Copyright - Exclusive Right
50% Cotton/50% polyesterUSA Shipping and Handling -- $4.85
Shipping and Handling for Each Additional T-Shirt -- $2.85
Canada Shipping and Handling -- $14.85
Shipping and Handling for Each Additional T-Shirt -- $4.85
Shipping Outside of USA and Canada-- $22.85
Shipping and Handling for Each Additional T-Shirt -- $4.85
USA - This T-Shirt Will Ship by First Class Mail
with Free Delivery Confirmation Number
We do NOT offer guarantee delivery date for international buyers.
The main reason is custom clearance, which can take a few days or some instance weeks to clear.
Thank You -- Have a Fun Auction
Pay me securely with any major credit card! |
Dumanı sevmiyorsun - boş ver!
O sözleri öldürüyor, ondan başı dönüyor
Sokaklarda dedikodu var zaten-
Bizim aramızda "çivava"* olmuşmuş
Ne hakkında konuşabiliriz ki, konu kaybettik biz
Başka gibi olmayi çalışmamak ve kendi evinde uyumak
Sadece gözlerle keskin kontrol yapamazsın ve şimdi
Neden frene basıyoruz gaza değil?
Ömrüm boyu kadar soru var-
Neden ve niçin
Yavaş yavaş kafamı yiyiyorum, senin suçun yok
Artık Kırımdaki geceleri kimin için?
Şu insanla bulaşsam mutlaka vereyim
Sinek gibi sesin var, bana karşı elektroşoker gibi kullanıyorsun
Şarapsız sarhoş oldum - senin yüzünden
Gece olmadan butün ülke bilir
Radio her şeyi anlatır
Beyaz duvarları, siyah sofra takımı hatırlıyorum
Biz ucuz küçuk apartmandayiz, kimiz biz, nereleyiz?
Perdeleri kapatıyoruz, kahve, poaça soğutuyor
Güvenlikler, bize açıklayabilir misiniz
Neden ondan deli oluyorum?
Hadi böyle sabaha kadar oturalım
"Dur, gitme!" ama "zaman geldi"
Ve ilerle sadece bir çıkış varsa
Neden biz önce buz, sonra ateş oluyoruz?
Yerine koymaktan bıktım
Aynen geri dönmekten de, ve yine oldu
Dokunmaktan demirim eriniyordu
Sen beş elementisin*
Ne de az ne de fazla
Oyun bitmek üzere bu sefer
Hala sen susuyorsun, ben konuşuyorum
Sabaha kadar 15 dk kaldı
Taksi çağrma - böyle alıp gideceğim
Her şeyi tamir etmeyi bozulmaktan önce çalışabiliriz
Telefon numaraları silmek
Sormadan gitmek için gücüm yok
Hadi yeniden deneyelim
Beyaz duvarları, siyah sofra takımı
Biz ucuz küçuk apartmandayiz, kimiz biz, nereleyiz?
Perdeleri kapatıyoruz, kahve, poaça soğutuyor
Güvenlikler, bize açıklayabilir misiniz
Neden ondan deli oluyorum?
Beyaz duvarları, siyah sofra takımı hatırlıyorum
Biz ucuz küçuk apartmandayiz, kimiz biz, nereleyiz?
Perdeleri kapatıyoruz, kahve, poaça soğutuyor
Güvenlikler, bize açıklayabilir misiniz
Neden ondan deli oluyorum?
Beyaz duvarları, siyah sofra takımı
Biz ucuz küçuk apartmandayiz, kimiz biz, nereleyiz?
Perdeleri kapatıyoruz, kahve, poaça soğutuyor
Güvenlikler, bize açıklayabilir misiniz
Neden ondan deli oluyorum?
Translate.vc / русский → турецкий / [ К ] / К югу от
250 параллельный перевод
Блокирована дорога на двадцать миль к югу от Бриджпорта.
Bridgeport'un 20 mil güneyinde yol tutulmuş durumda.
То поле с большой белой скалой, что к югу от Аненекуилько?
Anenecuilco'nun hemen güneyindeki, büyük beyaz kayanın olduğu araziyi?
К югу от Тихуаны шоссе становится одинокой петляющей лентой асфальта и страна открывается.
Tijuana'nın güneyinde, asfalt virajlı tek şeritli bir yola dönüşür ve birden kendini doğanın içinde bulursun.
Мэделин, в сотне миль к югу от Сан-Франциско есть старая испанская миссия, называется Сан-Хуан-Батиста, и там все сохранено в том же виде, как было сто лет назад. Теперь это музей.
San Francisco'nun yüz mil güneyinde, eski bir İspanyol misyonu var San Juan Bautista adı ve bir müze olarak korundu 100 yıl öncesinin aynısı olarak.
Неподалеку к югу от Чихуахуа есть небольшая церковь.
Chihuahua dışında, güneyde küçük bir kilise var.
Встретимся к югу от города на просёлочной дороге.
Şehrin güneyindeki toprak yolda buluşuruz.
Вся многолинейная неразделенная действующая железная дорога, местные и исторические дороги к югу от Коуди.
Cody'nin güneyindeki tüm çok şeritli bölünmemiş demiryolu kavşakları, tarihi yollar.
Нам сообщали, что дивизия Севера полностью захватила город Хью к югу от Ароматной реки.
Haberlere göre Kuzeylilerin bir kısmı... Hue'yu ve nehrin güneyini ele geçirmişler.
Ямайка к югу от Сохо.
Soho'nun güneyindeki Jamaika mı?
Мы выходим на час раньше. Надо сделать крюк в двух км к югу от посёлка под названием Нгия Хан.
Bir saat erken çıkıyoruz, çünkü önce 2 km. güneye gideceğiz.
Слитки серебра в северной яме в десяти саженях к югу от черной скалы Подписано Дж. Ф.
Gümüş külçe, kuzeydeki gizli yerde siyah kayalığın 20 metre güneyinde.
Полмили к югу от границы между Северным и Южным Вьетнамом.
Güney sınırının yarım mil güneyinde bu Kuzey ve Güney Vietnam'ı ayırır.
Награду лучшей актрисе будет вручать человек победивший в прошлом году с фильмом "К югу от Вако".
En İyi Aktris ödülünü sunmak üzere "Waco'nun Güneyi" ile geçen yıl ödül alan birini çağırdık.
Это к югу от Уиллшара
Evet. Wilshire'ın güneyinde eski bir ev.
Хозяин большой плантации, к югу от Нью Орлеана.
New Orleans'ın güneyinde büyük bir çiftliğin sahibiydim.
Слушай. Мой отец живет в деревне Флутинг, 20 миль к югу от Лондона.
Dinle, sevgili yaşlı babam Fluting köyünde yaşıyor.
Мы понятия не имеем, что делается к югу от нас.
Güneyde neler olup bittiğini bilmiyoruz.
К югу от Блэк-Маунтинс.
Kara Dağlar'ın güneyinde.
Наша точка высадки будет расположена в 20 км к югу от ОПС.
Sızma noktamız ADH'nin yaklaşık 20 km güneyinde başlıyor.
К югу от Неаполя.
Napoli'nin güneyinde.
Штормовое предупреждение всем судам в водах к югу от США.
Anakaranın güneyindeki ve Kaliforniya'nın batısındaki tekneler tehlikede.
Ни о чем, папа, ни о чем. Звучит как-будто у Рэймонда маленькие неприятности к югу от границы.
Anlaşılan Raymond sınırın güneyinde biraz sorun yaşıyor.
Примерно в шестистах милях к югу от островов Кука.
Cook Adaları'nın yaklaşık 950 kilometre güneyinde.
К югу от Сейбл всё это месиво вот-вот взорвётся.
2 : Güney Sable Adası'dan gelen şu serin hava neredeyse patlamak üzere.
Они перегрупповались к югу от города.
Şehrin güneyinde toplanmışlar.
Они живут в заново перестроенном пожарном депо к югу от Маркет Стрит.
Şu an güney market sokağında terk edilmiş bir itfaiye binasında yaşıyorlar.
- Фабрика к югу от города их производит
- Şehrin güneyindeki bir fabrika bunu üretiyor.
Здесь недалеко есть небольшая деревня, в 2х - 3х днях пути к Югу от этого города.
Şehirden güneyde iki-üç günlük yürüyüş mesafesinde bir köy var.
На пшеничном поле в Канзасе, К югу от городка Коффевиль.
Kansas Coffeyville'in hemen dışında bir buğday tarlasıydı.
Военная база в Сан Лазаро находится в 45 минутах к югу от Лос-Анджелеса.
San Lazarodaki üs Los Angeles'ın güneyindeki sahilden 45 dakika uzaklıkta
СРЕДИЗЕМНОЕ МОРЕ 100 КМ К ЮГУ ОТ МАРСЕЛЯ
AKDENİZ MARSİLYA'NIN 60 MİL GÜNEYİ
Здесь написано к югу от седьмой.
Yedincinin güneyi dedi.
К югу от главного дома есть посадочная площадка.
Ana binanın güney tarafında bir iniş pisti var.
В 500 милях к югу от тебя.
- şehrin ortasında 800 km.
ћьI находимс € в миле к югу от " анджильского прохода.
Tandjile Geçidi'nin bir km güneyindeyiz.
ћьI находимс € в миле к югу от " анджильского прохода. ќтветьте!
Tandjile Geçidi'nin bir kilometre güneyindeyiz. Cevap ver.
Я лежала на кровати, переключая каналы... И все, что я услышала, это "сбит черный ястреб, к югу от центральной части Ирака."
O gece saat on civarında yatak odasına çıktığımda yatağımda kanalları karıştırırken "Güney Irak'a bir kara şahin düştü" dediklerini duydum.
Последний раз его видели в Рэндолф-каунти к югу от Путнамского шоссе.
En son Randolph ilçesinde görüldü. Güney...
Операцию можно провести, как раз к югу от границы.
Karşılamak için tek uygun yer sınırın hemen güneyi.
48 морских миль к югу от берега.
Yaklaşık 48 deniz mili güneyinde Venedik?
160 км к югу от порт Фурчона, сообщают о пожаре.
Port Fourchon 100 mil güneyinde var Bir yangın bildiren bir gemi var.
48 морских миль к югу от берега.
Fortyeight deniz mili Venedik güney.
Сегодня утром В 3 : 32 по Парижскому времени, Президент США Джордж Буш в обращении к нации объявил о начала военной операции : Иракские оборонительные рубежи к югу от Басхи были пересечены
Bu sabah 03 : 32'de ABD başkanı George Bush yaptığı açıklamada operasyonun başlatıldığını ve ilk Iraklı grupların Basra'nın güneyinde sınırı geçtiğini bildirdi.
К югу от Салинаса.
Salinas'ın güneyinde.
Может мне кто-нибудь назвать единственный материк к югу от нас?
Bana biri güneyimizdeki tek kara toprağını söyleyebilir mi?
Она живёт в Ирвине, Калифорния, к югу от Лос-Анджелеса.
Irvine, California'da, Los Angels'ın biraz güneyinde yaşıyor.
В двух километрах к югу от Звездных врат. А где вы?
Neredesiniz?
Двое на каяке застряли в пещере... в 1,5 км к югу от Солтери-Коув.
Saltery Cove'un 1,5 km güneyindeki bir mağarada mahsur kalan iki genç kanocu var.
О, да, к югу от Сохо.
Hayır, dostum.
Мы отклонились от курса на 200 миль к югу.
Orijinal rotamızdan 320 kilometre güneye kaydık.
- Доктора зовут Ахмад, он работает в лагере беженцев, к югу от города. - Звучит неплохо.
İyi görünüyor.
© 2017 - 2023 Translate.vc
nest...