TÜRKÇE-İSPANYOLCA SÖZLÜK
İÇİNDEKİLER 14
Índice
İNSANLAR
Gente
36 66
YİYECEK VE
EVDE İÇEcEK
En Casa Comıdas y
bebıdas
YOLDA ŞEHİRDE
De camino En la ciudad
EĞİTİM VE İŞ İLETİŞİM
Educación y Comuni
Trabajo cación
SPOR VE
SAĞLIKLI
YAŞAM BOŞ ZAMAN
Deporte y Tiempo libre
fitness
BEDEN VE ACİL
SAĞLIK durumlar
El cuerpo y Emergencias
la salud
SAYILAR
DÜNYA VE VE ÖLÇÜ
DOĞA BİRİMLERİ
Tierra y Números y
naturaleza medidas
TÜRKÇE İspanyolca
DİZİN DİZİN
Índice Índice
turco español
4 iç indek iler – Índice
insanlar – Çocuk odası – El cuarto de los niños 50
Gente 14 Genç odası – El cuarto de joven 51
Çalışma odası – El cuarto de trabajo 52
AİLE – La familia 16 Banyo – El cuarto de baño 53
Aile ağacı – El árbol genealógico 16 Isıtma ve su tesisatı – Instalaciones sanitarias 54
ilişkiler – Relaciones sociales 18 Banyoda – En cuarto de baño 55
Aile ve yaşamın evreleri – Çamaşır odası – El cuarto de lavado 56
Familia y etapas de la vida 18 Temizlik malzemeleri – Artículos de limpieza 57
Selamlaşma ve vedalaşma – Tamir takımları – El taller en casa 58
Saludar y despedirse 19 Dekorasyon – Hacer reformas 61
Hayatın dönüm noktaları – Sucesos en la vıda 20 Elektrik ve ısıtma tesisatı – Electricidad y calefacción 62
Kutlamalar – Festejos 20 Bahçe – El jardín 63
Dönüm noktaları – Momentos decisivos 21 Bahçıvanlık aletleri – Herramientas de jardinería 64
İnsanları betimleme – Bahçe işleri – Trabajos de jardinería 65
Describir personas 22 Yiyecek ve içecek –
Yüz – La cara 22 Comıdas y bebıdas 66
Saç – El cabello 23
Dış görünüş – La apariencia exterior 24 Hayvansal ürünler –
Duygular ve kişilik – Productos cárnicos y pescados 68
Sentimientos y personalidad 25 Et – Carne 68
Giysiler – La ropa 27 Kümes hayvanları – Aves 69
Bebek eşyaları – Para bebés 27 Balık – Pescado 70
Üniseks giysiler – Ropa unisex 28 Deniz mahsulleri – Marisco 71
Erkek giysileri – Ropa de caballero 29 Süt ürünleri ve yumurta –
Kadın giysileri – Ropa de señoras 30 Productos lácteos y huevos 72
Aksesuarlar – Complementos 32 Sebzeler – Verdura y hortalizas 74
Ayakkabı ve deri eşyalar – Kök sebzeler – Raíces y tubérculos 75
Zapatos y artículos de piel 33 Yaprağı yenen sebzeler – Verduras de hoja 76
Kişisel bakım – Meyvesi yenen sebzeler – Verduras de fruto 77
La higiene Personal 34 Bakliyat – Legumbres 78
Makyaj malzemeleri meyveler – Fruta 79
– Para maquillarse 35 Taneli ve çekirdekli meyveler – Bayas y drupas 79
Egzotik meyveler – Frutas exóticas 80
Evde – Narenciye ve kavun-karpuz – Cítricos y melones 81
En Casa 36 Kuruyemiş ve kabuklu yemişler –
Nueces y frutos secos 82
Apartman dairesi – El piso 38
Şifalı bitkiler ve baharatlar –
Ev – La casa 40 Hierbas y especias 83
Giriş – La entrada 41 Şifalı bitkiler – Hierbas 83
Oturma odasır – La sala de estar 42 Baharatlar – Especias 84
Yemek odası – El comedor 43 Çeşni ve soslar – Condimentos y salsas 85
Mutfak – La cocina 44
Mutfak araçları – Aparatos y utensilios de cocina 45 Tahıllar ve unlar –
Mutfak ve fırın gereçleri – Cereales y harinas 86
Utensilios para cocinar 46 Ekmek – Pan 88
Yatak odası – El dormitorio 49
içi n deki l e r – Í n d i ce 5
TATLILAR VE PASTALAR – postres Y tortas 89 Gemi – El barco
Ekmeğe sürülen şeyler – Para untar el pan 89 Limanda – En el puerto
Pasta ve kurabiyeler – Tortas, pasteles y pastas 90
Tatlılar ve pudingler – Postres y dulces 91 Şehirde –
En la ciudad
İçecekler – Bebidas 92
Alkolsüz soğuk içecekler – Refrescos 92 Şehir merkezi –
Sıcak içecekler – Bebidas calientes 93 El centro de la ciudad
Alkollü içecekler – Bebidas alcohólicas 94 Şehir merkezinde binalar –
Yemek yapma – Cocinar 95 Edificios en el centro
Yemek hazırlama – Preparación 95 Sokakta – En la calle
Otel – El hotel
Öğünler ve yemekler – Banka – El banco
Comidas y platos 96
Kahvaltı – El desayuno 96 Alışveriş – De compras
İngiliz kahvaltısı – El desayuno inglés 97 Dükkânlar ve mağazalar – Tiendas y comercios
Çerez ve atıştırmalıklar – La comida rápida 98 Alışveriş merkezi – El centro comercial
Hazır yemek – La comida rápida 99 Büyük mağaza – Los grandes almacenes
Ana yemekler – Comida principal Süpermarket – El supermercado
Restoranda – En el restaurante Gazete bayii – El quiosco
Yemek takımı – Vajilla y cubiertos Kafeler ve barlar – Bares y cafés
BESİN – La alimentación Gezip görülecek yerler –
Monumentos y curiosidades
Yolda –
De camino Mimari – La arquitectura
Parklar ve oyun bahçeleri –
Yollar ve trafik – Parques y zonas de recreo
Tráfico y carreteras
Trafik işaretleri – Señales de tráfico Eğitim ve İş –
Araba – El coche Educación y Trabajo
Araba çeşitleri – Tipos de coches Okulda – Colegio e instituto
Araba dış aksamı – El coche por fuera Sınıfta – En el aula
Araba iç aksamı – El coche por dentro Okul dersleri – Las asignaturas
Benzin istasyonu – La gasolinera Laboratuvarda – En el laboratorio
Otobüs – Autobuses y autocares Teneffüste – En el recreo
Motosiklet – La motocicleta Spor salonu – El gimnasio
bisiklet – La bicicleta Üniversite – La universidad
Kamyon – İş dünyası – El mundo laboral
Vehículos de carga İş başvuruları – La solicitud de empleo
Meslekler – Profesiones
Başka araçlar – Más vehículos Kurumsal yapı – El organigrama
Tren – El tren Ofis – La oficina
Tren istasyonunda – En la estación Ofis mobilyası – Muebles de oficina
Uçak – El avión Ofis malzemeleri – El material de oficina
Uçakta – En el avión Toplantı odası – Sala de juntas
Havaalanında – En el aeropuerto Ofis yaşamı – En la oficina
6 iç in dek iler – Índice
İletişim – Dövüş sporları – La lucha deportiva
Comuni c ación Binicilik – La hípica
Bilgisayar – El ordenador Balık tutma – La pesca
Masaüstü bilgisayar – Kış sporları –
El ordenador personal deportes de invierno
Donanım ve aksesuar –
Hardware y componentes Diğer sporlar –
Bilgisayarda çalışmak – Otros deportes
Trabajar con el ordenador Sağlıklı kalma – El fitness
İnternet – El/la internet
Mobil cihazlar – Boş zaman –
Dispositivos electrónicos móviles Tiempo libre
Telefon – El teléfono Tiyatro – El teatro
medya – müzik – La música
Los medios de comunicación Orkestra – La orquesta
Televizyon – La televisión Müzik enstrümanları –
Radyo – El/la radio Los instrumentos musicales
Basılı yayın – Publicaciones impresas Konserler – El concierto
Posta – Correos Müzik dinlemek – Escuchar música
Hobiler – Aficiones
Spor ve sağlıklı YAŞAM – Resim ve elişi – Arte y manualidades
Deporte y fitness Dikiş ve örgü – Costura y punto
top sporları – Deportes de pelota Sinema – El cine
Futbol – El fútbol Fotoğraf – Fotografía
Hentbol – El balonmano Oyunlar – Juegos
Voleybol – El voleibol Tatiller – Vacaciones
Basketbol – El baloncesto Plajda – En la playa
Diğer top sporları – Kamp yapma – La acampada
Otros deportes de pelota Beden ve sağlık –
Raket sporları – El cuerpo y la salud
Deportes de pelota con raquetas
Badminton – El bádminton Beden – El cuerpo
Tenis – El tenis El ve ayak – La mano y el pie
Masatenisi – El tenis de mesa Baş – La cabeza
Kaslar – Los músculos
Golf – El golf İskelet – El esqueleto
Atletizm – El atletismo İç organlar – Los órganos internos
Jimnastik – La gimnasia Vücuttaki sistemler –
Los sistemas y aparatos del cuerpo
Su sporları – Cinsel organlar – Los órganos sexuales
Deportes acuáticos
Yüzme – La natación Gebelik ve doğum –
Yelken sporu – La navegación Embarazo y nacimiento
Dalgıçlık – El buceo
Sörf – El surf
içi n deki l e r – Í n d i ce 7
Doktorda – EN EL CONSULTORIO Hava – El Tiempo Atmosférico
Belirtiler ve hastalıklar – Doğal afetler – Catástrofes naturales
Síntomas y enfermedades Açık arazi – El paisaje
Engellilik – Discapacidades Kayalar ve mineraller –
Yaralanmalar – Lesiones Piedras y minerales
Dişçide – En el dentista Değerli ve yarı değerli taşlar –
Piedras preciosas y semipreciosas
Gözlükçüde – En la óptica
Bitkiler – Plantas
Hastanede – En el hospital Ağaçlar – Árboles
Ameliyat – La cirugía Yabani bitkiler – Plantas silvestres
Acil Servis – Unidad de emergencia Süs çiçekleri – Flores para adornar
Eczane – La farmacia Bahçe bitkileri – Plantas de jardín
Alternatif tıp – Hayvanlar – Animales
La medicina alternativa Memeliler – Mamíferos
Kişisel bakım – El Bienestar Kuşlar – Pájaros
Sürüngenler ve ikiyaşayışlı hayvanlar –
Acil durumlar – Reptiles y anfibios
Emergencias Balıklar – Peces
Böcekler ve örümcekler – Insectos y arañas
İlkyardım – Primeros auxilios
Polis – La policía Sayılar ve Ölçü birimleri –
Números y medidas
İtfaiye teşkilatı – Los bomberos
Dağlarda – En la montaña Sayılar – Los números
Sayma sayıları – Los números cardinales
Denizde – En el mar Sıra sayıları – Los números ordinales
Diğer acil durum terimleri – Kesirler – Los números quebrados
Otras situaciones de emergencia Sayılarla ilgili diğer terimler –
Más numerales y de cantidad
Dünya ve Doğa –
Tierra y naturaleza Zaman – El tiempo
Günün saatleri – La hora
Uzay – El cosmos Gündüz ve gece – Día y noche
Dünya – La Tierra Takvim – El calendario
Dünya haritası – El mapamundi Ölçü birimleri – Las medidas
BM üye devletler – Ağırlık – El peso
Estados miembros de las NU para birimi – Las monedas
Avrupa – Europa
Kuzey ve Orta Amerika – TÜRKÇE dizin –
América Central y del Norte Índice turco
Güney Amerika – América del Sur
Afrika – África ispanyolca dizin –
Asya – Asia Índice español
Okyanusya – Oceanía
Uluslararası Örgütler –
Organizaciones internacionales
8 önsöz - P R ESENTACIÓN
Görseller hafızayı harekete geçirir –
ama nasıl?
Sevgili okur,
Eğitim psikolojisi uzmanları uzun yıllardır dil öğreniminin görsellerle destek-
lenmesini teşvik ediyorlar. Belki bunu siz de yaşamışsınızdır; bir sözcüğü bir
görsel eşliğinde gördüğünüzde hafızanızın harekete geçme ihtimali, bir sözcü-
ğü tek başına gördüğünüz zamandakine göre daha yüksektir. Eğer amacınız
sadece sözlükten sözcüklerin anlamlarına bakmaktan öte, bu sözcüklerin
anlamlarını kavramak ve aklınızda tutmaksa, sözcükleri görsellerle birleştir-
mek, başarı düzeyinizi artırmanız için oldukça etkili bir yöntemdir. Bunun
bazı temel nedenlerini şu şekilde sıralayabiliriz:
ÆÆGörseller bizi daha hızlı ve doğrudan etkiler. Küçük çocuklar resimlerle
düşünürler ve görselleri yorumlayarak kavrama yeteneğine sahiptirler.
Bu görseller sözcüklerle eşleştirildiğinde, zihnimizde tek bir birim olarak
algılanıp işlenerek daha etkili bir şekilde hafızamızda kalırlar.
ÆÆGörseller anlamlandırmayı destekleyici rol oynar. Görseller bize sözcük-
leri anlamamız için bir bağlam sunar ve sözcüklerin tek başına verebile-
ceklerinden çok daha fazla bilgi verirler.
ÆÆGörseller bize duygusal düzeyde de hitap ederler. Görseller ilgimizi çeker,
motivasyonumuzu artırır ve hafızamızda sadece yazıdan oluşan bir met-
nin bırakabileceğinden çok daha derin bir etki bırakırlar.
ÆÆGörseller eğlencelidir. Paragraflarca yazılı metin caydırıcı bir rol oynaya-
bilecekken görseller öğrenme sürecini eğlenceli hale getirerek kolaylaştırır;
bu da bizim öğrenme isteğimizin daha uzun sürmesine katkıda bulunur.
Görün, kavrayın, aklınızda kalsın! İşte görsellerle öğrenmek bu kadar basit.
Denemek ister misiniz?
Sizler için özenle hazırladığımız bu kaynağı keyifle kullanmanız dileğiyle,
Redhouse Ekibi
önsö z - P RES EN TAC I ÓN 9
Se aprende mejor con imágenes,
¿por qué?
Querida lectora, querido lector:
Gracias a la psicología del aprendizaje hace años que sabemos la importancia
que tienen las imágenes en la retención y aprendizaje de términos. ¿Sabía que
si ve una imagen y, automáticamente, relaciona una palabra con ella, el término
queda registrado mucho más rápidamente en la memoria que si solo leyera
la palabra escrita? Por lo tanto, si al aprender un idioma extranjero se trata
no solo de consultar el vocabulario que se desconoce sino de entenderlo y de
memorizarlo, las imágenes favorecen un aprendizaje mucho más rápido y eficaz.
Todo esto tiene razones muy sencillas:
ÆÆ Las imágenes tienen un efecto más rápido y directo que el simple texto.
Desde la edad más temprana pensamos en imágenes, somos capaces de
descifrarlas, interpretarlas y memorizarlas intuitivamente. Si imagen y palabra
quedan vinculadas, forman una unidad que nuestro cerebro procesa y
almacena con gran eficacia.
ÆÆ Las imágenes facilitan y fomentan la comprensión. Las imágenes transmiten
contextos y nos proporcionan una información más clara que el mero texto.
ÆÆ Las imágenes tienen una gran carga emocional. Despiertan nuestro
interés, aumentan nuestra motivación y arraigan en la mente mucho más
fácilmente que el texto.
ÆÆ Las imágenes nos alegran siempre. Las imágenes nos proporcionan
diversión mientras aprendemos allí donde solo nos veríamos desalentados
por un texto extenso, así que, automáticamente, centramos nuestra atención
durante un periodo de tiempo más prolongado.
Visto, entendido y memorizado, así de fácil puede resultar el aprendizaje visual.
¡Convénzase usted mismo!
Esperamos que disfrute utilizando esta útil fuente de referencia.
El Equipo de Redhouse
10 Söz lüğün nasıl kul l anıl acağ ı üzerine not l ar – INDIC AC I ON ES P ARA EL U S O
Sözlüğünüzden en iyi şekilde faydalanmanın
yöntemleri
çilek böğürtlen
la fresa la (zarza)mora
[ˈfresa] [(θarθa)ˈmora]
frambuaz maviyemiş
la frambuesa el arándano
[framˈbwesa] [aˈran̩ dano]
İster öğrenmeye yeni başlıyor olun, ister öğrendiğiniz No importa si hace poco que comenzó a apren-
dilde oldukça yol katetmiş olun, bu sözlük tam size der una lengua extranjera o si ya goza de buenos
göre. Her iki dilde yaklaşık terimi içeren sözlük conocimientos: este diccionario es en todo caso
gündelik hayatın bütün alanlarını kapsamaktadır. un compañero útil y fiel. Los términos en
Sözcüklerle görsellerin bir arada verilmesi söz- cada idioma abarcan todos los ámbitos de la vida
lükte sözcükleri arama, anlamlarını öğrenme ve cotidiana. La combinación de imagen y término
aklınızda tutma aşamalarında yardımcı olacaktır. favorece la consulta, la traducción y la memoriza-
Sözlüğünüzü kullanmaya başlamadan önce, söz- ción sin esfuerzo. A continuación los consejos más
lükten en iyi şekilde nasıl faydalanacağınızı belirten importantes para sacarle el mayor partido a este
tavsiyelerimize bir göz atın: diccionario.
1. Sözcükleri bağlam içerisinde öğrenme 1. Aprender términos en su contexto
Bir bağlam içerisinde öğrendiğiniz sözcüklerin Cualquier término se memoriza mucho más
aklınızda kalma ihtimali daha yüksektir. Bu nedenle rápido si se aprende en su contexto. Por esta
sözlüğü gündelik hayatın değişik alanlarını kap- razón hemos dividido el diccionario en campos
sayacak şekilde bölümlere ayırdık. Alışveriş, giyim, temáticos de la vida cotidiana. Es indiferente el
yemeklik malzeme ya da aile gibi, konu başlığı ne tema que elija (ir de compras, ropa, alimentos
olursa olsun, bir bölümdeki terimleri bir bütün olarak o familia y parentescos), considere cada campo
düşünün ve hepsini birden öğrenmeye gayret edin. temático como una unidad y trate de asimilar de
Bu şekilde kısa bir sürede ne kadar çok sözcük öğre- cada tema tantas palabras como pueda. Seguro
nebildiğinizi görünce siz de şaşıracaksınız. que se sorprenderá al comprobar cuánto vocabu-
lario es capaz de memorizar en tan corto espacio
de tiempo.
S ö zlüğün nasıl kullanıl acağ ı üzerine not l ar – INDICACIO N ES P ARA EL U S O 11
La manera más EFICAZ de trabajar con
el diccionario VISUAL
Tebrikler ¡Felicidades! [feliθiˈðaðes]
Doğum günün kutlu olsun! ¡Feliz cumpleaños! [feˈliθ kumpleˈaɲos]
Saat Kaç? ¿Qué hora es? [ke ˈora es]
Saat iki. Son las dos. [son las dos]
Afiyet olsun! ¡Buen provecho! [bwen proˈβeʧo]
Alkış! ¡Salud! [saˈluð]
2. Anahtar yapılar ve cümle kalıpları 2. Las expresiones más importantes de un
İster saati sormak için, ister birinin doğum gününü solo vistazo
kutlamak için olsun, 13 bölümün her birinde o Preguntar por la hora o felicitar un cumpleaños
bölümün konusuyla ilgili en önemli ve yaygın olarak en una lengua extranjera: En los 13 capítulos
kullanılan tamlamaları ve örnek cümle yapılarını ordenados según diferentes temas encontrará,
bulabilirsiniz . Bu anahtar cümle yapılarını además de las imágenes con su término corres-
öğrendiğinizde hedef dilde iletişim becerilerini pondiente, las expresiones más importantes para
kazanmak için sağlam bir temel atmış olacaksınız. las situaciones más frecuentes . Memorice bien
estas expresiones y habrá conseguido cimentar la
comunicación en esa lengua.
3. Sözcüklerin doğru seslendirilişi 3. La pronunciación correcta
Her bir sözcüğün doğru seslendirilişini öğrenmenizi Para que pueda pronunciar correctamente cada
sağlamak amacıyla, sözlükte verilen her mad- término en el idioma extranjero hemos trans-
denin fonetik alfabe ile seslendirilişini sunuyoruz crito cada palabra y cada expresión con signos
. Fonetik alfabedeki işaretlerin hangi seslerin fonéticos . En la última página del diccionario
karşılığı olduğunu öğrenmek için sözlüğün arka iç encontrará, para cualquier consulta, una relación
kapağındaki sesletim kılavuzuna göz atabilirsiniz. de todos los signos fonéticos que hemos utilizado.
12 Söz lüğün nasıl kul l anıl acağ ı üzerine not l ar – INDIC AC I ON ES P ARA EL U S O
türkçe dizin –
Índice turco
ispanyolca Dizin –
Índice español glutensiz laktozsuz
sin gluten sin lactosa
[sin ˈgluten] [sin lakˈtosa]
4. Aradığınız sözcüklere kolay ve çabuk erişim 4. Traduzca rápidamente
Aceleniz mi var? Sözlüğün arkasındaki dizinden Cuando tenga que consultar una traducción
faydalanarak sözlükteki bir sözcüğün diğer dildeki con rapidez nada más fácil que ir al índice de
karşılığına kolayca ulaşabilirsiniz . Dizinde términos en el apéndice del diccionario . Allí
sözlüğün içindeki bütün Türkçe ve İspanyolca encontrará todos y cada uno de los términos en
sözcükleri bulabilirsiniz. turco y español perfectamente ordenados según
el alfabeto.
5. Acil durumlarda 5. En caso de emergencia
Resim evrensel bir dildir ve herkes tarafından Las imágenes representan un lenguaje universal
anlaşılabilir. Söylemek istediğiniz şeyi ifade edecek entendido por todas las culturas. Si alguna vez
sözcükleri bulamadığınız bir durumda, sözlükteki se queda sin la palabra adecuada, simplemente
görseli işaret etmeniz yeterli olacaktır . Otelde, señale la imagen correspondiente . Sea en un
restoranda ya da sokakta, dünyanın neresinde hotel, en un restaurante o en la calle, así podrá
olursanız olun, resimler sayesinde sözcük kullanma- hacerse entender sin palabras en cualquier parte
dan da iletişim kurabilirsiniz. del mundo.
S ö zlüğün nasıl kullanıl acağ ı üzerine not l ar – INDICACIO N ES P ARA EL U S O 13
(kadın) banka memuru (erkek) öğretmen (kadın) mühendis (erkek) garson
la empleada titulada de el profesor la ingeniera el camarero
banca [profeˈsor] [iŋxeˈnjera] [kamaˈrero]
[empleˈaða tituˈlaða
de ˈbaŋka]
Bilmekte fayda var Lo que todavía debería saber
Bu sözlükte bulunan terimler çoğunlukla tekil hal- Los términos de este diccionario aparecen siem-
lerinde verilmiştir. Bunun tek istisnası, sadece çoğul pre en singular, a excepción de aquellos que, por
halde kullanılan terimlerdir. regla general, solo se utilizan en su forma plural.
Sözlükte verilen bazı terimler (örneğin meslek Para nosotros era muy importante tratar con
unvanları) cinsiyetten bağımsız olmayabilir. Kadınlar igualdad e igualitariamente las actividades, la
ve erkekler için değişik şekilleri olan bütün terimlerin profesión o la categoría profesional de hombres
her ikisini de sözlüğe dahil etmek yer sıkıntısından y mujeres. Sin embargo, por motivos de espacio,
dolayı mümkün olmadı. Bu gibi durumlarda, görsel- ha sido imposible plasmar siempre la versión
deki kişinin cinsiyetine uygun olan terimi kullanmayı femenina y la masculina, viéndonos obligados
tercih ettik. a decantarnos por una u otra. Así, el género del
término se ciñe siempre a la imagen que aparece.
14
15
insanlar
İnsanlar
Gente
16 insanlar – Gente
Aile – La familia
Aile ağacı – El árbol genealógico
kayınpeder kayınvalide
el suegro la suegra
[ˈsweɣro] [ˈsweɣra]
elti (/görümce/baldız/yenge) kayınbirader (/bacanak/enişte) (erkek) eş (kadın) eş
la cuñada el cuñado el marido la esposa
[kuˈɲaða] [kuˈɲaðo] [maˈriðo] [esˈposa]
damat kız (evlat) oğul
el yerno la hija el hijo
[ˈɟerno] [ˈixa] [ˈixo]
(erkek) torun (kız) torun
el nieto la nieta
[ˈnjeto] [ˈnjeta]
insanlar – G ent e 17
Aile – La familia
Aile ağacı – El árbol genealógico
büyükbaba büyükanne
el abuelo la abuela
[aˈβwelo] [aˈβwela]
anne baba hala (/teyze/yenge) enişte (/amca/dayı)
la madre el padre la tía el tío
[ˈmaðre] [ˈpaðre] [ˈtia] [ˈtio]
kız kardeş erkek kardeş kuzin
la hermana el hermano la prima
[erˈmana] [erˈmano] [ˈprima]
akraba el pariente [pa'rjen̩ te]
büyükanne ve büyükbaba los abuelos [aˈβwelos]
ana baba los padres [ˈpaðres]
evli çift el matrimonio [matriˈmonjo]
(kız) yeğen (erkek) yeğen ata el antepasado [an̩ tepaˈsaðo, -a]
la sobrina el sobrino
kuzen el primo [ˈprimo]
[soˈβrina] [soˈβrino]
bekâr soltero (-a) [sol ˈ̩ tero, -a]
evli casado (-a) [kaˈsaðo, -a]
boşanmış divorciado (-a) [diβorˈθjaðo, -a]
nişanlı prometido (-a) [promeˈtiðo, -a]
dul viudo (-a) [ˈbjuðo, -a]
akraba (sıfat) emparentado (-a) [emparen̩ ˈtaðo, -a]