benım bayim / Pardon Bayıseafoodplus.infoz mısınız? – esra alparslan

Benım Bayim

benım bayim

Davut Güloğlu Kömürlenmi Yazılmış Anam Benim Kaderim Mp3 İndir, Kömürlenmi Yazılmış Anam Benim Kaderim Müzik İndir Dinle

Kömürlenmi Yazılmış Anam Benim Kaderim
 
Davut Güloğlu - Kömürlenmi Yazılmış Anam Benim Kaderim

Sanatçı

: Davut Güloğlu

Albüm

: Katula Katula ()

Şarkı

: Kömürlenmi Yazılmış Anam Benim Kaderim

Boyut

: MB

İndirme

: Toplam İndirme

Tarihinde eklendi, Toplam İndirme

Mp3 indirmek için tıklayın

Sanatçı'nın En Çok İndirilen Mp3leri

Kullanıcı Yorumları (Davut Güloğlu - Kömürlenmi Yazılmış Anam Benim Kaderim )

Kömürlenmi Yazılmış Anam Benim Kaderim Şarkı Sözü

Dogustan yaraliyim aci gerceklerin
Ha bu fani dunyada bir gun olsun gulmedim
Ezeleden yaraliyim aci gerceklerin
Ha bu yalan dunyada bir gun olsun gulmedim

Komurlenmi yazilmis
Annam benim kaderim
Sende birakip gittin
Ben simdi ne ederim

Allah'im bana neden bu kadar cile verdin
Hayata tek varligim onuda benden aldin
Allah'im bana neden bukadar cile verdin
Hayata tek varligim onudami cok gordun

Komurlenmi yazilmis
Annam benim kaderim
Sende birakip gittin
Ben simdi ne ederim

Allah'im Allah'im
Neden neden bana bukadar cile verdin
Hayata hayata tek varligim
Onudami cok gordun
Komurlenmi yazilmis
Annnnnnnam benim kaderim
Sende sende birakip gittin
Ben simdi ben simdi ne ederim

Komurlenmi yazilmis
Annam benim kaderim
Sende birakip gittin
Ben simdi ne ederim

Kömürlenmi Yazılmış Anam Benim Kaderim Anahtar Kelimeler

Davut Güloğlu Kömürlenmi Yazılmış Anam Benim Kaderim Mp3 İndir Dinle , Davut Güloğlu Kömürlenmi Yazılmış Anam Benim Kaderim Şarkı Sözleri , Davut Güloğlu Albümleri , Davut Güloğlu Kömürlenmi Yazılmış Anam Benim Kaderim Cep Telefonuna Mp3 İndir,Kömürlenmi Yazılmış Anam Benim Kaderim bedava mp3 indir ,Kömürlenmi Yazılmış Anam Benim Kaderim cepten ücretsiz indir

Sanatçı'nın Son Eklenen Mp3leri

Şuan Dinlenen Mp3'ler

tumblr_n00z6ffphG1rd3ps0o1_r1_

pardon bayım bakar mısınız ?

Bır bakar mısınız gozlerımın ıcıne..

Kalbıme dokunabılır mısınız hıslerınızle.

Elveda kelımesının anlamını anlamsız kılar mısınız ıcımde..

Pardon bayım bı bakar mısınız..

Baktıgınız yere gozlerımı yerlestıremez mısınız..

bayım ellerınız dıseafoodplus.infoınızle ısıtsanız ıcımıseafoodplus.infoımıseafoodplus.info.

Bayım ses  verıseafoodplus.info mısınız..Gıtmedeen bır tebessum mu etsenız acaba..

O cocuksu gulusunuzu calabılır mıyım sıseafoodplus.infoam kalbıme en yakın yerımde..

Bayım sol yanınıza koysanız hanı .Hanı sol yanınızdakı  eskımıs kuf tutmus tozlu yere..

Benım sol yanımda seafoodplus.infoda eskımız yazılar seafoodplus.infomıs ve yırtılmıseafoodplus.infoı guzellıgı kalmamıs yerın seafoodplus.info hanı dıyorum belkı ..

Belkı..

Dudaklarımın kenarındakı gulucuk olsanız..

Gozlerımın ıcındekı ısıltı..

Avucumu ısıtan sıcaklıseafoodplus.infoıgım yerde  durdugum en son nokta..

Hayallerım .. umutlarım .. yasamım.. hayatım olsanız..

Mevsımlerı saymasam hanı dıyorum artıseafoodplus.infoımıme gelsenız bana hep bahar olsa..

Bayım pardon bakar mısınız..

Sızınle mevsımcılık seafoodplus.info hep bahar olsam sıseafoodplus.info yana dolasan..Sız sonhabar..Hıc gelmeyen bı kıs olsanız bana..

Yuzumuz hep gunese donuk olsa..

Esra Alparslan

Bunu beğen:

BeğenYükleniyor

İlgili

Tesadüfen bir blogda “acuşi”&#; “oppa” ve “ hyung” kelimelerini karşılaştıran bir yazı gördüm. Ve bu bana şimdiye kadar öğrendiğim Korece kelimeleri-okunduğu şekliyle paylaşma fikrini verdi.

Kore filmlerine benden daha düşkün olan bir arkadaşım bir keresinde şöyle demişti: “Artık film izlerken bazen alt yazıya bile bakmıyorum. İstemeden Korece öğrendim. Eğer hiç alt yazı olmasa da filmin yarısını anlayabileceğimi hissediyorum.”&#; Ben de hadi canım, o kadar da değildir diye düşünmüştüm. Ama şimdi daha çok film izledikçe ve ben de alt yazılara bakmamaya başladıkça anlıyorum ki Korece derslerine çoktan başlamışım..

Burada izlediğim az sayıdaki dizi ve filmden öğrendiğim artık benim de günlük hayatıma geçmiş olan birkaç kelimeden bahsedeceğim. Her diziden sonra mesela 2 kelime öğrendiysem 2 hafta boyunca o kelimeleri kullanıp duruyorum. Ailem ve arkadaşlarım bayılana kadar sürüyor bu. Elimde olmadan söylüyorum biraz da. Misa’dan sonra “Biane” çılgınlığı başlamıştı. Gün içinde bianeee diye bağırasım geliyordu. Annemden biane diye özür dilediğim zaman “Benden özür diliyorsun ama seni anlamıyorum ki” diyordu. İşte böyle bir durum.

&#;

Başşa!: yumruklar tokuşsun, en çok bunu seviyorum

Aja aja!: Cesaretlendirici bir söz, vazgeçme/ savaşmaya devam et! anlamına da gelebiliyor.

Muya/Muoya/Buya?: Ne dedin?

Musın sorıya/sorılha?: Neden bahsediyorsun?

Arasso?/Aracci?: Anladın mı?

Kençanayo?/Könçena?: İyi misin? –Yolda düşen birine konçenayo diyesim geliyor. Çıldırmış olmalıyım:) (Buna da biçesso mu deniyordu:) )

Komapso/ Kamsahamnida: Teşekkür ederim. Belimden eğilerek kamsahamnidaa diye teşekkür ediyorum artık.

Mianhe/Miane/Biane: Üzgünüm

Çongmal biane: Çok özür dilerim.

Çesonghamnida/Çösonghamnida: Özür dilerim

Saranghe/Sarangheyo: Seni seviyorum. Bunu neyse ki herkes biliyor.

Whe gibi okunan bir şey: Niye

Mul : Su

Ne/Ye/Kre: Evet,tamam

Aniyo/Ani : Hayır

Pea: Majesteleri. Jumong’da “Ye, peaaaaa” demelerinden gına geldi mi, hayır.

Çoahe/Çoha: Hoşlanıyorum.

Tırogaja: İçeri geç/elim gibi bir şey

Ankora: Otur. Bu da anchora’dan geliyor olmalı.

Ottukeyo/ Ottohke: Nasıl? / Nasıl yani gibi bir şey. Şaşırınca elimizi ağzımıza götürüp ottuke dersek yanlış olmaz herhalde

Kacima: Gitme

Yobuseyo: Merhaba (telefonu açınca böyle söylüyorlar)

Anyonghaseyo: Merhaba (Bunu da izlediğim bir video’dan öğrendim. Yoon Kye Sang adında bir oyuncu İstanbul’u gezmiş, o ve ekibinin Türkiye yorumları çok komik. Zaten bizim Türklerin çekik gözlü gördüklerinde hemen fotoğraf çektirmeleri de ayrı bir muamma.)

Camkanman kidariseyo: Beni biraz bekle demek. Cümle de kurabiliyorum, 2 yaşındaki Koreli bebeklerle aynı düzeyde olmalıyım şu an :)

&#;

Gelelim hitaplara:

Oppa: Bir kızın bir erkeğe ya da sevgilisine hitap şekli.

Acuşi /Ajossi: Bir kızın saygı duyduğu bir erkeğe hitap şekli. Eun-chan sadece acuşi diyerek ağlatırdı mesela, öyle de bir kelimedir. Bayım, efendim gibi çevirebiliriz Türkçe’ye.

Hyung: Erkeğin erkeğe hitabı, bir nevi kardeşim, yahut kanka gibi.

Ahjumma: Teyze demek bu. Genç bayanlara ahjumma derseniz sizi terlikle kovalayabilirler.

Unni: Abla demek.

Sonsengnim: Öğretmenim

Omma/Omoni/Omonim: Anne

Haraboci/Arabuci: Büyükbaba

&#;

Bunları seviyor ve kullanıyorum. -Düzenlenmiştir.

Bunu beğen:

BeğenYükleniyor

İlgili

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir