуся на соглас­
ный “-к”, то этот согласный не выпадает.
Примеры:
Капп —* karıncık, badem —> bademcik, kulak —* kulakçık, kapak —>
kapakçık и т. д.
ВНИМАНИЕ! Кроме аффиксов “-cık” и “-cağız” уменьшительное значение
выражают также аффиксы “-се”, “-(i)msi” и “-(i)mtrak”. Но, по мнению
большинства тюркологов, эти аффиксы являются уменьшительными аффик­
сами прилагательных (см. Имена прилагательные —» Ослабление значения).
Примеры:
Küçük —* küçükçe, büyük —* büyükçe, iri —♦ irice, yeşil —» yeşilimsi,
sarı —> sarımtrak и т. д.
ПРИМЕЧАНИЕ: Уменьшительные аффиксы, получившие широкое рас­
пространение в некоторых языках и достаточно легко прибавляющиеся
почти к любому слову, в турецком языке имеют ограниченное использова­
ние. В турецком языке уменьшительные формы (с существительными и
прилагательными) не очень распространены. Они могут быть образованы
только от определенных классов слов, но не от любого слова.

ИЗАФЕТЫ (İsim Tamlamaları)


Определение: Помимо отдельных имен или сочетаний имен существитель­
ных с прилагательными, в турецком языке имя существительное может оп­
ределяться также другим именем существительным. Такие сочетания двух
имен существительных, связанных отношением принадлежности или ка­
ким-либо другим отношением, называется изафетами (isim tamlaması, ино­
гда их также называют ad takımı или isim takımı).
84 Имена существительные (İsimler, Adlar)

В составе изафетной конструкции выделяются два элемента: опреде­


ляемое имя (tamlanan, belirtilen) и определяющее имя (tamlayan, belirten).
В русской традиции определяемое имя обычно называют главным сло­
вом изафетной конструкции, а определяющее имя зависимым.
Первый член изафетной конструкции является зависимым, а второй —
главным, т. е. сначала идет определение, а потом определяемое (в стихах
эта последовательность может нарушаться). Определяющее слово допол­
няет характеристику определяемого имени, иными словами является его
определением, выраженным именем существительным. При этом оно мо­
жет определять главное слово по разным параметрам. Основным элемен­
том изафета является определяемое имя (главное слово), однако логиче­
ское ударение в такой конструкции падает на зависимое слово, потому что
именно оно дополняет и выделяет главное слово из ему подобных.
В предложении изафеты используются точно так же, как и обычные
имена существительные: они принимают все аффиксы, характерные для
имен существительных, бывают теми же членами предложения, что и
имена существительные. Как имена они присоединяют характерные для
имен аффиксы, а в предложении могут являться членами предложения
аналогично всем именам. Внутри предложения и изафетные конструкции
могут выступать в качестве различных членов предложения (подлежаще­
го, прямого и косвенного дополнений и обстоятельств).
В турецком языке имеется три типа изафета:
1. притяжательный (двухаффиксный) изафет (Belirtili isim tamlaması);
2. относительный (одноаффиксный) изафет (Belirtisiz isim tamlaması);
3. изафетная цепь (Zincirleme isim tamlaması).

1. ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ
(ДВУХАФФИКСНЫЙ ИЗАФЕТ)
(Belirtili İsim Tamlaması)
Определение: Притяжательный изафет (belirtili isim tamlaması) выражает
отношение принадлежности, указывает кому или чему (зависимый член)
принадлежит объект (главное слово изафетной конструкции). При этом и
обладаемое, и хозяин являются конкретными объектами, которые связы­
ваются отношением принадлежности временно, т. е. этот же объект может
впоследствии принадлежать какому-либо другому обладателю.
В притяжательном изафете и определяемое, и определение принима­
ют соответствующие аффиксы (поэтому одно из названий этого типа иза­
фета — двухаффиксный). Зависимое слово (хозяин) принимает аффикс
Имена существительные (isimler, Adlar) 85

родительного падежа (см. родительный падеж), а главное слово принимает


аффикс принадлежности (см. Аффиксы принадлежности).
Итак, показателем притяжательной изафетной конструкции являются
два аффикса: родительный падеж определяемого слова (“-(n)in”) и аффикс
принадлежности главного слова: “-(s/y)i”.
Если зависимый член изафетной конструкции заканчивается на:
1. согласную букву, то (в зависимости от последних гласных основы) при­
нимает один из четырех вариантов аффиксов
“а - i —>-m. e - i —> -in. о - ц —» -un. о - ii —> - т Г*',
Например:
Sınıf + га ..., ev + in ..., okul + un ..., köy + ün ...
2. гласную букву, то (в зависимости от последних гласных основы) при­
нимает один из четырех вариантов аффиксов
“а - i —>-п - m. e - i —g -n - in. о - u —* -n - uru 5 - ü —> -n - tin”
Например:
Araba + nın ..., elbise + nin ..., kuyu + nun ..., ütü + nün ...
Если главны й член конструкции заканчивается на:
1. гласную букву, то (в зависимости от последней гласной основы) прини­
мает один из четырех вариантов аффиксов
“а - i —> -sı. e - i —* -si. о - и —> -su. ö - ü —* -sü” .
Например:
... araba + s ı ,... elbise + s i , ... kuyu + s u ,... ütü + sü
2. согласную букву, то (в зависимости от последней гласной основы) при­
нимает один из чегырех вариантов аффиксов
‘"а - i —* -i. e - i —> -i, о - а —» -u. о - ü —» -ii А
Например:
... sınıf + i , ... ev + i , ... okul + и , ... köy + ü
Аффиксы, используемые при образовании двухаффиксиого изафета
за в и с и м о е сл о в о (1 -е сл о в о ) г л а в н о е с л о в о (2 - е с л о в о )
П осл едн яя (а ф ф и к с р о д и т ел ь н о го п а д еж а ) (а ф ф и к с п р и н а д л е ж н о с т и )
гласная Е сл и посл едн я я Е сл и посл едн я я Е сл и п осл ед н я я Е сли п осл едн яя
о с н о в ы ... б у к в а основы бук в а основы буква основы бук ва осн овы
согл асн ая гл асн ая согласн ая гл асн ая

а - 1 —> -1П -n -in -1 -SJ.

e - i —> -in -n -in -İ -Sİ

о — и —* -un -n -un -и -SU

ö — ü —> -ün -n -ü n -Ü -SÜ


86 Имена существительные (İsimler, Adlar)

Например:
Sınıfın kapısı (дверь класса), öğretmenin masası (стол учителя),
arabanın anahtarı (ключ от машины), evin bahçesi, kardeşimin kitabı,
kapının kolu, Ayşe’nin elbisesi, onun annesi...
Например:
Sınıfın kapısı açıktı. (Дверь класса была открыта.)
Öğretmenin masası köşede duruyor. (Стол учителя стоит в углу.)
Arabanın anahtarı nerede? (Где ключ(и) от машины?)
Evin bahçesi çok güzeldi. (Сад при доме очень красивый.)
Kapının kolu yine bozulmuş.
Kardeşimin kitabı yeniydi.
Ayşe’nin elbisesi maviymiş.
Onun annesi hastanede çalışıyor.
Только два слова: “ne” («что») ve “su” («вода») не подчиняются приве­
денным выше правилам. При образовании падежных форм и форм принад­
лежности основа этих слов изменяется, присоединяя конечный «у».
Например:
Sunun susu —» неверно. Правильно сказать suyun suyи.
Nenin nesi —> неверно. Правильно сказать ney in nesi.
ВНИМАНИЕ! Только в двухаффиксном изафете две части изафета могут
разделяться другими словами (определениями главного слова изафетной
конструкции) — такие изафетные конструкции называются комбиниро­
ванными (karma tamlama). Между членами относительного изафета ника­
кие другие слова не могут вставляться.

КОМБИНИРОВАННЫЕ
ИЗАФЕТНЫЕ КОНСТРУКЦИИ
(Karma Tamlama)
Определение: Комбинированными изафетиыми конструкциями назы­
ваются двухаффиксные изафеты, один или оба члена которых имеют при
себе определения (т. е. являются именными группами sıfat tamlamasıdır).
Например:
Kardeşimin iki yıl önce alınan gömleği (Рубашка брата, которую
купили
два года назад)
Çocuğun sarı saçları (Светлые волосы ребенка)
Ülkenin yıllardır bitmeyen problemi (Проблема, с которой страна
не может справиться вот уже многие годы)
Имена существительные (İsimler, Adlar) 87

Arkadaşımın cumartesi akşamı bizi ziyareti


Annemin tatlı sözleri
Ali’in üç gün önce kaybolan kalemi
Как определяемых слов, так и определений в изафетной конструкции
может быть больше одного — они могут быть представлены однородными
членами предложения.
Например:
Tavanın, duvarın rengi {Цвет потолка и стен)
İstanbul’un yazlan, kışları {летние и зимние периоды в Стамбуле)
В разговорной речи и в стихотворных произведениях главный и зави­
симый члены притяжательной изафетной конструкции могут меняться
местами.
Например:
Kocaman bir masası ve koltuğu vardı annemin. (Огромные стол и
кресла были у мамы.)
Serinliğini hissettin mi rüzgârın? {Ты почувствовала, какой прохлад­
ный ветер?)
Su mudur sadece derdi milletin?
Dante gibi ortasındavız ömrün.
ВЫВОД: Таким образом, в изафетных конструкциях все слова (и группы
слов), имеющие показатель родительного падежа, являются зависимыми
словами, а имеющие показатель принадлежности — главными (или опре­
деляемыми) словами.
Личные местоимения также могут быть членами притяжательных
изафетов, однако они могут стоять только на первом месте в изафетной
конструкции, т. е. являться определениями. Определяемые слова в таких
конструкциях принимают аффикс принадлежности соответствующего ли­
ца и числа (в зависимости от лица и числа местоимения) {см. Местоиме­
ния —>Аффиксы принадлежности).
Например:
О + кип (аффикс родительного падежа) ev + i (аффикс принад­
лежности)
Например:
benim evim bizim evimiz
senin evin sizin eviniz
onun evi onların evleri
ВНИМАНИЕ! Личные местоимения первого числа образуют родитель­
ный падеж не при помощи обычных аффиксов родительного падежа (“-m,
-in, -ın, -ün”), а при помощи аффиксов “-ım, -im, -um, -üm” (не следует пу­
тать эти аффиксы с аффиксами принадлежности).
88 Имена существительные (İsimler, Adlar)

Например:
Ben + im (аффикс родительного падежа) defter + im (аффикс
прин адлежн о сти)
Личное местоимение может образовывать изафетную конструкцию, в
которой главное слово представлено также двухаффиксным изафетом (см.
Изафетная цепь).
Например:
(araba — kapı) —>arabanın kapısı —> (benim) arabamın kapısı (дверь
моей машины)
(dolap — renk) —> dolabın rengi —> (senin) dolabının rengi (цвет
твоего шкафа)
(kalem — uç) —» kalemin ucu —> (onun) kaleminin ucu (острие его
карандаша)
(okul — bahçe) —> okulun bahçesi —» (bizim) okulumuzun bahçesi
(сад нашей школы)
(ev — bahçe) —* evin çatısı —* (sizin) evinizin çatısı (крыша вашего
дома)
(kitap — sayfa) —* kitabın sayfalan —> (onların) kitaplarının sayfalan
(страницы их книг)
В двухаффиксных изафетах с определением, выраженным личным
местоимением, местоимение иногда может выпадать (см. Личные место­
имения). Такое явление называется выпадение зависимого слова в изафет­
ной конструкции (tamlayan düşmesi).
Например:
“Bizim evimiz” veya “evimiz” arasında fark yoktur. .
Arabası güzelmiş. —» o + nun araba + sı (его машина)
Evimiz köprünün yanında. —>biz + im ev + imiz (наш дом)
Примечание: В некоторых турецких грамматиках притяжательные изафеты
называются не isim tamlamalan, a iyelik ekleri ile kurulan tamlamalar.
В речи как главный член изафетной конструкции, так и зависимый
могут опускаться. Обычно это явление наблюдается в кратких ответах на
вопрос.
Например:
—Bu kimin kitabı? (Чья это книга?)
—Nesrin’in (kitabı) (Несрин = книга Несрин.)
—Bu adam Selim’in nesi? (Кем этот человек приходится Селиму?)
—(Selim’in) Amcası. (Дядей.)
Если главное слово изафетной конструкции уже встречалось в пред­
ложении, в самой конструкции оно может опускаться.
Имена существительные (isimler, Adlar) 89

Например:
Bu araba benimdi. (Bu benim arabamdı.)
Evimiz şehrin kenarmdaydı. (Bizim evimiz şehrin kenarındaydı.)
Иногда главное слово может выражать не вещь или субъекта, который
кому-то принадлежит, а являться качеством, свойством, характеристикой
чего-либо.
Например:
Öğrencinin çalışkanı (самый старательный из учеников)', şeftalinin
kırmızısı (самый красный из персиков)’, arabanın hızlısı (самый скоро­
стной из автомобилей)...
При неформальном общении такие слова, как “koca, кап, oğul” могут
выпадать (вместе со всеми аффиксами).
Например:
Вместо “Kadir’in oğlu Mahmut” (Махмут сын Кадира) говорится
“Kadirim Mahmut(u)” (Кадыров Махмут)
“Ahmet’in kızı Ayşe” —>Ahmet’in Ayşe(si)
“Bizim evimiz” —> bizim ev(imiz)
Иногда зависимое слово изафетной конструкции может оформляться
аффиксом исходного падежа “-den”.
Например:
Öğrencilerin bazılan —> öğrencilerden bazılan (некоторые студенты)
Onlann biri —у onlardan biri (один из них)...

* * *

СЛУЖЕБНЫЕ ИМЕНА (Yer-Yön İsimleri)


Определение: Служебными именами (yer-yön isimleri) называются сло­
ва, выражающие части предметов, структурирующие пространство вокруг
предметов, и их расположение в пространстве. Служебных имен не так
много, они могут присоединять падежные аффиксы и аффиксы принад­
лежности, но в большинстве случаев они используются в качестве глав­
ных слов конструкций двухаффиксного изафета. В основном падеже они
встречаются крайне редко. Присоединение падежных аффиксов несколько
изменяет и значения служебных имен.
Во многих языках пространственные отношения выражаются при
помощи предложных групп (например, в русском, английском и т. п.), в
турецком же языке для выражения взаиморасположения объектов в про­
странстве используются специальные служебные имена (alt (низ), üst
(верхняя поверхность), iç (внутренность) и т. п.). Являясь главным членом
90 Имена существительные (İsimler, Adlar)

притяжательного изафета, эти имена указывают на часть объекта, задейст­


вованную в рассматриваемой ситуации.
Служебные имена могут использоваться только в двухаффиксном
изафете, т. к. характеризуют какое-то конкретное пространственное рас­
положение объектов, какую-либо часть поверхности, внутренности или
окрестности объекта. Эта тесная связь топологической зоны с самим объ­
ектом обуславливает использование служебных имен только в функции
главного слова притяжательного изафета.
Само служебное слово (его корень) выражает лишь какую-то область
пространства, связанную с ориентиром, выраженным зависимым членом
конструкции. Прибавление падежных аффиксов придает служебному
имени дополнительные значения (например, приближение к этой области
пространства (Дат. п.), удаление от нее (Исх. п.) или нахождение в ней
(Мест. п.)). Такие конструкции отвечают на вопросы “neresi, neresini,
neresine, neresinde, neresinden” (подробнее об аффиксах, с помощью кото­
рых образуются конструкции двухаффиксного изафета см. Притяжатель­
ный (двухаффиксный) изафет).

Выделяются следующие служебные имена: Alt {внизу), üst {сверху), arka


{сзади), ön {перед), iç {внутри), dış {снаруз/си), yan {бок), orta {середина), karşı
{напротив), ага {между), etraf {окружение), civar {окрестность), çevre (ок­
рестность), köşe {угол), kenar {край, кромка), sağ {справа), sol {слева)...
Например:
Masa-nın alt-ı {пространство под столом), dolab-ın üst-ü {верхняя
поверхность шкафа), kapı-nın arka-sı {пространство за дверью), ev-in
ön-ü {пространство перед домом), çanta-nın iç-i, kutu-nun dış-ı,
televizyon-un yan-ı, oda-nın orta-sı, dükkan-ın karşı-sı, koltuklar-ın ara-sı,
apartman-m etraf-ı, okul-un civar-ı, saha-nın çevre-si, cadde-nin köşe-si,
yol-un kenar-ı, araba-nm sağ-ı, halı-nın sol-u...
Например:
Masanın ala çok kirli. {Под столом очень грязно.)
Dolabın üstü temiz. {Верх шкафа чистый.)
Evin önü ağaçlıktı. {Перед домом растут деревья.)
Çantanın ici boş. {В сумке пусто.)
Odanın ortası oyuncak doluydu. {Посреди комнаты много игрушек.)
Apartmanın etrafi ağaçlarla çevriliydi. {Вокруг дома растут деревья.)
Kapının arkası en uygun yer. {Самое подходящее место — за
дверью.)
Kutunun dışı boyalıydı. {Снаружи коробка покрашена.)
Служебные имена в функции главного слова изафетной конструкции
могут принимать падежные аффиксы. Как и после обычных аффиксов
принадлежности третьего лица после основ служебных слов перед падеж­
Имена существительные (isimler, Adlar) 91

ным аффиксом вставляется буква “-п” (см. Соединительные согласные).


Падежные аффиксы в этом случае несут те же значения, что и при их при­
соединении ко всем прочим именам.
Например:
Masa + nın alt + i + n + i, masa + nm alt + ı + n + a, masa + nın alt + ı +
+ n + da, masa + nın alt + ı + n + dan...
Например:
altını altına altında altından
üstünü üstüne üstünde üstünden
arkasını arkasını arkasında arkasından
önünü önüne önünde önünden
içini içine içinde içinden
dışım dışına dışında dışından
yanını yanına yanında yanından
ortasını ortasına ortasında ortasından
karşısını karşısına karşısında karşısından
arasını arasına arasında arasından

Автобусные компании Турции

Список автобусных компаний Турции: название, телефон, адрес или город основного офиса автобусной компании, веб-сайт (если имеется), основные напраления, по которым компания осуществляет перевозки. Более подробную информацию по направлениям, расписанию, покупке билетов он-лайн смотрите на сайте (если имеется) конкретной автобусной компании Турции. По городу места нахождения основного офиса автобусной компании, даже если у нее нет сайта, можно понять, в какие города есть возможность попасть из того или иного города.

см. также тему  на форуме о Турции Автобусное междугороднее сообщение в Турции

Список автобусных компаний в Турции идет в алфавитном порядке:

А

Adıyaman Gülaras
GülbaşıCad.No:25Adıyaman                                                            http://www.gularas.com
0416 (0416) 213 54 01
213 54 00
Направления: Adana Adapazarı Adıyaman Ankara Antalya Hatay İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmit
Kahramanmaraş Kayseri Mersin Osmaniye

Ağrı Doğu Turizm
Belediye Otogarı Doğu Beyazıt Ağrı
0472 532 38 04
533 34 74
342 44 22
Направления: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Ağrı Ankara Antalya Batman Bitlis Burdur Bursa Diyarbakır Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Iğdır Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Kayseri Kocaeli Konya Manisa Mersin Osmaniye Sivas Şanlıurfa Uşak Van

Aksakal Seyahat
Otogar No:15 İnebolu
0366 811 43 27
www.aksakalseyahat.com
Направления: İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kastamonu Kocaeli

Aksu Çavuşoğlu
Kahramanmaraş
0344 235 11 11 (6 Hat)
www.aksuturizm.com.tr
Направления: Adana Ankara Antalya İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kahramanmaraş Kars Mersin
Muğla

Altınışık Turizm
Kırıkkale
0318 218 16 61
Направления: Ankara Kırıkkale

Anamur Zafer
Anamur
0324 814 15 22 – 814 12 31
www.anamurzafer.com
Направления: Ankara Antalya Karaman Konya Mersin

Antalya Seyahat
Yeşilbahçe Mh. Avni Tolunay Cd. Ramazan Çullu Apt. No: 60 K:1 D: 6 Antalya
0242 332 74 81 / 82 – 331 43 74 / 75
www.antalyaseyahat.com.tr
Направления: Adana Ankara Antalya Burdur Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kocaeli Kütahya Mersin Muğla Sakarya Tekirdağ

As 74 Turizm
Çekmeköy Şahinbey mah. Eyüpoğlu sok. No:3/1 Ümraniye İstanbul
0212 658 34 74
www.as74turizm.com
Направления: Ankara Antalya Bartın Bolu İstanbul (Anadolu) Zonguldak

As Bayburt Turizm
Turan Cad. No:4 Bayburt
0458 211 64 69-70
www.asbayburtturizm.com
Направления: Adapazarı Afyonkarahisar Amasya Ankara Bayburt Bursa Eskişehir Giresun Gümüşhane
İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Kırıkkale Manisa Samsun Uşak Yalova

Asya Tur
Büyük İsanbul Otogarı No:56 B.Paşa İstanbul
0212 658 04 50 – 658 37 69
www.asyaturseyahat.com.tr
Направления: Burdur Bursa Çanakkale Çorum Denizli Edirne Eskişehir Giresun Gümüşhane
Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir İzmir (Basmane) Karabük Karaman Kastamonu Kayseri
Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kocaeli Konya Kütahya Manisa Mardin Mersin Muğla Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Uşak Yalova Yozgat
Zonguldak

Aydoğan Turizm
Bafra
0362 544 10 10 – 544 10 11
www.aydoganturizm.com
Направления: Adapazarı Afyonkarahisar Ağrı Amasya Ankara Antalya Artvin Balıkesir Batman Bayburt Bolu Bursa Çorum Diyarbakır Düzce Elazığ Erzurum Eskişehir Giresun Gümüşhane Iğdır Isparta İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Kars Malatya Manisa Ordu Rize Samsun Sivas Tokat Trabzon Uşak Yalova

Adıyaman Ünal
Şehirler Arası Otobüs Garajı No: 2 Adıyaman Adıyaman
0416 216 32 31
www.unalturizm.com
Направления: Adana Adıyaman Afyonkarahisar Ankara Antalya Aydın Bursa Denizli Diyarbakır Eskişehir Giresun Isparta İstanbul (Avrupa) İzmir Kahramanmaraş Kayseri Kocaeli Konya Malatya Manisa Mersin Ordu Osmaniye Rize Samsun Sivas Tokat Trabzon Uşak

Ak Turizm
Belediye Santral Garajı No:16 Kahramanmaraş
0344 235 00 00 ( 5 Hat)
www.akturizm.com
Направления: Adana Ankara Antalya Bursa Eskişehir İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kahramanmaraş Kayseri Kocaeli Konya Mersin Sakarya

Amasya Mertur
Amasya
0358 212 87 00 – 212 77 70 – 212 84 88
www.amasyamertur.com.tr.tc
Направления: Adapazarı Amasya Ankara Artvin Balıkesir Bolu Bursa Çorum Giresun İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmit Kocaeli Konya Ordu Rize Sakarya Samsun Trabzon

Anka Turizm
Eskişehir
0222 444 0 970 – 227 88 88
www.ankaturizm.com.tr
Направления: Ankara

Antalya Tur
Hasyurt Cad. 1452 Sok. Beğendik Apt. Kat: 4 N0: 2 İzmir
0232 331 10 84
www.ayttur.com
Направления: Antalya

As Ağrı Tur
Ağrı Belediye Otogarı Ağrı
0472 215 11 36 – 215 49 59 – 215 28 73
www.asagritur.com
Направления: Adapazarı Afyonkarahisar Ağrı
Amasya Ankara Antalya Aydın Burdur Bursa Denizli Erzincan Erzurum Eskişehir Isparta İstanbul(Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Kayseri Konya Manisa Sivas Uşak

As Çumralılar Turizm

Konya

0332 447 17 47 – 447 12 27
Направления: Afyonkarahisar Amasya Ankara Aydın Balıkesir Bursa Denizli Eskişehir İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Konya Kütahya Muğla Tokat

Aybastı Doğuş
Aybastı
0452 714 00 03
www.aybastidogus.com
Направления: İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Ordu

Ağrı Doğu Anadolu Turizm
İstanbul Otogarı Peron 108 İstanbul (Avrupa)
0212 537 25 13
www.agridoguanadoluturizm.com
Направления: Adapazarı Afyonkarahisar Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Burdur Bursa Düzce Erzincan Erzurum Eskişehir Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kayseri Kocaeli Konya Manisa
Sivas Uşak Van

Akhisar Seyahat
Akhisar
0236 414 16 48
Направления: Balıkesir Bursa İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Manisa

Aksaray Yeşil Yeni Birlik
Taşpazar Mahallesi Yeni Otogariçi No:6-10 Aksaray
0382
www.yesilaksaray.com
Направления: Aksaray Ankara Antalya İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Manisa Mersin Uşak

Alaşehir Sarıkız Turizm
Alaşehir
0236 654 09 33 – 654 51 04 – 653 19 47
www.sarikizturizm.com.tr
Направления: Afyonkarahisar Ankara Antalya Balıkesir Bursa Çanakkale Denizli Isparta İstanbul (Anadolu)
İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Kocaeli Manisa Uşak

Anadolu Ulaşım
1401/1 No:2A Doğanlar Girişi Trafik Hast. Karşı Çapraz Köşesi Doğanlar Bornova İzmir
0232 444 01 64
www.anadolu.com.tr
Направления: Afyonkarahisar Ankara Antalya Aydın Balıkesir Balıkesir(Ören) Burdur Bursa Çanakkale
Denizli Eskişehir Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Kütahya Muğla Sakarya Uşak

Antalya Kıraç Turizm
Havaalanı Karşısı No:683 Altınova Antalya
0242 340 17 89
www.kiracturizm.com
Направления: Antalya , Ankara Adana Alanya Izmir Istanbul

Antalya Yıldıray Turizm
Antalya
0242 332 48 22
Направления: Antalya İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa)

As Turizm
Yenidoğan mah. Barbaros Hayrettin Cad. Kutay ap. 29. sok. K:2 No:2 Kırıkkale
0318 218 13 24
Направления:Ankara Antalya İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kırıkkale Kocaeli Konya Rize
Samsun Trabzon Yozgat Zonguldak

Avrupa Turizm

Rüzgarlı Sk. Katar işhanı No : 20 / 159 Ulus Ankara
0312 224 08 00 – 224 08 01- 224 08 02
www.avrupa-turizm.com
Направления: Adapazarı Ankara Antalya Bolu Çankırı İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Karabük
Kastamonu Kocaeli Samsun Sinop Zonguldak

Aydın Turizm
Aydın
0256 658 09 09
658 33 83
http://www.aydinturizm.com.tr/
Направления: Afyonkarahisar Ankara Aydın Bursa Denizli Edirne İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir
Muğla Tekirdağ Yalova

____________________________

B

Bafra Seyahat
Emirefendi mah. otogar no:13 Bafra
0362 544 10 20
Направления: İstanbul (Avrupa) Samsun

 BATI ANTALYA TUR

http://www.batiantalyatur.net

Fethiye – Antalya . Длинный маршрут почти 7 часов. Идет по приморскому шоссе D400 через Kemer, повороты на ÇIRALI и Olimpos, Kumluca, Finike, Demre, Kas, Kalkan, Patara

Baysal TurizmBaşak Turizm
Erzincan Otogarı no:5 Erzincan
0446 224 15 75 – 224 26 27
Направления: Ankara Bursa Erzincan Eskişehir İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Sivas Yalova

Cumhuriyet Mahallesi Turan Caddesi Heykel Karşısı Polatlı
0312 623 11 42
www.baysalturizm.com.tr
Направления: Ankara Antalya

Berk Turizm
Pınarhisar / Kırklareli Kırklareli
0288 615 25 00
www.berkturizm.com.tr
Направления: İstanbul (Avrupa) Kırklareli

Bitlis Taç
Bitlis
0434 226 36 36
226 17 17
226 79 95
Направления: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Aksaray Ankara Bingöl Bitlis Diyarbakır Düzce
Elazığ Gaziantep Hakkari İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Konya Malatya Manisa Mersin Muş Osmaniye Şanlıurfa Uşak Van

Buzlu Turizm
Eskişehir Otogar Yazıhane No : 16 – 18 Eskişehir
0222 444 00 47 – 217 45 07
www.buzlu.com.tr
Направления: Ankara Eskişehir İstanbul (Avrupa)

Balıkesir Uludağ
Yeni Otogar No : 114 Balıkesir
0266 246 60 50
www.uludagturizm.com.tr
Направления: Ankara Antalya Aydın Balıkesir Burdur Bursa Denizli Eskişehir Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kütahya Manisa

Batman Midyat Koç Turizm
Midyat
0482 212 16 26 –
213 20 57
Направления: Adana Afyonkarahisar Ankara Gaziantep Hatay İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli
Konya Mardin Mersin Osmaniye Sakarya Şanlıurfa Uşak

Ben Turizm
Yeni Otogar no.16.17 Gaziantep
0342 328 96 66
328 96 36
www.benturizm.com.tr
Направления: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Aksaray Ankara Antalya Aydın Bursa Denizli
Eskişehir Gaziantep Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Konya Kütahya Mersin Muğla Osmaniye Sakarya Uşak

Best Van Turizm
Cumhuriyet Cad. Bayram Oteli Altı Van
0432 444 00 65
Направления: Adapazarı Aydın Bitlis Bursa Düzce Eskişehir Hakkari Hatay İstanbul (Anadolu) İzmir Kahramanmaraş Kocaeli Konya Malatya Mersin Muğla Osmaniye Uşak Van

Boyabat Expres
Belediye Sarayı Otogar No:8 Boyabat
0368 315 13 86
Направления: Ankara İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Samsun Sinop

Barış Turizm
Erzincan
0446 214 10 81
www.baristurizm.com
Направления: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Ankara Bursa Elazığ Erzincan Eskişehir İstanbul (Anadolu)
İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Manisa Mersin Osmaniye Sivas Tunceli Uşak

Bergama Güven Metro Seyahat
Ertuğrul Mah. Böblingen Cad.Santral Garaj No:10 Bergama
0232 631 35 45
www.bergamaguvenmetro.com.tr
Направления: Afyonkarahisar Ankara Balıkesir İstanbul (Avrupa) İzmir Manisa Uşak

Beşer Turizm
Yazıhane Meydanı Vezirköprü
0362 647 17 02
647 35 09
www.beserseyahat.com
Направления: Ankara Bursa İstanbul (Avrupa) Tekirdağ

Boyabat Tur
Belediye Otogarı Boyabat
0368 315 26 68 – 315 04 53
www.boyabattur.com
Направления: Adapazarı İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kastamonu Kocaeli Samsun Sinop

_________________________________________-

С

Can Barış Turizm
Erzincan
0446 223 69 41
223 69 42
Направления: Erzincan İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa)

Can Elbistan
Elbistan
0344 413 2121 –
413 20 68
Направления: Adana Ankara Antalya Aydın Denizli Diyarbakır Elazığ Erzincan Erzurum Gaziantep Hatay İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kahramanmaraş Kayseri Kocaeli Konya Malatya Mersin Osmaniye
Sivas

Cide Tekiner
Cide
0366 866 10 80 – 866 22 79 – 866 29 04
www.cidetekiner.tr.gg
Направления: Bartın İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kastamonu

Can Batmanlılar
Batman
0488 214 61 61
214 75 77
www.canbatmanlilar.com
Направления: Batman İstanbul (Avrupa)

Can Iğdır Turizm
Iğdır
0476 210 20 13 – 210 20 24
Направления: Adapazarı Afyonkarahisar Amasya Ankara Antalya Burdur Bursa Erzurum Eskişehir Iğdır Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kars Kayseri Kocaeli Konya Manisa Sivas Uşak

Can DersimTuncelililer
Belediye otogarı Tunceli
0428 444 00 62
Направления: Adana Ankara Elazığ Gaziantep Hatay İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli
Malatya Manisa Mersin Tunceli

Cesur Ağrıdağı
Ağrı
0472 215 11 54
215 15 54
Направления: Adapazarı Ağrı Erzurum İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmit

________________________________

Ç

Çağdaş Güven Turizm
İrfanbaştuğ Caddesi 138/6 Aydınlıkevler Ankara
0312 318 44 79
www.cankiriguven.com
Направления: Ankara Çankırı İstanbul (Anadolu)
İstanbul (Avrupa) İzmit

Çameli Koop

www.camelikoop.com

Направления: Denizli, Kumluca, Fethiye,  Ortaca, Dalaman

Çankırı Özlem
A. Halikrenda Mah. Refik Saydam Cad. No:11 Çankırı
0376 212 15 15
212 20 20
212 13 13
www.cankiriozlemseyahat.com
Направления: Adapazarı Ankara Çankırı İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmit

Çoruh Artvin Seyahat
Artvin
0466 212 45 95
Направления: Adapazarı Ankara Artvin Bursa Eskişehir İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kocaeli Ordu Rize Samsun

Çanakkale Truva
Çanakkale
0286 217 95 03
www.truvaturizm.com
Направления: Adapazarı Ankara Antalya Aydın Balıkesir Bursa Çanakkale Denizli Düzce Edirne Eskişehir Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Kırklareli Kocaeli Muğla Sakarya Tekirdağ Yalova Zonguldak

Çayırağası
Yeni Otobüs Terminali Gaziantep
0342 328 92 22
328 92 92
www.cayiragasi.com.tr
Направления: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Ankara Antalya Bursa Gaziantep İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Kilis Konya Kütahya Mersin Osmaniye Uşak

Çankırı Eser
Çankırı
0376 213 28 77
Направления: Ankara Çankırı İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa)

Çorlu Birlik
Çorlu
0282 651 34 56
www.corlubirlik.com.tr
Направления: İstanbul (Avrupa) Tekirdağ

_______________________________________

D

Dadaş Turizm
Erzurum
0442 444 25 00
www.dadasturizm.com.tr
Направления: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Aksaray Amasya Ankara Antalya Aydın Balıkesir Burdur Bursa Denizli Düzce Erzincan Erzurum Eskişehir Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kayseri Kocaeli Konya Manisa Mersin Nevşehir Sivas Uşak Yalova

Demirci Halıkent
Demirci
0236 462 18 77
462 43 78
Balıkesir Bursa İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Manisa

Dilek Seyahat Vezirköprü
Yeni mah. 100.yıl tören alanı karşısı Vezirköprü
0362 647 10 38
647 31 74
647 19 07
Направления: Ankara Bursa Çorum Eskişehir İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmit Samsun Tekirdağ

Diyarbakır Öz Silvan
Diyarbakır
Направления: Adapazarı Ankara Batman Diyarbakır Gaziantep İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kocaeli Şanlıurfa

Doğu Kars
Orta Kapı mah. Faik bey cad. No:206 Kars
0474 223 36 49
www.dogukars.com.tr
Направление: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Aydın Bursa Erzincan Erzurum Eskişehir Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Karaman Kars Kayseri
Konya Manisa Mersin Niğde Sivas Uşak

Dağıstanlı Turizm
Büyük İstanbul Otogarı No:73-74 Bayrampaşa İstanbul
0212 658 09 22 – 658 32 03
www.dağistanliturizm.com.tr
Направления: Amasya Ankara Bursa Çorum Edirne İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kırklareli Kocaeli
Ordu Samsun Tekirdağ Yalova

Denizli Turizm
Belediye Otobüs Santral Garajı No:3 Denizli
0258 241 10 58
241 10 59
242 65 65
www.denizliseyahat.com.tr
Направления: Afyonkarahisar Ankara Antalya Aydın Burdur Denizli İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Kütahya

Divriği Nazar
Divriği
0346 418 27 27
418 25 45
418 19 03
www.divrigim.com/divriginazar.asp
Направления: Ankara İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Sivas

Doğan Körfez
Bursa
0224 2549322
Направления: Ankara Balıkesir Bursa Eskişehir İstanbul (Avrupa) İzmir

Düzce Aydın Seyahat
Düzce
0380 5143286
Направления: Ankara Bolu Düzce Zonguldak

Değirmenci Es Turizm
Kurtuluş Mahallesi Millet Caddesi No: 5 Kırıkkale
0318
www.esturizm.com.tr
Направления: Ankara Antalya İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kırıkkale Kocaeli

Devran Turizm
Kayseri
0352 326 43 68
326 85 38
www.devranturizm.com.tr
Направления: Adana Amasya Ankara Çorum Gaziantep Giresun Kahramanmaraş Kayseri Ordu Samsun Şanlıurfa Trabzon

Diyarbakır Barış
Gazi Cad. No:21 Diyarbakır
Направления: Adana Afyonkarahisar Ankara Antalya Bursa Diyarbakır Elazığ Eskişehir Gaziantep
İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kayseri Kocaeli Konya Malatya Manisa Mersin Osmaniye Şanlıurfa Yalova

Doğu Karadeniz Ekspres
Belediye Otogarı Rize
0464 612 40 74
http://www.dogukaradenizekspres.com.tr/
Направления: Adapazarı Afyonkarahisar Amasya Ankara Artvin Giresun İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Manisa Ordu Rize Samsun Trabzon Uşak

Düzce Güven
Düzce Otogar Düzce
0380 512 29 25
www.duzceguven.com.tr
Направления: Adapazarı Ankara Antalya Aydın Balıkesir Bilecik Bolu Burdur Bursa Denizli Düzce Eskişehir İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Kütahya Manisa Muğla Yalova Zonguldak

______________________________________–

Е

Ece Turizm
Kervansaray dükkanlari no:23 Edirne
0284 225 32 11 / 12
www.eceturizm.com
Направления: Edirne Kırklareli Tekirdağ

Efe Tur
D-130 karayolu (Bursa asfaltı üstü) Değirmendere Kocaeli
0262 426 91 00 – 426 04 22
www.efetur.com.tr
Направления: Adapazarı Ankara Antalya Aydın Balıkesir Bartın Burdur Bursa Düzce Giresun Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Manisa Muğla Ordu Rize Samsun Trabzon Yalova Zonguldak

Elazığlılar Turizm
Bosna Hersek Bulvarı PTT Bitişiği No: 5 Elazığ
0424 236 64 15
www.elaziglilar.com.tr
Направление: Ankara İstanbul (Avrupa) Elazığ

Erektaş Turizm
Gazi Mah. Gazi Bul. No:14 Erbaa
0356 715 14 01
www.erektas.com.tr
Направления: Adapazarı Amasya Ankara Erzincan Erzurum İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kocaeli Samsun Sivas Tokat

Erzincan Nazar Turizm
Erzincan
0446 2242107
2236624
Направление: Ankara Erzincan İstanbul (Anadolu)  İstanbul (Avrupa) Kocaeli

Esadaş
Cumhuriyet Cad. No:7/A Erzurum
0442 235 22 01 (4 Hat)
www.esadas.com
Направления: Adana Afyonkarahisar Ankara Antalya Ardahan Aydın Balıkesir Bursa Denizli Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep

Edirne Birlik
Edirne
0284 226 00 23
Направление: Ankara Edirne İstanbul (Avrupa) Kırklareli Tekirdağ

Elazığ Hazar Turizm
Belediye Yenişehir Garajı Elazığ
0424 212 75 75
218 11 60
www.hazarturizm.net
Направления: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Altınoluk Amasya Ankara Balıkesir Bursa Diyarbakır Elazığ Eskişehir Gaziantep Giresun İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Kayseri Kocaeli Konya Malatya Mersin Ordu Osmaniye Samsun Sivas Trabzon Uşak

Elbirlik
YENİ GARAJ NO : 12 Kuşadası
0256 614 95 71
www.elbirlikturizm.com.tr
Направления: Aydın İzmir

Eren Turizm
Çırpıcı Mah. Seyit Nizam Cad. No:30/A Zeytinburnu İstanbul
0212 658 21 30
658 20 30
Направления: Adapazarı Amasya İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kocaeli Tokat

Erzincan Özlem
Gümüshane/Siran Yeni Belediye Otobüs Terminali 6 ve 7 nolu Erzincan
0446 511 82 82
www.erzincanozlem.com.tr
Направления: Ankara Giresun Gümüşhane İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmit

Eskişehir Ceylan Turizm
Yeni Otobüs Terminali No: Z-20 Eskişehir
0222 227 27 27
227 94 66
227 96 26
Направления: Afyonkarahisar Ankara Antalya Aydın Burdur Denizli Eskişehir Isparta Kütahya Muğla

Edirne Volkan
Edirne
0284 226 00 60
Направления: Edirne İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa)

Elazığ Murat Turizm
İstasyon Cad. No:12 Elazığ
0424 218 44 55 -218 17 91
www.elazigmuratturizm.com.tr
Направления: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Aksaray Ankara Antalya Aydın Balıkesir Burdur Bursa Çanakkale Denizli Elazığ Eskişehir Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kahramanmaraş Kayseri Kocaeli Konya Malatya Mersin Muğla Niğde Osmaniye

Eray Turizm
Kavaktepe Mevkii Yeni Otogar No:6 Ünye
0452 324 61 57
324 61 58
www.erayturizm.com
Online Otobüs Bileti
Направления: Ankara İstanbul (Avrupa) Ordu Samsun Tekirdağ

Erzincan Fırat Turizm
Belediye Otogarı No:7/21 Erzincan
0446 214 23 03
www.erzincanfiratturizm.tr.gg
Направления: Ankara Erzincan İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa)

Es Turizm
Kurtuluş Mah. Millet Cad. No: 5 Kırıkkale
0318 224 32 34 –
218 18 20
www.esturizm.com.tr
Направления: Ankara Antalya İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kırıkkale Kocaeli

Eskişehir Sedef Turizm
Eskişehir
0222 227 95 19
Направления: Bilecik Eskişehir İstanbul (Anadolu)
İstanbul (Avrupa)

_____________________________

F

Fatih Turizm
Büyük İstanbul Otogarı No:110 Bayrampaşa İstanbul
0212 444 01 39
www.fatihturizm.com.tr
Направления: Çorlu Edirne İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kırklareli

Fethiye Seyahat

Şehirlerarası otobüs terminali no:8 48300   Fethiye/Muğla/TÜRKİYE

(252) 614 67 85

www.fethiyeseyahat.com

Направления:  Antalya Bodrum Dalaman Kemer Kusadasi Muğla Marmaris Milas Selcuk

Fındıkkale
Fatih Cad. Belediye İş Hanı No:711 Bulancak
0454 318 41 41
www.findikkale.com.tr
Направления: Adapazarı Afyonkarahisar Amasya Ankara Antalya Bursa Eskişehir Giresun Isparta
İstanbul İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kırıkkale Kocaeli Manisa Ordu Samsun Trabzon Uşak Yalova

_____________________________________

G

Gaziantep Nobel Turizm
Gaziantep Otogar No:8-9-10 Gaziantep
0342 230 00 15
233 33 66
231 97 38
Направления: Adana Afyonkarahisar Gaziantep İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Mersin Osmaniye Sakarya

Gerzeliler Turizm
Gerze
0368 718 19 44
718 33 73
www.gerzelilerturizm.com
Направления: İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Sinop

Görele Seyahat
Görele Belediyesi Otobüs Terminali Görele
0454 513 72 42
513 16 82
513 25 59
www.goreleseyahat.com.tr
Направления: Adapazarı Giresun İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kocaeli Ordu Samsun Trabzon Zonguldak

Gürman Turizm
Belediye Otogarı No:134 Isparta
0246 227 70 71
www.gurmanturizm.com.tr
Направление: Adapazarı Afyonkarahisar Ankara Antalya Aydın Denizli Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Kütahya

Genç Turizm
Feriköy Duvatepe Mah. Avukat Cad. Ortanca İstanbul
0212 658 28 52 – 658 34 05
http://www.gencturizm.com.tr/
Направления: Ankara İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kocaeli Ordu

Göktaş Ardahan
Çobançeşme Fatih cad. No:37/7 Yenibosna İstanbul
0212 658 34 76
Направления: Ankara Ardahan Bursa Eskişehir İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kars Kocaeli Sivas

Güney Akdeniz
Belediye Otobüs Terminali No:27 Antalya
www.guneyakdeniz.com.tr
Направления: Adana Afyonkarahisar Ankara Antalya Hatay İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kocaeli Mersin Muğla

Güzel İzmir
Mustafakemal Paşa İzmir İzmir
0232 472 12 82
Направления: Balıkesir Bursa İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Manisa

Gerze Güven Keklik
Çarşı Mah. Belediye Garajı Gerze
0368 718 50 78
718 50 79
718 40 43
www.guvenkeklik.com
Направления: İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Sinop

Gürkan Turizm
Fethiye Cad.Öztalay İşhanı İzmit
0262 325 72 93
325 72 57
Направления: İstanbul (Anadolu) Kocaeli

______________________________________________

H

Hakiki Koç
Kemalpaşa Cad No: 1/244 İzmir
0232 472 27 66
www.hakikikoc.com.tr
Направления: Afyonkarahisar Amasya Ankara Antalya Aydın Balıkesir Bursa Çanakkale Denizli Edirne Giresun İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kırklareli Kocaeli Manisa Muğla Ordu Samsun Tekirdağ Trabzon Uşak

Has Diyarbakır
Kıbrıs Caddesi Diyarbakır
0412 228 45 86
228 45 87
www.hasdiyarbakir.com.tr
Направления: Adana Afyonkarahisar Ağrı Ankara Antalya Batman Burdur Diyarbakır Elazığ Erzurum Gaziantep Iğdır Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kayseri Kocaeli Konya Malatya Manisa Mersin Osmaniye Şanlıurfa Uşak

Hatay Günsaş Tur
Belediye otogarı Antakya
0326 227 02 88
227 08 88 –
227 22 88
www.hataygunsas.com.tr
Направления: Adana Afyonkarahisar Ankara Antalya Bursa Hatay İstanbul (Anadolu) Kocaeli Konya Kütahya
Hatay Öztur
Belediye Otobüs Garajı No:14 / 15 Antakya
0326 214 88 51
221 83 52
Направления: Adana Ankara Antalya Edirne Hatay İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kırklareli Kocaeli Mersin Tekirdağ

Has Batman Seyahat
Batman
0488 2152227
2152228
2152229
Направление: Adana Ankara Batman Diyarbakır Gaziantep İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli
Konya Mersin Osmaniye Şanlıurfa Uşak

Hatay Jet Turizm
Yeni Otogar Antakya
0326 227 63 04
Направления: Adana Afyonkarahisar Ankara Antalya Bursa Eskişehir Giresun Hatay İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Karabük Kocaeli Konya Manisa Mersin Ordu Samsun Tekirdağ Trabzon Uşak

Hatay Pan Turizm
Belediye Otobüs Terminali Antakya/Hatay Antakya
0326 227 61 35
www.ozpanturizm.com
Направления: Adana Ankara Hatay İstanbul (Avrupa)

Hattuşaş
Belediye Otogarı No:6 Çorum
0364 224 44 44
224 44 22
224 44 24
Направления: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Amasya Ankara Antalya Aydın Çorum Denizli Diyarbakır Elazığ Hatay Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Malatya Manisa Mersin Muğla Niğde Osmaniye Samsun Sivas Tokat Uşak Yozgat

Has Bingöl Turizm
Bingöl
0426 214 16 36
213 18 38
www.hasbingol.com.tr
Направления: Adana Ağrı Aksaray Ankara Ardahan Artvin Bayburt Bingöl Diyarbakır Elazığ Erzurum Gaziantep Gümüşhane Hatay İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kahramanmaraş Kars Kayseri Kocaeli
Konya Malatya Mersin Osmaniye Rize Şanlıurfa Trabzon

Hatay Güney Tur
Antakya Otogar Peron : 9 Hatay
0326 227 00 33
227 10 33
www.guneytur.com
Направления: Adana Ankara Hatay İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmit

Hatay Nur Turizm
İskenderun yol üzeri Güzelburç Beldesi Antakya
0326 227 08 10
www.hatayluksnurseyahat.com
Направления: İSTANBUL ANTAKYA BODRUM İZMİR BALIKESİR ANKARA ÇANAKKALE EDİRNE

Hatay Sas Turizm
İstiklal Cad. No:89/A Hatay
0326 227 02 41
227 02 21
Направления: Adana Adapazarı Ankara Antalya Hatay İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Mersin

Hayrabolu Seyahat
Hayrabolu Otobüs Terminali No:5 Hayrabolu
0282 315 12 38
www.hayraboluseyahat.net
Направления: İstanbul (Avrupa) Kırklareli Tekirdağ

_________________________________________

I

Iğdır Hat Turizm
Atatürk Cad. Sular Sok. No:6 Iğdır
0476 227 88 92
227 38 90
www.igdirhat.com
Направления: Adana Adapazarı Erzurum Iğdır İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmit

Isparta Petrol Turizm
Yeni San. Sit. SSK Hast.Karşısı Mobil Benzin İst. Isparta
0246 227 23 73
www.ispartapetrol.com.tr
Направления: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Ankara Antalya Aydın Balıkesir Bursa Çanakkale Denizli Edirne Eskişehir Gaziantep Isparta İstanbul (Anadolu) İzmir İzmit Karaman Konya Mersin Muğla Osmaniye

Isparta Yalvaç Özen
Yalvaç
0246 227 32 32
Направления: Adapazarı Afyonkarahisar Ankara Antalya Aydın Bursa Denizli Isparta İstanbul (Anadolu)
İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Konya

Isparta Sütçüler Belediyesi
Sütçüler
0246 351 20 27
Направления: Isparta İstanbul (Avrupa)

Iğdırlı Turizm
Sular Sok. No:22 Akbank Yanı Iğdır
0476 227 74 92
www.igdirliturizm.com.tr
Направления: Adana Afyonkarahisar Ağrı Amasya Ankara Antalya Balıkesir Burdur Bursa Diyarbakır Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Gümüşhane Iğdır Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Kars Kayseri Konya Manisa Mersin Niğde Osmaniye Sivas Şanlıurfa

Isparta Yalvaç Aran
Yalvaç
0246 441 22 23
www.yalvacaranturizm.com
Направления: Adapazarı Afyonkarahisar Ankara Antalya Aydın Denizli Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Konya Kütahya

_________________________________________

İ

İmparator Seyahat
Tokat
0356 275 13 62
213 12 60
Направления: Afyonkarahisar Amasya Ankara Çorum İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kayseri Kocaeli Manisa Tekirdağ Tokat Uşak Yozgat

İnegöl Seyahat
Belediye Terminali No: 8-14 İnegöl
0224 444 11 16
www.inegolseyahat.com.tr
Направления: Bursa İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Manisa

İyigün Çarşamba Turizm
Çarşamba
Направления: Amasya İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kocaeli Ordu Samsun

İnan Turizm
Niğde
0388 213 13 11
www.inanturizm.com.tr
Направления: Afyonkarahisar Ankara Bursa Eskişehir İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmit Niğde

İsmail Ayaz
Eskişehir Otobüs Terminali – 26 Numaralı Yazıhane Eskişehir
0222 227 89 89
www.ismailayaz.com.tr
Направления: Adapazarı Antalya Aydın Bilecik Burdur Denizli Eskişehir İstanbul (Anadolu) İstanbul(Avrupa) Kocaeli Kütahya Muğla

İzmir Seyahat
İzmir
0232 472 03 61
Направления: Afyonkarahisar Ankara Balıkesir Bursa İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Manisa

İnci Turizm
Kayseri
0352 444 44 38
www.inciturizm.com.tr
Направления: Ankara İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kayseri Niğde

İstanbul Seyahat
Büyük İstanbul Otogarı No:67-68 Bayrampaşa İstanbul
0212 658 26 26
www.istanbulseyahat.com
Направления: Ankara Antalya Aydın Balıkesir Bursa İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kırklareli
Ordu Samsun Tekirdağ

İzmir Turizm
Kemalpaşa Cad. No:145 Yeni İzmir Otogarı İzmir
www.izmirturizm.com.tr
Направления: Ankara Antalya Aydın Balıkesir Bursa Denizli İstanbul (Anadolu) İzmir Kocaeli Manisa Uşak Yalova

___________________________________________

К

Kadirli Seyahat
Dere Mah. Belediye Otogarı No: 145/1 80750 Kadirli
0328 718 50 47 –
718 37 68 –
718 17 02
www.kadirliseyahat.com
Направления: Adana Adapazarı Ankara Antalya İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kocaeli Osmaniye

Kamil Koç
İnönü cad. Kamil Koç İş Merkezi Kat:4 16230 Bursa
0224 224 25 11
www.kamilkoc.com.tr
Направления: Afyonkarahisar Ankara Antalya Aydın Balıkesir Bartın Bilecik Bolu Burdur Bursa Çanakkale Denizli Düzce Edirne Eskişehir Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Konya Kütahya Manisa Muğla Sakarya Tekirdağ Yalova Zonguldak

Karabük Güven
Karabük
0370 424 59 90 / 91 / 92
www.karabukguventurizm.com
Направления: Ankara Karabük

Kargı Hakan Turizm
Kargı
Направления: Çankırı Çorum İstanbul (Anadolu)
İstanbul (Avrupa) Kastamonu

Kastamonu Güven
Kastamonu
0366 417 39 19
www.kastamonuguven.com.tr
Направления: İstanbul (Avrupa) Kastamonu

Kastamonu Özlem Seyahat
Kastamonu
0366 215 47 47 – 215 48 48
www.kastamonuozlem.com
Направления: Adapazarı Afyonkarahisar Ankara Antalya Balıkesir Bursa Düzce Isparta İstanbul (Anadolu)
İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Karabük Kastamonu Kocaeli Manisa

Kernek Turizm
Malatya Belediye Binası Arkası Esenlik Süpermarket Karşısı No:5 Malatya
0422 323 74 75
323 76 77
www.kernekturizm.com.tr
Направления: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Aksaray Ankara Bursa Eskişehir İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kayseri Kocaeli Konya Malatya Manisa Mersin Osmaniye Uşak

Keşan Gürel Turizm
Keşan
0284 714 69 32
714 10 51
www.kesangurel.com.tr
Направления: Ankara Balıkesir Bursa Çanakkale Edirne İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Tekirdağ

Konset
Doç. Dr. Halil Ürün Cd. Yeni Otogar içi No: 145 Selçuklu Konya
0332 265 18 61
www.konsetturizm.com
Adapazarı Afyonkarahisar Amasya Ankara Antalya Aydın Balıkesir Bursa Çorum Denizli Giresun Isparta
İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Karaman Konya Kütahya Manisa Mersin Ordu Samsun Trabzon Uşak

Köksallar
Otogar No:4 Mersin
0324 326 17 94
Направления: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Ankara Antalya Balıkesir Bursa Çanakkale Eskişehir
İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Karaman Kocaeli Konya Kütahya Mersin Uşak

Kütahya AsTur
Atatürk Bul. Çinigar No:2 – 3 Kütahya
0274 224 33 00
www.kutahyaastur.com.tr
Направления: Afyonkarahisar Ankara Antalya Burdur Bursa Eskişehir İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kocaeli Kütahya

Kafkas Kars
Yeni oto terminali No:18/19 Kars
0474 223 29 55
223 15 19
212 65 26
www.kafkaskars.com.tr
Направление: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Ankara Ardahan Bingöl Bursa Diyarbakır Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmit Kahramanmaraş Kars Kayseri Manisa Mersin Niğde Sivas Şanlıurfa Uşak

Kanberoğlu Turizm
Değirmendere Otogarı No:5 Trabzon
0462 325 22 83
www.kanberoglu.com.tr
Направления: Adana Afyonkarahisar Ankara Antalya Aydın Bayburt Bursa Denizli Düzce Erzurum Eskişehir Giresun Gümüşhane Hatay Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kayseri Kocaeli Manisa Mersin Muğla Niğde Ordu Osmaniye Rize Samsun Trabzon Uşak Yalova Zonguldak

Karadeniz Efem Turizm
0462 771 46 56
771 46 45
Направления: Ankara Giresun İskenderun İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kocaeli Ordu Rize Trabzon

Kargı Turizm
Kargı Belediye Otogarı No:3 Kargı
0364 651 22 39
651 26 08
651 31 07
Направления: Çorum İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kastamonu

Kastamonu Huzur
Belediye terminali No:3 Taşköprü Kastamonu
0366 215 49 49
Направления: Adapazarı Ankara İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kastamonu Kocaeli

Kastamonu Ünal
Büyük İstanbul Otogarı No:154 Bayrampaşa İstanbul
Направления: İstanbul (Anadolu) Kastamonu

Kesebirler Turizm
İstanbul
0212 658 02 12
www.kesebirler.net
Направления: Edirne İstanbul (Avrupa) Kırklareli Tekirdağ

Kiğı Karakoçan Tur
Elazığ
0424 711 41 70
711 32 70
Направления: Bingöl Elazığ İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa)

Kontur
Ankara Caddesi No: 390 Konya
0332 265 00 80\81\82\83
www.kontur.com.tr
Направления: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Ankara Antalya Aydın Balıkesir Bilecik Bursa Denizli Edirne Eskişehir Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Karaman Kırklareli Kocaeli Konya Kütahya Manisa Mersin Sakarya Tekirdağ Uşak Yalova

Köseoğlu Turizm
Atatürk Bulvarı No:191/B İş bankası yanı Çınar Meydanı Denizli
0258 242 10 12
242 37 42
242 37 43
www.koseogluseyahat.com
Направления: Afyonkarahisar Ankara Aydın Denizli İstanbul (Avrupa) İzmir

Kütahyalılar
Kütahya
0274 513 63 66
513 13 20
513 63 67
www.kutahyalilar.com.tr
Направления: Aydın Balıkesir Bilecik Bursa İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kütahya Manisa Muğla

Kahta Petrol
0416 725 72 39 – 725 51 09
www.kahtapetrol.com.tr
Направления: Adana Adapazarı Adıyaman Ankara Antalya Bolu İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmit
Kahramanmaraş Kahta Malatya Mersin Osmaniye

Kappadocia Göreme Turizm
Adnan Menderes Terminali Nevşehir
0384 212 30 30
212 70 00
Направления: Nevşehir İstanbul (Anadolu)

Karadeveci
Belediİe Otogarı No:10 Bodrum
0252 316 25 60
www.karadevecimetro.com
Направления: İstanbul (Avrupa) İzmir Muğla

Kars Turgutreis
Yusufpaşa Mahallesi, Turgutreis Apt.Altı. Kars
0474 212 37 09
212 77 77
www.turgutreis.com.tr
Направления: Ankara İstanbul (Avrupa) İzmir
Kars

Kastamonu Özen
Kastamonu
Направления: İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kastamonu Kocaeli

Kent Turizm
Osman Kavuncu Bulvarı No:343 (Şeker Fabrikası Karşısı) Kayseri
0352 332 33 00
www.kentturizm.com
Направления: Adana Afyonkarahisar Amasya Artvin Çorum Giresun Kayseri Niğde Ordu Rize Samsun Trabzon

Keşan Birlik
Keşan
0284 714 22 50 – 714 30 64
www.kesanbirlik.com.tr
Направления: Ankara Bursa Edirne İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa)

Koç Ardahan Seyahat
Ardahan
0478 211 34 00
211 62 79
kocardahan.com.tr
Направления: Ankara Ardahan Bursa İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli

Konya Lüks Ereğli
Cahı Mahallesi Yeni Otogar No: 8 Ereğli (Konya)
0332 713 44 66

www.lukseregli.com.tr

Направления: Adana Afyonkarahisar Ankara Antalya Aydın Balıkesir Bursa Denizli İstanbul (Anadolu)  İzmit Karaman Konya Manisa Mersin Niğde

Kuzey Yıldızı
Rize
0464 214 50 85 –
217 15 61
217 32 75
Направления: İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Rize

____________________________________________

L

Lider Adana
Çınarlı mah. 23. sk. No:8 Adana
0322 363 41 41
www.lideradana.com.tr
Направления: Adana Ankara Antalya Bursa Denizli Eskişehir İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Muğla Uşak

Lider Turizm
Çepni Mah. Yeni Sanayi Cad. No:5 / B Çorum
0364 225 07 75 \76 \ 77
www.liderturizm.com.tr
Направления: Adana Afyonkarahisar Amasya Ankara Antakya Antalya Aydın Batman Burdur Bursa Çorum Denizli Diyarbakır Elazığ Eskişehir Hatay Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kayseri
Kırıkkale Malatya Manisa Mersin Muğla Niğde Sakarya Samsun Sivas Tokat Uşak Yozgat

Lüks Ağrı Dağı Seyahat
Doğubeyazıt
0472 3127844
3125257
Направления: Adana Ağrı Ankara Bursa Diyarbakır Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Iğdır İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Mersin Osmaniye Sakarya Sivas Şanlıurfa

Lüks Arena Turizm
Bulvar Yolu Atatürk İlkokulu Karşısı Çorlu
0282 6523780
Направления: İstanbul (Avrupa) Tekirdağ

Lüks Bayburt Seyahat
Şair Zihni cad. No:20 Bayburt
0458 211 20 44
211 70 90
www.luksbayburtseyahat.com
Направления: Bayburt Gümüşhane İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmit

Lüks Edirne Express
Edirne
0284 226 01 10
Направления: Edirne İstanbul (Avrupa)

Lüks Fatsalılar
Fatsa
0452 423 67 53
Направления: Ordu Samsun

Lüks Karadeniz Expres

http://www.lukskaradeniz.com
İstanbul
0212 658 34 53 –
658 33 53
Направления: Afyonkarahisar Ankara Antalya Artvin Bursa Giresun Isparta İstanbul (Avrupa) İzmir
Konya Nevşehir Ordu Rize Samsun Trabzon Batum Tiflis

Lüks Villa Seyahat
Mardin
0482 464 36 40
Направления: Adana Adapazarı Düzce Gaziantep İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Mardin Mersin

Lüleburgaz Seyahat
Lüleburgaz
0288 4124629
4122585
Направление: İstanbul (Avrupa) Kırklareli Lüleburgaz

Lider Aksaray
Aksaray
0382 215 85 85
215 04 04
www.yeniaksarayseyahat.com
Направления: Aksaray Ankara Antalya İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kayseri Konya

Lüks Adana Seyahat
Adana
0322 429 69 69
www.luksadana.com.tr
Направления: Adana Adapazarı Ankara Antalya İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Mersin
Osmaniye Yozgat

Lüks Aksel Seyahat
Belediye garajı No:12 Akşehir
0332 813 38 02
813 38 03
www.luksakselseyahat.com
Направления : Adapazarı Afyonkarahisar Ankara Antalya Aydın Bursa Denizli Edirne Eskişehir Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Konya Manisa Muğla Tekirdağ Uşak ъ

Lüks Artvin Seyahat
Artvin
0466 212 82 03
www.luksartvin.com.tr
Направления: Adapazarı Ankara Artvin Bursa Çorum Eskişehir İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmit Samsun Trabzon

Lüks Divriği Ekspres
Divriği
0346 4181903
4185050
Направления: Ankara İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Sivas

Lüks Erova Turizm
Cumhuriyet Mah Gazi Bulvarı No: 23 Erbaa
0356 715 41 11 –
715 40 33
www.lukserova.com.tr
Направления: Adapazarı Afyonkarahisar Amasya Ankara İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Manisa Samsun Tokat Uşak

Lüks Gümüşhane Turizm
GÜMÜŞHANE OTOGARI 29000 Gümüşhane
0456 213 44 29
213 29 29
www.luksgumustur.com
Направления: Ankara Bursa Giresun Gümüşhane İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmit Samsun

Lüks Mersin
Yeni Otogar No: 6 Mersin
0324 238 55 77 \ 78 \ 79
www.luksmersin.com.tr
Направления: Adapazarı Afyonkarahisar Aksaray Ankara Antalya Bursa Eskişehir Hatay İstanbul (Anadolu)
İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Kocaeli Manisa Mersin Sakarya Uşak Yalova

Lüks Yalova Seyahat
Yalova
0226 814 45 77
814 59 55
www.luksyalovaseyahat.tr.gg
Направления: Ankara Antalya Balıkesir Burdur Bursa Eskişehir Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Manisa Yalova

Lüx Meteor Turizm
Doğubeyazıt
0472 3124709
Направления: Adana Afyonkarahisar Ağrı Ankara Diyarbakır Erzurum Gaziantep İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Manisa Mersin Osmaniye Sakarya Sivas Şanlıurfa Uşak

Lider Elbistan
Elbistan
0344 413 20 68 – 413 2121
www.liderelbistan.com
Направления: Adana Adapazarı Aksaray Ankara Antalya Aydın Denizli Elbistan İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kahramanmaraş Kayseri Kocaeli Konya Malatya Mersin Osmaniye

Lüks Afşınlılar
Elçibey Cd. Belediye Otogarı Afşin
0344 511 46 96 – 511 39 91
www.luksafsinliler.com
Направления: Adana Afyonkarahisar Aksaray Ankara Antalya İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Kahramanmaraş Kayseri Konya Manisa Mersin Osmaniye Uşak

Lüks Amasya İtimat
Otobüs Terminali No: 4 Taşova
0358 312 24 85
www.amasyaitimat.com
Направления: Amasya Ankara Çorum İstanbul (Avrupa) İzmir Tokat

Lüks Batman Seyahat
Cumhuriyet meydanı No:3 Batman
0488 214 98 18
213 88 48
Направления: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Aksaray Ankara Antalya Batman Diyarbakır Elazığ
Gaziantep İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kayseri Kocaeli Konya Malatya Manisa Mersin Şanlıurfa Uşak

Lüks Diyarbakır Seyahat
Diyarbakır
0412 237 94 00
Направления: Adana Afyonkarahisar Ankara Antalya Aydın Bursa Denizli Diyarbakır Elazığ Eskişehir Gaziantep Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kayseri Kocaeli Konya Malatya Manisa Mersin
Muğla Osmaniye Şanlıurfa Uşak Yalova

Lüks Erzincan Seyahat
Erzincan
Направления: Afyonkarahisar Ankara Erzincan Gümüşhane İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Sivas

Lüks Habur Tur
Silopi otogarı Silopi
0486 518 1240
518 3912
www.lukshaburtur.com
Направления: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Aksaray Ankara Gaziantep İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Konya Manisa Mardin Mersin Osmaniye Şanlıurfa Şırnak Uşak

Lüks Siirt Seyahat
Atatürk Bulvarı Özbel İşhanı Siirt
0484 223 33 33 –
223 44 44 –
223 55 55
Направления: Adana Adapazarı Aksaray Ankara Batman Diyarbakır Elazığ Gaziantep İstanbul (Anadolu)
İstanbul (Avrupa) Kayseri Kocaeli Malatya Mersin Siirt Şanlıurfa

Lüks Yonca Seyahat
İstanbul (Avrupa)
0212 658 12 32
658 12 33
www.luksyonca.com
Направления: Adapazarı Ankara Aydın Balıkesir Bursa Çanakkale Denizli Edirne İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Kırklareli Tekirdağ Yalova

_______________________________________

М

 Malatya Beydağı Turizm

Atatürk Cad. No: 17 Beydağ

0232 238 47 67
www.beydagi.com.tr
Направления: Adana Afyonkarahisar Ankara Antalya Aydın Balıkesir Bursa Denizli Eskişehir İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Kayseri Konya Malatya Mersin Muğla Osmaniye Sivas Uşak

Malatya Zafer Turizm
Sivas Cad. No : 44 Malatya
0422 238 19 05
Направления: Adana Ankara Antalya Balıkesir Bursa Çanakkale Eskişehir Hatay İstanbul (Anadolu)
İstanbul (Avrupa) İzmir Kayseri Konya Malatya Mersin Muğla Sivas

Marsoy Turizm
Belediye Otogarı No:6 Mardin
0482 212 55 47
Напрвления: Adana Afyonkarahisar Ankara Antalya Burdur Bursa Eskişehir Gaziantep Isparta
İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Konya Manisa Mardin Mersin Sakarya Şanlıurfa Şırnak Uşak

Mersin Koç
Yeni otogar No:10 Mersin
0324 238 22 55
238 22 56
Направления: Aksaray Ankara İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kocaeli Mersin Sakarya

Metro Turizm
Büyükdere Cad.Metro City İş Merkezi No: 171 A Blok Kat: 17 Levent İstanbul
0212 319 28 00 –
658 32 32
www.metroturizm.com.tr
Направления: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Aksaray Amasya Ankara Antalya Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bilecik Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hatay Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kahramanmaraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Lüleburgaz Manisa Mardin Mersin Muğla Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Uşak Yalova Yozgat Zonguldak

MST Güneydoğu Turizm
Midyat
0482 4624065
4625565
Направления: Adana Afyonkarahisar Ankara Düzce Gaziantep İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli
Konya Manisa Mardin Mersin Midyat Sakarya Şanlıurfa

Malatya Kayısı Kent
Malatya
0422 322 60 24
321 92 33
Направления: Adapazarı Ankara İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kayseri Kocaeli Malatya

Malkara Yıldırım Turizm
Malkara
0282 427 13 08
427 10 57
www.malkarayildirim.com.tr
İstanbul (Avrupa) Tekirdağ Malkara

Mardin Expres
Kızıltepe
0482 3126407
Направления: Adana Afyonkarahisar Ankara Antalya Bursa Eskişehir Gaziantep İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Konya Mardin Mersin Sakarya Şanlıurfa Şırnak

Medine Turizm
Malatya
0422 321 90 38
321 90 14
www.malatyamedineturizm.com
Напрвления: Adapazarı Ankara İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmit Kayseri Malatya Sivas

Mersin Seyahat
2. Çevre Yolu Üzeri Mersin
0324 327 73 73
328 22 22
327 20 66
www.mersinseyahat.com.tr
Направления: Ankara Antalya Aydın Denizli Hatay İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Mersin Muğla

Midyat Seyyidoğlu
Midyat
0482 462 40 65
462 55 65
Направление: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Aksaray Ankara Düzce Gaziantep Hatay İstanbul (Anadolu)
İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Konya Manisa Mardin Mersin Şanlıurfa Uşak

Muş Yolu Turizm
Belediye Otogarı No:7 Muş
0436 212 90 90
212 55 55
www.musyolu.com.tr
Направления: Adana Ankara Bursa Elazığ Gaziantep İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Mersin Muş Sakarya

Malatya Seyahat
Malatya
0422 3213301
3213302
3251185
Направления: Adana Ankara Aydın Denizli İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kayseri Malatya Mersin
Niğde Sivas

Mar-tur Turizm
Mardin
0482 212 62 15
Направления: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Aksaray Ankara Bilecik Bursa Düzce Gaziantep İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Konya Kütahya Manisa Mardin Mersin Osmaniye Şanlıurfa Uşak

Mardin Seyahat
Nusaybin Merkez Müdürlük – Barış Petrol Mardin
0482 415 4363
415 43 00
www.mardinseyahat.com.tr
Направления: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Ankara Antalya Bolu Düzce Eskişehir Gaziantep
İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Konya Manisa Mardin Mersin Osmaniye Şanlıurfa Şırnak Uşak

Mermerler Seyahat
Eski Tekel Yanı Mermerler Apt. Altı Kırşehir
0386 213 13 07 – 213 63 63
www.mermerlerseyahat.com
Направления: Ankara Antalya Alanya Burdur Bursa Eskişehir Hacibektaş İnegöl İstanbul İzmir İzmit Kayseri Kırşehir Kirikkale Manavgat Mucur Serik Sakarya

Mersin Vif
Otogar Peron 2 Mersin
0324 238 10 20
www.mersinvif.com
Направления: Aksaray Ankara Antalya Bursa Eskişehir İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Karaman
Kocaeli Konya Mersin Muğla Sakarya Uşak

Mis Amasya Tur
Amasya
0358 218 51 36
218 38 70
www.misamasyatur.com.tr
Направления: Amasya Ankara İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir

________________________________________-

N

Narlıca Atan Kardeşler
Bursa
0224 261 50 90 / 91 / 92 / 93 / 94
Направление: İstanbul (Avrupa) Bursa

Nevtur
Nevşehir
0384 2131171 –
2131229
Направления: Adana Afyonkarahisar Ankara Aydın Bursa Denizli Eskişehir İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa)
İzmir Kayseri Kocaeli Konya Mersin Muğla Nevşehir Niğde Uşak

Niksarkale
Bengiler mah. Cumhuriyet cad. No:82 / A Niksar
0356 527 14 14
527 64 64
www.niksarkale.com.tr
Направления: Adapazarı Amasya Ankara Bursa Eskişehir İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmit Kırıkkale Niksar Samsun Tokat

Nevşehir Kapadokya
Nevşehir
0384 2132757
2140262
2120717
Направления: Adana Ankara Antalya Burdur Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kayseri Kocaeli
Konya Mersin Muğla Nevşehir

Niğde Aydoğanlar
Niğde
0388 233 17 77 – 232 10 00
www.nigdeaydoganlar.com.tr
Направление: Afyonkarahisar Ankara İzmit Konya Manisa Niğde Uşak

Nilüfer Turizm
Y.Yalova Yolu 14.Km Ovaakça Bursa
0224 267 21 90 / 91 / 92
www.niluferturizm.com.tr
Направление: Afyonkarahisar Ankara Antalya Balıkesir Bursa Eskişehir İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir

Nevşehir Seyahat
Adnan Menderes Terminali Nevşehir Nevşehir
0384 213 11 71
213 12 29
www.nevsehirlilerseyahat.com.tr
Направления: Amasya Ankara Antalya Aydın Balıkesir Burdur Bursa Çanakkale Çorum Denizli Giresun Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kayseri Kırıkkale Kırşehir Kocaeli Konya Kütahya Manisa Mersin Muğla Nevşehir Niğde Ordu Rize Samsun Uşak

Nisikli Turizm

www.nisikli.com.tr

Направления : Tekirdağ, Kırklareli, Luleburgaz, Болгария (Варна, Бургас и др.)

Niğde Seyahat
Yeni Terminal No:39-40 Niğde
0388 213 48 90
Направления: Adana Ankara Bursa Eskişehir İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kayseri Konya Mersin Niğde

_________________________________________

О

Ortakent
Çankırı
Направления: Ankara Çankırı İstanbul (Avrupa)

Osmaniye Vip
Osmaniye
Направления: Adana Aksaray Antalya
Gaziantep İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kocaeli Osmaniye

____________________________________________

Ö

Öncü Göreme
Göreme
0384 444 00 07

Adana Amasya Ankara Antalya Artvin Balıkesir Burdur Bursa Çanakkale Giresun Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kocaeli Konya Mersin Muğla Nevşehir Niğde Ordu
Rize Samsun Trabzon Yozgat

Öz Bolu
Bolu
0374 217 32 80
www.ozbolu.com
Направления:Afyonkarahisar Ankara Antalya Balıkesir Bartın Bilecik Bolu Bursa
Denizli Eskişehir Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Manisa Muğla Yalova Zonguldak

Öz Elbistan Seyahat
Elbistan
0344 412 02 30 – 413 65 28
www.ozelbistan.com
Направления: Adana Aksaray Amasya Ankara Antalya Aydın Denizli Diyarbakır
Elazığ Erzincan Erzurum Gaziantep Giresun Hatay İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Kahramanmaraş Karaman Kayseri Konya Malatya Mersin Muğla Ordu Osmaniye Rize Samsun Sivas Tokat Trabzon

Öz Habur Tur
Atatürk Bulvarı No 18 Kızıltepe
0482 312 34 77
Направления: Adana Ankara Antalya Gaziantep İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Mardin Mersin Muğla Sakarya Şanlıurfa Şırnak

Öz Sivas Huzur
Büyük Sivas Otogarı Sivas
0346 226 28 28
www.huzurturizm.com.tr
Направления: Ankara Antalya Bursa Eskişehir İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Sivas Yozgat

Özen Turizm
Kırıkkale
0318 224 56 10 – 218 55 70
www.ozenseyahat.com.tr
Направления: Ankara Antalya Bursa İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kırıkkale Kırklareli Kocaeli

Özkaymak
Otogar içi No:15
Konya
0332 265 01 61 – 62
www.ozkaymak.com.tr
Направления: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Aksaray Amasya Ankara Antalya Aydın
Bolu Burdur Bursa Çorum Denizli Eskişehir Giresun Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Karaman Kayseri Kocaeli Konya Manisa Mersin Narlı Nevşehir Niğde Ordu Sakarya Samsun Trabzon Uşak

Özlem Cizre Nuh
Cizre
0486 616 91 92
616 11 25
www.ozlemcizrenuh.com
Направления: Adana Adapazarı Amasya Ankara Antalya Bayburt Diyarbakır Elazığ
Erzurum Gaziantep Hatay İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmit Kahramanmaraş Kayseri Malatya Mardin Mersin Muğla Osmaniye Rize Samsun Sivas Şanlıurfa Şırnak Tokat Trabzon

Özler Turizm
Çorum
0364 213 80 80
224 46 50
Направления: Adapazarı Afyonkarahisar Amasya Ankara Antalya Aydın Çorum Denizli Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Muğla Samsun

Öz Bartın
Atatürk Cd. Saltıkova Çaycuma
0372 220 02 02 – 220 02 08
Направления: Adapazarı Ankara Bartın Bolu Bursa İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kastamonu Kocaeli Tekirdağ Zonguldak

Öz Develi Seyahat
Fenese Aşağı mah. belediye terminali Develi
0352 621 82 00
621 92 00
621 51 50
www.ozdeveli.com
Направления: Ankara İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kayseri

Öz Erciş Seyahat
Zeylan Caddesi No: 69 Öz Erciş Seyahat Merkez Yazıhanesi Erciş
0432 351 68 86
www.ozercisseyahat.com
Направления: Adana Adapazarı Ağrı Ankara Bitlis Diyarbakır Erzincan Erzurum
Gaziantep İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmit Mersin Osmaniye Sivas Şanlıurfa Van

Öz Isparta Turizm
Isparta
0246 227 23 00
www.ozisparta.com
Antalya Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa)

Öz Sivaslılar
Sivas
0346 2213322
2212190
Направления: Amasya Aydın Denizli Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kayseri
Konya Muğla Samsun Sivas Tokat

Özerler İnci Turizm
Kayseri
0352
www.inciturizm.com.tr
Направления: Ankara İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kayseri Niğde

Özlem Ardahan
Ardahan
0478 211 35 68 – 211 37 96 – 211 62 78
www.ozlemardahan.com
Направления: Adapazarı Amasya Ankara Ardahan Bursa Düzce Erzurum Eskişehir İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmit Kars Samsun Sivas Yalova

Özlem Diyarbakır Seyahat
Diyarbakır
0412 228 90 10 – 11 – 12
www.ozlemdiyarbakir.com.tr
Направления: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Ankara Antalya Aydın Balıkesir Bursa Denizli Diyarbakır Elazığ Eskişehir Gaziantep Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa)
İzmir Kayseri Kocaeli Konya Malatya Manisa Mersin Muğla Osmaniye Şanlıurfa Uşak

Öz Batmanlılar Seyahat
Cumhuriyet Meydanı No:9 Batman
ozbatmanlilar.net
Направления: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Ankara Antalya Diyarbakır Elazığ Gaziantep
Hatay İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Kayseri Konya Malatya
Manisa Mersin Osmaniye Şanlıurfa Uşak

Öz Diyarbakır Seyahat
İnönü Cad. No:3/6 Diyarbakır
0412 228 09 00
www.ozdiyarbakir.com.tr
Направления: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Ağrı Amasya Ankara Antalya Aydın Batman Bitlis Burdur Bursa Denizli Diyarbakır Elazığ Eskişehir Gaziantep Giresun Hatay Iğdır İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Kayseri Konya Malatya Manisa Mersin Muğla Ordu Osmaniye Samsun Siirt Sivas Şanlıurfa Uşak Van Yalova

Öz Güven Turizm
Zonguldak
Направления: Ankara Çorum İstanbul (Avrupa) Samsun Sivas

Öz Lider Patnos Tur
Patnos
Направления: Adapazarı Ağrı Aydın Bitlis Denizli Erzincan Erzurum İstanbul (Anadolu)
İstanbul (Avrupa) Kayseri Kocaeli Konya Muğla Muş Sivas Van

Öz Urfa İtimat
Şanlıurfa
0414 2151616
2151646
Направления: Adana Ankara Balıkesir Bursa Eskişehir Gaziantep Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Mersin Osmaniye Şanlıurfa

Özgül Bafra
Bafra
0362 544 10 26
544 10 27 – 544 10 28
www.ozgulbafra.com
Направления: Adapazarı Afyonkarahisar Amasya Ankara
Bursa Çorum Eskişehir İstanbul (Anadolu)
İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Manisa
Rize Samsun Trabzon Uşak

Özlem Bingöl Seyahat
Bingöl
0426 213 15 32
www.ozlembingol.com
Направления: Adana Ağrı Ankara Bayburt Bingöl Diyarbakır Elazığ Erzurum Gaziantep Gümüşhane Hatay Iğdır İstanbul (Anadolu) İzmir Kahramanmaraş Kars Kayseri Kocaeli Malatya Mardin Mersin Osmaniye Rize Şırnak Trabzon

Özlem Tur
Büyük Istanbul otogarı No:97 Bayrampaşa İstanbul
0212 658 13 44
658 13 47
Направления: Bursa İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kırklareli
Samsun Tekirdağ

_____________________________________________________

Р

Paklale
Oto Santral Garajı No:5 Denizli
0258 264 71 25
242 70 00
265 17 13
Направления: Ankara Aydın Denizli İzmir

Patnos İtimat
Patnos
Направления: Adapazarı Afyonkarahisar Ağrı Aksaray Amasya Ankara Aydın Bursa Çorum Denizli Düzce Erzincan Erzurum Eskişehir İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kayseri Kocaeli Konya Muğla Muş Nevşehir Patnos Sivas Van

Palandöken Turizm
CUMHURİYET CADDESİ Erzurum
0442 235 00 54
www.palandokenturizm.com.tr
Направление: Adana Afyonkarahisar Aksaray Ankara Antalya Ardahan Artvin Balıkesir Bolu
Bursa Çorum Düzce Erzincan Erzurum Eskişehir İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kayseri Kırıkkale Kocaeli Konya Manisa Mersin Nevşehir Sakarya Sivas Tekirdağ Uşak Yalova

Pamukkale Turizm
9 Eylül Meydanı 2/A Basmane İzmir
0232 444 35 35
www.pamukkaleturizm.com.tr
Направления: Afyonkarahisar Ankara Antalya Aydın Balıkesir Bodrum Burdur Bursa Denizli Eskişehir İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Kuşadası Kütahya Manisa Marmaris Muğla Tekirdağ Uşak

________________________________________

R

Reşadiye Özlem
Reşadiye
Направления: Amasya Ankara İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Tokat Reşadiye

Rizeliler Turizm
Mareşal Fevzi Çakmak Cad. 9/b Rize
0464 217 14 84
217 14 85
Направления: Ankara Rize Tokat

Reşadiye Ses Turizm
Reşadiye
0356 461 50 60 –
461 51 70
Направления: Ankara İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Tokat Reşadiye

Rize Ses Seyahat
İcadiye Mah. Ayarcıbaşı Sok. No:17 Üsküdar İstanbul (Anadolu)
0216 553 22 15
www.rizeses.com.tr
Направления: Adapazarı Afyonkarahisar Ankara Antalya Balıkesir Bartın Bursa Edirne Giresun Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Karabük Kırklareli Kocaeli Ordu Rize Samsun Tekirdağ Trabzon
Yalova Zonguldak

___________________________________________

S

Safkar Safran
Karabük
0370 424 59 90- 424 59 91 – 424 31 11
www.safranturizm.com
Направления: Adapazarı Ankara Balıkesir Bursa Çankırı İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Karabük
Kastamonu Kocaeli

Salihli Güven
Belediye Oto Garajı Salihli
0236 714 10 78
712 47 00
www.salihliguven.com.tr
Направления: Ankara Antalya Aydın Balıkesir Bursa Denizli Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa)
İzmir Manisa

Sema Turizm
Bul.Mah. Sakarya Cad. No:2 Bulancak
0454 318 17 87
Направления: Adapazarı Ankara Giresun İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kocaeli Ordu Samsun Sivas
Trabzon

Siirt Petrol
ATATÜRK BULVARI CUMHURİYET CAD ÖZEL İDARE İŞ HANI ZEMİN KAT NO:1 Siirt
0484 223 16 16
223 33 36 – 37 – 38
www.siirtpetroltur.com
Направления: Adana Afyonkarahisar Ankara Aydın Batman Denizli Diyarbakır Elazığ Gaziantep Hatay Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kayseri Kırıkkale Kırşehir Kocaeli Konya Malatya Manisa Meriç Mersin Muğla Osmaniye Sakarya Siirt Şanlıurfa Uşak

Sinop Sinay 57
Cevizli Mah. Belediye Otogarı No: 3 Ayancık
0368 261 63 43
261 63 44
Направления: Adapazarı Amasya Ankara Balıkesir Düzce İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Karabük
Kastamonu Kocaeli Manisa Samsun Sinop Zonguldak

Soma Seyahat
Belediye Otogarı Soma
0236 613 10 55 –
613 45 49
www.somaseyahat.com
Направления: Afyonkarahisar Ankara Balıkesir Bursa Çanakkale Edirne İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Manisa Uşak

Star Diyarbakır
Diyarbakır
0412 234 34 19
www.stardiyarbakir.com.tr
Направления: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Ankara Antalya Batman Bitlis Bursa Denizli Diyarbakır Elazığ Eskişehir Gaziantep İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kayseri Kocaeli Konya Malatya Manisa Mersin Osmaniye Şanlıurfa Uşak Van

Süzer
Trabzon
0462 325 23 33
www.suzerturizm.com.tr
Направления: Adapazarı Amasya Ankara Balıkesir Bayburt Bursa Düzce Erzurum Eskişehir Giresun İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kırıkkale Kocaeli Ordu Rize Samsun Trabzon Yalova

Sahilgülü Turizm
Türkeli
0368 671 34 00
671 34 01
www.sahilgulu.com
Направления: İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kastamonu Kocaeli Samsun Sinop

Seç Turizm
Gaziantep
0342 328 94 94
328 95 95
www.sec.com.tr
Направления: Adana Afyonkarahisar Aksaray Ankara Antalya Balıkesir Bursa Eskişehir Gaziantep
İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Konya Kütahya Mersin Osmaniye Sakarya Uşak

Siirt As Burak Turizm
Siirt
Направления : İstanbul (Avrupa) Siirt

Silifke Koop.
Mersin Peron No: 22 Silifke
0324 714 28 40
www.silifkekoop.com
Направления: Mersin Silifke

Sivas Kızılırmak
Yeni Otobüs Terminali No:11 Sivas
0346 221 76 09
www.kizilirmakturizm.com.tr
Направления: Adana Aksaray Ankara Antalya Hatay İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmit Kayseri
Konya Mersin Niğde Osmaniye Sivas

Soner Turizm
Balat Demirhisar Cad. No:13/1 İstanbul
0212 533 80 79 – 635 37 36
www.sonerturizm.com
Направления: Adapazarı İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kastamonu Kocaeli

Sungurlu Seyahat
Sungurlu
0364 311 79 84
Направления: Ankara Çorum İstanbul (Avrupa) Sungurlu

Sakarya Vib Turizm
Güllük Mah. Donat. Sok. Terminal Karşısı Adapazarı
0264 276 97 50 \ 53 -\55
www.sakaryavib.com.tr
Направления: Amasya Ankara Antalya Aydın Balıkesir Bolu Bursa Düzce Giresun İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Manisa Muğla Ordu Sakarya Samsun Trabzon

Selçuk Canlar Turizm
Çarşı İçi Sok. No:3 Kangal
0346 457 11 85
457 18 91
www.selcukcanlar.net
Направления: Adana Adapazarı Ankara İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmit Malatya Mersin Osmaniye Sivas

Siirt Özlem
Siirt
Направления: Adapazarı Ankara Batman Diyarbakır İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kocaeli Malatya Siirt

Sinop Birlik
Sinop
0368 261 17 65
261 18 00
Направления: Ankara Giresun İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kocaeli Ordu Rize Samsun Sinop Trabzon

Sivas Tur
Atatürk Cad. Belediye Dükkanları 3-F Sivas
0346 223 09 98
223 07 97
www.sivastur.com
Направления: Adana Afyonkarahisar Aksaray Ankara Antalya Bursa Denizli İzmir Kayseri Kocaeli Konya Mersin Muğla Sakarya Sivas Yalova

Star Batman
Batman
0488 215 40 40
www.starbatman.com
Направления: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Aksaray Ankara Antalya Batman Bursa Diyarbakır
Eskişehir Gaziantep İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Kocaeli Konya Manisa Meriç Mersin Muğla
Osmaniye Şanlıurfa Uşak Yalova

Süha Turizm
Kayseri
www.suhaturizm.com
Adana Ankara Antalya Aydın Balıkesir Denizli Hatay İstanbul (Anadolu) Kayseri Kocaeli Manisa Mersin Muğla Nevşehir Niğde Samsun

__________________________________________________-

Ş

Şampiyon Hersekli
Babaeski Yolu 1 km. Total Benzinliği Kat 1 Kırklareli
0288 214 12 60
214 32 09
Направления: Ankara Bursa İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kırklareli Tekirdağ

Şanlıurfa Seyahat
Şanlıurfa
0414 314 15 15
Направление: Adana Adapazarı Aksaray Ankara Antalya Balıkesir Bursa Eskişehir Gaziantep İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kırıkkale Kocaeli

Şimşekler Turizm
Güllük Mah. Yeni Terminal No:5 Adapazarı
0264 276 02 47
Направления: Giresun İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Ordu Samsun

Şanal Kırşehir Seyahat
Kırşehir Otogarı Kırşehir
0386 252 65 10 – 252 65 11
www.kirsehirsanal.com
Направления: Adana Aksaray Ankara Antalya Aydın İzmir Kırıkkale Kırşehir Mersin Muğla Nevşehir

Şarköy Seyahat
Şarköy
0282 518 14 40
www.sarkoyseyahat.com.tr
Edirne İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Tekirdağ

Şiran Seyahat
Şiran
0456 511 77 72
www.siranseyahat.com
Направления: Ankara Gümüşhane İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmit Trabzon

Şanlıurfa Cesur
Atatürk Bulvarı No:46/D Şanlıurfa
0414 215 52 52
www.sanliurfacesurturizm.com.tr
Направления: Adana Aksaray Ankara Antalya Aydın Balıkesir Bursa Denizli Eskişehir Gaziantep Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Konya Mersin Muğla Şanlıurfa

Şimşek Seyahat
Silifke
0324 714 12 10
714 33 33
Направления: Ankara Karaman Konya Mersin

______________________________________________________

Т

Tanrıverdi Seyahat
Büyük İstanbul Otogarı No:33 Bayrampaşa İstanbul
0212 658 31 50
www.tanriverditurizm.com
Направления: İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Sivas

Tavşanlı Tur
Eskişehir
0222 227 90 51
Направления: Ankara Eskişehir

Tokat Net Turizm
Tokat
Направления: Adapazarı İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kocaeli Tokat

Topçam Turizm
Cumhuriyet Meydanı Belediye Yanı No:1 Tokat
0356 214 11 42
214 16 14
www.topcam.com.tr
Направления: Adana Amasya Ankara Antalya Aydın Burdur Bursa İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa)
İzmir Kayseri Kırıkkale Kocaeli Manisa Mersin Muğla Samsun Şanlıurfa Tokat

Tozcan Turizm Seyahat
Abide-i Hürriyet Cad. No:284/4 Şişli İstanbul
0212 233 13 13
Направления: Ankara İstanbul (Avrupa) Ordu Sivas

Türkay Sinop
Belediye Garajı 57000 Sinop
www.turkayturizm.com.tr
Направления: Ankara İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Sinop

Taşucu Denizkızı
Taşucu
0324 741 49 02
Направления: Ankara Bursa Eskişehir Karaman Konya Mersin

Terzioğlu Araç
Araç
Направления: Araç İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Karabük Kastamonu

Tokat Seyahat
Tokat
0356 214 15 22
212 70 02
www.tokatseyahat.com.tr
Направления: Adana Amasya Ankara Antalya Aydın Burdur Bursa Çorum Eskişehir İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kırıkkale Kocaeli Manisa Mersin Muğla Sakarya Samsun Tokat Yalova

Toramanlar Turizm
Espiye
0454 611 52 22
611 32 46
www.toramanlar.com.tr
Направления: Bursa Giresun İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kocaeli

Turay
Değirmendere Terminal Trabzon
0462 325 06 06
325 29 41
325 84 84
www.turayseyahat.com
Направления: Adana Diyarbakır Elazığ Erzincan Gaziantep Gümüşhane Hatay Kahramanmaraş Kayseri
Malatya Mersin Niğde Osmaniye Sivas Şanlıurfa Trabzon

Tatlıses Turizm
Atatürk Bulvarı Ulakoğlu Apt. Altı No : 15/B Şanlıurfa
0414 444 00 63
www.tatlisesturizm.com
Направления: Adana Afyonkarahisar Aksaray Ankara Antalya Balıkesir Bolu Bursa Çanakkale Diyarbakır Eskişehir Gaziantep İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Konya Kütahya Manisa Mersin Osmaniye
Sakarya Şanlıurfa Uşak Yalova Zonguldak

Tokat Almuş Turizm
Almus
Направления: Adapazarı Ankara Almus İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kocaeli Tokat

Tosya Seyahat
Belediye Otogarı Tosya
0366 313 12 47 – 313 37 32
www.tosyaseyahat.com.tr
Направления: Ankara İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kastamonu Tosya

Tuzgölü Seyahat
Hacı Embiya Mh. E-90 Karayolu Belediye Oto Terminali 2/ 4 Şereflikoçhisar
0312 687 00 22 – 687 11 95
www.tuzgoluseyahat.com
Направления: ANKARA AKSARAY ADANA ŞEREFLİKOÇHİSAR HARMANDALI MERSİN AFYON BUDUR ISPARTA ANTALYA

_______________________________________________________

U

Uludağ
Balıkesir
Направления: Afyonkarahisar Ankara Antalya Aydın Balıkesir Burdur Bursa Çanakkale Edirne
Eskişehir Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Mersin Muğla Van

Ulusoy
Basın Ekspres yolu Cemal Ulusoy caddesi Ulusoy Tesisleri 34530 Yenibosna İstanbul
0212 696 96 00
www.ulusoy.com.tr
Направления: Adana Amasya Ankara Antalya Artvin Aydın Balıkesir Çorum Denizli Düzce Edirne Erzurum
Eskişehir Giresun Hatay İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Karabük Kastamonu Kırıkkale Kocaeli Konya Manisa Mersin Muğla Ordu Rize Samsun Trabzon Zonguldak

Uşak Egemen
Uşak
Направления : Ankara Uşak

___________________________________________

Ü

Ünye Tur

Ünye

Направления: İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Ordu Ünye

Üstün Erçelik
Belediye Otogarı Müftü mah. Peron No : 16 Kdz. Ereğli
0372 316 11 72
316 13 25
www.ustunercelik.com.tr
Направления: Afyonkarahisar Amasya Ankara Antalya Aydın Balıkesir BoluBurdur Bursa Düzce Giresun Isparta İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Karabük Kocaeli Kütahya Manisa Muğla  Ordu Sakarya Samsun Trabzon Yalova Zonguldak

__________________________________________________

V

Van Erciş İtimat
Erciş
0432 351 65 10
www.vanercisitimat.com.tr
Направления: Adana Adapazarı Afyonkarahisar Ağrı Amasya Ankara Antalya Aydın Batman Bingöl Bitlis Bolu Bursa Denizli Diyarbakır Düzce Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Hakkari İstanbul (Anadolu)
İstanbul (Avrupa) İzmir Kayseri Kocaeli Konya Malatya Manisa Mersin Muğla Muş Osmaniye Sivas Şanlıurfa Trabzon Uşak Van

Varan
Merkez Mah. Çınar Cd.No:16 Bahçelievler / İstanbul İstanbul
0212 551 50 00
www.varan.com.tr
Направления: Adana Amasya Ankara Antalya Aydın Balıkesir Bursa Çanakkale Denizli Düzce Edirne Eskişehir Gaziantep Giresun İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kocaeli Manisa Mersin Muğla Ordu Samsun Zonguldak

Van Erciş Sema
Erciş
0432 223 10 30
Направления: Adana Adapazarı Ağrı Amasya Ankara Antalya Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bursa Diyarbakır
Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kayseri Kocaeli Malatya Mersin Muş Ordu Osmaniye Samsun Sivas Şanlıurfa Trabzon Van Yalova Yozgat

Vip Malatyalılar
Malatya
0422 321 33 01
238 38 33
www.vipmalatyalilar.com.tr.tc
Направления: Adana Adapazarı Ankara Bursa Erzincan Eskişehir İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmit
Kayseri Malatya Mersin Osmaniye Sivas

Van Gölü Turizm
İpekyol Caddesi Kurtuluş Parkı Önü Vangölü Petrol Binası Van
0432 215 12 48 -\49 \ 50
www.vangoluturizm.com.tr
Направления: Adana Adapazarı Ankara Antalya Aydın Bitlis Bursa Diyarbakır Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Hakkari İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kayseri Kocaeli Konya Mersin Ordu Samsun Trabzon Van

______________________________________________________

Y

Yeni Adana Seyahat
Merkez Otogar No:11 Adana
0322 429 00 30
www.yeniadana.com.tr
Направления: Adana Afyonkarahisar Aksaray Amasya Ankara Antalya Aydın Balıkesir Bursa Denizli Eskişehir Hatay İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir Kayseri Kocaeli Konya Mersin Muğla Niğde
Osmaniye Sakarya Samsun Sivas Tokat

Yeni Diyarbakır
İnönü Cad. No:27/A Diyarbakır
0412 228 85 30 – 228 85 31
www.yenidiyarbakirseyahat1.tr.gg
Направления: Diyarbakır Istanbul Bodrum Mersın Hatay Bandırma Antalya Marmarıs İzmir Ankara Marmaris

Yeni Ses Turizm
AŞTİ Ankara
0312 224 09 66
224 07 66
www.sesbilet.com
Направления: Ankara Antalya Aydın Balıkesir Bursa Denizli İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir
Muğla Yozgat

Yeşil Gümüşhane
Büyük İstanbul Otogarı Peron No: 61 İstanbul
0212 658 16 37
658 16 38
Направления: Amasya Ankara Bursa Giresun Gümüşhane İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kocaeli Ordu Samsun Trabzon Yalova

Yeni Amasya Tur
Amasya
Направления: Ankara Amasya

Yeni Van Seyahat
Ezberciler İş Merkezi Cumhuriyet cad. Van
0432 214 57 77
216 14 03
Направления: Adana Adapazarı Ağrı Amasya Artvin Bingöl Bitlis Çorum Diyarbakır Elazığ Erzincan Erzurum
Gaziantep Hakkari Hatay İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kahramanmaraş Kayseri Kocaeli Malatya
Mersin Muş Osmaniye Rize Şanlıurfa Trabzon Van

Yeşil Muş Ovası
Muş
0436 212 44 77
212 18 01
Направления: Adana Afyonkarahisar Ankara Bingöl Bursa Elazığ Eskişehir Gaziantep İstanbul (Anadolu)
İzmir Kayseri Kocaeli Malatya Mersin Muş Osmaniye

Yeni Çarsamba Seyahat
Çarşamba
Направления: Ankara Bursa Çorum Eskişehir İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kocaeli Samsun Tekirdağ

Yeni Özemniyet
Şehirlerarası Otobüs Terminali Bartın
0378 220 02 05
www.yeniozemniyet.com.tr
Направления: Adapazarı Afyonkarahisar Ankara Antalya Aydın Balıkesir Bartın Bolu Bursa
Denizli İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) İzmir İzmit Kütahya Manisa Muğla Zonguldak

Yeşil Artvin Ekspres
Artvin
0466 212 61 61 – 212 18 38 – 212 66 33
www.yesilartvinekspres.com.tr
Направления: Artvin Bursa Çorum Eskişehir İstanbul (Avrupa) Kocaeli Samsun Trabzon

Yeşil Sahil Seyahat
Cumhuriyet cad.105/b Rize
0464 212 00 94
213 10 24
Направления: Adapazarı Afyonkarahisar Amasya Ankara Aydın Balıkesir Bursa Çanakkale Denizli
Giresun İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa) Kocaeli Ordu Rize Samsun Sivas Trabzon Yalova

___________________________________________

Z

Zile Barış Turizm
Zile
0356 317 66 00
Направления: Adapazarı Amasya Ankara Çorum Düzce Elazığ Erzincan İstanbul (Anadolu) İstanbul (Avrupa)  Kocaeli Tokat Tunceli Yozgat Zile

Сайт путеводитель и форум о Турции

This entry was posted in Разное о Турции. Bookmark the permalink.

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir