bruschetta okunuşu / Bruschetta İtalyan dilinde nasıl okunur | seafoodplus.info

Bruschetta Okunuşu

bruschetta okunuşu

Kahvaltı Keyfi Bruschetta (okunuşu:brusketta), İtalyan mutfağının en basit ve en mucizevi atıştırmalıklarından. Yapımının basit olması, malzemelerin sadeliği ve sarımsağın iştah açıcılığı ile yemek öncesi veya akşam üzeri atıştırmalığı olarak ideal. Bruschetta Ekmeği *Ekmek seçimini klasik ekmekten yana kullanmazsanız çok çok daha iyi olur. Orta toklukta bir ekmek gerekiyor bu lezzet için. Yani köy ekmeği olabilir, hafif ekşi mayalı ekmek olabilir, köy bageti veya Vakfıkebir ekmeği olabilir. #bruschetta #food #italianfood #foodporn #foodie #instafood #foodphotography #foodblogger #foodstagram #foodlover #yummy #bruschettas #pasta #pizza #delicious #italian #dinner #healthyfood #bruschette #gcwinebar #cheese #vegan #lunch #picoftheday #italy #tomatoes #italia #cheesebruschetta #homemade #kahvaltınınmutluluklabirilgisiolmalı #atıştırmalık #gaziantep

Kahvaltı Keyfi Bruschetta (okunuşu:brusketta), İtalyan mutfağının en basit ve en mucizevi atıştırmalıklarından. Yapımının basit olması, malzemelerin sadeliği ve sarımsağın iştah açıcılığı ile yemek öncesi veya akşam üzeri atıştırmalığı olarak ideal. Bruschetta Ekmeği *Ekmek seçimini klasik ekmekten yana kullanmazsanız çok çok daha iyi olur. Orta toklukta bir ekmek gerekiyor bu lezzet için. Yani köy ekmeği olabilir, hafif ekşi mayalı ekmek olabilir, köy bageti veya Vakfıkebir ekmeği olabilir. #bruschetta #food #italianfood #foodporn #foodie #instafood #foodphotography #foodblogger #foodstagram #foodlover #yummy #bruschettas #pasta #pizza #delicious #italian #dinner #healthyfood #bruschette #gcwinebar #cheese #vegan #lunch #picoftheday #italy #tomatoes #italia #cheesebruschetta #homemade #kahvaltınınmutluluklabirilgisiolmalı #atıştırmalık #gaziantep

Bu telaffuz hatalarını İtalyanca'da mı yapıyorsunuz?

Gnocchi. Bruschetta. Ghepardo. Cena. Gerundio. Figlio. Psicologo. Bruschetta.

Bu sekiz kelime , İtalyan dilihakkında rahatsız edici bir gerçeği ortaya koyuyor: İtalyanca genellikle tam olarak yazıldığı gibi telaffuz edilse de, durum her zaman böyle değildir.
Dikkatli olmazsanız, ayağa kalkmanıza ve konuşmanızın doğal olmayan veya daha kötüsü, anlaşılmaz görünmesine neden olabilecek birkaç istisna vardır!

Neyse ki, bu haydut seslerin ve harf kombinasyonlarının neden olduğu hataları düzeltmek kolaydır. Sadece hangi harflere dikkat etmeniz gerektiğini ve eşlik eden sesi nasıl telaffuz edeceğinizi bilmeniz gerekir.

Bugün size bunu nasıl yapacağınızı göstereceğim.

Tek Harf = Tek Ses?


İtalyancayı öğrenenler için çekici kılan şeylerden biri de, genel anlamda telaffuz etmenin gerçekten kolay olmasıdır - İngiliz alfabesinintüm harflerini nasıl telaffuz edeceğinizi biliyorsanız, İtalyancayı büyük ölçüde aynı şekilde telaffuz edebilirsiniz.
Gibi İspanyolca, kardeş dil, İtalyan onun ses sistemi son derece 'yakın' olan bir yazı sistemine sahiptir. 'Yakın' derken, genel olarak her sesin bir sembolü ve her sembolün bir sesi olduğunu kastediyorum.

Aksine, aynı ses için birçok sembol içeren İngilizce gibi bir dil için durum böyle değildir:

- key
- car
- chord


Ve bunun gibi.
Veya aynı harf sembolü için birçok ses:

- father
- cat
- what


Ve bunun gibi.

Çoğu durumda İtalyan bunu yapmaz.
seslerher ikisi de aynı şekilde telaffuz edilirsesler,,,, ve.
Ek olarak, alfabede veya gibi İngiliz alfabesinde çift görev yapan harflerin hiçbiri eksiktir.

İngilizce telaffuz ile karşılaştırıldığında, İtalyanca telaffuzu, dedikleri gibi kolay peasy'dir. Her seste bir harf varsa ve her harfin bir sesi varsa, kuralları yalnızca bir kez öğrenmeniz gerekir ve ayarlandınız.
Ne yazık ki işler o kadar basit değil ve burası İtalyancadaki en yaygın telaffuz hatalarının ortaya çıkabileceği yerdir.

Birkaçını gözden geçirelim ve ardından bunları İtalyanca dilinde nasıl doğru şekilde telaffuz edebileceğinizi tartışalım.

Özellikle, İtalyanca öğrenenler için en büyük baş ağrısına neden olan yedi harf kombinasyonunu tartışacağız.

1. ,


Neyse ki İngilizce konuşanlar için İtalyanca ve İngilizce aynı sesleri paylaşıyor.

Ancak İtalyanca, İngilizcenin doğal olarak sahip olmadığı birkaç sese sahiptir. Bu sesler İtalyanca öğrenenler için sorun oluşturabilir.

Harf kombinasyonuyla başlayacağız.
Göründüğü gibi görünse de, bu harf çifti sadece bir sesini ve arka arkaya bir sesini temsil etmez.

Bunun yerine, dilbilim açısından sesli damak burunolarak adlandırılan tamamen yeni bir sesi temsil ederler. Gelen , bu karakter ile temsil edilir .

İngiliz kulaklarına göre, bu ses biraz sesi ve sesi birbirine yapıştırılmış gibi görünüyor.
Aşağıdaki kelimelerin nasıl telaffuz edildiğini dinleyin:

- gnocchi
- agnello
- bagno
- bagno


Bu ses size hiç tanıdık gelmiyorsa, bunun nedeni onu değil, olarak yazıldığı İspanyolca'dan bildiğiniz için olabilir.

İtalyanca: bagno -> İspanyolca: baño
Bu bilgi tek başına sesi sizin için tutarsa, harika! Değilse, sesi doğru şekilde telaffuz etmek için bir ipucu:

1. İngilizce'de olduğu gibi normal bir sesi telaffuz ederek başlayın.

2. Ardından, sesiyle devam edin.
Yani , gibi telaffuz edilir, ancak ve tek, daha uzun bir sese birleştirilir.

Bu, başında olan, gibi sözcüklerde biraz daha yanıltıcı olur, ancak aynı ipuçları yine de geçerlidir; sesiyle ve sonuna ekleyin.
kelimesinden bahsetmişken, biraz dikkat gerektiren başka bir harf kombinasyonu içeriyor

2. , daki gibi, gibi


İngilizce'de nasıl aynı ses için birçok sembol olabileceğini söylediğimi hatırlıyor musunuz?
Bu, İtalyanca'da nadiren olur, ancak öğrencilerde kafa karışıklığına neden olabilecek dört önemli durum vardır - ikisi mektubu içerirve mektubu içeren iki.
Neyse ki, benzer kalıpları takip ediyorlar, bu yüzden ne arayacağınızı bildiğiniz zaman alışmaları kolay.

ve gibi ünlü harflerin yanında bulunan ve harfleri, normal olarak İngilizce karşılıklarına benzer şekilde 'sert' sesleri temsil eder.
Bu sert ve sesleri diğer ünlülerin yanında yazıldığında da mevcuttur, ancak diğer, tamamen farklı seslerle karıştırılmaması için (sonraki bölümde ele alınmaktadır), yanına eklenmesi gerekir. veya . Bu, yazılı ünlü ve .

Yukarıdaki kelimelerdeki seslerin daha önce kullanılan sert ve sesleriyle aynı olduğuna dikkat edin. Yazımda değişen tek şey.

3. daki gibi ve daki gibi


Sonra, son bölümde harfinin neden sert bir ve sesinin yanına yazılması gerektiğini tam olarak inceleyelim.
Oldukça basit bir şekilde, veya harfleri aralarında bulunmayan veya ünlülerinin yanına yazılırsa, dilbilimde eşler olarak bilinen farklı sesler haline gelirler.
Bu sesler, , ve ünlülerinin yanında da kullanılabilir, ancak, son bölümde olduğu gibi, ve kısaltması sesleri korunur. Bu durumda bir eklenir.

İngilizce konuşanlar için, yukarıdaki durumlarda harfinin eklenmesi hakkında hatırlanması gereken en önemli şey, kelimeye aslında yeni bir sesli harf eklememesidir. Sadece ünsüzün bir afrikat kaldığını gösterir.
Yani bu, gibi bir kelimenin üç yerine iki hecesi ve adının üç hecesi yerine dört .
Size ve arasındaki garip bir karışım gibi geliyorsa, doğru yoldasınız demektir. Bu tam olarak bu seslerin bir kombinasyonu değil, ama çok yakın.
Gerçekte, nin her iki tarafındaki ünlüler arasında geçiş yaparken, dilinizin arkası, sesi çıkardığınızda olduğu gibi, gibi yumuşak damağa yaklaşıyor olmasıdır. veya . Diliniz daha sonra fazladan bir vuruş için orada kalır ve onu daki nin çifti gibi ( ) uzatılmış bir ünsüz yapar.
İngilizcede var olan en yakın paralel, genel bir Amerikan aksanıyla söylendiği şekliyle kelimesidir.
Bu sesle, yapılacak en yararlı şey, yukarıdaki tavsiyelere uymak ve ardından yerlilerin içeren kelimeleri nasıl telaffuz ettiklerini yakından dinlemek. Yeterli pozlama ile, tamamen doğal gelene kadar sesin telaffuzunda ince ayar yapabilmelisin.

5. ,


Neyse ki bu son harf eşlemesi, İngilizce konuşanlar için yeni bir ses (veya sesler dizisi) değil, sadece yabancı bir yerde görünen tanıdık bir kombinasyon.
Bu kelimelerin kısmının telaffuzu hakkında bir şey fark ettiniz mi?

Bu kelimelerin İngilizce cinsinden karşılıkları ise , sesi tamamen lehine göz ardı edilir İtalyanca, yalnız ses, ve hem belirgindir , arka arkaya.
Bu, İngilizce konuşanlar için rahatsız edicidir, çünkü bu ses kümesi asla İngilizce kelimelerin başında görünmez.

Bununla birlikte, iyi haber şu ki, İngilizcede aşağıdaki gibi kelimelerin ortasında ve sonunda var:

capsule

ships

slipstream

Bu sesleri İtalyanca'da iyi kullanmak için, yukarıdaki kelimelerde olduğu gibi aynı ses kombinasyonunu izole etmeniz, ancak eşdeğer İtalyanca kelimelerin başında telaffuz etmeniz gerekir.

Bu ses kombinasyonunu içeren İngilizce ve İtalyanca kelimeleri arka arkaya telaffuz ederek pratik yapabilirsiniz.

capsule --> psicologo
ships--> pseudonimo
slipstream --> psoriasi
Dil öğrenen biri olarak yapılacak en iyi şey, iyi telaffuzun altın kuralına uymaktır:

Asla bir kelimenin tam olarak nasıl telaffuz edildiğini bildiğinizi varsaymayın.
Bir dilde yazım ve telaffuz genellikle kurallara uysa da, bu kurallar her zaman ve beklenmedik şekillerde ihlal edilebilir. Güvenilir bir kaynak tarafından telaffuz edilen bir kelimeyi duyana kadar (ana dili İngilizce olan biri gibi), her zaman bir kelimeyi yanlış telaffuz ettiğinizi varsaymak ve daha sonra yanlış olduğunuzu anlarsanız düzeltmek için adımlar atmak en iyisidir.

Telaffuz geliştirmeye yönelik araçlar


- Bu makalede açıklanan kavramları derinleştirmek istiyorsanız, İtalyanca öğrenmek ve telaffuz pratiği yapmak için mükemmel bir yöntem öneriyoruz. Rosetta Stoneprogramını ve konuşma tanıma aracını deneyebilirsiniz.
- Ayrıca, ünsüzlerle birleştirildiğinde telaffuzu basitleştiren, okunması kolay sesli harflerin kullanıldığı “Say It Right in Italian, Third Edition”bu kitabı da tavsiye ediyoruz.

Ya sen? İtalyanca telaffuzunda herhangi bir zorluk yaşadınız mı?
İtalyancada kullanılan sesler ana dilinizde kullanılanlardan çok farklı mı?
Lütfen aşağıya bir yorum bırakın.

İlgili konular:

Messina – Presentato il progetto ”Un mare da vivere …

Letizia Lucca, assieme ad una mostra di pittura curata dall'artista Titti Crisafulli in collaborazione con i pittori Mek Zodda e Tanino Bruschetta. «seafoodplus.info, Tem 15»

Gli antichi sapori di San Lupo

con la laganella (pasta a mano) e nella versione classica con la bruschetta, con il menù arricchito anche dalle polpette contadine sanlupesi. «ViviTelese, Tem 15»

Un tris di eventi “aspettando la sagra dell'anguilla”

In tavola: bruschetta olio, aglio di Voghiera dop e salama da taglio; fusilli di zucca all'ortolana; frittura dell'Adriatico con buratell e verdure di  «seafoodplus.info, Tem 15»

Bruschette di polpo con purea di albicocche

Spalmarla il composto sulla bruschetta, aggiungervi il polpo, prendere un mazzetto di menta e tagliarlo in maniera molto fine, da aggiungere a  «seafoodplus.info, Tem 15»

Dal 16 al 19 luglio La Fiera del Parmigiano Reggiano di montagna …

hanno partecipato a un progetto legato ad Expo e ci faranno conoscere il prodotto da loro ideato: una bruschetta con il Parmigiano Reggiano  «Il Mattino di Parma, Tem 15»


REFERANS

« EDUCALINGO. Bruschetta [çevrimiçi]. Bulunduğu yer: <seafoodplus.info>. Haz ».

koz-patlicanli-bruschetta-tarifi

Bazı yemekler vardır ki tadıyla damağınızı şenlendirir, midenizde festival yaratır. Bazı yemekler de restorana gittiğinizde size ecel terleri döktürür, hesap gününde hissettirir. Çünkü o yemekler ağzınızdan bir yanlış çıkıverse karşınızdaki kişinin kulakları kanayacak zannedersiniz. Aslında insanlık hali olan bu durumu yine de yadırgamak ve “Sen hala bu yemeği düzgün söyleyemiyor musun?” demek de bir moda olmaya devam ediyor. Ayol ben gurme miyim diye bağıra bağıra “caps lock” açık sormak isteseniz de yapamazsınız. Gelin bu sorunları çözelim, yurt dışından yurdumuza giren ve dirlik düzen bırakmayan bu yemeklerin okunuşlarını gün yüzüne çıkaralım.

tavuk-fajita-tarifi

Fajita: Fajita, fıjita, fıjırt (Doğru okunuşu Fahita)

gnocchi-okunusu

Gnocchi: Gınoçi, ginoçhi, gıdık (Doğru okunuşu Niyokki)

tortilla-pizza-tarifi

Tortilla: Tortella, tortilna, tontiş (Doğru okunuşu Tortiya)

cordon-bleu

Cordon Bleu: Kordon Bluğ, gordon blu, Gollum (Doğru okunuşu Kordon blö)

8italya-ravioli

Ravioli: Ravinoli, rafiyoli, Memoli (Doğru okunuşu Raviyoli)

focaccia-ekmegi-tarifi-1

Focaccia: Foçaçya, façakia, fakya (Doğru okunuşu Fokaça)

tagliatelle-okunusu

Tagliatelle: Tagritella, tağliyatelli, telli turna (Doğru okunuşu Talyatelle)

seafoodplus.info

Bruschetta: Bürüşetta, bırişitta, brüksel lahana (Doğru okunuşu Brusketta)

_seafoodplus.info

Café de Paris sos: Kafada Paris, kefede Paris, gene de Paris (Doğru okunuşu Kafe dö Pari)

ratatouille-okunusu

Ratatouille: Ratatuella, ratatulle, ratatatatat (Doğru okunuşu Ratatuy)

mascarpone-peyniri

Mascarpone: Meskerpone, maskarpon, Mahşerin 4 Atlısı (Doğru okunuşu Maskarpone)

brioche

Brioche: Bırıyoş. Biriyo. Bir (Doğru okunuşu Bığioş)

quesadilla-tarifi

Quesadilla: Kuesidella, kuesidine, kuzen (Doğru okunuşu Kesadiya)

meze-meze-terrace-enginar-carpacchio-1

Carpaccio: Karpakyo, karpeçiyo, kırbaç (Doğru okunuşu Karpaçyo)

pizza-capricciosa

Capricciosa: Kaprisko, kaprikisa, kapiş? (Doğru okunuşu Kapriçoza)

donut-tarifi-1

Donut: Danat, donut, damat (Doğru okunuşu Donat)

chateaubriand-nasil-okunur

Chateaubriand: Şateubüryan, şatöbüryan, cağ kebabı (Doğru okunuşu Şatobriyan)

seafoodplus.info#.V8KVK5iLTIU

Like this:

LikeLoading

Related

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir