direksiyon topuzu ne işe yarar / Nilfisk BR652/752 Ръководство за употреба | Manualzz

Direksiyon Topuzu Ne Işe Yarar

direksiyon topuzu ne işe yarar

EĞER SENI KIRDIYSAM

БОНУС ДЛЯ АКТИВНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ

Размещайте объявления *

Для того, чтобы получить БОНУС «Anika × 100» просто размещайте свои товары и услуги на Anika

100 объявлений и более

Пользователи достигнувшие порога в 100 и более размещённых на сайте товаров или услуг (объявлений) получат абсолютно бесплатно фирменный сувенир от Anika

ПОЗДРАВЛЯЕМ !

Вы достигли поставленной задачи? Отлично!))) Сообщите нам о своем желании получить фирменный БОНУС.

ПОЛУЧИТЕ БОНУС

После предварительной связи и уточнения адреса, мы отправим фирменный подарок почтой на указанный Вами адрес (только на территории Республики Беларусь)

+ 50 рублей на счёт в кошельке !

Размещайте объявления *

Для того, чтобы получить БОНУС «Anika × 500» просто размещайте свои товары и услуги на Anika

500 объявлений и более

Пользователям достигнувшим порога в 500 и более размещённых на сайте товаров или услуг (объявлений) мы зачислим 50 рублей на счёт в кошельке на Anika.

ПОЗДРАВЛЯЕМ !

Вы достигли поставленной задачи? Отлично!))) Сообщите нам о своем желании получить фирменный БОНУС.

ПОЛУЧИТЕ БОНУС

Oct 19, 2022 Özel Başarı Hastanesi Küçükköy-tikla Com. Tr. Boyun Fıtığına Hangi Doktor Bakar Hangi Bölüme Girer-Selma. Başarı hastanesi küçükköy Ahmet alper dinçer anadolu lisesi Ahmet alper dinçer anadolu lisesi20 Yıldır Güvenle. Türkiyenin kalbi İstanbulda sağlık alanında Başarı Ailesinden aldığı güçle sağlıkta dönüşüm projelerine uygun olarak About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Jul 3, 2016 kanka bak kendini iyi ifade etmişsin burada. Seni kırdıysam sori eheheh. Gerçi kelin de. Demek işinizi kolaylaştırır ama iş hala doğal olarak ortadadır stratejiler-bir süre sonra otomatikleşecekler eğer alfa karakterine yaklaştıysan yoksa tıkanır kalırsın taktiklerin içinde detayını bi ara. Lyrics to Müslüm Gürses Affet: Eğer seni kırdıysam Darıl bana Ama bir gün beni ararsan Bak ruhuna Birden gecem tutarsa Güneşi çevir bana Sevgilim bağışla Biraz zor olsa da erzurum eğlence mekanlarıpassolig kredi kartı Oct 23, 2022 Eğer seni kırdıysam Darıl bana Ama bir gün beni ararsan Bak ruhuna Birden gecem tutarsa Güneşi çevir bana Sevgilim bağışla Biraz zor olsa da Affet beni akşam. 2017 manisa lise taban puanları 2017 Lise Puan Hesaplama. Müslüm Gürsesin veliahtı olarak gösterilen Hakan Taşıyan, Dec 3, 2022 Buna bir de kesin karalılığı eklenince hiçbir erkek ona yanaşmamaktadır. Klomen adet en fazla kaç gün geciktirir Klomen Adet Gecikmesi Yapar Mı-Güncel Oku. Crawlspace Full izle. Hemen Kaydol. Artık bir sevgilisinin olması gerektiğini düşünen Bianca, bunu fazlasıyla arzulasada, ailenin belirli bir kuraları vardır ve ilk önce büyüğü olan Kat, Oct 19, 2022 Özel Başarı Hastanesi Küçükköy-tikla Com. Tr. Boyun Fıtığına Hangi Doktor Bakar Hangi Bölüme Girer-Selma. Başarı hastanesi küçükköy Ahmet alper dinçer anadolu lisesi Ahmet alper dinçer anadolu lisesi20 Yıldır Güvenle. Türkiyenin kalbi İstanbulda sağlık alanında Başarı Ailesinden aldığı güçle sağlıkta dönüşüm projelerine uygun olarak Eğer sevdiğiniz o güzel insana tekrardan bir şans vermek istiyorsanız, aşağıdaki olumlama sizin hayrınıza olsun Ey sevgilim, senin ile her ne yaşadıysam yaşadım, her neyi deneyimlediysem deneyimledim. Eğer bilmeden istemeden seni kırdıysam, seni üzdüysem, lütfen beni affet. Oct 19, 2022 Özel Başarı Hastanesi Küçükköy-tikla Com. Tr. Boyun Fıtığına Hangi Doktor Bakar Hangi Bölüme Girer-Selma. Başarı hastanesi küçükköy Ahmet alper dinçer anadolu lisesi Ahmet alper dinçer anadolu lisesi20 Yıldır Güvenle. Türkiyenin kalbi İstanbulda sağlık alanında Başarı Ailesinden aldığı güçle sağlıkta dönüşüm projelerine uygun olarak Eğer sevdiğiniz o güzel insana tekrardan bir şans vermek istiyorsanız, aşağıdaki olumlama sizin hayrınıza olsun Ey sevgilim, senin ile her ne yaşadıysam yaşadım, her neyi deneyimlediysem deneyimledim. Eğer bilmeden istemeden seni kırdıysam, seni üzdüysem, lütfen beni affet. Oct 19, 2022 Gönül dağı 56; Dağınık topuz kısa saç Kısa Saçlar İçin Dağınık Topuz Saç ModelleriGönül Dağının Cemilesi sosyal medyayı salladı. Şefin Sağlıklı Masası 8. Tam ekran izle. Gönül Dağı dizisinde beklenmedik kaza! Seni kırdıysam eğer Chorus 1 Gece hayatım bitti Kadehi yere attım Beni kutlamalısın Sigarayı bıraktım Gece hayatım bitti O sayfayı kapattım En sonunda başardım Sigarayı Balık Burcu Günlük Yorumu 27 Şubat 2023 Pazartesi Genel. Bugün endişeli olabilirsin biraz. Özellikle maddi konularda gerilimin dozu biraz daha artabilir. Ancak kendine ne kadar destek olursan o kadar faydalı olacak bugün. O yüzden başkasından destek beklemek yerine kendi işini kendin görmeli ve nazik olmayı unutmamalısın. Oct 23, 2022 Eğer seni kırdıysam Darıl bana Ama bir gün beni ararsan Bak ruhuna Birden gecem tutarsa Güneşi çevir bana Sevgilim bağışla Biraz zor olsa da Affet beni akşam. 2017 manisa lise taban puanları 2017 Lise Puan Hesaplama. Müslüm Gürsesin veliahtı olarak gösterilen Hakan Taşıyan, tek kapılı gardrop Oct 19, 2022 Rica ederim ne demek-YouTube. Jelgo Jel Ne İşe Yarar. Nasıl Kullanılır-Begonya Com. Hem kibarlığı hem de samimiyeti temsil eden bir kelime türüdür. Teşekkür edildiğinde genellikle bu cevap verilir. Diyarbakır köyleri kürtçe isimleri Burs tdk anlamı Burs Ne Demek, Ne Anlama Gelir. Burs Kelimesi TDK Sözlük Merhabalar; Ben bir şey sormak Eğer sevdiğiniz o güzel insana tekrardan bir şans vermek istiyorsanız, aşağıdaki olumlama sizin hayrınıza olsun Ey sevgilim, senin ile her ne yaşadıysam yaşadım, her neyi deneyimlediysem deneyimledim. Eğer bilmeden istemeden seni kırdıysam, seni üzdüysem, lütfen beni affet. Karatay Arduino Yazılım Geliştirme Fiyatları Armut Comda. Ortalama Fiyat. 200 TL-1000 TL. En uygun Karatay Arduino Yazılım Geliştirme fiyatları Armutta seni bekliyor. Profesyonel ve güvenilir Arduino Yazılım Geliştirme hizmeti almak istersen talep oluşturabilir, gelen Arduino Yazılım Geliştirme fiyatlarını karşılaştırabilir ve ihtiyacını tofaş şahin ön tampon fiyatları Dec 3, 2022 dekar-Nedir Ne Demek. İETT 16-PENDİK-KADIKÖY HATTI-Yol Tarifi. Yürürlük Tarihi: Sinpaşın yeni projesi Boulevard Çankayada Sinpaş Boulevard Sefaköyde size yakışan bir yaşam için ön satışa özel fırsatları kaçırmayın, kampanya avantajlarından yararlanmak için acele edin. Çalışan adayı olarak yapacağınız başvurular sürecinde Balık Burcu Günlük Yorumu 27 Şubat 2023 Pazartesi Genel. Bugün endişeli olabilirsin biraz. Özellikle maddi konularda gerilimin dozu biraz daha artabilir. Ancak kendine ne kadar destek olursan o kadar faydalı olacak bugün. O yüzden başkasından destek beklemek yerine kendi işini kendin görmeli ve nazik olmayı unutmamalısın. Oct 19, 2022 Gönül dağı 56; Dağınık topuz kısa saç Kısa Saçlar İçin Dağınık Topuz Saç ModelleriGönül Dağının Cemilesi sosyal medyayı salladı. Şefin Sağlıklı Masası 8. Tam ekran izle. Gönül Dağı dizisinde beklenmedik kaza! rüyada çay kaşığı görmek Nov 21, 2022 Direksiyon hidroliğini yenilesek direksiyon yumuşar mı. Renault için yazılan Direksiyon Arızası ve Renault. Twingo El Fren Teli Halatı Senkromeç arızası araştırılırken, diğer vites geçişlerinde hiçbir problem olmamasına rağmen, sadece bir vites geçişinde, örneğin gibi viteslerden sadece birine takarken zorluk oluşması, ses gelmesi View about EVRENE on Facebook. Facebook gives people the power to share and makes the world more open and connected. Aug 22, 2021 The latest Tweets from B genaunach. Benim asabımı bozmayın. İstanbul, Türkiye benim sevdam yaşar.

ВАЖНО !

Бонус «Anika x 100» предоставляется абсолютно бесплатно ! От Вас всего лишь требуется получить его в почтовом отделении ! Все расходы по отправке и получению «Бонуса» мы берём на себя !

Если на Ваш e-mail или в личные сообщения на «Anika.

ВАЖНО !

Бонус «Anika x 100» предоставляется абсолютно бесплатно ! От Вас всего лишь требуется получить его в почтовом отделении ! Все расходы по отправке и получению «Бонуса» мы берём на себя !

Если на Ваш e-mail или в личные сообщения на «Anika.

RAMADAAN LADIES THIKR TALK  – 13 RAMADAAN 1442 25 APRIL 2021

Final Write up 27 August 2021

SABR (Patience)

Introduction

In the Islamic month of Ramadaan1443, the Gregorian year 2021, I was asked to give a talk at one of our Ladies Ramadaan Thikr programmes. I  was surprised when my dear friend and mentor said she had chosen this topic for me because, it is evident that I have been through many extraordinary things in my life which must have taught me sabr.  I was surprised because patience and constancy has always been difficult for me, so I relished the thought that perhaps it will give me additional perspective and impetus in my personal strife towards the virtuous practice of patience. I am writing this up some months after my original talk, mainly because I was chatting to someone and I wanted to reference some aspects of the talk and realised that it may be better if I wrote it down. The process of the write-up has been profound and enlightening. Thoughts and clarifications filtered through my mind as I plodded through the process of checking my notes, references and writing, writing, writing…   Also though the process, I am experiencing many tests of sabr almost daily, so it must be understood that everything I write in this article is addressed more to myself than to you, the reader, for whom I naturally wish the highest benefit and inspiration from this.

Sabr is mentioned 102 times in the Quran and there are numerous hadith on its virtues. It is a word mentioned frequently by Muslims and the volumes that can be written about it cannot be captured in a thousand pages.  This is merely a cursory examination of its basis and expositions,  using personal experiences to illustrate my own application of them.

Sabr and the Aloe Plant

We generally understand ‘sabr’ to mean endurance and perseverance in the face of difficulties such as illness and disease, death of loved ones and the ever present impact of COVID on our lives.  The one thing that all of these ‘calamities’ have in common is that they are beyond our control.

I came across two interesting articles on the internet that explored the root word of sabr  to the cactus plant.  According to Faisal Amjad in his article on the “The Real Meaning of Sabr,[1] historically, word Sabr is derived from the Aloe Vera plant shoot, (known as sabbar or sibr) which grows natively in the desert. What the aloe plant is known for, other than its healing qualities, is its ability to sustain drought and heat in the harsh climate of the desert. In particular, the way it withstands these harsh conditions to force its way to grow tall and strong against the odds, whether in heat or cold, in sand or through hard ground, it will always find a way to grow and needs very little maintenance and watering. And when it does grow and is used for its purpose, it has an absolute abundance of beneficial functions. For example, it can cool burns, help with allergies, condition hair, it can protect skin and detoxify the body, it has anti-inflammatory and anti-viral properties and can heal wounds, stimulate cell regeneration and be used as toothpaste or mouthwash. What’s more, it can even promote blood circulation and lower cholesterol when you drink it  as a juice.

Like the cactus, sabr is not passive, Amira Ayad writes. ‘Sabr does not helplessly wait for conditions to change or for water to pour down from the sky. Rather it digs its roots firmly into the ground and stubbornly reaches for those underground invisible streams; it toughens its skin and faces the desert harshness with determination and fortitude; it saves water for the rough days and perseveres when the sustenance is scarce. Sabr is an active engagement in life, it honours the struggle, the  grit, the pursuit, it is motivating and empowering.[2]

Subhan’ALLAH. The profundity of this allegory is an acknowledgement of the impeccable completeness of the Divine message and the perfection of the meaning of multiple concepts in just one word.

Life will always be hard. Conditions will never be perfect. In fact it may only get more difficult, but the only relevant questions you need to ask yourself are what is your purpose and what value are you providing? Practising Sabr, like the aloe vera plant, will always result in growth, even if it doesn’t feel like it. If you’re not growing, you’re dying. Inspired by the aloe vera plant, as human beings we strive to always persevere, fight and stand tall, in an active and positive way, in order to achieve our purpose of serving and alwaysalways, always providing value to others in the service of ALLAH ﷻ.

The following the hadith was narrated by Abu S’id Khudri in Bukhari and Muslim:

Whoever practices Sabr, Allah Subhanahu wa Ta’ala gives him Sabr . And no one can be given anything better or more far-reaching (comprehensive) than Sabr.”

The deconstruction of this could result in a thesis. For the less trained like myself, the first most obvious yet hidden facet lies in the second word, the verb “practices”. Although there are many other aspects that are relevant  to word ‘practice’, as a verb it means the exercise of repeating or rehearsing something with the objective of becoming more proficient at it.  It reminds me of my early days as a young lawyer when my beloved father, my mentor and Imaam, (May ALLAH be pleased with him and grant him afford him the highest honour amongst the Saliheen), said to me in his usual jovial and sometimes provocative way, “So you’re practicing as a lawyer now, when are you going to get it right?”.

We are being told to practice sabr actively, get better at it and hopefully get it right one day. The noun ‘practice’ also finds obvious meaning here – habit, custom, routine).  Hence the hadith enjoins both the act of rehearsing and repeating this action of sabr until it becomes habitual or routine.

Constancy inevitably goes with patience.

By the Token of time (through the ages), Verily Man is in loss,

Except such who have faith, and do righteous deeds, and (join together) in mutual teaching of Truth and of Patience and Constancy. Surah Al Asr 103:

The more we practice sabr the more we develop it into a continuous habit. The surah also refers to the collective efforts to support and remind each other to be patient and constant. ALLAH ﷻ in HIS infinite wisdom and mercy is telling us that HE knows how difficult it is to practice this sabr – so HE enjoins us to help each other, teach each other this patience and constancy.

Complimentary quality of TRUST

The stepping stones to honing the practice of sabr are to be found in other complimentary qualities which HE  جل جلاله enjoins upon us.

Trust in ALLAH ﷻ and gratitude to Him Most affectionate, Most merciful are seminal qualities that should permeate the consciousness of every believer. Trust includes the total acceptance that ALLAH ﷻ knows what is in the highest interest of every creation in existence. HIS love is complete and irresistible. HIS mercy is in every situation.

It includes a firm belief that the good and the bad are both to our benefit yet we perceive it not. The hardship we experience may seem insurmountable at the time but ALLAH ﷻ in HIS infinite mercy gives us the best of the bad scenarios we could potentially face in any give situation. Some scholars explain that the good is from ALLAH ﷻ and the bad are the inevitable consequences of our own actions. Even if we are the architects of our hardships, ALLAH ﷻ makes those hardships the least difficult for us.

One of the areas where we are expected to exercise sabr is when we make a dua and ALLAH ﷻ does not answer it. There are reasons given by the scholars but the relevant ones for the purpose of understanding sabr are as follows:

  • ALLAH ﷻ knows what you’re asking for is not good for you. It may cause you pain and suffering in your life or take you away from your belief and weaken your Imaan.  For e.g. not answering a dua to marry a certain person.  HE saves you by not giving you what you want as that marriage could bring you pain and suffering or even weaken your belief.
  • ALLAH ﷻ has something better in store for you in the Aaghirah and withholds from you because HE ﷻ chooses to reward you with something which is way better.
  • Your Dua is delayed because HE wants you to be consistently making the dua which brings you closer to HIM and wants you to continue getting closer and continuing to ask HIM and HE also delays it for the time that it is better for you. The Noble Prophet (SWA) said:

“The (dua’a) of anyone of you maybe answered( by Allah) as long as he does show impatience by saying, “ I prayed to Allah but my prayers have not been answered.” (Al-Bukhari).

  • He is testing you. Rasollullah (SWA) said if ALLAH ﷻ loves someone He will test them – by not getting relief from your condition it may be that you are being tested and being drawn closer to ALLAH ﷻ

It can be summarized in 3 lines:

  1. Yes
  2. Yes but not right now
  3. I have a better plan for you

The Messenger of Allah said:

“Any Muslim who makes a supplication containing nothing which is sinful, or which involves breaking ties of relationship, will be given for it by Allah one of three things:

  1. He will give him swift answer,
  2. or store it up for him in the next world,
  3. or turn away from him an equivalent amount of evil.”

Often, we perceive something as bad at the time, but in fact it’s in our best interest and we only discover it later.  For instance, our family was thinking about renting out a shop in a nearby shopping centre to start a fast food establishment and were turned down by the managers. Our disappointment turned to utter relief when 2 months later the world was hit by COVID and the country went into level 5 lockdown, resulting in the tragic closure of many small and even big businesses. The refusal, which could have been seen as a torment at the time turned out to be an enormous gift and blessing. Trusting ALLAH’s grace at the point of the hardship is the true test of the level of one’s belief. If one is satisfied and trusts that ALLAH truly knows best, instead of bemoaning one’s fate, blaming others or worse blaming ALLAH, the journey to Ihsaan is accelerated. Ihsaan is to worship ALLAH as if we see HIM.

Muslims try to worship God as if they see Him, and although they cannot see him, they undoubtedly believe that He is constantly watching over them. (Al-Bukhari and Al-Muslim).

Pain and illness

Pain and illness requires much practice of sabr. The healthiest amongst us fall prey to unexpected illness, disease, and injury.   The trust in HIS Mercy  as the disposer of all our affairs can be borne more easily if we accept it as a gift instead of a curse.  The gift  of cleansing, purification and expiation.

“A Muslim does not suffer any mental or physical anguish, or any distress, grief, pain or sorrow – even from the prick of a thorn – except that Allah expiates his mistakes and sins.” Bukhari and Muslim

Every pain and anguish we suffer has a reward. It cleanses us of our sins, and like bad-tasting medicine or painful procedures, it eventually leads to healing. Our pain is the gift from ALLAH of spiritual cleansing and purification. You only reap its benefits after enduring the hardship.  With pain comes expiation, and submission to it increases acceptance in one’s heart of ALLAH’S hand in it. Muslims are forbidden from killing in mercy, to kill someone to spare them from pain would be robbing them of ALLAH’s gift of mercy, purification and expiation. My 24 year old nephew had congenital kidney failure and has been spending the better part of his life on dialysis. He has had two kidney transplants, one of which was successful for 11 years of his life  and the other which his body rejected almost immediately after the transplant. He lives in and out of hospital and it is indeed painful for all of us to witness, despite his incredible acceptance of his condition.  The only tool with which we navigate such anguish is the absolute knowledge that his reward must be as tremendous as his pain. A treasured gift  that he himself seems to have accepted.

Complimentary Quality of GRATITUDE

Another complimentary quality of Sabr is Shukr /Gratitude.

Although as human beings we often forget that we should be thankful for everything  – for the air that we breathe, our sight, hearing, the love of our family, the roofs over our heads, the excellent food we eat etc. Although we’re not nearly as grateful as we should be for the good, we are even less thankful for the bad.  In fact we often struggle to endure bad things that happen to us. At  the very first level of taqwa we should remain steadfast and patient in the face of difficulties and hardships. This is almost a passive sabr. To move into the realm of active sabr we aspire to the level of Ihsaan. At the higher level of the practice of sabr, we may even become thankful if not content with whatever Allah sends down to us because we trust in the knowledge and wisdom of ALLAH ﷻ, that HE knows what is best for us. If HE gives us unpleasant medicine, it is only to heal us or to shield us from worse or to deposit into our aagirah account rewards which will benefit us when we need it the most.

Another wonderful consequence of experiencing trouble and hardship is that when it’s over, and things are back to ‘normal’, it makes ‘normal’ feel wonderful and serves as a reminder to be ever so thankful for what we normally take for granted.

“Whatever happens in your life, no matter how troubling things might seem, do not enter the neighbourhood of despair. Even when all doors remain closed, Allah will open up a new path only for you. Be thankful! It is easy to be thankful when all is well. A Sufi is thankful not only for what he has been given but also for all that he has been denied.” Shams Tabrizi (The mentor of Jalaluddin Rumi)

Another kind of sabr is FORBEARANCE. To endure verbal abuse, accusations, disrespect, slander, backbiting, false assumptions, name-calling, ridicule, maligning comments, etc. from people around us because of their jealousy, misgivings, maliciousness, difference of opinion or dislike for whatever reason.

A person will be within one’s right to defend himself from any misbehavior. That is justice and everyone is entitled to it without being blamed for it. However, in a state of Ihsan the believer takes all that in stride graciously and magnanimously without responding, fighting back, paying much attention or complaining. Ihsan is the standard good Muslims are expected to strive for. The Holy Quran states:

 “The recompense for an injury is an injury equal thereto (in degree): but if a person forgives and makes reconciliation, his reward is due from Allah: for Allah loveth not those who do wrong.” Surah Ash- Sura – 42: 40:

Interestingly I heard a talk by Noman Ali Khan while writing this article.  He explained in a Tafseer about Surah Qahf that an eye for an eye, (my précise) cannot be accomplished by human beings with any degree of accuracy or perfection.  If someone slaps you and you slap them back, how would you know whether your slap was the exactly the same as the slap you received. How can you be sure that your slap was not harder? The scales of justice becomes a slippery slope. It is impossible to mete out justice or equal retribution. ALLAH ﷻ  enjoins forgiveness instead and forbids wrong doing. Surely if we try to exact equal recompense for an injury we will be privy to wrong doing as we could never measure the exact justice required.  Is this not ALLAH’S ﷻ way of saying justice is best left to HIM and forgiveness and reconciliation is best for us.

A beautiful Hadith reported by Abu Hurairah in Mishkah and Musnad Ahmad. Describes the implementation of the call to forgive and not fall into wrongdoing.

Once, a person was verbally abusing Abu Bakr while the Prophet (Allah’s blessing and peace be upon him) was curiously watching with a smile. After taking much abuse quietly, Abu Bakr responded to a few of his comments. At this, the Prophet (Allah’s blessing and peace be upon him) exhibited his disapproval, got up and left. Abu Bakr caught up with the Prophet (Allah’s blessing and peace be upon him) and wondered, “O Messenger of Allah, he was abusing me and you remained sitting. When I responded to him, you disapproved and got up.” The Messenger of Allah (Allah’s blessing and peace be upon him) responded, “There was an angel with you responding to him. When you responded to him, Shaytan took his place.”

He then said,

“O Abu Bakr, there are three solid truths: If a person is wronged and he forbears (without seeking revenge) just for the sake of Allah Subhanahu wa Ta’ala , Allah will honor him and give him upper hand with His help; if a person opens a door of giving gifts for cementing relationships with relatives, Allah will give him abundance; and, if a person opens a door of seeking charity for himself to increase his wealth, Allah will further reduce his wealth.” Reported Our Prophet (Allah’s blessing and peace be upon him) demonstrated best of Sabr in all of the situations described above giving us a vivid picture of what a perfect and ideal Sabr looks like. The most outstanding example of Sabr in the way of Allah Subhanahu wa Ta’ala demonstrated in the face of persecutions from non-Muslims was that of our Prophet (Allah’s blessing and peace be upon him)’s 13 years in Makkah and his experience in Taif. That was humanity at its best, Sabr par excellence and Ihsan without a parallel. To prepare for this, he was admonished at the very outset of the mission.

Strength is not in how you overcome another person but in how you overcome yourself and control yourself in the time of anger and rage. Response out of a sense of pride puts shaytaan in the driver’s seat making you say what otherwise you would never say.[3] On the other hand, self-control and forbearance in the face of abuse is a noble exercise of sabr within the realm of Ihsaan.

“Those who practice Sabr will be rewarded their recompense without measure.” (Quran 39:10)

The critical elements in the practice of sabr are trust in ALLAH ﷻ, forgiveness and gratitude for HIS favours seen and unseen.

It is an active engagement in the struggles and trials of life. It also implies constant striving and improvement. The honour in that struggle lies in its constant pursuit. The culmination of constant practice results in the gradual establishment of sabr as a routine in one’s life. Actively practicing sabr, arms us, like the aloe tree, to respond to any extreme conditions with resilience, determination and strength.   We are constantly under trial and test in this world, and it is so much a part of our human existence that its always there. Yet we always try to resist or avoid its effects as if one day the tests will stop. Indeed they will, but only upon death. Until then the way to manage them is through this sacred practice of sabr.

The Messengers of ALLAH ﷻ  (Allah’s blessing and peace be upon them) have set excellent examples of this sabr. Moosa (Moses) peace be upon him demonstrated a good example of sabr on the problems caused by Bani Israil, with their nagging questions, superficial objections, foolish arguments, short-sighted suggestions, undue demands, improper expectations, lack of firm commitment, half-hearted support and weakness in obedience. To discourage repetition of that kind of behaviour, ALLAH ﷻ  commanded, “O Believers, do not be like those who abused Moosa; then Allah cleared him from what they said. And he was, in the sight of Allah, honourable.” (Quran 33:70)

“And when Moosa said to his people, ‘O my people, why do you abuse me when you surely know that I am the messenger of Allah to you?’ When they deviated, Allah caused their hearts to deviate.” (Quran 61:5)

Isa peace be upon him was the best example of those who practised sabr on the reaction of the Bani Israil (who were supposed to be and claimed to be the believers), to his call for the Islamic movement and revival. He was sent to revive Islam without bringing any new Shari’ah. So, he tried to bring them from petrified, ritualistic Islam to the true spirit of the dynamic Islam that results in the establishment of the kingdom of God and that converts every believer into a missionary for the establishment for the supremacy of the Islamic way of life, but he was rejected and persecuted. So much so that they plotted to kill him, siding with the pagan Romans.

Our Prophet (ALLAH’s blessing and peace be upon him) demonstrated best of sabr in all of the situations described above giving us a vivid picture of what a perfect and ideal sabr looks like. The most outstanding example of sabr in the way of ALLAH ﷻ   demonstrated in the face of persecutions was that of our Prophet (ALLAH’s blessing and peace be upon him)’s 13 years in Makkah and his experience in Taif, which remains etched in my heart as the seminal example of excellent character. That was humanity at its best, sabr par excellence and Ihsan without a parallel. To prepare for this, he was admonished at the very outset of the mission,

“And practice Sabr for the sake of your Lord.” (Quran 74:7)

And then he was reminded,  “Rejected were the messengers before you, and they continued to practise Sabrwhile they were being rejected and persecuted, until Our help reached them.” (Quran 6:34)

“And practice Sabr, certainly Allah does not let the reward of the Muhsinin be lost.” (Quran 11:115)

He indeed excelled in what he was commanded . The same is expected from us. Although we may not be able to reach that level of excellence, our goal is to strive towards that level.

The practice of this standard of Sabr is not possible without collective efforts of the Ummah and mutual support and reminder towards each other. Hence, it is incumbent upon believers to enjoin each other this Sabr. Without it, (according to Surah Al-‘Asr) loss is not insured, salvation is not promised and success is not assured.

With love and duas from Radia, the weakest of servants 💚

[1]https://medium.com/muslimceo/i-learned-an-interesting-thing-recently-69489ad70876

[2]http://www.amiraayad.com/my-blog/patience-versus-sabr

[3] Sheikh Omar Sulieman

Nilfisk BR652/752 Ръководство за употреба

BR 652, BR 752, BR 752C Instructions for use 05/2010 Revised 03/2018 (D) 9098684000 Model No.Техническият файл е съставен от производителя. Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími směrnicemi a normami. Autorem technického listu je výrobce. Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden. Die technische Dokumentation wird vom Hersteller erstellt. Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder. Den tekniske fil er udarbejdet af fabrikanten. El abajo firmante certifica que los modelos arriba mencionados han sido producidos de acuerdo con las siguientes directivas y estandares. El fascículo técnico está redactado por el fabricante Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega. Tehnilise dokumentatsiooni koostab tootja. Je soussigné certifie que les modèles cidessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes. Le dossier technique est rédigé par le fabricant. Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan. Valmistaja kääntää teknisen tiedoston. The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards. The technical file is compiled by the manufacturer. Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα. Το τεχνικό αρχείο συντάσσεται από τον κατασκευαστή. Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következő irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre. A műszaki fájlt a gyártó készítette. Potpisani potvrđujem da gore spomenuti model proizveden u skladu sa sljedećim direktivama i standardima.Tehničku dokumentaciju sastavlja proizvođač. Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard. Il fascicolo tecnico è redatto dal costruttore. Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad minėtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytų direktyvų bei standartų. Techninę bylą sudarė gamintojas. Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais modelis ir izgatavots atbilstoši šādām direktīvām un standartiem. Tehnisko aprakstu ir sastādījis ražotājs. A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas. A ficha técnica é redigida pelo fabricante. Niżej podpisany zaświadcza, że wymieniony powyżej model produkowany jest zgodnie z następującymi dyrektywami i normami. Dokumenty techniczne zostały przygotowane przez producenta. Subsemnatul atest că modelul susmenţionat este produs în conformitate cu următoarele directive şi standarde. Fişierul tehnic este redactat de către producător. Настоящим удостоверяется, что машина вышеуказанной модели изготовлена в соответствии со следующими директивами и стандартами. Техническая документация составлена производителем. Undertecknad intygar att ovannämnda modell är producerad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder. Den tekniska filen är sammanställd av tillverkaren. Dolu podpísaný osvedčuje, že hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami. Technický súbor vytvoril výrobca. Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är produsert i overensstemmelse med fölgende direktiv og standarder. Den tekniske filen er opprettet av produsenten. Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi. Spis s tehnično dokumentacijo pripravi izdelovalec. Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de volgende richtlijnen en standaards. Het technische bestand is door de fabrikant samengesteld. Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda bahsedilen model cihazın aşağıda verilen direktiflere ve standartlara uygunlukta imal edildiğini onaylar. Teknik dosya üretici tarafından derlenmiştir. EC Machinery Directive 2006/42/EC EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 982 EN 60335-1, EN 60335-2-72, EN 50366 EC EMC Directive 2014/30/EU Производителя / Výrobce / Hersteller / Fabrikanten / Fabricante / Tootja / Fabricant / Valmistaja / Manufacturer / Kατασκευαστή / Gyártó / Proizvođač / Costruttore / Gamintojas / Ražotājs / Produsenten / Fabrikant / Fabricante / Producenta / Producător / Производителем / Tillverkaren / Výrobca / Izdelovalec / Üretici : EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-2 Nilfisk S.p.A. a socio unico Strada Comunale della Braglia, 18 - 26862 - GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY Tel: +39 (0)377 451124, Fax: +39 (0)377 51443 Authorized signatory: Sergio Coccapani, R&D Director Date: Signature: ревизирано 03/2018 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ СЪДЪРЖАНИЕ ПРЕДГОВОР.................................................................................................................................................................... 2 ЦЕЛ И СЪДЪРЖАНИЕ НА ИНСТРУКЦИИТЕ................................................................................................................................ 2 ЦЕЛ.................................................................................................................................................................................................. 2 КЪДЕ ДА ДЪРЖИМ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ..................................................................................................................................... 2 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ.............................................................................................................................................. 2 ИДЕНТИФИКАЦИОННИ ДАННИ.................................................................................................................................................... 2 ДРУГИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СПРАВКА.............................................................................................................................................. 2 РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ И ПОДДРЪЖКА.............................................................................................................................................. 2 ПРОМЕНИ И ПОДОБРЕНИЯ......................................................................................................................................................... 3 РАБОТНИ СПОСОБНОСТИ........................................................................................................................................................... 3 ОБЩОПРИЕТИ ОЗНАЧЕНИЯ........................................................................................................................................................ 3 РАЗОПАКОВАНЕ/ДОСТАВКА........................................................................................................................................ 3 БЕЗОПАСНОСТ............................................................................................................................................................... 3 ВИДИМИ ЗНАЦИ ПО МАШИНАТА................................................................................................................................................. 3 СИМВОЛИ, КОИТО СЕ ИЗПОЛЗВАТ В ТОВА РЪКОВОДСТВО................................................................................................... 4 ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ..................................................................................................................................................................... 4 ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА......................................................................................................................................... 6 СТРУКТУРА НА МАШИНАТА.......................................................................................................................................................... 6 КОРМИЛО С КОНТРОЛНО ТАБЛО................................................................................................................................................ 8 АКСЕСОАРИ/ОПЦИИ...................................................................................................................................................................... 9 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ.................................................................................................................................................................... 9 ЕЛЕКТРИЧЕСКА СХЕМА.............................................................................................................................................................. 10 УПОТРЕБА/РАБОТА..................................................................................................................................................... 12 ПРОВЕРКА НА АКУМУЛАТОРА/НАСТРОЙКА НА НОВА МАШИНА.......................................................................................... 12 МОНТАЖ НА АКУМУЛАТОР И НАСТРОЙКА НА ТИП АКУМУЛАТОР (WET ИЛИ GEL/AGM).................................................. 13 ПРЕДИ СТАРТИРАНЕ НА МАШИНАТА....................................................................................................................................... 14 СТАРТИРАНЕ И СПИРАНЕ НА МАШИНАТА............................................................................................................................... 17 РАБОТА С МАШИНАТА (ИЗЧЕТКВАНЕ /ПОДСУШАВАНЕ)........................................................................................................ 18 ИЗПРАЗВАНЕ НА РЕЗЕРВОАРА................................................................................................................................................. 20 СЛЕД УПОТРЕБА НА МАШИНАТА.............................................................................................................................................. 21 БУТАНЕ/ДЪРПАНЕ НА МАШИНАТА............................................................................................................................................ 21 ПРОДЪЛЖИТЕЛЕН ПЕРИОД НА БЕЗДЕЙСТВИЕ..................................................................................................................... 21 ПОДДРЪЖКА................................................................................................................................................................ 22 ТАБЛИЦАТА С ГРАФИКА ЗА ПОДДРЪЖКА................................................................................................................................ 22 ПРОВЕРКА НА РАБОТНИТЕ ЧАСОВЕ НА МАШИНАТА............................................................................................................ 22 ЗАРЕЖДАНЕ НА АКУМУЛАТОРА................................................................................................................................................ 23 ПОЧИСТВАНЕ НА МИЯЧКАТА..................................................................................................................................................... 24 ПРОВЕРКА И СМЯНА НА ЛЕНТАТА НА МИЯЧКАТА................................................................................................................. 24 ПОЧИСТВАНЕ НА ЧЕТКАТА/ЦИЛИНДРИЧНАТА ЧЕТКА........................................................................................................... 25 ПОЧИСТВАНЕ НА РЕЗЕРВОАР ЗА ОТРАБОТЕНА ВОДА......................................................................................................... 25 ПРОВЕРКА И СМЯНА НА СТРАНИЧЕН РЪБ (САМО ЗА МОДЕЛ BR 752C) ........................................................................... 26 ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА НА МОТОРА НА ВАКУУМНАТА СИСТЕМА............................................................................... 27 ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА ЗА РАЗТВОРА.............................................................................................................................. 27 ПОЧИСТВАНЕ НА РЕЗЕРВОАРА ЗА ПОЧИСТВАЩИЯ ПРЕПАРАТ.......................................................................................... 28 ИЗТОЧВАНЕ НА СИСТЕМАТА ECOFLEX.................................................................................................................................... 28 ПРОВЕРКА/СМЯНА НА БУШОН.................................................................................................................................................. 29 ФУНКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТ.................................................................................................................................... 29 АВАРИЕН БУТОН.......................................................................................................................................................................... 29 СИСТЕМА ПРОТИВ ХЛЪЗГАНЕ.................................................................................................................................................. 29 МИКРОПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА СЕДАЛКАТА НА ШОФЬОРА...................................................................................................... 29 ЕЛЕКТРОМАГНИТНА СПИРАЧКА................................................................................................................................................ 29 РЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ........................................................................................................................................ 29 СКРАПИРАНЕ................................................................................................................................................................ 30 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 1 БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ревизирано 03/2018 ПРЕДГОВОР ЗАБЕЛЕЖКА Номерата в скобите съответстват на компонентите, показани в главата „Описание на машината“. ЦЕЛ И СЪДЪРЖАНИЕ НА ИНСТРУКЦИИТЕ Целта на тези Инструкции е да предоставят на оператора цялата необходима информация за правилното използване на машината по безопасен и автономен начин. Инструкциите съдържат информация за техническите данни, безопасността, съхранението, поддръжката, резервните части и изхвърлянето. Преди да направят каквото и да било с машината, операторите и квалифицираните техници трябва да прочетат внимателно тези Инструкции. В случай че се съмнявате как да разбирате инструкциите и търсите допълнителна информация, свържете се с Nilfisk. ЦЕЛ Тези Инструкции са предназначение за оператори и техници с нужната квалификация за поддържане на машината. Операторите не трябва да извършват манипулации, които са от компетенцията на квалифицираните техници. Nilfisk не носи отговорност за щети, причинени от не съблюдаването на тази забрана. КЪДЕ ДА ДЪРЖИМ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ Ръководството с инструкции за употреба трябва да се държат близо до машината, в подходяща за целта кутия, далеч от течности и други вещества, които могат да я повредят. ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Декларацията за съответствие, която се доставя заедно с машината, свидетелства, че тя съответства на актуалните закони. ЗАБЕЛЕЖКА Заедно с документацията на машината са предоставени и две копия от декларацията за съответствие. ИДЕНТИФИКАЦИОННИ ДАННИ Серийният номер и името на модела са показани върху табелката (21) върху управляващата колона. Година на производство (датовата кодировка: A18 означава януари 2018 г.) и продуктовият код са обозначени на една и съща табелка. Тази информация е от полза, когато има нужда от резервни части за машината. Използвайте следната таблица, за да запишете идентификационните данни на машината. Модел ................................................................................................ Номер на модела .............................................................................. Сериен номер ................................................................................... ДРУГИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СПРАВКА –– Инструкции за електронно зарядно устройство за акумулатора (да се смятат за неделима част от тези Инструкции) Освен това са налични и следните инструкции: –– Списък с резервни части (доставя се заедно с машината) –– Инструкции за сервиз (за които може да се получи консултация в сервизните центрове на Nilfisk) РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ И ПОДДРЪЖКА Всички необходими процедури по използването, поддръжката и ремонта трябва да се извършват от квалифициран персонал или от сервизните центрове на Nilfisk. Трябва да се използват само оригинални аксесоари и резервни части. Свържете се с Nilfisk за сервизно обслужване или за да поръчате резервни части и аксесоари, като уточните модела, продуктовия код и серийния номер на машината. 2 BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 ревизирано 03/2018 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ ПРОМЕНИ И ПОДОБРЕНИЯ Nilfisk постоянно подобрява продукцията си и си запазва правото да прави промени и подобрения по своя преценка, без да е задължена да доставя същите предимства на машините, които са били продадени преди. Всяка промяна и/или добавяне на аксесоари трябва да бъде одобрено и извършено от Nilfisk. РАБОТНИ СПОСОБНОСТИ Тази машина за изчеткване и подсушаване се използва за почистване (изчеткване и подсушаване) на гладки и твърди подове в търговска и индустриална среда при безопасни условия за работа от квалифициран оператор. Машината за изчеткване и подсушаване не може да се използва за разстлани килими и почистване на килими. ОБЩОПРИЕТИ ОЗНАЧЕНИЯ Посоките напред, назад, отпред, отзад, отляво и отдясно се вземат предвид от позицията на оператора, тоест от шофьорската седалка (17). РАЗОПАКОВАНЕ/ДОСТАВКА За да разопаковате машината, внимателно следвайте инструкциите на опаковката. За да преместите машината ръчно, вижте параграф „Бутане/теглене на машината“. При доставката внимателно проверете дали машината и опаковката й не са повредени по време на транспортиране. В случай че има видими щети, запазете опаковката и помолете превозвача да я провери. Обадете се незабавно на превозвача, за да попълните рекламация за щетите. Проверете дали машината е снабдена със следните неща: –– Техническа документация: • Ръководство с инструкции за употреба на скрубер-изсушител • Инструкции за електронното зарядно устройство за акумулатора (ако има такива) • Списък с резервни части за машината за изчеткване и подсушаване –– №. 2 ламелни бушони –– № 1 съединител за акумулатор (само за машини без акумулатор на борда) –– Клинове No. 2 за поставка на акумулатор от 6 V БЕЗОПАСНОСТ Следните символи означават потенциално опасни ситуации. Винаги четете внимателно тази информация и вземайте необходимите предпазни мерки, за да предпазите хората и собствеността си. Съдействието от страна на оператора е от изключително значение, за да се предотвратят нараняванията. Никоя програма за предотвратяване на инцидентите не е ефективна без пълното съдействие на човека, отговорен за боравенето с машината. Повечето инциденти са причинени от несъобразяването с най-простите правила на благоразумието. ВИДИМИ ЗНАЦИ ПО МАШИНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да извършвате каквито и да било операции с машината, внимателно прочетете всички инструкции. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не измивайте указаната област с директно насочена водна струя или струя под налягане. % max.2 12/2010 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използвайте машината на терени с наклон, превишаващ този от спецификациите. 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 3 БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ревизирано 03/2018 СИМВОЛИ, КОИТО СЕ ИЗПОЛЗВАТ В ТОВА РЪКОВОДСТВО ОПАСНОСТ! Означава опасна ситуация с риск за живота на оператора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Това показва потенциален риск за нараняване на хора или повреда на предмети. ВНИМАНИЕ! Означава предупреждение или забележка, свързани с важни или полезни функции. Обърнете специално внимание на параграфите, отбелязани с този символ. ЗАБЕЛЕЖКА Означава забележка, свързана с важни или полезни функции. КОНСУЛТАЦИЯ Обозначава необходимостта да разгледате ръководството с инструкции за употреба, преди да извършите каквато и да било процедура. ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ По-долу са показани специфични предупреждения, които информират за потенциални вреди за хората и машината. ОПАСНОСТ! –– Преди извършването на процедури по поддръжка на машината, ремонт, почистване или смяна, изключете конектора на акумулатора и извадете контактния ключ. –– Тази машина трябва да се използва само от правилно обучен персонал. –– Не носете бижута, когато работите близо до електрически компоненти. –– Не работете под повдигната машина без да я осигурите с обезопасителни стойки. –– Не работете с машината близо до токсични, опасни, запалими и/или избухливи прахообразни вещества, течности или изпарения. Тази машина не е подходяща за събирането на опасни прахове. –– Когато използвате оловни (МОКРИ) батерии, дръжте батериите далеч от искри, пламъци и пушещи материали. По време на нормалната работа се отделят избухливи газове. –– Зареждането на (МОКЪР) акумулатор създава силно избухливия газ водород. Дръжте капака отворен, докато зареждате акумулаторите, повдигнете резервоара за възстановяване и извършвайте процедурата в добре проветрявани места и далеч от открит пламък. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! –– Прочетете внимателно всички инструкции, преди да предприемете каквато и да е процедура по поддръжката/ремонта. –– Преди да използвате зарядното устройство, уверете се, че стойностите за честотата и напрежението, показани на серийния номер на машината, съвпадат с напрежението на електрическата мрежа. –– Не дърпайте и не носете машината за кабела на зарядното и никога не използвайте кабела като дръжка. Не затваряйте вратата върху кабела на зарядното устройство и не дърпайте кабела върху остри ръбове или ъгли. Не стартирайте машината при включен кабел на зарядното. –– Пазете кабела на зарядното устройство далеч от нагорещени повърхности. –– Не използвайте машината, ако кабелът на зарядното или накрайникът са повредени. Ако машината не работи както трябва, повредена е, оставена е навън или е изпусната във вода, върнете я в сервизния център. –– За да намалите риска от пожар, токов удар или нараняване, не оставяйте машината без наблюдение, докато е свързана. Преди да извършите каквато и да е процедура по поддръжката, издърпайте кабела на зарядното от електрическата мрежа. –– Не пушете докато се зареждат акумулаторите. –– За да избегнете неправомерно използване на машината, извадете ключа за запалване. –– Не оставяйте машината без наблюдение без да се уверите, че тя не може да мръдне по случайност. –– Винаги предпазвайте машината от слънце, дъжд и лошо време и по време на работа, и при престой. Тази машина трябва да се използва на закрито и в сухи условия. Тя не трябва да се използва или съхранява навън в мокри условия. –– Преди да започнете да използвате машината, затворете всички врати и/или капаци, както е показано на инструкциите в ръководството за употреба. 4 BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 ревизирано 03/2018 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! –– Тази машина не е предназначена да се използва от лица (включително деца) с намалени физически, сензорни или умствени възможности, както и такива, които нямат опит и познания, освен ако не бъдат наблюдавани или ако не са инструктирани относно използването на машината от лицето, което е отговорно за безопасността им. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се гарантира, че няма да се допусне да играят с машината. –– Особено внимание се изисква, когато се работи близо до деца. –– Използвайте машината само според показаното в тези Инструкции. Трябва да се използват само аксесоари, препоръчани от Nilfisk. –– Преди всяка употреба оглеждайте внимателно машината, винаги преди използване проверявайте дали всички компоненти са сглобени както трябва. Ако машината не е сглобена по правилния начин, може да нанесе щети на хора и собственост. –– Вземете всички предпазни мерки, за да не попаднат коса, бижута или дрехи в движещите се части на машината. –– Не използвайте машината на наклони. –– С цел да предотвратите поява на нестабилност, не накланяйте машината повече от посочения върху самата нея ъгъл. –– Не използвайте машината в особено запрашени места. –– Използвайте машината само на места с подходящо осветление. –– Ако машината ще се използва на места, където има и други хора освен оператора, е необходимо да се монтират подвижната светлина и зумерът за задна предавка (по избор). –– Докато ползвате машината, внимавайте да не нараните хора или да повредите вещи. –– Не се блъскайте в полици или скелета, особено където има риск от падащи предмети. –– Не поставяйте контейнери с течности върху машината, използвайте съответния държач. –– Температурата за работа на машината трябва да бъде между 0 °C и +40 °C. –– Температурата за съхранение на машината трябва да бъде между 0 °C и +40 °C. –– Влажността трябва да бъде между 30% и 95%. –– Когато използвате почистващи препарати за под, спазвайте инструкциите върху етикета на съответния почистващ препарат. –– При работа с почистващи препарати за под носете подходящи предпазни ръкавици и защитни средства. –– Не използвайте машината като средство за транспорт. –– Не позволявайте на четките да се въртят докато машината е неподвижна, за да се избегне повреждане на пода. –– Ако възникне пожар, използвайте прахов пожарогасител, а не воден. –– Не променяйте нищо по обезопасителните средства на машината и следвайте буква по буква инструкциите за обикновените процедури по поддръжката. –– Не позволявайте на нищо да попадне в отворите. Не използвайте машината, когато отворите са задръстени. Винаги поддържайте отворите чисти от прах, косми или други боклуци, които биха могли да ограничат въздушния поток. –– Не отстранявайте и не променяйте табелите, прикрепени към машината. –– За да преместите ръчно машината, трябва да деактивирате електромагнитната спирачка. След ръчно преместване на машината, активирайте електромагнитната спирачка отново. Не използвайте машината, когато маховикът на електромагнитната спирачка е затегнат. –– Когато машината трябва да се премести за сервизно обслужване (липсващи или изтощени батерии и др.), скоростта не трябва да превишава 4 км/ч. –– Машината не може да бъде използвана на пътища или обществени улици. –– Внимавайте докато транспортирате машината при температури под нулата. Водата в резервоара за отработена вода или в маркучите може да замръзне и сериозно да повреди машината. –– Използвайте четките и подложките, предоставени с машината или указаните в ръководството с инструкции за употреба. Използването на други четки или парцали може да застраши безопасността. –– Ако възникне неизправност с машината, уверете се, че тя не се дължи на липса на поддръжка. Ако е необходимо, потърсете помощ от упълномощен персонал или от авторизиран сервизен център. –– Ако трябва да се сменят части, изискайте ОРИГИНАЛНИ резервни части от авторизирания дистрибутор или продавач на дребно. –– За да осигурите на машината правилна и безопасна работа, трябва да се извършва показаната в съответната глава на Инструкциите поддръжка по график от упълномощен персонал или оторизиран сервизен център. –– Не мийте машината с директна водна струя или със струя под налягане или с корозивни вещества. –– Когато на машината са монтирани оловни акумулатори (WET), не я накланяйте повече от 30° от хоризонталната равнина, за да предотвратите изтичане на силно корозивната киселина от акумулаторите. Ако машината трябва да бъде наклонена за извършване на процедури по поддръжката, отстранете акумулаторите. –– Машината трябва да се изхвърли по съответен начин, защото има токсични и вредни материали (акумулатори и т.н.), които попадат в стандартите, изискващи изхвърляне в специални центрове (вж. глава „Скрапиране“). 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 5 БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ревизирано 03/2018 ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА СТРУКТУРА НА МАШИНАТА 1. Кормило с контролно табло (вижте следващия параграф) 2. Лост за управление на височината на кормилото 3. Ключ за запалване 4. Педал за движение 5. Настройка на височина на подпората за петата 6. Предно предаване, колело за шофиране и спирачно колело 7. Лост за отключване на електромагнитна спирачка 8. АВАРИЕН бутон за незабавно преустановяване на всички функции 9. Конектор на акумулатора 10. Дискова четка 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Колелце на буфер Филтър на миещия разтвор Соленоиден клапан Клапан за отваряне/затваряне на миещия разтвор Кука на ракела Електронно зарядно устройство (опция) Място Остриета на миячката Изпразване на резервоара за отработена вода Капак на резервоара за отработена вода 15 17 9 8 1 20 2 19 3 16 14 7 18 13 12 10 11 5 4 6 P100358 6 BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ревизирано 03/2018 СТРУКТУРА НА МАШИНАТА (Продължение) 21. Табелка със серийния номер/технически данни/ сертификат за съответствие 22. Резервоар за миещия разтвор 23. Пробка на резервоар за разтвор/чиста вода с отстраним маркуч за пълнене 24. Изпускателен маркуч за отработената вода 25. Стойка на резервоарния агрегат 26. Контейнер с мрежа за събиране на отпадъци 27. Вакуумна решетка с автоматична блокираща тапа 28. Цилиндрична четка 29. Странична платка на цилиндрична четка 30. Гумена миячка 31. Вакуумен маркуч на миячката 32. Колелца на буфера на миячката БЪЛГАРСКИ 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. Поддържащи колелца на миячка Маховици за монтиране на миячката Маховик за регулиране баланса на миячката Мотор на вакуумната система Филтър на мотора на вакуумната система Чертеж за свързването на акумулатора Акумулатори Капачки на акумулатора (само за WET акумулатори) Кабел на зарядното устройство (опция) Резервоар за почистващ препарат (*) Капак на отделението за електронни компоненти Резервоар за отработена вода (повдигнат) Адаптер за дренаж на разтвор Кранче на резервоар за отработен разтвор (*) Само за машини със системата EcoFlex (по избор) 42 25 37 36 38 41 27 21 26 43 44 24 45 23 22 24V Front 31 35 32 39 40 34 33 30 29 28 46 32 34 33 38 P100359 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 7 БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА КОРМИЛО С КОНТРОЛНО ТАБЛО 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. Лост за активиране/деактивиране на задна предавка Светодиоден индикатор за задна предавка Бутон за контролиране на потока на миещия препарат (*) Активационен светодиоден индикатор за управление на потока от почистващ препарат (*) Бутон с функция за спиране на звука Активационен светодиод за функция за спиране на звука Ключ за клаксон Ключ за запалване Бутон за увеличаване на потока разтвор Бутон за намаляне на потока разтвор Светодиодни индикатори за количеството поток на разтвора Светодиодни индикатори за заряда в акумулатора • Зелена предупредителна светлина - зареден акумулатор • Жълта предупредителна светлина - полуразредени акумулатори • Червена предупредителна светлина - разредени акумулатори Бутон на вакуумната система Предупредителна светлина за активиране на вакуумната система Бутон за натискане за допълнително налягане (**) Светодиоден индикатор за допълнително налягане Бутон за ВКЛ./ИЗКЛ. на изчеткването One-Touch™ Светодиоден индикатор за бутон за One-Touch™: • Мигащ индикатор - платформа с четка и повдигане/ сваляне на миячката • Светещ индикатор - работеща машина 70 ревизирано 03/2018 69. Лост за активиране/деактивиране на EcoFlex (*) 70. Светодиоден индикатор за системата EcoFlex (*): • Светещ светодиод - системата EcoFlex е включена • Мигащ светодиод - неактивност на EcoFlex 71. Брояч на часовете и дисплей на нивото на разтвора: • Когато включите машината, за няколко секунди ще покаже броя на работните часове, които са натрупани до момента. • По време на използване на машината той показва нивото на разтвора в резервоара (в литри). • Когато нивото е над 70 литра, дисплеят показва „FUL“. • Когато нивото е под 30 литра, дисплеят показва „LO“. • Когато резервоарът почти се изпразни, „LO“ ще започне да мига. ЗАБЕЛЕЖКА Дисплеят може да покаже „LO“, дори когато резервоарът не е напълно празен, като по този начин позволява да се завърши цикълът на почистване. Във всеки случай се препоръчва да проверите реалния поток на разтвора към четките. 72. Светодиоден индикатор за активиране на управлението на системата против хлъзгане (*) Само за машини със системата EcoFlex (по избор) (**) Само за BR 652, BR 752 72 52 71 54 68 53 67 56 65 61 62 55 69 51 66 57 63 58 64 60 59 P100360 8 BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ревизирано 03/2018 БЪЛГАРСКИ АКСЕСОАРИ/ОПЦИИ Освен със стандартните компоненти, машината може да се оборудва и със следните аксесоари/опции, в зависимост от специфичната й употреба: –– GEL/AGM акумулатори –– Мигаща светлина –– Електронно зарядно устройство за акумулатори –– Комплект за избърсване на боклук –– Четки и цилиндрични четки от различни материали –– Мотор на вакуумната система с мощност 670 W –– Парцали от различен материал –– Ракелни остриета от различни материали –– EcoFlex Ако желаете повече информация за допълнителните аксесоари, свържете се с официален представител. 1,2 Мотор на четка M2 Мотор на вакуумната система M3 Мотор на задвижващата система M4 Помпа за почистващия препарат (опция) M5 Мотор на пусков механизъм на четкова платформа M6 Мотор на пусков механизъм на ракела m0 Микропревключвател за позиция 0 на пусковия механизъм на ракела m1 Микропревключвател за позиция 1 на пусковия механизъм на ракела m2 Микропревключвател за позиция 2 на пусковия механизъм на ракела PR1 Ключ за нивото на налягане на почистващия препарат RV1 Потенциометър на педала за движение SW1 Микропревключвател на седалката 10 BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ ЕЛЕКТРИЧЕСКА СХЕМА (Продължава) (**) (*) P100361 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 11 БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА УПОТРЕБА/РАБОТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! На някои места от машината има някои табелки, които означават: –– ОПАСНОСТ –– ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ –– ВНИМАНИЕ –– КОНСУЛТАЦИЯ Докато чете тези Инструкции, операторът трябва да обърне особено внимание на символите, показани на табелите. (Вж. параграфа „Видими знаци по машината“). Не покривайте тези табелки по каквато и да е причина и веднага ги подменяйте, ако са повредени. ПРОВЕРКА НА АКУМУЛАТОРА/НАСТРОЙКА НА НОВА МАШИНА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Електрическите компоненти на машината могат да бъдат сериозно повредени, ако акумулаторите са неправилно поставени или свързани. Акумулаторите трябва да се инсталират само от квалифициран персонал. Настройте електронното табло с функции в зависимост от вида на монтираните акумулатори (WET или GEL/AGM). Проверете акумулаторите за повреди преди да ги инсталирате. Изключете конектора на акумулатора и накрайника за зарядното. Бъдете много внимателни при боравенето с акумулаторите. Поставете защитните капачета на клемите на акумулатора, които се доставят заедно с машината. Машината изисква четири 4 акумулатора от 6 V, свързани според схемата (38). Машината може да бъде доставена в една от следните конфигурации: Акумулатори (WET или GEL/AGM) вече монтирани и готови за използване 1. 2. 3. 4. 5. 6. Отворете капака (20) и проверете дали резервоарът за отработена вода (19) е празен, в противен случай го изпразнете с дренажния маркуч (24). Затворете капака (20). Внимателно повдигнете резервоара за отработена вода (44). Проверете дали акумулаторите са свързани към машината с конектора (9). Внимателно спуснете резервоара за отработена вода (44). Когато ползвате машината за първи път с нови акумулатори, направете пълен цикъл на зареждане (вж. процедурата в главата „Поддръжка“). Без акумулатори 1. 2. 3. 4. 12 Купете подходящи акумулатори (вж. параграф „Технически данни“). За избора на акумулатори и монтажа им се обърнете към квалифицирани продавачи на акумулатори. Настройте машината според типа на монтираните акумулатори (WET или GEL/AGM), (вижте следващия параграф). Монтирайте акумулаторите (вижте следващия параграф). Заредете акумулаторите (виж. процедурата в глава „Поддръжка“). BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ МОНТАЖ НА АКУМУЛАТОР И НАСТРОЙКА НА ТИП АКУМУЛАТОР (WET ИЛИ GEL/AGM) Монтаж на акумулатора 1. Отворете капака (20) и проверете дали резервоарът за отработена вода (19) е празен, в противен случай го изпразнете с дренажния маркуч (24). Затворете капака (20). Внимателно повдигнете резервоара за отработена вода (44). Монтирайте акумулаторите на машината и ги свържете според диаграмата (38). 2. 3. 4. Настройка на тип акумулатор Нагласете електронното табло на машината и зарядното устройство (по избор) според типа на инсталираните акумулатори (WET или GEL/AGM), както е показано по-долу: 5. Завъртете ключа за запалване (58) на „I“ и след първите няколко секунди работа на машината определите текущата настройка по броя мигания на предупредителните светлини на акумулатора (62), както е указано в следващата таблица: ИНДИКАТОР НА ПРЕДУПРЕДИТЕЛНА СВЕТЛИНА НА АКУМУЛАТОРА (62) ТИП АКУМУЛАТОР 1 4 примигвания на червената предупредителна светлина WET 2 4 примигвания на зелената предупредителна светлина GEL-AGM 3 4 примигвания на жълтата предупредителна светлина тип GEL EXIDE® 4 2 примигвания на червената предупредителна светлина WET 5 2 примигвания на зелената предупредителна светлина GEL-AGM 6 2 примигвания на жълтата предупредителна светлина тип GEL EXIDE® НАСТРОЙКА 6. 7. 8. 9. 10. ДИСПЛЕЙ (71) ТОК ЗА ЗАРЕЖДАНЕ СТАНДАРТЕН СЛАБ (виж бележка) Ако настройката трябва да се промени, направете следната процедура. Изключете машината като завъртите ключа (58) на „0“. Натиснете и задръжте бутоните (67) и (63) едновременно, след което завъртете ключа за запалване (58) на „I“. Освободете бутоните (67) и (63) поне 5 секунди след като запалите машината. В рамките на 3 секунди, за кратко натиснете бутона (63), за да преминете към следващата настройка (1 до 6 в цикличен порядък). ЗАБЕЛЕЖКА При осъществяване на стъпки 9 и 10 настройките се показват и на дисплея (71) по код от таблицата. ЗАБЕЛЕЖКА При използване на акумулатори с капацитет под [email protected] (ако не сте сигурни, вижте документацията на акумулаторите), за да се избегне пренагряване на акумулатора по време на зареждащата процедура, за настройки 4, 5 или 6 показани в таблицата, използвайте СЛАБ ток за зареждане, според типа на монтираните акумулатори. ЗАБЕЛЕЖКА Зарядното устройство (по избор) трябва да се настрои в зависимост от типа на батериите. Зареждане на акумулатора 11. Заредете акумулаторите (виж. процедурата в глава „Поддръжка“). 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 13 БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ревизирано 03/2018 ПРЕДИ СТАРТИРАНЕ НА МАШИНАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При всяко стартиране на машината проверявайте дали между платформата (10 и 28) и машината или между ракела (30) и машината няма попаднало чуждо тяло, което би могло да попречи на повдигането на платформата и ракела. Тази проверка е необходима, тъй като ако машината е била изключена без да се повдигат платформата и ракела, те ще се повдигнат автоматично при следващо стартиране на машината. Монтаж/демонтаж на четка (само за BR 652, BR 752) Според вида на почистването, което желаете да извършите, машината може да бъде оборудвана с дръжки за четки (A, Фиг. 1) или парцали (B) със самите парцали (C), към съответната платформа. За монтиране/отстраняване, процедирайте както следва. 1. Поставете контактния ключ (58) и го завъртете на „I“. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да натиснете бутона за One-touch (67), винаги проверявайте дали между платформата (10) и машината не е попаднало чуждо тяло, което може да попречи на повдигането на платформата. 2. 3. 4. Повдигнете платформата, като натиснете бутон One-Touch (67). Завъртете ключа за запалването (58) на „0“ и го отстранете. Монтирайте четките (A) или държачите на парцала (В) в главината (D) под платформата, след което ги завъртете в противоположна посока на посоката им на въртене, докато достигнат края на хода им (Е). За да отстраните четките, изпълнете стъпки от 1 до 3, след което ръчно освободете четката от главината, като рязко я завъртите в нормалната й посока на въртене (F). 5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ако машината не е сглобена по правилния начин, може да нанесе щети на хора и собственост. Преди да включите машината, винаги проверявайте дали всичките й компоненти са сглобени. Преди да използвате машината, внимателно я проверявайте. D A D Front A B B F E C F E C Фигура 1 P100362 14 BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ревизирано 03/2018 БЪЛГАРСКИ Предлагани четки и съответстващите им водачи (само предложения) Модели MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 PROLENE PROLITE UNION MIX Общо почистване: Бетон Под на тераса Керамични плочки/ каменна настилка Мрамор Винилови плочки Гумени плочки Полиране: Гумени плочки Мрамор Винилови плочки Монтаж/демонтаж на цилиндрична четка (само за BR 752C) 1. Поставете контактния ключ (58) и го завъртете на „I“. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да натиснете бутона за One-touch (67), винаги проверявайте дали между платформата (28) и машината не е попаднало чуждо тяло, което може да попречи на повдигането на платформата. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Повдигнете платформата, като натиснете бутон One-Touch (67). Завъртете ключа за запалването (58) на „0“ и го отстранете. От двете страни на машината разхлабете копчето (А, Фиг. 2) и отстранете страничните платки (В). Развийте кнобките (C) и отстранете капаците (D) чрез натискане на кнобките надолу. Монтирайте цилиндричните четки (E) или ги отстранете, за да поставите нови. Цилиндричните четки трябва да бъдат монтирани от двете страни. Монтирайте капаците (D) и ги закрепете с кнобките (C). Монтирайте страничните платки (B) и ги затегнете от копчетата (A). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ако машината не е сглобена по правилния начин, може да нанесе щети на хора и собственост. Преди да включите машината, винаги проверявайте дали всичките й компоненти са сглобени. Преди да използвате машината, внимателно я проверявайте. A C F B D A E C A Front D B E A Фигура 2 P100363 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 15 БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ревизирано 03/2018 Предлагани цилиндрични четки и съответни водачи (само предложения) Модели MAGNA GRIT 46 DYNA GRIT 80 MIDLITE GRIT 180 PROLENE PROLITE UNION MIX Общо почистване: Бетон Под на тераса Керамични плочки/ каменна настилка Мрамор Винилови плочки Гумени плочки Поставяне на миячката 1. 2. Поставете миячката (30) и я затегнете с маховиците (34), а после свържете вакуумния маркуч (31) към нея. С маховика (35) коригирайте ракела, така че задните остриета (18), по цялата им дължина, да докосват пода, а предното острие да е леко повдигнато от пода. Пълнене на резервоара за миещ разтвор ЗАБЕЛЕЖКА Ако машината е снабдена със система EcoFlex (по избор), налейте чиста вода в резервоара. В противен случай налейте миещ разтвор. ВНИМАНИЕ! Използвайте само слабо пенещи се и не запалими перилни препарати, предназначени за работа с автоматични машини за изчеткване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Когато използвате почистващи препарати за под, спазвайте инструкциите върху етикета на съответния почистващ препарат. При работа с почистващи препарати за под носете подходящи предпазни ръкавици и защитни средства. 1. 2. Отворете отвора за наливане (23). (За машини без система EcoFlex) Използвайте сменяемия маркуч за пълнене, за да напълните резервоара (22) с разтвор, който е подходящ за предстоящата работа. Не пълнете резервоара (22) догоре, а оставете няколко сантиметра до ръба на отвора за наливане (23). Винаги следвайте инструкциите за разреждане, които са на етикета на химическия продукт, използван за приготвяне на разтвора. Температурата на разтвора не бива да превишава 40 °C. (За машини със система EcoFlex) Напълнете резервоара (22) с чиста вода, като използвате за целта сменяемия маркуч за пълнене. Не пълнете резервоара (22) догоре, а оставете няколко сантиметра до ръба на отвора за наливане (23). Температурата на водата не бива да превишава 40 °C. Пълнене на резервоара за миещ разтвор (За машини със система EcoFlex) 1. 2. 3. 4. 5. Отворете капака (20) и проверете дали резервоарът за отработена вода (19) е празен, в противен случай го изпразнете с дренажния маркуч (24). Затворете капака (20). Внимателно повдигнете резервоара за отработена вода (44). Отворете пробката на резервоара за миещ препарат (42). Напълнете резервоара с подходящия препарат според работата, която ще извършвате (препарат с висока концентрация). Не пълнете резервоара догоре, оставете няколко сантиметра до ръба. ЗАБЕЛЕЖКА Ако резервоарът за препарат е празен (когато системата е нова, изпразнена за почистване и др.), за да можете да напълните маркуча бързо, ще бъде целесъобразно да източите системата EcoFlex веднъж или няколко пъти (вижте процедурата в глава „Поддръжка“). Регулиране позицията на шофьора 1. 16 Настройте височината на кормилото (1) с помощта на лоста (2) и височината на подпората за петата (5), за да постигнете удобно положение. BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ревизирано 03/2018 БЪЛГАРСКИ СТАРТИРАНЕ И СПИРАНЕ НА МАШИНАТА Стартиране на машината 1. 2. 3. 4. Подгответе машината както е показано в предишния параграф. Завъртете ключа за запалване (58) на „I“, без да натискате педала за движение (4). Проверете дали зеленият индикатор за акумулатора (62) се включва. Ако се включи жълтата или червената предупредителна светлина, завъртете ключа за запалване (58) обратно на „0“ и заредете акумулаторите (вижте процедурата в глава „Поддръжка“). Придвижете машината до работното място, като започнете движенето с ръцете си поставени върху кормилното колело и натискайки педала (4). Скоростта на движение може да се регулира от нула до максималната скорост съобразно с напежението върху педала (4). Предната/задната предавка се избира с помощта на съответния лост (51), който се намира от дясно на кормилото. ЗАБЕЛЕЖКА Седалката на шофьора (17) е оборудвана с датчик за безопасност, който позволява машината да бъде управлявана чрез натискане на педала (4), само когато операторът е на седалката. ЗАБЕЛЕЖКА Машината е оборудвана със система против хлъзгане (мига светодиод (72)), която намалява скоростта при завои и когато машината се наклони странично, без значение от натиска върху педала. В този случай намаляването на скоростта не е неизправност, а характеристика, която подобрява стабилността и безопасността на машината при всякакви условия. 5. 6. 7. Свалете платформата с четката и миячката с натискане на One-Touch бутон (67). Натиснете бутоните за управление на дебита на разтвора (59 и 60) в зависимост от типа на почистване, което ще се извършва. Започнете да изтърквате, като я включите с ръцете си върху кормилното колело (1) и натискайки педала (4), колкото е необходимо. ЗАБЕЛЕЖКА Машината е оборудвана със система за безопасност, която включва четките и вакуумната система само когато машината се движи. Спиране на машината 8. 9. Освободете педала (4). Не е необходимо да заключвате машината по време на спиране или паркиране, тъй като електромагнитната спирачка на колелото се включва автоматично, когато педалът за движение не е натиснат. 10. Повдигнете платформата с четката и миячката с натискане на One-Touch бутон (67). ВНИМАНИЕ! В случай на авария, за да преустановите незабавно всички функции на машината, натиснете здраво бутон (8). За да рестартирате работата на машината, повдигнете резервоара (44) и свържете отново акумулаторния съединител (9). 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 17 БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ревизирано 03/2018 РАБОТА С МАШИНАТА (ИЗЧЕТКВАНЕ /ПОДСУШАВАНЕ) 1. 2. 3. Включете машината както е показано в предишния параграф. Ако е необходимо, регулирайте количеството миещ разтвор, като натискате бутоните (59 и 60). Ако е необходимо, за да намалите шума, включете функцията за спиране на звука чрез натискане на ключа (55). ЗАБЕЛЕЖКА Препоръчва се функцията за спиране на звука да се използва само на гладки подове без фуги. ЗАБЕЛЕЖКА За правилно изчеткване /подсушаване на подовете по края на стените, Nilfisk препоръчва да доближите стените с дясната страна на машината както е показано на фигура 3. A A B Фигура 3 P100364 Регулиране на миячката 1. Ако е необходимо, спрете машината и завъртете маховика за регулиране на миячката (35) така, че задната лента да допира пода по цялата си дължина. Регулиране на концентрацията на почистващия препарат в миещия разтвор (За машини със система EcoFlex) Системата, използвана за смесване на почистващия препарат с водата за миене, може да се активира, като натиснете бутона за контролиране на потока на почистващия препарат (A, фигура 4): когато индикаторът (B) свети, почистващият препарат ще се добави към водата. Дисплеят (C) показва нивото на концентрация на почистващия препарат в разтвора, както е показано в таблицата на Фигура 5. За да смените действителната концентрация на почистващия разтвор, направете следното: 1. Изключете бутона за управление на потока от почистващ препарат (А) (светодиодът (B) трябва да е изключен). 2. Натиснете и задръжте бутона за управление на потока от почистващ препарат (А), докато светодиодът (В) мига. 3. Пуснете бутона (А). Натиснете го отново за кратко, за да преминете към следващото ниво, показано от дисплея (C), както е показано в таблицата на Фигура 4. Повторете това действие, докато достигнете желаната настройка. 4. Изчакайте, докато индикаторът (В) спре да мига: така обновеното ниво вече е настроено. ЗАБЕЛЕЖКА Настройката за пропорцията на разтвора се съхранява в паметта, дори ако машината е изключена. 18 BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ревизирано 03/2018 БЪЛГАРСКИ Функция EcoFlex Повдигнете лоста EcoFlex (D, Фиг. 4), когато имате нужда от по-голяма мощност. Когато повдигате лоста (D) (светодиод (E) мига), потокът на миещ препарат се увеличава, активира се функцията за допълнително налягане и (за машините с EcoFlex система) концентрацията на почистващия препарат в почистващия разтвор се увеличава (освен това, ако не е активирана функцията за смесване на препарата, тя се активира автоматично). Първоначалните настройки могат да се възстановят с повторно повдигане на лоста (D) (светодиод (F) свети). ЗАБЕЛЕЖКА Ако лостът (D) не бъде повдигнат повторно, първоначалните настройки ще се възстановят автоматично след 60 секунди. E C B A D LEVEL 1 2 3 4 5 6 DISPLAY % RATIO oz./gal .25 0.4 0.8 1.0 2.0 3.0 1:400 1:250 1:125 1:100 1:50 1:33 ⅓ ½ 1 1⅓ 2½ 4 Фигура 4 P100365N 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 19 БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ревизирано 03/2018 Работа с дръжка за четка при включена функция за допълнително налягане (само за BR 652 / BR 752) 1. 2. Ако подът е особено труден за почистване, възможно е да се включи функцията за допълнително налягане на четката/ дръжката за парцала чрез натискане на бутона (65). За да върнете обратно нормалното напрежение, натиснете бутона (65) отново. Бутонът (65) е активен само когато платформата (10) е спусната и светодиодът (68) на бутона One-Touch (67) свети. ВНИМАНИЕ! В случай на претоварване на мотора на четката поради чуждо тяло, пречещо на четките да се въртят, или поради изключително трудни за работа подове/четки, системата за безопасност спира четките след около една минута непрекъснато претоварване. Претоварването се сигнализира чрез трите предупредителни светлини на акумулатора (62), които мигат едновременно. Ако претоварването се случи, когато е задействана функцията за допълнителен натиск, системата автоматично намалява натиска върху дръжката на четка, като по този начин изключва допълнителния натиск. Ако претоварването продължава, четките спират. За да започнете търкането отново, след като четката е спряла поради претоварване, спрете машината, като завъртите контактния ключ (58) в позиция „0“. Включете машината, като завъртите контактния ключа (58) на „I“. Акумулаторът губи заряд по време на работа 1. Докато свети зелена предупредителна светлина (62), акумулаторите позволяват машината да работи нормално. Когато зелената предупредителна светлина се изключи и след това се включат последователно жълтата и червената предупредителни светлини, акумулаторите трябва да бъдат заредени. • Когато жълтата предупредителна светлина се включи, остатъчното самостоятелно захранване на машината ще продължи няколко минути (в зависимост от характеристиките на акумулатора). • Когато червената предупредителна светлина се включи, автономията на машината се прекратява: след няколко секунди четките се спират автоматично и платформата се вдига автоматично. Работят само вакуумната и системата за движение, само за изсушаване на мокрия под и преместване на машината до определеното място за зареждане. ВНИМАНИЕ! Не използвайте машина с паднали акумулатори, за да не ги повредите или да съкратите живота им. ЗАБЕЛЕЖКА В случай, че не можете да придвижите машината чрез двигателната й система, вижте параграф „Бутане/ Дърпане на машината“. ИЗПРАЗВАНЕ НА РЕЗЕРВОАРА Автоматичната система с блокираща тапа (27) изключва вакуумната система, когато резервоарът за отработена вода (19) се напълни. Изключването на вакуумната система се сигнализира от внезапно усилване на шума от мотора на вакуумната система и от това, че подът не е подсушен. ВНИМАНИЕ! Ако вакууммната система случайно се изключи (например когато се активира поплавъка поради внезапно придвижване на машината), за да продължите работа: изключете вакуумната система, като натиснете бутона (63), след това отворете капака (20) и проверете дали поплавъкът в решетката (27) е преминал надолу до нивото на водното съдържание. После затворете капака (20) и включете вакуумната система като натиснете бутона (63). Когато резервоарът за отработената вода (19) се напълни, изпразнете го според следната процедура. Изпразване на резервоара за отработена вода 1. 2. 3. 4. 5. 6. 20 Спрете машината, като освободите педала (4). Повдигнете платформата с четката и миячката с натискане на One-Touch бутон (67). Закарайте машината в определеното за изливане на отработената вода място. Изпразнете резервоара за отработена вода с маркуча (24). Отстранете контейнера с мрежа за събиране на отпадъци (26), изпразнете го и го почистете с чиста вода. След това го монтирайте на смукателния маркуч в резервоара. После изплакнете резервоара с чиста вода. BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ревизирано 03/2018 БЪЛГАРСКИ Изпразване на резервоара за миещия разтвор 7. 8. 9. 10. 11. Извършете стъпки от 1 до 3. Отстранете адаптера (45) от гнездото му в акумулаторното отделение. Монтирайте адаптера (A, Фиг. 5) на вакуумния маркуч на ракела (B), след което го затегнете към дренажния кран (C). Завъртете ключа за запалване (58) на „I“ и включете вакуумната система с бутона (63). Отворете дренажния кран (C), за да изпразните резервоара (22). Кранът (C) е отворен, когато е в позиция (D), а е затворен, когато е в позиция (E). 12. След това изключете вакуумната система и изпразнете резервоара за отработена вода (19) с помощта на маркуча (24). 13. Когато приключите с процедурата, затворете дренажния кран (C), отстранете адаптера (A) и монтирайте вакуумния маркуч (B) на ракела (30). C C D A E B Фигура 5 P100366 Изпразване на контейнера за отпадъци на цилиндричната четка (само за платформа за цилиндрична четка) 14. Спрете машината. 15. Свалете цилиндричната платформа за четка и отстранете контейнера за отпадъци (F, Фиг. 2). 16. Изпразнете и измийте контейнера за отпадъци (F), а след това го монтирайте на съответната стойка. СЛЕД УПОТРЕБА НА МАШИНАТА След като свършите работа и преди да оставите машината: 1. Отстранете четките както е показано в съответния параграф. 2. Извадете контактния ключ (58). 3. Изпразнете резервоарите (19 и 22), както е показано в предишния параграф. 4. Отстранете ракела (30) и го почистете с гореща вода. Отворете капака на резервоара за отработена вода (20) и закачете ракела на резервоара с помощта на съответната кука (15). 5. Направете процедурите по ежедневната поддръжка (вж. глава „Поддръжка“). 6. Съхранявайте машината на чисто и сухо място, с повдигнати или свалени четки и миячка. БУТАНЕ/ДЪРПАНЕ НА МАШИНАТА За да избутате/изтеглите машината лесно, когато системата за движение не може да бъде използвана (например, когато липсват акумулатори или са разредени и т.н.), освободете електромагнитната спирачка, като издърпате лоста (7) и го заключите с ограничител. Когато операцията приключи, отстранете ограничителя под лоста (7), за да активирате електромагнитната спирачка отново. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ако лостът (7) не е освободен след избутване/изтегляне на машината, електромагнитната спирачка се освобождава. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не стартирайте машината, когато електромагнитната спирачка е освободена. От съображения за безопасност се препоръчва да освободите електромагнитната спирачка само за времето, необходимо за ръчно преместване на машината. ПРОДЪЛЖИТЕЛЕН ПЕРИОД НА БЕЗДЕЙСТВИЕ Ако машината няма да се ползва повече от 30 дни, направете следното: 1. Извършвайте процедурите, показани в параграфа „След използване на машината“. 2. За моделите със система EcoFlex изпразнете резервоара за миещ препарат (38) и почистете системата с цикъл на източване (вж. процедурата в глава „Поддръжка“). 3. Затворете крана на резервоара за разтвор (14). 4. Натиснете аварийния бутон (8), за да разкачите акумулаторния съединител (9). 5. Дръжте механизма на резервоара за отработена вода (19) повдигнат с помощта на стойката (25). 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 21 БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ревизирано 03/2018 ПОДДРЪЖКА Продължителността на живота на машината и нейната безопасна работа зависят от правилната и редовна поддръжка. Следната таблица дава графика на поддръжката. Показаните интервали могат да варират в зависимост от конкретните условия на работа, които трябва да се определят от човека, който е ангажиран с поддръжката. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Процедурите трябва да се извършват при изключена машина и изключени акумулатори. Също така, внимателно прочетете инструкциите в глава „Безопасност“. Всички процедури по поддръжката, били те по график или извънредни, трябва да се извършват от квалифициран персонал или от авторизиран сервизен център. Това ръководство описва само най-простите и най-често прилагани процедури по поддръжката. ЗАБЕЛЕЖКА За другите процедури по поддръжката, показани в Таблицата с графика за поддръжка, направете справка в инструкциите за сервизно обслужване, които са достъпни във всеки сервизен център. ПРОВЕРКА НА РАБОТНИТЕ ЧАСОВЕ НА МАШИНАТА 1. 2. 22 Поставете контактния ключ (58) и го завъртете на „I“. В първите 2 секунди от работата на машината, дисплеят (71) показва общия брой работни часове (търкане/ изсушаване), натрупани от машината. Завъртете ключа (58) на „0“. BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 ревизирано 03/2018 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ ЗАРЕЖДАНЕ НА АКУМУЛАТОРА ЗАБЕЛЕЖКА Заредете акумулаторите, когато жълтата или червената предупредителни светлини (62) светнат или в края на всеки работен цикъл. Поддържането на пълен заряд в акумулаторите удължава живота им. ВНИМАНИЕ! Когато акумулаторите са паднали, заредете ги възможно най-скоро, тъй като това състояние скъсява живота им. Проверявайте заряда на акумулаторите поне веднъж седмично. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Зареждането на (МОКЪР) акумулатор създава силно избухливия газ водород. Заредете акумулаторите в добре проветрено място и далеч от открит пламък. Не пушете докато се зареждат акумулаторите. Винаги дръжте резервоарния агрегат отворен с подходящата стойка (25), докато се зарежда акумулаторът. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Бъдете особено внимателни, когато зареждате оловните акумулатори (МОКРИ), защото може да има течове. Акумулаторната течност е корозивна. Ако киселината влезе в контакт с кожата или очите ви, изплакнете обилно с вода и потърсете лекар. Предварителни процедури 1. 2. 3. 4. 5. 6. Закарайте машината в определеното за зареждане място. Проверете дали машината е изключена и контактният ключ (58) е изваден. Повдигнете капака (20) и проверете дали резервоарът за отработена вода (19) е празен; ако не е, изпразнете го с дренажния маркуч (24). Затворете капака (20). Внимателно повдигнете резервоара за отработена вода (44). (Само за WET акумулатори): Проверете нивото на електролитната течност в акумулаторите (39). Ако е необходимо, отвийте капачетата (40) и долейте. Когато се възстанови правилното ниво, затворете капачетата (40) и почистете горната част на акумулаторите. Зареждане на акумулаторите с външно зарядно устройство 1. Проверете дали външното зарядно устройство е подходящо като направите справка със съответните инструкции. Силата на напрежението на зарядното устройство трябва да е 24 V. ВНИМАНИЕ! Зарядното на акумулатора трябва да съответства за инсталираните акумулатори. 2. 3. 4. 5. 6. Извадете конектора на акумулатора (9) и го свържете с външното зарядно устройство. Включете зарядното устройство в електрическата мрежа. След зареждането изключете зарядното устройство от електрическата мрежа и от конектора на акумулатора (9). Свържете конектора на акумулатора (9) към машината. Внимателно спуснете резервоара за отработена вода (44). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никога не свързвайте зарядното устройство за батерии със срещуположната страна на конектора, закрепена за машината. Това може да нанесе непоправими щети върху електронната система. Зареждане на батериите със (допълнително) зарядно устройство, поставено в машината 1. Свържете кабела на зарядното (41) към електрическата мрежа (напрежението и честотата на електрическата мрежа трябва да съответстват на стойностите на зарядното, показани на табелката със серийния номер на машината). ЗАБЕЛЕЖКА Когато зарядното устройство е включено в електрическата мрежа, всички функции на машината автоматично се изключват. 2. 3. 4. 5. Червената предупредителна светлина (62) свети, когато акумулаторите се зарежат чрез зарядното. Жълтата предупредителна светлина (62) свети, когато акумулаторите приключват зареждането си чрез зарядното. Когато зелената предупредителна светлина светне, зареждането на акумулатора е приключило. Изключете зареждащия кабел (41) от електрическата мрежа и го поставете на поставката зад зарядното устройство. Внимателно спуснете резервоара за отработена вода (44). Машината е готова за ползване. ЗАБЕЛЕЖКА За по-нататъшна информация за работата на зарядното устройство (16), виж. съответното ръководство. 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 23 БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ревизирано 03/2018 ПОЧИСТВАНЕ НА МИЯЧКАТА ЗАБЕЛЕЖКА Миячката трябва да е чиста и лентите трябва да са в добро състояние, за да се получи добро подсушаване. ВНИМАНИЕ! Препоръчително е да се носят защитни ръкавици при почистването на ракела, защото по нея може да има остри предмети. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Поставете машината на нивото на пода. Поставете контактния ключ (58) и го завъртете на „I“. Спуснете ракела (30) чрез натискане на бутона (63). Завъртете ключа (58) на „0“. Извадете вакуумния маркуч (31) от миячката. Разхлабете маховиците (34) и отстранете миячката (30). Почистете и проверете ракела. Особено внимателно почистете отделенията (A, фиг. 6) и вакуумния отвор (B). Проверете дали предното острие (C) и задното острие (D) са цели и без пукнатини и грапавини. Ако е необходимо ги сменете. Сглобете частите по обратния на разглобяването им ред. ПРОВЕРКА И СМЯНА НА ЛЕНТАТА НА МИЯЧКАТА 1. 2. 3. 4. 5. 6. Почистете миячката (Фиг. 6) както е показано в предишния параграф. Проверете дали ръбовете (E) на предното острие (C) и ръбовете (F) на задното острие (D) са на едно ниво по тяхната дължина, и ако не е така, настройте височината им, като спазвате долуописаната процедура: • Свалете обтегача (G) и освободете пристягащата скоба (M), за да нагласите задното острие (D), а после затегнете скобата и поставете обтегача. • Разхлабете маховиците (I) и регулирайте предната лента (C), а после затегнете маховиците. Проверете предната (C) и задната лента (D) дали са цели, има ли срезове и разкъсвания; ако е необходимо, сменете ги както е показано по-долу. Проверете дали предният ъгъл (J) на задната лента не е износен; ако е износен, обърнете лентата така, че износеният ъгъл да се замени от здрав. Ако другите ъгли също са износени, сменете лентата като следвате тази процедура: • Отстранете поддържащото въже (G), освободете пристягащата скоба (M) и отстранете прикрепящата ивица (K), a после сменете/обърнете задната лента (D). • Поставете лентата по обратния ред на демонтажа. • Развийте маховиците (I) и отстранете прикрепящата ивица (L), после сменете предната лента (C). • Поставете лентата по обратния ред на демонтажа. След смяната на лентата (или обръщането й), нагласете височината както е показано в предишната стъпка. Пъхнете вакуумния маркуч (31) в гумената миячка. Поставете миячката (30) и затегнете маховиците (34). Ако е необходимо, регулирайте маховика за регулиране баланса на миячката (35). I D C L M K A I B E J F I C D A G Фигура 6 P100367 24 BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ревизирано 03/2018 БЪЛГАРСКИ ПОЧИСТВАНЕ НА ЧЕТКАТА/ЦИЛИНДРИЧНАТА ЧЕТКА ВНИМАНИЕ! Препоръчително е да се носят защитни ръкавици при почистването на четките, защото по нея може да има остри боклуци. 1. 2. 3. Извадете четките/подложките, както е показано в глава „Употреба/Операция“. Почистете и измийте четките с вода и миещ препарат. Проверете дали космите на четките са цели или износени; ако е необходимо, сменете четките. ПОЧИСТВАНЕ НА РЕЗЕРВОАР ЗА ОТРАБОТЕНА ВОДА 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Закарайте машината в определеното за изливане на отработената вода място. Завъртете ключа (58) на „0“. Отворете капачката (20). Почистете и измийте с чиста вода капака (20) и резервоара (19). Източете водата от резервоара през маркуча (24). Почистете вакуумната решетка (27), освободете пристягащите скоби (A, Фиг. 7), отворете решетката (B) и намерете поплавъка (C), след което внимателно го почистете и монтирайте отново. Почистете контейнера с мрежа за събиране на отпадъци (26), отстранете контейнера (G), отстранете капака (H), след което внимателно почистете и монтирайте отново вакуумния маркуч. Проверете уплътнението на капака на резервоара (D) дали е цяло. ЗАБЕЛЕЖКА Гарнитурата (D) създава вакуум в резервоара, който е необходим за всмукването на отработената вода. 7. 8. Ако е необходимо, сменете гарнитурата (D) като я отстраните от нейното легло (Е). Когато сглобявате новата гарнитура, поставете свръзката (F) в ниската част, както е показано на фигурата. Проверете дали работната повърхност (I) на гарнитурата (D) е непокътната, чиста и подходяща за самата гарнитура. Затворете капака (20). H G D F I A A B C G Фигура 7 P100368 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 25 БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ревизирано 03/2018 ПРОВЕРКА И СМЯНА НА СТРАНИЧЕН РЪБ (САМО ЗА МОДЕЛ BR 752C) Проверка 1. 2. 3. 4. 5. Поставете машината на нивото на пода. Завъртете ключа (58) на „0“. От двете страни на машината разхлабете копчето (А) и отстранете страничните платки (В). Измийте и почистете ръба. Проверете дали долният ъгъл на ръба (C): • е надолу на същото ниво, като цялата дължина; • е интегриран и без дупки и разкъсвания; • вътрешният му ъгъл (D) не е износен; В противен случай завъртете отново или сменете платките, като спазвате следната процедура. Повторно завъртане или смяна 6. 7. Отстранете крилчатите гайки (E), след което отстранете прикрепящата ивица (F). Отстранете острието на ръба (G) и ако е възможно, обърнете острието, за да замените долния вътрешен ъгъл (D) с цялостен такъв. Ако другият ъгъл също е износен, сменете лентата. Монтаж и регулиране на височината 8. 9. Сглобете остриетата (G) и механизма на ръбовете (B) по обратния ред на разглобяването им. Стартирайте машината и спуснете цилиндричната платформа за четка (28), след което проверете дали страничните остриета на ръбовете (G): • леко докосва пода; • събират разтвора. 10. Ако е необходимо, спрете машината, за да настроите височината на платката чрез разхлабване на копчето (A) и завъртане на копчетата (H). 11. След настройката затегнете кнобката (A). H E F I A F E E G A B C H D Фигура 8 P100369 26 BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ревизирано 03/2018 БЪЛГАРСКИ ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА НА МОТОРА НА ВАКУУМНАТА СИСТЕМА 1. 2. 3. 4. 5. 6. Поставете машината на нивото на пода. Завъртете ключа (58) на „0“. Отворете капака (20) и проверете дали резервоарът за отработена вода (19) е празен, в противен случай го изпразнете с дренажния маркуч (24). Затворете капака (20). Внимателно повдигнете резервоара за отработена вода (44). Проверете дали филтърът (37) е чист. Ако е необходимо, почистете го с вода и сгъстен въздух, после го поставете. ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА ЗА РАЗТВОРА 1. 2. 3. 4. Поставете машината на нивото на пода. Завъртете ключа (58) на „0“. Затворете кранчето за миещия разтвор (A, Фиг. 9) под машината зад дясното задно колело. Кранчето (A) е затворено, когато е в положение (B) и е отворено, когато е в положение (C). Отстранете прозрачната капачка (D), поставете отново гарнитурата (E), след което отстранете цедката на филтъра (F) под машината, пред задното дясно колело. Почистете ги с вода и ги монтирайте на конзолата (G). ЗАБЕЛЕЖКА Цедката на филтъра (F) трябва да се постави правилно на гнездото (H) на прозрачния капак (D). 5. Отворете клапана (A). B C A G F H E D H Фигура 9 P100370 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 27 БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ревизирано 03/2018 ПОЧИСТВАНЕ НА РЕЗЕРВОАРА ЗА ПОЧИСТВАЩИЯ ПРЕПАРАТ (За машини със система EcoFlex) Почистете резервоара за миещия препарат (42) както следва: 1. Закарайте машината в определеното за изливане на отработената вода място. 2. Отворете капака (20) и проверете дали резервоарът за отработена вода (19) е празен, в противен случай го изпразнете с дренажния маркуч (24). Затворете капака (20). 3. Внимателно повдигнете резервоара за отработена вода (44). 4. Развийте пробката и разкачете маркуча (A, Фиг. 10) от резервоара (B). 5. Отстранете резервоара. 6. Измийте резервоара в определеното за изливане на отработената вода място. 7. Монтирайте резервоара (42) в позиция, както е показано на фигурата, и го свържете за маркуча (A). 8. Когато резервоарът за миещия препарат е изпразнен, може да е необходимо да източите системата EcoFlex (вижте процедурата в следващия раздел). B A Фигура 10 P100371 ИЗТОЧВАНЕ НА СИСТЕМАТА ECOFLEX (За машини със система EcoFlex) Почиствайте резервоара за миещ препарат, като следвате процедурата от предишния раздел. За да отстраните остатъчния миещ препарат от маркучите за препарата и помпата, направете следното. 1. Включете машината, като завъртите контактния ключа (58) на „I“. 2. Натиснете бутона (53). Проверете дали се включва светодиодът на бутона (54). 3. Натиснете едновременно бутоните (53 и 59), докато светодиодът (54) започне да мига (след около 5 секунди). 4. Пуснете бутоните и изчакайте светодиода (54) да спре да мига, а вакуумната система да се включи. 5. Съберете остатъчния миещи препарат по пода. 6. Завъртете ключа (58) на „0“. 7. Повдигнете резервоара (19), след което проверете дали маркучът на резервоара за препарат (42) е празен; ако не е, изпълнете стъпки от 2 до 6 отново. ЗАБЕЛЕЖКА Цикълът на източване трае 30 секунди, след което автоматично се включва смукателната функция, която позволява премахването на остатъчния препарат. Цикълът на източване може и да се извърши, когато резервоарът за миещ препарат (42) е пълен с вода, което води до основно почистване на системата. Препоръчително е да извършите този тип източване, за да почистите системата EcoFlex от замърсяване и отлагания, ако машината не е била използвана/почиствана дълго време. Цикълът на източване може да се извърши също и с цел бързо пълнене на маркуча за снабдяване с миещ препарат, когато резервоарът (42) е пълен, но системата все още е празна. Ако е необходимо, цикълът на почистване може да се извършва няколко пъти един след друг. 28 BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ревизирано 03/2018 БЪЛГАРСКИ ПРОВЕРКА/СМЯНА НА БУШОН ЗАБЕЛЕЖКА Всички електрически схеми на машината са защитени от устройства за автоматично рестартиране. Предпазителите се активират само в случай на сериозна повреда. Препоръчва се смяната на предпазителите да се осъществява само от квалифициран персонал. Направете справка с инструкциите за сервизно обслужване, достъпни при всеки официален представител на Nilfisk. ФУНКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТ Машината е оборудвана със следните функции за безопасност. АВАРИЕН БУТОН Аварийният бутон (8) е разположен на лесно достъпно място. Натиснете го докрай в случай на незабавна необходимост от спиране на всички функции на машината. За да рестартирате работата на машината, повдигнете резервоара (44) и свържете отново акумулаторния съединител (9). СИСТЕМА ПРОТИВ ХЛЪЗГАНЕ Тази система намалява скоростта при завои и когато машината се наклони странично, за да се избегнат внезапни хлъзвания, и така повишава стабилността на машината във всякакви условия. Активирането на системата се указва от индикатора (72). МИКРОПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА СЕДАЛКАТА НА ШОФЬОРА Намира се вътре в седалката на шофьора и не позволява на системата за движение на машината да работи, ако операторът не е седнал. ЕЛЕКТРОМАГНИТНА СПИРАЧКА Вградена е в предното колело (6) и държи машината на място, когато е изключена или спряна. РЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ПРОБЛЕМ Моторите не работят; няма светнали предупредителни светлини. ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА Конекторът на акумулатора е разкачен. РЕШЕНИЕ Вмъкнете го. Акумулаторите са загубили напълно заряда Заредете акумулаторите. си. Машината не се движи и дисплеят (71) показва Машината е включена с натиснат педал. код за грешка: Отпуснете педала за движение. Ако проблемът не се разреши, се свържете с оторизиран сервизен център. При стартиране на машината светодиодът (68) на бутона за One-Touch (67) светва, а четките не работят. Машината се изключва, без първо да се повдигне платформата с четката. Изчакайте платформата да се вдигне, преди да включите отново четките чрез натискане на ключа. Четките не работят, а червената предупредителна светлина мига. Акумулаторите нямат заряд. Заредете акумулаторите. Трите предупредителни светлини (62) светят едновременно. Претоварване на мотора на четката. Използвайте по-малко натоварващи четки и/или избягвайте работа при включен допълнителен натиск. Някои чужди тела (топки конци, коси и т.н.), които могат да попречат на въртенето на четките. Почиствайте главините на четките. Електронната система за управление на машината е в състояние на аларма. Изключете машината и след това я включете отново. Ако проблемът не се разреши, се свържете с оторизиран сервизен център. Дисплеят (71) показва код за грешка: където „00“ е заменено от код, различен от „t4“. 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 29 БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ПРОБЛЕМ ревизирано 03/2018 ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА Всмукването на отработената вода не е достатъчно добро. Потокът на миещ препарат е недостатъчен. Миячката остава следи по пода. РЕШЕНИЕ Резервоарът за отработена вода е пълен. Изпразнете резервоара. Вакуумната решетка е задръстена или поплавъка затваря. Почистете вакуумната решетка. Контейнерът на филтъра за събиране на отпадъци е задръстен. Почистете. Вакуумният маркуч е разкачен от ракела. Вмъкнете го. Ракелът е мръсен или остриетата му са износени или повредени. Почистете ракела или превъртете/сменете остриетата. Капакът на резервоара не е затворен както трябва или гарнитурата е повредена. Затворете добре капака или почистете/ сменете уплътнението. Празен резервоар за миещ разтвор. Напълнете. Филтърът за разтвора е замърсен. Почистете филтъра. Резервоар за системата EcoFlex за мръсотия и налепи (по избор). Почистете чрез източване. Под остриетата на ракела има попаднали частици. Отстранете тези частици. Остриетата на ракела са износени, отчупени или разкъсани. Обърнете или сменете остриетата. Миячката не е била балансирана с маховика. Настройте ракела. ЗАБЕЛЕЖКА Ако машината има опционално зарядно устройство, тя не може да работи ако зарядното не е в нея. В случай, че има неизправност по зарядното, свържете се с авторизиран сервизен център. За повече информация се свържете със сервизен център на Nilfisk. СКРАПИРАНЕ Машината трябва да се скрапира от квалифициран специалист. Преди да скрапирате машината, отстранете и отделете следните материали, които трябва да се изхвърлят в съответствие с актуалното законодателство: –– Акумулатори –– Четки –– Пластмасови маркучи и компоненти –– Електрически и електронни компоненти (*) (*) Направете справка в най-близкия сервизен център на Nilfisk, когато скрапирате електрически и електронни компоненти. Състав и рециклиране на материалите, от които е направена машината Тип Процентно изражение на материалите, които могат да се рециклират Процент тегло на машината Алуминий 100 % 9% Електрически двигатели - различни 29 % 18 % Материали, съдържащи двувалентно желязо 100 % 42 % Окабеляване 80 % 3% Течности 100 % 0% 0% 3% 100 % 1% Полиетилен 92 % 23 % Каучук 20 % 1% Пластмаса - материал, който не може да се рециклира Пластмаса -материал, който може да се рециклира 30 BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 UPUTE ZA UPORABU revizija 03/2018. HRVATSKI SADRŽAJ UVOD................................................................................................................................................................................ 2 SVRHA I SADRŽAJ PRIRUČNIKA................................................................................................................................................... 2 OSOBE KOJIMA JE PRIRUČNIK NAMIJENJEN............................................................................................................................. 2 KAKO ČUVATI OVAJ PRIRUČNIK................................................................................................................................................... 2 IZJAVA O SUKLADNOSTI................................................................................................................................................................ 2 IDENTIFIKACIJSKI PODACI............................................................................................................................................................ 2 OSTALI REFERENTNI DOKUMENTI............................................................................................................................................... 2 REZERVNI DIJELOVI I ODRŽAVANJE............................................................................................................................................ 2 IZMJENE I USAVRŠAVANJE........................................................................................................................................................... 3 RADNI KAPACITET.......................................................................................................................................................................... 3 KONVENCIONALNE OZNAKE........................................................................................................................................................ 3 SKIDANJE AMBALAŽE/ISPORUKA............................................................................................................................... 3 SIGURNOST..................................................................................................................................................................... 3 VIDLJIVI SIMBOLI NA STROJU....................................................................................................................................................... 3 SIMBOLI KOJI SE JAVLJAJU U OVOM PRIRUČNIKU................................................................................................................... 4 OPĆE UPUTE.................................................................................................................................................................................. 4 OPIS STROJA.................................................................................................................................................................. 6 GRAĐA STROJA.............................................................................................................................................................................. 6 UPRAVLJAČ S UPRAVLJAČKOM PLOČOM................................................................................................................................... 8 DODACI/OPCIJE.............................................................................................................................................................................. 9 TEHNIČKI PODACI.......................................................................................................................................................................... 9 SHEMA OŽIČENJA......................................................................................................................................................................... 10 UPORABA/RAD.............................................................................................................................................................. 12 PROVJERA/PODEŠAVANJE BATERIJA NA NOVOM STROJU.................................................................................................... 12 INSTALIRANJE BATERIJA I PODEŠAVANJE TIPA BATERIJA (WET ILI GEL/AGM).................................................................... 13 PRIJE PUŠTANJA STROJA U POGON......................................................................................................................................... 14 PUŠTANJE STROJA U POGON I ISKLJUČIVANJE...................................................................................................................... 17 RAD STROJA (PRANJE/SUŠENJE).............................................................................................................................................. 18 PRAŽNJENJE SPREMNIKA........................................................................................................................................................... 20 NAKON UPORABE STROJA......................................................................................................................................................... 21 GURANJE/VUČA STROJA............................................................................................................................................................. 21 DUGI PERIOD NEKORIŠTENJA STROJA..................................................................................................................................... 21 ODRŽAVANJE................................................................................................................................................................ 22 TABLICA PROGRAMIRANOG ODRŽAVANJA............................................................................................................................... 22 PROVJERA SATI RADA STROJA.................................................................................................................................................. 22 PUNJENJE BATERIJA................................................................................................................................................................... 23 ČIŠĆENJE BRISAČA..................................................................................................................................................................... 24 PROVJERA I ZAMJENA GUMA NA BRISAČU............................................................................................................................... 24 ČIŠĆENJE ČETKE/VALJKASTE ČESTKE.................................................................................................................................... 25 ČIŠĆENJE SPREMNIKA PRLJAVE VODE.................................................................................................................................... 25 PROVJERA I ZAMJENA BOČNOG FLAP-A (SAMO ZA BR 752C) ............................................................................................... 26 ČIŠĆENJE FILTRA MOTORA USISNOG SUSTAVA...................................................................................................................... 27 ČIŠĆENJE FILTRA OTOPINE ZA PRANJE PODA........................................................................................................................ 27 ČIŠĆENJE KANISTRA ZA DETERDŽENT..................................................................................................................................... 28 PROČIŠĆAVANJE ECOFLEX SUSTAVA....................................................................................................................................... 28 PROVJERA I ZAMJENA OSIGURAČA........................................................................................................................................... 29 SIGURNOSNE FUNKCIJE............................................................................................................................................. 29 GUMB ZA SLUČAJ NUŽDE........................................................................................................................................................... 29 SIGURNOSNI SUSTAV ZA SPREČAVANJE KLIZANJA (KRIVUDANJA)...................................................................................... 29 MIKROPREKIDAČ ZA SJEDALO VOZAČA................................................................................................................................... 29 ELEKTROMAGNETSKA KOČNICA............................................................................................................................................... 29 PRETRAGA KVAROVA.................................................................................................................................................. 29 DEMOLIRANJE.............................................................................................................................................................. 30 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 1 HRVATSKI UPUTE ZA UPORABU revizija 03/2018. UVOD NAPOMENA Brojevi u zagradama odnose se na dijelove navedene u poglavlju Opis stroja. SVRHA I SADRŽAJ PRIRUČNIKA Svrha ovoga priručnika je da pruži radniku sve potrebne informacije za prikladnu uporabu stroja, na siguran i autonoman način. On sadrži informacije o tehničkim podacima, sigurnosti, radu, skladištenju, održavanju, rezervnim dijelovima i zbrinjavanju stroja. Prije vršenja bilo kojega postupka na stroju, radnici i kvalificirani tehničari moraju pažljivo pročitati ovaj priručnik. U slučaju nedoumica u svezi s tumačenjem uputa i za više informacija kontaktirajte tvrtku Nilfisk. OSOBE KOJIMA JE PRIRUČNIK NAMIJENJEN Ovaj priručnik je namijenjen radnicima i tehničarima koji su kvalificirani da izvrše održavanje stroja. Radnici ne smiju izvoditi postupke koji su rezervirani samo za kvalificirane tehničare. Tvrtka Nilfisk neće snositi odgovornost u slučaju oštećenja koja nastanu ukoliko se ne pridržavate navedenih zabrana. KAKO ČUVATI OVAJ PRIRUČNIK Ovaj Priručnik s uputama za uporabu morate čuvati blizu stroja, u odgovarajućoj vrećici, podalje od tekućina i drugih tvari koje bi mogle oštetiti isti. IZJAVA O SUKLADNOSTI Izjava o sukladnosti, isporučena sa strojem, potvrđuje da je stroj sukladan zakonima na snazi. NAPOMENA Dvije kopije originalne izjave o sukladnosti isporučuju se skupa sa dokumentacijom stroja. IDENTIFIKACIJSKI PODACI Serijski broj i model stroja navedeni su na pločici (21) na stupu upravljača. Godina proizvodnje (Šifra datuma: A18 znači Siječanj 2018) i šifra proizvoda označeni su na istoj pločici. Ove informacije su bitne prilikom naručivanja rezervnih dijelova stroja. Koristite sljedeću tablicu da zapišete identifikacijske podatke stroja. Model .................................................................................................. Broj modela ........................................................................................ Serijski broj ......................................................................................... OSTALI REFERENTNI DOKUMENTI –– Priručnik o elektroničkom punjaču baterija (mora se smatrati sastavnim dijelom ovog priručnika) Nadalje, dostupni su sljedeći Priručnici: –– Popis rezervnih dijelova (isporučeni sa strojem) –– Priručnik s uputama za servisiranje (možete ga konzultirati u servisnom centru tvrtke Nilfisk) REZERVNI DIJELOVI I ODRŽAVANJE Sve potrebne radne postupke, te zahvate održavanje i popravki mora vršiti kvalificirano osoblje ili servisni centar tvrtke Nilfisk. Morate koristiti samo originalne rezervne dijelove i dodatnu opremu. Kontaktirajte tvrtku Nilfisk za servisiranje ili naručivanje rezervnih dijelova i dodatne opreme, i tom prilikom navedite model, šifru i serijski broj stroja. 2 BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 UPUTE ZA UPORABU revizija 03/2018. HRVATSKI IZMJENE I USAVRŠAVANJE Tvrtka Nilfisk neprestano usavršava vlastite proizvode te pridržava pravo da napravi izmjene i poboljša iste onda kada to smatra potrebnim i to bez obaveze izmjene već prodanih strojeva. Bilo koja izmjena i/ili dodavanje dodatne opreme mora biti odobreno i izvršeno sa strane tvrtke Nilfisk. RADNI KAPACITET Stroj za pranje i sušenje podova koristi se za čišćenje (pranje i sušenje) glatkih i čvrstih podova, u komercijalnim i industrijskim objektima, u sigurnosnim uvjetima i od strane kvalificiranog osoblja. Stroj za pranje i sušenje podova ne može se koristiti za pranje tepisona i tepiha. KONVENCIONALNE OZNAKE Sve naznake naprijed, nazad, prednji, stražnji, lijevo ili desno navedene u ovom Priručniku, odnose se na položaj radnika koji sjedi na sjedalu vozača (17). SKIDANJE AMBALAŽE/ISPORUKA Da biste raspakirali stroj, pažljivo pročitajte upute navedene na pakiranju. Da biste stroj ručno pomicali, pogledajte paragraf Guranje/vuča stroja. Nakon primitka pošiljke, provjerite da stroj i njegovo pakiranje nisu oštećeni za vrijeme transporta. U slučaju vidljivih oštećenja, pohranite pakiranje kako bi ga kurir koji je isporučio stroj mogao provjeriti. Odmah pozovite kurira kako biste popunili zahtjev za nadoknadu štete. Provjerite jeste li uz stroj dobili sljedeće: –– Tehničku dokumentaciju: • Priručnik s uputama za uporabu stroja za pranje i sušenje podova • Priručnik za elektronički punjač baterija (ako je predviđen) • Popis rezervnih dijelova za stroj za pranje i sušenje podova –– Kom. 2 lamelarna osigurača –– Kom. 1 priključak za baterije (samo za strojeve bez punjača baterija ugrađenom na samom stroju) –– Kom. 2 podloške za kućište baterije od 6 V SIGURNOST Sljedeći simboli označavaju potencijalno opasne situacije. Uvijek pažljivo pročitajte ove informacije i poduzmite sve potrebne mjere da zaštitite osobe i predmete. Za sprečavanje nezgoda od bitnog je značaja suradnja radnika. Niti jedan program preventivne zaštite od nezgoda može biti učinkovit ukoliko u potpunosti ne surađuje osoblje koje je izravno odgovorno za rad stroja. Do najvećeg broja nezgoda dolazi uslijed nepoštivanja osnovnih propisa vezanih za sigurnost. VIDLJIVI SIMBOLI NA STROJU PAŽNJA! Pažljivo pročitajte upute prije izvođenja bilo koje operacije na stroju. PAŽNJA! Nemojte prati navedeni prostor izravnim mlazovima vode ili mlazovima vode pod tlakom. % max.2 12/2010 PAŽNJA! Nemojte koristiti stroj na kosim terenima čiji je stupanj nagiba veći od navedenog. 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 3 HRVATSKI UPUTE ZA UPORABU revizija 03/2018. SIMBOLI KOJI SE JAVLJAJU U OVOM PRIRUČNIKU OPASNOST! Ukazuje na situaciju opasnu po život korisnika. PAŽNJA! Ukazuje na potencijalni rizik od ozljeda osoba ili oštećenja predmeta. PAŽNJA! Ukazuje na pažnju ili oznaku vezanu za bitnu ili korisnu funkciju. Strogo obratite pažnju na paragrafe označene ovim simbolom. NAPOMENA Ukazuje na oznaku vezanu za bitne ili korisne funkcije. KONZULTACIJE Ukazuje na potrebu da pogledate Priručnik s uputama za uporabu prije vršenja bilo koje radnje. OPĆE UPUTE Posebna upozorenja i pažnja koji ukazuju na potencijalnu štetu koja se može nanijeti osobama i stroju prikazani su niže. OPASNOST! –– Prije vršenja bilo kojeg zahvata održavanja, popravka i čišćenja stroja ili zamjene dijelova, iskopčajte priključak za baterije i izvadite ključ za paljenje. –– Ovaj stroj može koristiti isključivo prikladno obučeno osoblje. –– Nemojte nositi nakit kada radite u blizini električnih komponenti. –– Nemojte raditi ispod stroja koji je dignut ukoliko ispod njega nema sigurnosnog oslonca. –– Nemojte koristiti stroj u blizini otrovne, opasne, zapaljive i/ili eksplozivne prašine, tekućina ili para. Ovaj stroj nije prikladan za skupljanje opasne prašine. –– Kada koristite olovne (WET) baterije, iskre, plamen i materijal koji dimi moraju biti podalje od baterija. Za vrijeme normalnog rada dolazi do ispuštanja eksplozivnih plinova. –– Ako su na stroju postavljene olovne (WET) baterije, njihovo punjenje dovodi do stvaranja vrlo lako zapaljivog vodikovog plina. Sve vrijeme dok se baterije pune, dignite spremnik prljave vode, a punjenje baterija vršite isključivo u dobro prozračenom prostoru i podalje od otvorenog plamena. PAŽNJA! –– Pažljivo pročitajte upute prije izvođenja bilo kojeg postupka održavanja/popravka. –– Prije uporabe punjača baterija provjerite poklapaju li se vrijednosti frekvencije i napona, navedene na pločici sa serijskim brojem stroja, s naponom električne mreže. –– Nemojte koristiti kabel punjača baterija za vuču ili transport stroja, niti kao ručku. Pazite da kabel punjača baterija ne zgnječe vrata; nemojte vući kabel punjača baterija oko oštrih rubova ili kutova. Pazite da se stroj ne kreće preko kabela punjača baterija. –– Držite kabel punjača baterija podalje od zagrijanih površina. –– Nemojte koristiti stroj ako su kabel punjača baterije ili utikač oštećeni. Ako stroj ne radi ispravno, ako je oštećen, ako je ostao napolju ili je upao u vodu, ponesite isti u Servisni centar. –– Da bi se smanjio rizik od požara, električnog udara ili ozljeda, nemojte ostavljati stroj spojen na električnu mrežu kad isti ne nadzirete; prije vršenja bilo kojeg zahvata održavanja, iskopčajte kabel punjača baterije s električne mreže. –– Nemojte pušiti prilikom punjenja baterija. –– Da stroj ne bi uključilo osoblje koje za to nije ovlašteno, izvadite ključ za paljenje. –– Nemojte ostavljati stroj bez nadzora ukoliko niste sigurni da se isti ne može sam pokrenuti. –– Uvijek zaštitite stroj od sunca, kiše ili lošeg vremena uopće, kako kad ga koristite tako i kad ga ne koristite. Ovaj stroj morate koristiti unutar u suhim uvjetima; stroj ne smijete koristiti ili pohraniti vani u vlažnim uvjetima. –– Prije uporabe stroja, zatvorite sva vratašca i/ili poklopce kako je prikazano u Priručniku s uputama za uporabu. 4 BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 revizija 03/2018. UPUTE ZA UPORABU HRVATSKI PAŽNJA! –– Ovaj stroj nije prikladan da ga koriste osobe (kao ni djeca) smanjenih tjelesnih, osjetnih ili umnih sposobnosti, kao ni osobe koje nemaju iskustva sa strojem ili ne poznaju isti ukoliko ih ne nadzire ili ne obuči osoba odgovorna za njihovu sigurnost. Djecu morate nadzirati da se uvjerite da se ona ne igraju sa strojem. –– Kad stroj koristite u blizini djece morate biti iznimno pažljivi. –– Koristite stroj isključivo kako je prikazano u ovom priručniku. Koristite samo dodatnu opremu preporučenu sa strane tvrtke Nilfisk. –– Provjerite pažljivo stroj svaki put prije uporabe; uvijek prije uporabe stroja provjerite jesu li svi dijelovi ispravno namontirani na stroj. Ako stroj nije u cijelosti namontiran, može se nanijeti šteta osobama i predmetima. –– Poduzmite odgovarajuće mjere opreza kako se kosa, nakit, široki dijelovi odjeće ne bi upetljali u dijelove stroja koji se kreću. –– Nemojte koristiti stroj na strmim terenima. –– Nemojte naginjati stroj pod kutom većim od kuta označenog na stroju kako se ne bi ugrozila stabilnost istog. –– Nemojte koristiti stroj u veoma prašnjavom području. –– Stroj uvijek koristiti pri odgovarajućem osvjetljenju. –– Ako stroj treba koristiti kad u blizini radnika ima drugih osoba, neophodno je ugraditi okretno svjetlo I sirenu koja će upozoriti da se stroj kreće unatrag (opcija). –– Prilikom uporabe stroja pazite da ne nanesete štetu osobama ili predmetima. –– Nemojte udarati strojem o police ili skele, posebice kad postoji rizik od pada predmeta. –– Nemojte stavljati na stroj posude s tekućinom, koristite odgovarajući držač za čaše i limenke. –– Radna temperatura stroja mora biti između 0 °C i +40 °C. –– Temperatura skladištenja stroja mora biti između 0 °C i +40 °C. –– Vlaga mora iznositi između 30% i 95%. –– Kada koristite deterdžente za pranje podova, pridržavajte se uputa navedenih na naljepnici na boci deterdženta. –– Prilikom rukovanja deterdžentima za pranje podova, koristite odgovarajuće rukavice i zaštitna sredstva. –– Nemojte koristiti stroj kao prijevozno sredstvo. –– Izbjegavajte da četke rade kad je stroj zaustavljen kako se ne bi oštetio pod. –– U slučaju požara, koristite aparat za gašenje požara prahom, a ne vodom. –– Nipošto ne smijete dirati štitnike predviđene na stroju; strogo se pridržavajte uputa za redovito održavanje stroja. –– Ne dopustite da bilo koji predmet uđe u otvore. Nemojte koristiti stroj ako su otvori zapušeni. Redovito čistite otvore od prašine, niti i ostalih stranih predmeta koji bi mogli smanjiti protok zraka. –– Nemojte skidati niti mijenjati pločice koje su postavljene na stroj. –– Da biste stroj ručno pomicali, elektromagnetska kočnica mora biti otpuštena. Kad prestanete ručno pomicati stroj, ponovo morate aktivirati elektromagnetsku kočnicu. Nemojte nikada koristiti stroj ako elektromagnetska kočnica nije aktivirana. –– Kad stroj trebate gurati radi servisiranja (nema baterija ili su one prazne, itd.), brzina kretanja stroja ne smije biti veća od 4 km/h. –– Ovaj stroj se ne smije koristiti na putovima ili javnim ulicama. –– Budite oprezni prilikom transporta stroja kad je temperatura ispod točke smrzavanja. Voda koja se nalazi u spremniku prljave vode ili u cijevima može smrznuti i ozbiljno oštetiti stroj. –– Koristite četke i filceve koji su isporučeni sa strojem ili one koji su navedeni u Priručniku s uputama za uporabu. Ako koristite četke ili filceve drugog tipa, stroj se može oštetiti. –– U slučaju smetnji na stroju, uvjerite se da ove smetnje nisu nastale uslijed nedovoljnog održavanja stroja. Ako je potrebno, potražite pomoć od ovlaštenog osoblja ili od ovlaštenog servisnog centra. –– Ako neki dio trebate zamijeniti, zatražite isključivo ORIGINALNE rezervne dijelove od ovlaštenog distributera ili prodavatelja. –– Da bi stroj sigurno i ispravno radio, programirano održavanje predviđeno u posebnom poglavlju ovog Priručnika, mora vršiti ovlašteno osoblje ili ovlašteni servisni centar. –– Nemojte prati stroj izravnim mlazovima vode ili mlazovima vode pod tlakom niti nagrizajućim tvarima. –– Kad su na stroju postavljene WET baterije, nemojte naginjati stroj više od 30° u odnosu na vodoravnu površinu kako iz baterija ne bi iscurila kiselina koja je veoma nagrizajuća. Ako stroj trebate nakriviti da izvršite zahvate održavanje, izvadite baterije. –– Stroj morate prikladno zbrinuti na kraju njegovog radnog vijeka, budući da se u njemu nalazi otrovni i štetni materijal (baterije, itd.), koji podliježe propisima za odlaganje otpada u specijalne centre (pogledajte poglavlje Demoliranje). 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 5 HRVATSKI UPUTE ZA UPORABU revizija 03/2018. OPIS STROJA GRAĐA STROJA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Volan s upravljačkom pločom (vidi naredni paragraf) Poluga za kontrolu visine upravljača Ključ za paljenje Papučica pogona Podešavanje visine oslonca za potpeticu Prednji upravljački, pogonski i kočeći kotač Poluga za deblokiranje elektromagnetske kočnice Gumb za SLUČAJ NUŽDE, trenutačno zaustavlja sve funkcije 9. Priključak za baterije 10. Okrugla noseća ploča četke 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Amortizer kotač Filtar otopine za pranje poda Solenoidni ventil Ventil za otvaranje/zatvaranje protoka otopine za pranje poda Kuka za brisač Punjač baterija (opcija) Sjedalo Gume na brisaču Spremnik prljave vode koji se može prevrnuti Poklopac spremnika prljave vode 15 17 9 8 1 20 2 19 3 16 14 7 18 13 12 10 11 5 4 6 P100358 6 BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 UPUTE ZA UPORABU revizija 03/2018. GRAĐA STROJA (nastavak) 21. Pločica sa serijskim brojem stroja/tehničkim podacima/ oznakom sukladnosti 22. Spremnik otopine za pranje poda 23. Grlo za punjenje spremnika otopine za pranje poda/vode sa crijevom za sipanje koje se može skinuti 24. Cijev za odvod prljave vode 25. Postolje sklopa spremnika 26. Spremnik s rešetkom za skupljanje otpadaka 27. Usisna rešetka s plovkom sa zatvaračem za automatsko zatvaranje 28. Noseća ploča valjkaste četke 29. Bočni flap noseće ploče valjkaste četke 30. Brisač 31. Usisna cijev na brisaču 32. Kotači za zaštitu brisača od udaraca HRVATSKI 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. Noseći kotači brisača Kotačići za fiksiranje brisača Kotačić za podešavanje ravnoteže brisača Motor usisnog sustava Filtar motora usisnog sustava Shema spajanja baterija Baterije Kapice baterije (samo za WET baterije) Kabel punjača baterija (opcija) Kanistar za deterdžent (*) Poklopac kućišta s elektroničkim komponentama Spremnik prljave vode (dignut) Adapter za istakanje otopine za pranje poda Poklopac za pražnjenje spremnika otopine za pranje poda (*) Samo za strojeve s EcoFlex sustavom (opcija) 42 25 37 36 38 41 27 21 26 43 44 24 45 23 22 24V Front 31 35 32 39 40 34 33 30 29 28 46 32 34 33 38 P100359 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 7 HRVATSKI UPUTE ZA UPORABU UPRAVLJAČ S UPRAVLJAČKOM PLOČOM 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. Poluga za uključivanje/isključivanje EcoFlex sustava (*) 70. LED svjetlo EcoFlex sustava (*): • LED svjetlo upaljeno - EcoFlex sustav upaljen • LED svjetlo trepti - EcoFlex prekoračenje 71. Zaslon na kojem se prikazuje brojač sati i razina otopine za pranje poda: • Kad je stroj pušten u pogon, na ovom zaslonu se na nekoliko sekundi prikazuje broj sati za koje je stroj radio. • Dok koristite stroj, na ovom zaslonu se prikazuje razina otopine za pranje poda u spremniku (u litrima). • Kad je razina preko 70 litara, na zaslonu se prikazuje “FUL”-puno. • Kad je razina ispod 30 litara, na zaslonu se prikazuje “LO” - nisko. • Kad je spremnik skoro prazan, natpis “LO” počinje treptati. NAPOMENA Na zaslonu se može prikazati oznaka “LO” čak i ako spremnik nije do kraja prazan, to omogućava da se dovrši ciklus čišćenja; u svakom slučaju, preporuča se da provjerite trenutni dotok otopine za pranje poda na četke. 72. LED svjetlo za aktiviranje kontrole klizanja/krivudanja (*) Samo za strojeve s EcoFlex sustavom (opcija) (**) Samo za BR 652, BR 752 72 52 71 54 68 53 67 56 65 61 62 55 69 51 66 57 63 58 64 60 59 P100360 8 BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 UPUTE ZA UPORABU revizija 03/2018. HRVATSKI DODACI/OPCIJE Kao dodatak standardnim komponentama, stroj može biti opremljen sa sljedećim dodacima/opcijama, prema njegovoj specifičnoj uporabi: –– GEL/AGM baterije –– Trepćuće svjetlo –– Elektronički punjač baterija –– Komplet Mop a trash –– Četke i valjkaste četke od različitog materijala –– Motor usisnog sustava 670 W –– Filcevi od drugog materijala (drugačijeg od standardnih) –– Gume na brisaču od različitog materijala –– EcoFlex Za više informacija o opcijskim dodacima, kontaktirajte ovlaštenog distributera. TEHNIČKI PODACI Model BR 652 BR 752 Kapacitet spremnika otopine za pranje BR 752C 80 litara Kapacitet spremnika prljave vode 80 litara Maksimalna dužina stroja 1.360 mm Širina stroja bez brisača 670 mm 748 mm Širina brisača 810 mm 890 mm Visina stroja 1.190 mm Prostor za polukružno okretanje 1.1,2 Motor četke M2 Motor usisnog sustava M3 Motor pogonskog sustava M4 Pumpa za deterdžent (opcija) M5 Motor pokretač noseće ploče za četku M6 Motor pokretač brisača m0 Mikroprekidač pokretača brisača položaj 0 m1 Mikroprekidač pokretača brisača položaj 1 m2 Mikroprekidač pokretača brisača položaj 2 PR1 Tipkalo za razinu deterdženta RV1 Potenciometar papučice pogona SW1 Mikroprekidač sjedala 10 BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 UPUTE ZA UPORABU HRVATSKI SHEMA OŽIČENJA (Nastavak) (**) (*) P100361 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 11 HRVATSKI UPUTE ZA UPORABU UPORABA/RAD PAŽNJA! Na nekim mjestima na stroju nalazi se nekoliko naljepnica koje označavaju: –– OPASNOST –– PAŽNJA –– PAŽNJA –– KONZULTACIJE Dok čitate ovaj Priručnik, posebnu pažnju morate obratiti na simbole prikazane na pločicama. (Pogledajte paragraf u vezi s vidljivim simbolima na stroju). Nipošto ne smijete pokrivati ove pločice; iste odmah morate zamijeniti ako se oštete. PROVJERA/PODEŠAVANJE BATERIJA NA NOVOM STROJU PAŽNJA! Električni dijelovi stroja mogu se ozbiljno oštetiti ako se baterije ispravno ne postave ili ispravno ne spoje. Baterije mora postaviti isključivo kvalificirano osoblje. Podesite matičnu ploču za kontrolu funkcija prema tipu postavljenih baterija (WET ili GEL/AGM). Prije instaliranja provjerite da baterije nisu oštećene. Iskopčajte priključak za baterije i utikač punjača baterija. Rukujte baterijama veoma pažljivo. Postavite zaštitne kapice na stezaljke baterija koje su isporučene sa strojem. Stroju su potrebne 4 baterije od 6 V, koje treba spojiti prema shemi (38). Stroj može biti isporučen na jedan od sljedećih načina: Baterije (WET ili GEL/AGM) koje su već instalirane i spremne za uporabu 1. 2. 3. 4. 5. 6. Otvorite poklopac (20) i provjerite je li spremnik prljave vode (19) prazan, u suprotnom ga ispraznite pomoću odvodne cijevi (24). Zatvorite poklopac (20). Pažljivo podignite spremnik prljave vode (44). Provjerite jesu li baterije spojene na stroj priključkom (9). Pažljivo spustite spremnik prljave vode (44). Kad prvi put koristite stroj s novim baterijama, baterije morate do kraja napuniti (pogledajte postupak u poglavlju o održavanju). Bez baterija 1. 2. 3. 4. 12 Kupite odgovarajuće baterije (pogledajte paragraf “Tehnički podaci”). Obratite se ovlaštenom distributeru baterija za odabir i postavljanje baterija na stroj. Podesite stroj prema tipu postavljenih baterija (WET ili GEL/AGM) (pogledajte naredni paragraf). Postavite baterije (pogledajte naredni paragraf). Napunite baterije (pogledajte postupak u Poglavlju o održavanju stroja). BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 UPUTE ZA UPORABU HRVATSKI INSTALIRANJE BATERIJA I PODEŠAVANJE TIPA BATERIJA (WET ILI GEL/AGM) Postavljanje baterija 1. 2. 3. 4. Otvorite poklopac (20) i provjerite je li spremnik prljave vode (19) prazan, u suprotnom ga ispraznite pomoću odvodne cijevi (24). Zatvorite poklopac (20). Pažljivo podignite spremnik prljave vode (44). Postavite baterije i spojite ih prema shemi (38). Podešavanje tipa baterija Podesite matičnu ploču stroja i punjač baterija (opcija) prema tipu postavljenih baterija (WET ili GEL/AGM) kako je niže prikazano: 5. Okrenite ključ za paljenje (58) na “I” i u prvim sekundama rada stroja provjerite je li postavka ispravna na način što ćete izbrojiti koliko puta su trepnula signalna svjetla na bateriji (62), kako je navedeno u narednoj tablici: PRIKAZ SIGNALNOG SVJETLA BATERIJE (62) TIP BATERIJA 1 4 treptaja crvenog signalnog svjetla WET 2 4 treptaja zelenog signalnog svjetla GEL-AGM 3 4 treptaja žutog signalnog svjetla GEL EXIDE® tip 4 2 treptaja crvenog signalnog svjetla WET 5 2 treptaja zelenog signalnog svjetla GEL-AGM 6 2 treptaja žutog signalnog svjetla GEL EXIDE® tip POSTAVKA 6. 7. 8. 9. 10. ZASLON (71) STRUJA PUNJENJA STANDARD SMANJENA (vidi napomenu) Ako treba promijeniti postavku, postupite kako slijedi. Isključite stroj okretanjem ključa za paljenje (58) na “0”. Pritisnite i držite tipke (67) i (63) istovremeno, potom okrenite ključ za paljenje na (58) na “I”. Otpustite tipke (67) i (63) barem 5 sekundi nakon puštanja stroja u pogon. U roku od 3 sekunde na kratko pritisnite tipkalo (63) da idete na narednu postavku (od 1 do 6 u cikličnom redoslijedu). NAPOMENA Kada vršite korake 9 i 10, postavke su prikazane i na zaslonu (71), preko šifre u tablici. NAPOMENA Kad koristite baterije kapaciteta manjeg od [email protected] (u slučaju dvojbe, pogledajte dokumentaciju za baterije), kako biste izbjegli da se baterije pregriju za vrijeme punjenja, koristite SMANJENU struju punjenja s postavkama 4, 5 ili 6 prikazanim u tablici, prema tipu postavljenih baterija. NAPOMENA Punjač baterija (opcija) mora biti postavljen prema tipu baterija. Punjenje baterija 11. Napunite baterije (pogledajte postupak u Poglavlju o održavanju stroja). 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 13 HRVATSKI UPUTE ZA UPORABU revizija 03/2018. PRIJE PUŠTANJA STROJA U POGON PAŽNJA! Svaki put prilikom puštanja stroja u pogon, provjerite da između noseće ploče (10 i 28) i stroja ili između brisača (30) i stroja nema stranih tijela koja bi mogla spriječiti dizanje noseće ploče i brisača. Ovu provjeru treba izvršiti jer ako je stroj isključen a da noseća ploča i brisač nisu dignuti, oni će se automatski podići prilikom narednog puštanja stroja u pogon. Postavljanje/skidanje četke (samo za BR 652, BR 752) Ovisno o tipu čišćenja koje trebate izvršiti, na stroju se mogu instalirati kako četke (A, Sl. 1), tako i držači filca (B) s filcom (C) zajedno s odgovarajućom nosećom pločom. Za postupak postavljanja/skidanja, postupite kako slijedi. 1. Ubacite ključ za paljenje (58) i okrenite ga na “I”. PAŽNJA! Prije nego što pritisnte One-touch tipkalo (67), uvijek provjerite da između noseće ploče (10) i stroja nema stranih predmeta koji bi mogli ometati dizanje noseće ploče. 2. 3. 4. Podignite noseću ploču pritiskom na tipkalo One-Touch (67). Okrenite ključ za paljenje (58) na “0” i skinite je. Postavite četke (A) ili držače filca (B) na pogonsku glavčinu (D) ispod noseće ploče, potom ih okrenite u smjeru koji je suprotan od njihovog smjera okretanja dok ne dostignete kraj hoda (E). Da biste skinuli četke, izvršite korake od 1 do 3, potom ručno otpustite četku s glavčine na način što ćete ju odlučno okrenuti u njenom uobičajenom smjeru okretanja (F). 5. PAŽNJA! Ako stroj nije u cijelosti namontiran, može se nanijeti šteta osobama i predmetima. Uvijek provjerite jesu li sve komponente namještene prije puštanja stroja u pogon. Dobro pregledajte stroj prije uporabe. D A D Front A B B F E C F E C Slika 1 P100362 14 BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 UPUTE ZA UPORABU revizija 03/2018. HRVATSKI Dostupni tipovi četki i vodiči za njihovu primjenu (samo savjeti) Modeli MIDLITE GRIT 180 MIDGRIT 240 PROLENE PROLITE UNION MIX Generalno čišćenje: Beton Teraco (terrazzo) pod Keramičke/kamene pločice Mramor Pločice od vinila Gumene pločice Poliranje: Gumene pločice Mramor Pločice od vinila Postavljanje/skidanje valjkaste četke (samo za BR 752C) 1. Ubacite ključ za paljenje (58) i okrenite ga na “I”. PAŽNJA! Prije nego što pritisnte One-touch tipkalo (67), uvijek provjerite da između noseće ploče (28) i stroja nema stranih predmeta koji bi mogli ometati dizanje noseće ploče. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Podignite noseću ploču pritiskom na tipkalo One-Touch (67). Okrenite ključ za paljenje (58) na “0” i skinite je. Na obadvije strane stroja, popustite gumbe (A, Sl. 2) i skinite sklopove bočnih flap-ova (B). Odvijte gumbe (C) i skinite poklopce (D) guranjem gumba na dolje. Postavite valjkaste četke (E) ili ih skinite da postavite nove četke. Valjkaste četke moraju se instalirati na obadvije strane. Postavite poklopce (D) i pritegnite ih pomoću gumbova (C). Postavite bočne flapove (B) i pritegnite ih pomoću gumbova (A). PAŽNJA! Ako stroj nije u cijelosti namontiran, može se nanijeti šteta osobama i predmetima. Uvijek provjerite jesu li sve komponente namještene prije puštanja stroja u pogon. Dobro pregledajte stroj prije uporabe. A C F B D A E C A Front D B E A Slika 2 P100363 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 15 HRVATSKI UPUTE ZA UPORABU revizija 03/2018. Dostupni tipovi valjkastih četki i vodič za njihovu primjenu (samo savjeti) Modeli MAGNA GRIT 46 DYNA GRIT 80 MIDLITE GRIT 180 PROLENE PROLITE UNION MIX Generalno čišćenje: Beton Teraco (terrazzo) pod Keramičke/kamene pločice Mramor Pločice od vinila Gumene pločice Postavljanje brisača 1. 2. Postavite brisač (30) i pričvrstite ga kotačićima (34), potom spojite usisnu cijev (31) na brisač. Pomoću kotačića (35), podesite brisač na način da stražnje gume (18) - čitavom svojom dužinom - dodiruju pod, a da prednja guma bude neznatno odvojena od poda. Punjenje spremnik otopine za pranje poda NAPOMENA Ako je stroj opremljen EcoFlex sustavom (opcija), sipajte čistu vodu u spremnik, u suprotnom sipajte otopinu. PAŽNJA! Koristite samo deterdžente koji malo pjene i koji nisu zapaljivi, a koji su prikladni za primjenu u automatskim strojevima za pranje podova. PAŽNJA! Kada koristite deterdžente za pranje podova, pridržavajte se uputa navedenih na naljepnici na boci deterdženta. Prilikom rukovanja deterdžentima za pranje podova, koristite odgovarajuće rukavice i zaštitna sredstva. 1. 2. Otvorite grlo za punjenje (23). (Za strojeve bez EcoFlex sustava) Koristite crijevo za punjenje koje se može skinuti da napunite spremnik (22) otopinom za pranje koja će biti prikladna za rad koji trebate izvršiti. Nemojte do kraja puniti spremnik (22), već ostavite nekoliko palčeva (inča) od ruba grla za punjenje (23). Uvijek se pridržavajte uputa za razrijeđivanje koje se nalaze na naljepnici kemijskog sredstva koje koristite za pripremu otopine. Temperatura otopine za pranje poda ne smije biti veća od 40 °C. (Za strojeve s EcoFlex sustavom) Napunite spremnik (22) čistom vodom pomoću crijeva za punjenje koje se može skinuti. Nemojte do kraja puniti spremnik (22), već ostavite nekoliko palčeva (inča) od ruba grla za punjenje (23). Temperatura vode ne smije biti veća od 40 °C. Punjenje kanistra za deterdžent (Za strojeve s EcoFlex sustavom) 1. 2. 3. 4. 5. Otvorite poklopac (20) i provjerite je li spremnik prljave vode (19) prazan, u suprotnom ga ispraznite pomoću odvodne cijevi (24). Zatvorite poklopac (20). Pažljivo podignite spremnik prljave vode (44). Otvorite poklopac na kanistru deterdženta (42). Napunite kanistar deterdžentom koji će biti prikladan za rad koji trebate izvršiti (visoko kocentrirani deterdžent). Nemojte do kraja puniti spremnik, već ostavite nekoliko palčeva (inča) od ruba. NAPOMENA Ako je kanistar deterdženta prazan (novi sustav ili sustav ispražnjen radi čišćenja, itd.), kako biste crijevo brzo napunili, može biti korisno pročistiti EcoFlex sustav jednom ili više puta (pogledajte postupak u poglavlju Održavanje). Podešavanje položaja vozača 1. 16 Podesite visinu volana (1) pomoću poluge (2) i visinu oslonca za potpeticu (5) da dostignete udoban položaj. BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 UPUTE ZA UPORABU revizija 03/2018. HRVATSKI PUŠTANJE STROJA U POGON I ISKLJUČIVANJE Puštanje stroja u pogon 1. 2. 3. 4. Pripremite stroj kako je navedeno u prethodnom paragrafu. Okrenite ključ za paljenje (58) na “I”, ali nemojte pritiskati papučicu pogona (4). Provjerite pali li se zeleno LED svjetlo (62) na bateriji. Ako je upaljeno žuto ili crveno signalno svjetlo, vratite ključ za paljenje (58) na “0” i napunite baterije (pogledajte postupak u poglavlju Održavanje). Dovezite stroj na radni prostor, na način što ćete držati ruke na volanu i pritiskom na papučicu (4). Brzina vožnje može se podesiti od nule do maksimuma pritiskom na papučicu (4). Kretanje unaprijed/unazad bira se pomoću odgovarajuće poluge (51) koja se nalazi desno od volana. NAPOMENA Sjedalo vozača (17) opremljeno je sigurnosnim senzorom, koji omogućava da se stroj kreće pritiskom na papučicu (4) samo kad je radnik sjeo na sjedalo vozača. NAPOMENA Stroj je opremljen sigurnosnim sustavom za sprečavanje klizanja/krivudanja (LED svjetlo (72) trepti) koji smanjuje brzinu kad stroj skreće ili se bočno naginje, neovisno od pritiska na papučicu. U ovom slučaju, smanjenje brzine nije znak kvara stroja, već odlika koja povećava stabilnost i sigurnost stroja u bilo kojoj situaciji. 5. 6. 7. Spustite noseću ploču za četku i brisač pritiskom na One-Touch tipkalo (67). Pritisnite tipkala za kontrolu protoka otopine za pranje poda (59 i 60), ovisno o tipu pranja koje trebate izvršiti. Počnite pranje držeći ruke na volanu (1) i pritiskom na papučicu (4) onoliko koliko je potrebno. NAPOMENA Stroj je opremljen sigurnosnim sustavom koji uključuje četke i usisni sustav samo onda kad je stroj u pokretu. Zaustavljanje stroja 8. 9. Otpustite papučicu (4). Nije potrebno zaključati stroj kad je on zaustavljen ili parkiran, s obzirom da se elektromagnetska kočnica na kotaču automatski aktivira kad papučica pogona nije pritisnuta. 10. Podignite noseću ploču za četku i brisač pritiskom na One-Touch tipkalo (67). PAŽNJA! U slučaju nužde, pritisnite gumb (8) kako biste trenutačno zaustavili sve funkcije stroja. Da biste stroj ponovo pokrenuli, dignite spremnik prljave vode (44) i spojite priključak za baterije (9). 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 17 HRVATSKI UPUTE ZA UPORABU revizija 03/2018. RAD STROJA (PRANJE/SUŠENJE) 1. 2. 3. Pustite stroj u pogon kako je navedeno u prethodnom paragrafu. Ako je potrebno, podesite količinu otopine za pranje poda pritiskom na tipkala (59 i 60). Ako je potrebno, da biste smanjili buku, aktivirajte funkciju tihog rada pritiskom na gumb (55). NAPOMENA Preporuča se da koristite funkciju tihog rada samo na glatkim podovima bez spojeva. NAPOMENA Za ispravno pranje/sušenje poda pored zidova, tvrtka Nilfisk preporuča da približite desnu stranu stroja zidu kako je prikazano na slici 3. A A B Slika 3 P100364 Podešavanje brisača 1. Ako je potrebno, zaustavite stroj i okrenite kotačić za podešavanje brisača (35) na način da stražnja guma čitavom svojom dužinom dodiruje pod. Postavka koncentracije deterdženta u otopini (Za strojeve s EcoFlex sustavom) Sustav korišten za miješanje deterdženta s vodom za pranje može se uključiti pritiskom na tipkalo za kontrolu protoka deterdženta (A, Sl. 4): kad je LED svjetlo (B) upaljeno, deterdžent je dodan vodi za pranje. Na zaslonu (C) prikazuje se razina koncentracije deterdženta u otopini kao je prikazano u tablici na slici 5. Da biste promijenili trenutnu koncentraciju deterdženta, postupite kako slijedi: 1. Isključite tipkalo za kontrolu protoka deterdženta (A) (LED svjetlo (B) mora biti isključeno). 2. Pritisnite i držite tipkalo za kontrolu protoka deterdženta (A) sve dok LED svjetlo (B) ne počne treptati. 3. Otpustite tipkalo (A). Pritisnite tipkalo još jednom na kratko da odete na narednu razinu prikazanu na zaslonu (C), kako je prikazano u tablici na Slici 4; ponovite radnje sve dok ne stignete do željene vrijednosti. 4. Pričekajte dok ne prestane treptati LED svjetlo (B): to znači da je nova razina podešena. NAPOMENA Postavljeni postotak deterdženta ostaje pohranjen u memoriji čak i kad se stroj ugasi. 18 BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 UPUTE ZA UPORABU revizija 03/2018. HRVATSKI EcoFlex funkcija Podignite EcoFlex polugu (D, Sl. 4) kada se traži jača snaga pranja. Kada dignete polugu (D) (LED svjetlo (E) trepti) povećava se protok otopine za pranje poda, aktivira se funkcija dodatnog pritiska četke na pod i (za strojeve s EcoFlex sustavom) povećava se koncentracija deterdženta u otopini za pranje poda (čak, ako nije aktivirana funkcija miješanja deterdženta, ona će se automatski aktivirati). Izvorne postavke možete vratiti ako još jednom podignete polugu (D) (LED svjetlo (E) je upaljeno). NAPOMENA Ako polugu (D) ne podignete još jednom, automatski će se vratiti izvorne postavke u roku od 60 sekundi. E C B A D LEVEL 1 2 3 4 5 6 DISPLAY % RATIO oz./gal .25 0.4 0.8 1.0 2.0 3.0 1:400 1:250 1:125 1:100 1:50 1:33 ⅓ ½ 1 1⅓ 2½ 4 Slika 4 P100365N 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 19 HRVATSKI UPUTE ZA UPORABU revizija 03/2018. Rad s uključenom funkcijom dodatnog pritiskanja četke (samo za BR 652, BR 752) 1. 2. Ako je pod veoma teško očistiti, moguće je uključiti funkciju dodatnog pritiska četke/držača filca na pod, na pritiskom na tipkalo (65). Da se vratite na normalni pritisak četke na pod, pritisnite ponovo tipkalo (65). Tipkalo (65) je osposobljeno samo kad je noseća ploča (10) spuštena, a LED svjetlo (68) One-Touch tipkala (67) upaljeno. PAŽNJA! U slučaju preopterećenja motora četke, uslijed stranih tijela koja onemogućavaju okretanje četki, ili pak ako su u pitanju suviše grubi podovi/četke, sigurnosni sustav će zaustaviti četku nakon otprilike jedan minut neprekidnog preopterećenja. Na preopterećenje ukazuju tri LED svjetla baterija (62) koja istovremeno trepte. Ako do preopterećenja dođe kad je uključena funkcija dodatnog pritiskanja četke na pod, sustav automatski smanjuje pritiskanje na četke, te dolazi do gašenja funkcije dodatnog pritiskanja četke na pod. Ako preopterećenje potraje, četke će se zaustaviti. Da biste nastavili pranje poda nakon zaustavljanja četke uslijed preopterećenja, zaustavite stroj okretanjem ključa za paljenje (58) na “0”. Uključite stroj okretanjem ključa za paljenje (58) na “I”. Pražnjenje baterija za vrijeme rada 1. Sve dok je zeleno signalno svjetlo upaljeno (62), baterije dopuštaju da stroj normalno radi. Kad se zeleno signalno svjetlo isključi, a potom uključi prvo žuto, pa onda crveno signalno svjetlo, morate napuniti baterije. • Kad se upali žuto signalno svjetlo na stroju preostala autonomija baterije trajat će još nekoliko minuta (ovisno o karakteristikama baterije). • Kad se upali crveno signalno svjetlo na stroju autonomija je završena: nakon nekoliko sekundi četke će se automatski zaustaviti, a noseća ploča automatski podići. Samo će usisni i pogonski sustav i dalje raditi kako bi osušili vlažni pod i kako bi bilo moguće odvesti stroj do mjesta namijenjenog za punjenje. PAŽNJA! Nemojte koristiti stroj kad su baterije prazne kako se one ne bi oštetile i smanjio njihov vijek trajanja. NAPOMENA U slučaju da nije moguće koristiti pogonski sustav stroja da biste pomakli stroj, pogledajte paragraf Guranje/Vuča stroja. PRAŽNJENJE SPREMNIKA Automatski sustav s plovkom opremljenim zatvaračem (27) isključuje usisni sustav kad se napuni spremnik prljave vode (19). Isključivanje (blokiranje) usisnog sustava označeno je iznenadnim povećanjem buke motora usisnog sustava, a pod se neće sušiti. PAŽNJA! Ako se usisni sustav slučajno isključi (na primjer, kad prijevremena djeluje plovak uslijed naglog pomicanja stroja), da bi ovaj sustav ponovo počeo raditi, isključite ga pritiskom na gumb (63), potom otvorite poklopac (20) i provjerite je li se plovak unutar rešetke (27) spustio do razine vode. Zatim zatvorite poklopac (20) i uključite usisni sustav pritiskom na gumb (63). Kad se spremnik prljave vode napuni (19), ispraznite ga kako slijedi. Pražnjenje spremnika prljave vode 1. 2. 3. 4. 5. 6. 20 Zaustavite stroj otpuštanjem papučice (4). Podignite noseću ploču za četku i brisač pritiskom na One-Touch tipkalo (67). Pogurajte stroj u područje predviđeno za njegovo odlaganje. Ispraznite spremnik prljave vode pomoću crijeva (24). Skinite posudu s rešetkom za skupljanje otpadaka (26), ispraznite je i operite čistom vodom. Potom ju ponovo namontirajtee na usisnom crijevu na spremniku. Zatim operite spremnik čistom vodom. BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 UPUTE ZA UPORABU revizija 03/2018. HRVATSKI Pražnjenje spremnika otopine za pranje poda 7. 8. 9. 10. 11. Izvršite korake od 1 do 3. Skinite adapter (45) s njegovog kućišta unutar kućišta baterije. Postavite adapter (A, Sl. 5) na usisno crijevo risača (B), pa ga pritegnite na poklopac za istakanje (C). Okrenite ključ za paljenje (58) na “I” i uključite usisni sustav pritiskom na tipkalo (63). Otvorite čep za istakanje (C) da ispraznite spremnik (22). Čep (A) je otvoren kad je u položaju (D), a zatvoren kad je u položaju (E). 12. Potom isključite usisni sustav i ispraznite spremnik prljave vode (19) pomoću crijeva (24). 13. Kada završite navedeni postupak, zatvorite čep za istakanje (C), uklonite adapter (A) i namontirajte usisno crijevo (B) na brisač (30). C C D A E B Slika 5 P100366 Pražnjenje posude za otpatke valjkaste četke (samo za noseću ploču valjkaste četke) 14. Zaustavite stroj. 15. Spustite noseću ploču valjkaste četke i skinite posudu za otpatke (F, Sl. 2). 16. Ispraznite i operite posudu za otpatke (F), pa istu namontirajte na odnosno postolje. NAKON UPORABE STROJA Nakon uporabe stroja, a prije odlaganja istog postupite kako slijedi: 1. Skinite četke kako je prikazano u odgovarajućem paragrafu. 2. Izvadite ključ za paljenje (58). 3. Ispraznite spremnike (19 i 22) kako je navedeno u prethodnom paragrafu. 4. Skinite brisač (30) i očistite ga toplom vodom. Otvorite poklopac spremnika prljave vode (20) i okačite brisač na spremniku prljave vode pomoću odnosne kuke (15). 5. Izvršite dnevne zahvate održavanja (pogledajte poglavlje o održavanju). 6. Pohranite stroj na čistom i suhom mjestu; pritom četke i brisač morate podignuti ili skinuti. GURANJE/VUČA STROJA Da biste lako pogurali/vukli stroj kad nije moguće koristiti pogonski sustav (na primjer, kad nema baterija, kad su baterije prazne, itd.), otpustite elektromagnetsku kočnicu povlačenjem poluge (7) i blokirajte je pomoću držača rastojanja. Kada završite rad, uklonite držač rastojanja ispod poluge (7) kako biste ponovo aktivirali elektromagnetsku kočnicu. PAŽNJA! Ako polugu (7) nije otpuštena nakon guranja/vuče stroja, to znači da elektromagnetska kočnica nije aktivirana. PAŽNJA! Nemojte uključivati stroj kad je elektromagnetska kočnica otpuštena (nije aktivirana). Iz sigurnosnih razloga, preporuča se da otpustite elektromagnetsku kočnicu samo za vrijeme koje je potrebno da ručno pomaknete stroj. DUGI PERIOD NEKORIŠTENJA STROJA Ako stroj nećete koristiti duže od 30 dana, postupite kako slijedi: 1. Izvršite postupke navedene u paragrafu o Postupanju sa strojem nakon uporabe. 2. Za izvedbe s EcoFlex sustavom, ispraznite kanistar za deterdžent (38) i očistite sustav pomoću ciklusa pročišćavanja (pogledajte postupak u poglavlju Održavanje). 3. Zatvorite ventil na spremniku otopine za pranje poda (14). 4. Pritisnite gumb za slučaj nužde (8) da iskopčate priključak za baterije (9). 5. Držite sklop spremnika prljave vode (19) dignutim korištenjem postolja (25). 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 21 HRVATSKI UPUTE ZA UPORABU revizija 03/2018. ODRŽAVANJE Ispravno i redovito održavanje može zajamčiti radni vijek i maksimalnu sigurnost pri radu stroja. U nastavku je navedena shema programiranog održavanja. Navedeni vremenski intervali izvođenja zahvata održavanja mogu varirati ovisno o posebnim radnim uvjetima, koje treba odrediti osoba zadužena za održavanje stroja. PAŽNJA! Postupke održavanja morate provoditi kad je stroj isključen, a baterija iskopčana. Nadalje, pažljivo pročitajte upute u poglavlju o sigurnosti. Sve zahvate programiranog ili izvanrednog održavanja mora izvršavati kvalificirano osoblje ili ovlašteni servisni centar. U ovom Priručniku opisani su samo najjednostavniji i najuobičajeniji postupci održavanja. NAPOMENA Za ostale postupke održavanja navedene u tablici programiranog održavanja, pogledajte priručnik s uputama za servisiranje koje možete konzultirati u bilo kojem servisnom centru. PROVJERA SATI RADA STROJA 1. 2. 22 Ubacite ključ za paljenje (58) i okrenite ga na “I”. U prve 2 sekunde rada stroja, na zaslonu (71) se prikazuje ukupni broj sati rada stroja (pranje/sušenje). Okrenite ključ za paljenje (58) na “0”. BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 revizija 03/2018. UPUTE ZA UPORABU HRVATSKI PUNJENJE BATERIJA NAPOMENA Napunite baterije kad se upali žuto ili crveno LED svjetlo (62) ili svaki put na kraju rada. Redovito punjenje baterija produžava njihov vijek trajanja. PAŽNJA! Kad su baterije prazne, napunite ih što prije budući se njihov vijek trajanja skraćuje kad su prazne. Provjeravajte napunjenost baterija najmanje jednom tjedno. PAŽNJA! Ako su na stroju postavljene olovne (WET) baterije, njihovo punjenje dovodi do stvaranja vrlo lako zapaljivog vodikovog plina. Punite baterije u dobro prozračenoj prostoriji i podalje od otvorenog plamena. Nemojte pušiti prilikom punjenja baterija. Za vrijeme punjenja baterija, sklop spremnika uvijek mora biti na odnosnom postolju (25). PAŽNJA! Za vrijeme punjenja olovnih (WET) baterija posebno pazite da ne dođe do curenja tekućine iz baterija. Tekućina baterija je nagrizajuća. Ako dođe u dodir s kožom ili očima, dobro isperite vodom i obratite se liječniku. Pripremne radnje 1. 2. 3. 4. 5. 6. Pogurajte stroj u područje predviđeno za punjenje baterija. Uvjerite se je li stroj isključen i je li ključ za paljenje (58) izvađen. Podignite poklopac (20) i provjerite je li spremnik prljave vode (19) prazan; u suprotnom ga ispraznite pomoću odvodne cijevi (24). Zatvorite poklopac (20). Pažljivo podignite spremnik prljave vode (44). (Samo za WET baterije): Provjerite razinu elektrolita u baterijama (39). Ako je potrebno, odvrnite čepove (40) i dolijte isti. Kad se dostigne odgovarajuća razina, zatvorite čepove (40) i očistite gornju površinu baterija. Punjenje baterija s vanjskim punjačem baterija 1. Provjerite je li vanjski punjač baterija pogodan na način što ćete pogledati odgovarajući Priručnik. Nazivni napon punjača baterija mora biti 24 V. PAŽNJA! Punjač baterija mora odgovarati baterijama postavljenim na stroju. 2. 3. 4. 5. 6. Iskopčajte priključak za baterije (9) i spojite ga na vanjski punjač baterija. Spojite punjač baterija na električnu mrežu. Nakon punjenja, iskopčajte punjač baterija s električne mreže i s priključka za baterije (9). Spojite priključak za baterije (9) na stroj. Pažljivo spustite spremnik prljave vode (44). PAŽNJA! Nikada nemojte spajati punjač baterija na suprotnu stranu priključka fiksiranog na stoju. Elektornički sustav bi se mogao trajno oštetiti. Punjenje baterija s (opcijskim) punjačem baterija ugrađenim na stroju 1. Spojite kabel punjača baterije (41) na električnu mrežu (napon i frekvencija električne mreže moraju se poklapati s vrijednostima napona i frekvencije punjača baterije koje su navedene na pločici sa serijskim brojem stroja). NAPOMENA Kad je punjač baterija spojen na električnu mrežu, sve funkcije stroja se automatski isključuju. 2. 3. 4. 5. Crveno signalno svjetlo (62) je upaljeno kad punjač baterija puni baterije. Žuto signalno svjetlo (62) je upaljeno kad punjač baterija napuni baterije. Kad se upali zeleno signalno svjetlo, to znači da je punjenje baterija završeno. Iskopčajte kabel punjača baterija (41) iz električne mreže i postavite ga u njegov nosač iza punjača baterija. Pažljivo spustite spremnik prljave vode (44). Sad je stroj spreman za uporabu. NAPOMENA Za više informacija o radu punjača baterije (16), pogledajte odgovarajući priručnik. 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 23 HRVATSKI UPUTE ZA UPORABU revizija 03/2018. ČIŠĆENJE BRISAČA NAPOMENA Brisač mora biti čist, a gume u dobrom stanju kako bi se postiglo ispravno sušenje poda. PAŽNJA! Preporuča se da nosite zaštitne rukavice kad čistite brisač jer na njemu može biti oštrih ostataka. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Pogurajte stroj na ravni pod. Ubacite ključ za paljenje (58) i okrenite ga na “I”. Spustite brisač (30) pritiskom na tipkalo (63). Okrenite ključ za paljenje (58) na “0”. Otkačite usisnu cijev (31) s brisača. Popustite kotačiće(34) i skinite brisač (30). Operite i očistite brisač. Posebice, očistite prostore (A, Sl. 6) i usisni otvor (B). Provjerite jesu li prednja guma (C) i stražnja guma (D) čitave i da na njima nema posjekotina i poderotina; ako je potrebno, zamijenite ih. Namontirajte dijelove u obrnutom redoslijedu od redoslijeda u kojem ste ih rastavili. PROVJERA I ZAMJENA GUMA NA BRISAČU 1. 2. 3. 4. 5. 6. Očistite brisač (Sl. 6) kako je navedeno u prethodnom paragrafu. Provjerite da li rubovi (E) prednje gume (C) i rubovi (F) stražnje gume (D) leže na istoj razini, cijelom njihovom dužinom; u suprotnom, podesite njihovu visinu kako slijedi: • Skinite vučnu polugu (G), otkačite stezač (M) i podesite stražnju gumu (D); potom zakvačite ponovo stezač i postavite vučnu polugu. • Popustite kotačić (I) i podesite prednju gumu (C); potom zategnite kotačić. Provjerite jesu li čitave prednja (C) i stražnja guma (D) te da nisu posječene ili poderane; u suprotnom, zamijenite ih kako je niže navedeno. Provjerite da prednji kut (J) stražnje gume nije istrošen; ako jeste, okrenite gumu kako biste zamijenili istrošeni kut s onim čitavim. Ako su kutovi suviše istrošeni, zamijenite gumu kako slijedi: • Skinite vučnu polugu (G), otkačite stezač (M) i skinite potpornu traku (K), zatim zamijenite/prevrnite stražnju gumu (D). • Namontirajte gumu u obrnutom redoslijedu od redoslijeda u kojem ste je skinuli. • Odvijte kotačiće (I) i skinite traku (L), potom zamijenite prednju gumu (C). • Namontirajte gumu u obrnutom redoslijedu od redoslijeda u kojem ste je skinuli. Kad zamijenite (ili okrenete) gumu, podesite visinu kako je prikazano u prethodnom koraku. Spojite usisnu cijev (31) na brisač. Postavite brisač (30) i pritegnite kotačiće (34). Ako je potrebno, uravnotežite brisač podešavanjem kotačića (35). I D C L M K A I B E J F I C D A G Slika 6 P100367 24 BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 UPUTE ZA UPORABU revizija 03/2018. HRVATSKI ČIŠĆENJE ČETKE/VALJKASTE ČESTKE PAŽNJA! Preporuča se da nosite zaštitne rukavice kad čistite četke jer na njima može biti oštrih ostataka. 1. 2. 3. Skinite četke/filcove kako je prikazano u poglavlju Uporaba/Rad. Očistite i operite četke vodom i deterdžentom. Provjerite jesu li čekinje četke čitave i da nisu istrošene; ako je potrebno, zamijenite četke. ČIŠĆENJE SPREMNIKA PRLJAVE VODE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Pogurajte stroj u područje predviđeno za njegovo odlaganje. Okrenite ključ za paljenje (58) na “0”. Otvorite poklopac (20). Očistite i operite čistom vodom poklopac (20) i spremnik (19). Ispustite vodu koja se nalazi u spremniku kroz cijev (24). Očistite usisnu rešetku (27), otpustite stezače (A, Sl. 7), otvorite rešetku (B) i pronađite plovak (C), zatim ga pažljivo očistite i vratite na mjesto. Očistite spremnik i rešetku za skupljanje krša (26), skinite spremnik (G) i poklopac (H), pa dobro očistite i namontirajte usisno crijevo. Provjerite je li brtva (D) na poklopcu spremnika čitava. NAPOMENA Brtva (D) dovodi do stvaranja vakuuma u spremniku, što je potrebno da se usisa prljava voda. 7. 8. Ako je potrebno, zamijenite brtvu (D) na način što ćete je skinuti s njenog kućišta (E). Kad montirate novu brtvu, postavite spoj (F) u donje područje, kako je prikazano na slici. Provjerite da li površina brtve (D) koja naliježe (I) čitava, čista i prikladna za samu brtvu. Zatvorite poklopac (20). H G D F I A A B C G Slika 7 P100368 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 25 HRVATSKI UPUTE ZA UPORABU revizija 03/2018. PROVJERA I ZAMJENA BOČNOG FLAP-A (SAMO ZA BR 752C) Provjera 1. 2. 3. 4. 5. Pogurajte stroj na ravni pod. Okrenite ključ za paljenje (58) na “0”. Na obadvije strane stroja, popustite gumb (A) i skinite sklopove bočnih flap-ova (B). Operite i očistite flap. Provjerite da li donji kraj flap-a (C): • dodiruje pod na istoj razini, čitavom dužinom; • je li čitav i da na njemu nema posjekotina i da nije poderan; • da njegov unutarnji kut (D) nije istrošen; U suprotnom prevrnite ili zamijenite flap-ove kako slijedi. Prevrtanje ili zamjena 6. 7. Skinite leptir matice (E), potom skinite potpornu traku (F). Skinite gumu flap-a (G), pa ako je moguće, prevrnite gumu da zamijenite donji unutarnji kut (D) suprotnim. Ako je i drugi kut istrošen, zamijenite gumu. Sklapanje i podešavanje visine 8. 9. Namontirajte gume (G) i sklop flap-a (B) u obrnutom redoslijedu od onog u kojem ste ih skinuli. Uključite stroj i spustite noseću ploču valjkaste četke (28), pa provjerite da li gume bočnog flap-a (G): • lagano dodiruju pod; • skupljaju otopinu za pranje poda. 10. Ako je potrebno, zaustavite stroj i podesite visinu flap-a popuštanjem gumba (A) i zavrtanjem gumbova (H). 11. Nakon podešavanja, pritegnite gumb (A). H E F I A F E E G A B C H D Slika 8 P100369 26 BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 UPUTE ZA UPORABU revizija 03/2018. HRVATSKI ČIŠĆENJE FILTRA MOTORA USISNOG SUSTAVA 1. 2. 3. 4. 5. 6. Pogurajte stroj na ravni pod. Okrenite ključ za paljenje (58) na “0”. Otvorite poklopac (20) i provjerite je li spremnik prljave vode (19) prazan, u suprotnom ga ispraznite pomoću odvodne cijevi (24). Zatvorite poklopac (20). Pažljivo podignite spremnik prljave vode (44). Provjerite je li filtar (37) čist. Ako je potrebno, očistite ga vodom i komprimiranim zrakom, potom ga instalirajte. ČIŠĆENJE FILTRA OTOPINE ZA PRANJE PODA 1. 2. 3. 4. Pogurajte stroj na ravni pod. Okrenite ključ za paljenje (58) na “0”. Zatvorite poklopac otopine (A, Sl. 9) koji se nalazi u donjem dijelu stroja, iza desnog stražnjeg kotača. Slavina (A) je zatvorena kad je u položaju (B), a otvorena kad je u položaju (C). Skinite prozirnu kapicu (D), vratite u prvobitni položaj brtvu (E), potom skinite mrežicu filtra (F) ispod stroja, preko puta desnog stražnjeg kotača. Operite ih vodom i postavite na nosač (G). NAPOMENA Filtarska mrežica (F) mora biti ispravno postavljena na kućište (H) prozirnog poklopca (D). 5. Otvorite ventil (A). B C A G F H E D H Slika 9 P100370 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 27 HRVATSKI UPUTE ZA UPORABU revizija 03/2018. ČIŠĆENJE KANISTRA ZA DETERDŽENT (Za strojeve s EcoFlex sustavom) Očistite kanistar za deterdžent (42) kako slijedi. 1. Pogurajte stroj u područje predviđeno za njegovo odlaganje. 2. Otvorite poklopac (20) i provjerite je li spremnik prljave vode (19) prazan, u suprotnom ga ispraznite pomoću odvodne cijevi (24). Zatvorite poklopac (20). 3. Pažljivo podignite spremnik prljave vode (44). 4. Odvrnite poklopac i iskopčajte crijevo (A, sl. 10) s kanistra (B). 5. Skinite kanistar. 6. Operite kanistar u području predviđenom za odlaganje stroja. 7. Postavite spremnik (42) u položaj prikazan na slici i spojite ga sa crijevom (A). 8. Kad ste pročistili kanistar za deterdžent, može biti potrebno pročistiti i sustav EcoFlex (pogledajte postupak u narednom poglavlju). B A Slika 10 P100371 PROČIŠĆAVANJE ECOFLEX SUSTAVA (Za strojeve s EcoFlex sustavom) Očistite kanistar za deterdžent kako je navedeno u prethodnom poglavlju. Da biste uklonili preostali deterdžent iz crijeva za deterdžent i crpke, postupite kako slijedi. 1. Uključite stroj okretanjem ključa za paljenje (58) na “I”. 2. Pritisnite gumb (53). Provjerite pali li se LED svjetlo (54) tipkala. 3. Istovremeno pritisnite tipkala (53 i 59) sve dok LED svjetlo (54) ne počne treptati (nakon otprilike 5 sekundi). 4. Otpustite tipkala i pričekajte da LED svjetlo (54) prestane treptati i da se usisni sustav uključi. 5. Očistite deterdžent koji ste prosuli po podu. 6. Okrenite ključ za paljenje (58) na “0”. 7. Podignite spremnik (19), onda provjerite je li crijevo na kanistru za deterdžent (42) prazno, u suprotnom provedite ponovo korake od 2 do 6. NAPOMENA Ciklus pročišćavanja traje oko 30 sekundi, potom se funkcija usisavanja automatski uključuje, te je moguće ukloniti preostali deterdžent. Ciklus pročišćavanja se također može provesti kad je kanistar za deterdžent (42) pun vode, čime se sustav temeljito čisti. Preporuča se da vršite ovaj tip pročišćavanja kako biste očistili EcoFlex sustav od nečistoće i naslaga koje se stvaraju nakon dugog perioda za koji stroj nije korišten ili čišćen. Ciklus pročišćavanja može se također provesti da bi se brzo napunilo crijevo za dotok deterdženta kad je kanistar (42) pun, a sustav još uvijek prazan. Ako je potrebno, ciklus pročišćavanja može se provesti nekoliko puta zaredom. 28 BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 UPUTE ZA UPORABU revizija 03/2018. HRVATSKI PROVJERA I ZAMJENA OSIGURAČA NAPOMENA Svi električni krugovi stroja zaštićeni su elektroničkim uređajima koji se sami mogu resetirati. Sigurnosni osigurači aktiviraju se samo u slučaju ozbiljnog oštećenja. Preporuča se da osigurače zamijeni isključivo kvalificirano osoblje. Pogledajte priručnik s uputama za servisiranje, dostupan kod bilo kojeg prodavatelja proizvoda tvrtke Nilfisk. SIGURNOSNE FUNKCIJE Stroj ima sljedeće sigurnosne funkcije. GUMB ZA SLUČAJ NUŽDE Gumb za slučaj nužde (8) nalazi se na lako dostupnom mjestu. Pritisnite ovaj gumb snažno ukoliko je potrebno da trenutačno zaustavite sve funkcije stroja. Da biste stroj ponovo pokrenuli, dignite spremnik prljave vode (44) i spojite priključak za baterije (9). SIGURNOSNI SUSTAV ZA SPREČAVANJE KLIZANJA (KRIVUDANJA) Ovaj sustav smanjuje brzinu prilikom skretanja i kada se stroj bočno naginje kako ne bi došlo do iznenadnog klizanja (krivudanja), te stoga povećava stabilnost stroja u bilo kojim uvjetima. Da je sustav aktiviran pokazuje paljenje LED svjetla (72). MIKROPREKIDAČ ZA SJEDALO VOZAČA Ovaj prekidač se nalazi unutar sjedala vozača i ne dopušta da pogonski sustav stroja radi ukoliko radnik nije sjeo na sjedalo vozača. ELEKTROMAGNETSKA KOČNICA Ugrađena je na prednji kotač (6) i drži stroj zakočenim kad je stroj isključen ili zaustavljen. PRETRAGA KVAROVA PROBLEM MOGUĆI UZROK Motori ne rade; nijedno signalno svjetlo se ne pali. Priključak za baterije je iskopčan. RJEŠENJE Spojite cijev. Baterije su potpuno prazne. Napunite baterije. Stroj se ne pokreće, a na zaslonu (71) se prikazuje šifra greške: Stroj je uključen, a papučica je pritisnuta. Pustite papučicu pogona. Ako problem potraje, kontaktirajte ovlašteni servis. Kad se stroj pusti u pogon, LED svjetlo (68) OneTouch tipkala (67) trepti, a četke ne rade. Stroj je isključen, a da prethodno nije podignuta noseća ploča za četku. Pričekajte da se noseća ploča podigne prije nego što ponovo uključite četku pritiskom na prekidač. Četke ne rade, crveno signalno svjetlo trepti. Baterije su prazne. Napunite baterije. 3 signalna svjetla (62) trepću istodobno. Motor četke je preopterećen. Koristite manje agresivne četke i/ili izbjegavajte rad kad je dodatno pritiskanje uključeno. Ima stranih tijela (zamršenih niti, itd.) koja ometaju četku da se okreće. Očistite glavčine četke. Na zaslonu (71) prikazuje se sljedeća šifra greške: Elektronički kontrolni sustav stroja je u alarmantnom stanju. Isključite stroj, pa ga ponovo uključite. Ako problem potraje, kontaktirajte ovlašteni servis. gdje je “00” zamijenjen šifrom koja se razlikuje od “t4”. 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 29 HRVATSKI UPUTE ZA UPORABU PROBLEM revizija 03/2018. MOGUĆI UZROK Usisavanje prljave vode je nedovoljno. Protok otopine za pranje poda nije dovoljan. Brisač ostavlja tragove na podu. RJEŠENJE Spremnik prljave vode je pun. Ispraznite spremnik. Usisna rešetka je zapušena ili se plovak zatvara. Očistite usisnu rešetku. Zapušeno kućište filtra za skupljanje otpadaka. Očistite ga. Cijev nije spojena na brisač. Spojite cijev. Brisač je zaprljan ili su gume na brisaču istrošene ili oštećene. Očistite brisač ili prevrnite odnosno zamijenite gume. Poklopac na spremniku nije dobro zatvoren ili je brtva oštećena. Zatvorite ispravno poklopac ili očistite odnosno zamijenite brtvu. Ispraznite spremnik otopine za pranje. Napunite. Filtar otopine za pranje poda je zaprljan. Očistite filtar. Spremnik EcoFlex sustava (opcija) prljav/s tvrdokornim naslagama. Očistite ga vršeći ciklus pročišćavanja. Ima otpadaka ispod guma brisača. Uklonite otpatke. Gume na brisaču su istrošene, posječene ili poderane. Prevrnite ili zamijenite gume. Brisač nije izbalansiran s kotačićem. Podesite brisač. NAPOMENA Ako je na stroju ugrađen punjač baterija, stroj ne može raditi ukoliko ovaj punjač nije na stroju. Ako je punjač baterija u kvaru, obratite se ovlaštenom servisu. Za više informacija, kontaktirajte servis tvrtke Nilfisk. DEMOLIRANJE Stroj mora demolirati osoba koja je za to kvalificirana. Prije demoliranja stroja, skinite i odvojite sljedeći materijal, koji morate zbrinuti sukladno zakonima na snazi: –– Baterije –– Četke –– Plastična crijeva i dijelovi –– Električne i elektroničke dijelove (*) (*) Obratite se najbližem centru tvrtke Nilfisk kada trebate zbrinuti električne i elektroničke dijelove. Sastav materijala stroja i mogućnost recikliranja Tip Postotak koji se može reciklirati Postotak težine stroja Aluminij 100 % 9% Elektromotori - razno 29 % 18 % Željezni materijali 100 % 42 % Kabeli i žice 80 % 3% Tekućine 100 % 0% 0% 3% 100 % 1% Polietilen 92 % 23 % Guma 20 % 1% Plastični materijal koji se ne može reciklirati Plastični materijal koji se može reciklirati 30 BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 Ediţie revizuită 03/2018 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ROMÂNĂ CUPRINS INTRODUCERE................................................................................................................................................................ 2 SCOPUL ŞI CONŢINUTUL MANUALULUI....................................................................................................................................... 2 DESTINAŢIA..................................................................................................................................................................................... 2 MODUL DE PĂSTRARE A ACESTUI MANUAL............................................................................................................................... 2 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE................................................................................................................................................ 2 DATELE DE IDENTIFICARE............................................................................................................................................................ 2 ALTE MANUALE DE CONSULTAT................................................................................................................................................... 2 PIESELE DE SCHIMB ŞI ÎNTREŢINEREA...................................................................................................................................... 2 MODIFICĂRILE ŞI ÎMBUNĂTĂŢIRILE............................................................................................................................................. 3 ABILITĂŢI FUNCŢIONALE............................................................................................................................................................... 3 CONVENŢII...................................................................................................................................................................................... 3 DEZAMBALAREA/RECEPŢIA......................................................................................................................................... 3 SIGURANŢA..................................................................................................................................................................... 3 SIMBOLURI VIZIBILE PE UTILAJ.................................................................................................................................................... 3 SIMBOLURI CARE APAR ÎN ACEST MANUAL............................................................................................................................... 4 INSTRUCŢIUNI GENERALE............................................................................................................................................................ 4 DESCRIEREA UTILAJULUI............................................................................................................................................. 6 STRUCTURA UTILAJULUI............................................................................................................................................................... 6 VOLAN CU PANOU DE CONTROL................................................................................................................................................. 8 ACCESORII/DOTĂRI OPŢIONALE.................................................................................................................................................. 9 DATE TEHNICE................................................................................................................................................................................ 9 SCHEMA DE CONEXIUNI.............................................................................................................................................................. 10 UTILIZARE/OPERARE................................................................................................................................................... 12 VERIFICAREA BATERIEI/CONFIGURAREA ÎN CAZUL UNUI UTILAJ NOU................................................................................ 12 MONTAREA BATERIILOR ŞI SETAREA TIPULUI DE BATERII (WET SAU GEL/AGM)............................................................... 13 ÎNAINTE DE PORNIREA UTILAJULUI........................................................................................................................................... 14 PORNIREA ŞI OPRIREA UTILAJULUI........................................................................................................................................... 17 OPERAREA UTILAJULUI (FRECARE/USCARE).......................................................................................................................... 18 GOLIREA REZERVORULUI........................................................................................................................................................... 20 DUPĂ UTILIZAREA UTILAJULUI................................................................................................................................................... 21 ÎMPINGEREA/TRACTAREA UTILAJULUI...................................................................................................................................... 21 PERIOADELE ÎNDELUNGATE DE INACTIVITATE A UTILAJULUI............................................................................................... 21 ÎNTREŢINEREA.............................................................................................................................................................. 22 TABELUL CU PROCEDURILE DE ÎNTREŢINERE PROGRAMATE.............................................................................................. 22 VERIFICAREA NUMĂRULUI DE ORE DE LUCRU AL UTILAJULUI............................................................................................. 22 ÎNCĂRCAREA BATERIILOR.......................................................................................................................................................... 23 CURĂŢAREA RACLORULUI.......................................................................................................................................................... 24 VERIFICAREA ŞI ÎNLOCUIREA LAMEI RACLORULUI................................................................................................................. 24 CURĂŢAREA PERIEI/PERIEI CILINDRICE................................................................................................................................... 25 CURĂŢAREA REZERVORULUI DE RECUPERARE..................................................................................................................... 25 VERIFICAREA ŞI ÎNLOCUIREA MANTALEI LATERALE (DOAR PENTRU BR 752C) ................................................................. 26 CURĂŢAREA FILTRULUI MOTORULUI SISTEMULUI DE ASPIRAŢIE........................................................................................ 27 CURĂŢAREA FILTRULUI DE SOLUŢIE........................................................................................................................................ 27 CURĂŢAREA REZERVORULUI PENTRU DETERGENT.............................................................................................................. 28 GOLIREA SISTEMULUI ECOFLEX................................................................................................................................................ 28 VERIFICAREA/ÎNLOCUIREA SIGURANŢELOR............................................................................................................................ 29 FUNCŢII DE SIGURANŢĂ.............................................................................................................................................. 29 BUTON PENTRU SITUAŢII DE URGENŢĂ................................................................................................................................... 29 SISTEM DE SIGURANŢĂ ANTI-DERAPARE................................................................................................................................. 29 MICROÎNTRERUPĂTOR AL SCAUNULUI ŞOFERULUI............................................................................................................... 29 FRÂNĂ ELECTROMAGNETICĂ.................................................................................................................................................... 29 REZOLVAREA PROBLEMELOR................................................................................................................................... 29 CASAREA....................................................................................................................................................................... 30 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 1 ROMÂNĂ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Ediţie revizuită 03/2018 INTRODUCERE NOTĂ Numerele din paranteză se referă la componentele prezentate în capitolul Descriere utilaj. SCOPUL ŞI CONŢINUTUL MANUALULUI Obiectivul acestui manual este de a asigura operatorului toate informaţiile necesare pentru a utiliza în mod corespunzător utilajul, într-un mod sigur şi autonom. Manualul conţine informaţii despre datele tehnice, siguranţă, utilizare, depozitare, întreţinere, piesele de schimb şi eliminarea la deşeuri. Înainte de efectuarea oricărei proceduri asupra utilajului, operatorii şi tehnicienii calificaţi trebuie să citească acest Manual cu atenţie. Contactaţi Nilfisk în cazul în care aveţi nelămuriri în legătură cu interpretarea instrucţiunilor şi pentru informaţii suplimentare. DESTINAŢIA Acest Manual este destinat operatorilor şi tehnicienilor calificaţi pentru a efectua întreţinerea utilajului. Operatorii nu trebuie să efectueze proceduri rezervate tehnicienilor calificaţi. Nilfisk nu îşi asumă răspunderea pentru deteriorări datorate nerespectării acestei interdicţii. MODUL DE PĂSTRARE A ACESTUI MANUAL Manualul cu Instrucţiuni de utilizare trebuie păstrat în apropierea utilajului, în interiorul unei carcase corespunzătoare, ferit de lichide sau alte substanţe ce pot cauza deteriorarea acestuia. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declaraţia de Conformitate, furnizată împreună cu utilajul, certifică faptul că acesta se conformează legislaţiei în vigoare. NOTĂ Sunt furnizate două exemplare ale declaraţiei de conformitate originale împreună cu documentaţia aferentă utilajului. DATELE DE IDENTIFICARE Numărul de serie şi denumirea de model ale utilajului sunt marcate pe placa (21) de pe coloana de direcţie. Anul de fabricaţie (Cod dată: A18 înseamnă ianuarie 2018) şi codul produsului sunt marcate pe aceeaşi plăcuţă. Aceste informaţii sunt utile la comandarea pieselor de schimb pentru utilaj. Utilizaţi tabelul următor pentru notarea datelor de identificare a utilajului. Modelul ............................................................................................... Numărul modelului ............................................................................. Numărul de serie ................................................................................ ALTE MANUALE DE CONSULTAT –– Manualul încărcătorului electronic de baterii (trebuie să fie considerat parte integrantă a acestui Manual) În plus, sunt disponibile următoarele manuale: –– Lista de piese de schimb (furnizată împreună cu utilajul) –– Manualul de Întreţinere (poate fi consultat la Centrele de Service ale Nilfisk) PIESELE DE SCHIMB ŞI ÎNTREŢINEREA Toate procedurile de utilizare, întreţinere şi reparaţii necesare trebuie efectuate de personal calificat la Centrele de service Nilfisk. Trebuie utilizate numai piese de schimb şi accesorii originale. Contactaţi Nilfisk pentru service sau pentru comandarea pieselor de schimb şi a accesoriilor, specificând modelul, codul de produs şi numărul de serie ale utilajului. 2 BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 Ediţie revizuită 03/2018 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ROMÂNĂ MODIFICĂRILE ŞI ÎMBUNĂTĂŢIRILE Nilfisk îmbunătăţeşte constant produsele sale şi îşi rezervă dreptul de a efectua modificări şi îmbunătăţiri la latitudinea sa fără a fi obligată să pună la dispoziţie aceste avantaje pentru utilajele comercializate anterior. Orice modificare şi/sau adăugare de accesorii trebuie aprobată şi efectuată de Nilfisk. ABILITĂŢI FUNCŢIONALE Această maşină de curăţat pardoseli este utilizată pentru curăţarea (stropire, periere şi uscare) podelelor netede şi masive în medii comerciale sau industriale, în condiţii de utilizare sigure, de către un operator calificat. Maşina de curăţat pardoseli nu poate fi utilizată pentru curăţarea covoarelor lipite sau normale. CONVENŢII Termenii înainte, înapoi, faţă, spate, stânga sau dreapta sunt utilizaţi având drept referinţă poziţia operatorului, adică de pe scaunul conducătorului (17). DEZAMBALAREA/RECEPŢIA Pentru dezambalarea utilajului, urmaţi cu atenţie instrucţiunile de pe ambalaj. Pentru a muta utilajul manual, consultaţi paragraful Remorcarea/Împingerea utilajului. La livrare, verificaţi cu atenţie ca utilajul şi ambalajul său să nu fi suferit deteriorări în cursul transportului. În cazul unor defecţiuni vizibile, păstraţi ambalajul şi Comisionarul va trebui să efectueze verificarea. Contactaţi imediat transportatorul pentru înaintarea unei reclamaţii privind deteriorările. Verificaţi dacă utilajul este echipat cu următoarele elemente: –– Documentele tehnice: • Manual cu Instrucţiuni de utilizare pentru maşina de curăţat pardoseli • Manualul încărcătorului electronic de baterii (dacă figurează în dotare) • Lista de piese de schimb pentru maşina de curăţat pardoseli –– Siguranţe lamelare nr. 2 –– Conector nr. 1 baterii (doar pentru utilaje care nu au încărcător baterii la bord) –– Nr. 2 lamele de fixare pentru carcasa bateriei de 6 V SIGURANŢA Următoarele simboluri indică situaţii potenţial periculoase. Citiţi întotdeauna cu atenţie aceste informaţii şi luaţi toate măsurile de siguranţă necesare pentru protejarea persoanelor şi a bunurilor. Cooperarea din partea operatorului este esenţială pentru prevenirea accidentărilor. Nici un program de prevenire a accidentelor nu este eficient fără cooperarea totală din partea persoanei responsabile de operarea utilajului. Majoritatea accidentelor sunt provocate de nerespectarea celor mai elementare reguli privind prudenţa. SIMBOLURI VIZIBILE PE UTILAJ AVERTISMENT! Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de efectuarea oricărei operaţiuni pe utilaj. AVERTISMENT! Nu spălaţi zona indicată cu jet de apă direct sau jet sub presiune. % max.2 12/2010 AVERTISMENT! Nu utilizaţi utilajul cu pante cu înclinaţie ce depăşeşte valorile specificate. 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 3 ROMÂNĂ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Ediţie revizuită 03/2018 SIMBOLURI CARE APAR ÎN ACEST MANUAL PERICOL! Acest simbol indică o situaţie periculoasă ce implică un pericol de moarte pentru operator. AVERTISMENT! Acest simbol indică un risc potenţial de accidentare a persoanelor sau de deteriorare a obiectelor. ATENŢIE! Acest simbol indică un avertisment sau o remarcă legată de funcţii importante sau utile. Acordaţi atenţie suplimentară paragrafelor marcate cu acest simbol. NOTĂ Acest simbol indică o remarcă legată de funcţii importante sau utile. CONSULTARE Acest simbol indică necesitatea consultării manualului cu instrucţiunile de utilizare înainte de efectuarea oricărei proceduri. INSTRUCŢIUNI GENERALE În continuare, sunt prezentate avertismente şi atenţionări specifice destinate să vă informeze asupra pericolelor potenţiale de accidentare a persoanelor şi deteriorare a utilajului. PERICOL! –– Înainte de a efectua orice procedură de întreţinere a utilajului, reparaţie, curăţare sau înlocuire, deconectaţi conectorul bateriei şi îndepărtaţi cheia de contact. –– Acest utilaj trebuie utilizat doar de către operatori instruiţi în mod corespunzător. –– Nu purtaţi bijuterii în timpul efectuării lucrărilor în apropierea componentelor electrice. –– Nu lucraţi sub utilajul ridicat fără ca acesta să fie susţinut cu standuri de siguranţă. –– Nu operaţi utilajul în apropierea pulberilor, lichidelor sau vaporilor toxici, periculoşi şi/sau explozivi. Acest utilaj nu este corespunzător pentru colectarea prafurilor periculoase. –– Dacă folosiţi baterii pe bază de plumb (UMEDE), nu permiteţi apropierea scânteilor, a flăcărilor şi a materialelor fumegânde de aceştia. În timpul funcţionării normale, sunt eliberate gaze explozive. –– Dacă folosiţi baterii pe bază de plumb (UMEDE) încărcarea acumulatorilor produce un gaz hidrogenat cu o putere ridicată de explozie. În timpul încărcării bateriei, ridicaţi rezervorul de apă recuperată şi efectuaţi procedura în spaţii ventilate şi departe de flăcări deschise. AVERTISMENT! –– Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de efectuarea oricărei proceduri de întreţinere/reparare. –– Înainte de utilizarea încărcătorului de baterii, asiguraţi-vă că valorile frecvenţei şi ale tensiunii indicate pe plăcuţa cu numărul de serie a utilajului coincid cu valorile curentului de la reţea. –– Nu tractaţi utilajul utilizând cablul încărcătorului de baterii şi nu utilizaţi niciodată cablul încărcătorului de baterii drept mâner. Nu prindeţi cablul încărcătorului de baterii în uşi şi nu tensionaţi cablul încărcătorului de baterii în jurul muchiilor sau colţurilor ascuţite. Nu conduceţi utilajul peste cablul încărcătorului de baterii. –– Menţineţi cablul încărcătorului de baterii departe de suprafeţele încălzite. –– Nu utilizaţi utilajul în cazul în care cablul încărcătorului de baterii sau fişa acestuia sunt deteriorate. Dacă utilajul nu funcţionează corespunzător, a fost deteriorat, lăsat în exterior sau scăpat în apă, returnaţi-l la Centrul de Service. –– Pentru reducerea riscului de incendiu, şoc electric sau accidentare, nu părăsiţi utilajul nesupravegheat când este conectat la reţea. Înainte de efectuarea oricăror proceduri de întreţinere, deconectaţi cablul încărcătorului de baterii de la reţeaua electrică. –– Nu fumaţi în timpul încărcării bateriilor. –– Pentru a evita utilizarea neautorizată a utilajului, scoateţi cheia de contact. –– Nu lăsaţi utilajul nesupravegheat fără a vă asigura că acesta nu se poate deplasa independent. –– Protejaţi întotdeauna utilajul împotriva radiaţiei solare, a ploii şi a vremii nefavorabile, atât în timpul operării, cât şi în perioadele de inactivitate. Acest utilaj trebuie să fie utilizat în interior în condiţii uscate, nu trebuie să fie utilizat sau depozitat în spaţii deschise în condiţii de umiditate. –– Înainte de a utiliza utilajul, închideţi toate uşile şi/sau capacele conform manualului cu instrucţiunile de utilizare. 4 BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 Ediţie revizuită 03/2018 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ROMÂNĂ AVERTISMENT! –– Acest utilaj nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoane fără experienţă şi cunoștințe decât dacă acestea sunt supravegheate şi instruite cu privire la utilizarea utilajului de către persoane responsabile de siguranţa lor. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a se evita riscul ca aceştia să se joace cu utilajul. –– Este necesară atenţie suplimentară la utilizarea în apropierea copiilor. –– Folosiţi utilajul conform indicaţiilor din acest Manual. Folosiţi numai accesoriile recomandate de Nilfisk. –– Înainte de fiecare utilizare, verificaţi utilajul cu atenţie şi verificaţi întotdeauna dacă sunt asamblate corect toate componentele. Dacă utilajul nu este asamblat perfect, acesta poate cauza pericole de accidentare a persoanelor şi de deteriorare a proprietăţii. –– Luaţi toate măsurile de siguranţă necesare pentru a preveni prinderea părului, bijuteriilor şi a îmbrăcămintei largi de componentele în mişcare ale utilajului. –– Nu utilizaţi utilajul în pante. –– Nu înclinaţi utilajul la un unghi mai mare decât cel indicat pe utilaj, pentru a preveni instabilitatea. –– Nu utilizaţi utilajul în zone contaminate excesiv cu praf. –– Utilizaţi utilajul în locurile în care este asigurat un iluminat corespunzător. –– Dacă utilajul urmează să fie utilizat în locurile în care există alte persoane în afară de operator, este necesară montarea girofarului şi a avertizorului sonor pentru deplasarea înapoi (opţional). –– În timpul utilizării acestui utilaj, procedaţi cu atenţie pentru a evita accidentarea persoanelor şi deteriorarea bunurilor. –– Evitaţi contactul utilajului cu rafturile sau eşafodajele, mai ales în cazul în care există riscul căderii obiectelor. –– Nu amplasați containere cu lichide pe utilaj, utilizaţi un suport adecvat în acest scop. –– Temperatura de lucru a utilajului trebuie să se situeze între 0°C şi +40°C. –– Temperatura de depozitare a utilajului trebuie să se situeze între 0°C şi +40°C. –– Umiditatea trebuie să fie cuprinsă între 30% şi 95%. –– În momentul utilizării detergenţilor pentru curăţarea podelelor, urmaţi instrucţiunile de pe etichetele recipientelor cu detergent. –– Pentru a manipula detergenţii pentru curăţarea podelelor, purtaţi mănuşi şi echipamente de protecţie corespunzătoare. –– Nu folosiţi utilajul ca mijloc de transport. –– Nu permiteţi funcţionarea periilor în timpul staţionării utilajului pentru a evita deteriorarea pardoselii. –– În caz de incendiu, utilizaţi un extinctor cu pulbere, nu unul cu apă. –– Nu efectuaţi intervenţii asupra apărătorilor de siguranţă ale utilajului şi urmaţi cu stricteţe instrucţiunile de întreţinere normală. –– Nu permiteţi pătrunderea niciunui obiect în deschideri. Nu folosiţi utilajul dacă deschiderile sunt obturate. Curăţaţi întotdeauna deschiderile de praf, păr sau orice alt material străin ce ar putea reduce fluxul de aer. –– Nu demontaţi şi nu modificaţi plăcuţele ataşate utilajului. –– Pentru a muta manual utilajul, frâna electromagnetică trebuie decuplată. După mutarea manuală a utilajului, cuplaţi frâna electromagnetică din nou. Nu utilizaţi utilajul atunci când roata manuală a frânei electromagnetice înşurubată în jos. –– Când utilajul va fi împins din motive de service (baterii lipsă sau descărcate etc.), viteza nu trebuie să depăşească 4 km/h. –– Acest utilaj nu poate fi utilizat pe drumuri sau străzi publice. –– Acordaţi atenţie în timpul transportării utilajului când temperatura se situează sub punctul de îngheţ. Apa din rezervorul de recuperare sau din furtunuri poate îngheţa şi deteriora grav utilajul. –– Utilizaţi periile şi tampoanele furnizate împreună cu maşina sau cele specificate în Manualul cu Instrucţiuni de utilizare. Utilizarea altor perii şi tampoane poate diminua siguranţa funcţională. –– În cazul apariţiei defecţiunilor la utilaj, asiguraţi-vă că acestea nu sunt cauzate de absenţa întreţinerii. Dacă este necesar, solicitaţi asistenţă din partea personalului autorizat sau din partea unui Centru de service autorizat. –– Dacă este necesară înlocuirea de componente, solicitaţi piese de schimb ORIGINALE de la un Reprezentant sau Distribuitor autorizat. –– Pentru a asigura funcţionarea în condiţii optime a utilajului, procedurile de întreţinere programate, prezentate în capitolul relevant din prezentul Manual, trebuie efectuate de către personalul autorizat sau de către Centrul de Service autorizat. –– Nu spălaţi utilajul cu jeturi de apă directe sau presurizate sau cu substanţe corozive. –– Atunci când sunt instalate pe utilaj baterii WET, nu înclinaţi utilajul mai mult de 30° faţă de planul orizontal pentru a preveni scurgerea din baterii a acidului foarte coroziv. Dacă utilajul trebuie să fie înclinat pentru a realiza o procedură de întreţinere, îndepărtaţi bateriile. –– Utilajul trebuie eliminat la deşeuri în mod adecvat din cauza prezenţei materialelor toxice sau nocive (baterii etc.) ce intră sub incidenţa standardelor ce solicită îndepărtarea la deşeuri în centre speciale (a se vedea capitolul Casarea). 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 5 ROMÂNĂ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Ediţie revizuită 03/2018 DESCRIEREA UTILAJULUI STRUCTURA UTILAJULUI 1. Volan cu panou de comandă (consultaţi următorul paragraf) 2. Manetă de comandă pentru înălţimea volanului 3. Cheie de contact 4. Pedală de antrenare 5. Reglare înălţime suport călcâi 6. Roată de direcţie faţă, antrenare şi frânare 7. Manetă de deblocare a frânei electromagnetice 8. Buton pentru situaţii de urgenţă, pentru oprirea imediată a tuturor funcţiilor 9. Conector pentru baterie 10. Platformă cu perie cu disc 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Roată de protecţie Filtru pentru soluţie Ventil electromagnetic Supapă de deschidere/închidere pentru soluţie Cârlig de raclor Încărcător de baterii (opţional) Scaun Lame raclor Rezervor de recuperare cu basculare Capac rezervor de recuperare 15 17 9 8 1 20 2 19 3 16 14 7 18 13 12 10 11 5 4 6 P100358 6 BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Ediţie revizuită 03/2018 STRUCTURA UTILAJULUI (Continuare) 21. Plăcuţă cu numărul de serie/date tehnice/certificat de conformitate 22. Rezervor pentru soluţie 23. Gât de umplere a rezervorului cu apă / soluţie, cu furtun de umplere detaşabil 24. Furtun de golire pentru apa de recuperare 25. Stativ de ansamblu rezervor 26. Recipient cu grilă de colectare a reziduurilor 27. Grilă de aspirare cu flotor de închidere 28. Platformă cu perie cilindrică 29. Mantaua laterală a platformei cu perie cilindrică 30. Raclor 31. Furtun aspirator pentru raclor 32. Roţi de protecţie raclor ROMÂNĂ 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. Roţi de suport a raclorului Roţi de mână montare raclor Roată de mână reglare echilibru raclor Motor sistem de aspirare Filtru motor sistem de aspirare Schema de conectare a bateriilor Bateriile Capace baterie (doar pentru baterii UMEDE) Cablu pentru încărcătorul de baterii (opţional) Rezervor de detergent (*) Capac compartiment componente electronice Rezervor de recuperare (ridicat) Adaptor de evacuare a soluţiei Robinet de evacuare a soluţiei din rezervor (*) Doar pentru utilaje echipate cu sistemul EcoFlex (opţional) 42 25 37 36 38 41 27 21 26 43 44 24 45 23 22 24V Front 31 35 32 39 40 34 33 30 29 28 46 32 34 33 38 P100359 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 7 ROMÂNĂ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE VOLAN CU PANOU DE CONTROL 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. Manetă de activare / dezactivare marşarier LED marşarier Buton pentru reglarea debitului de detergent (*) LED de activare a comenzii debitului de detergent pentru spălare (*) Buton de comandă funcţie de dezactivare sunet LED de activare a funcției de dezactivare sunet Comutator pentru claxon Cheie de contact Buton creştere debit soluție Buton de reducere debit soluție Bară LED pentru cantitatea de soluţie Bară LED încărcare baterie • LED verde - baterie încărcată • LED galben - baterii descărcate parţial • LED roşu - baterii descărcate Buton sistem de aspirare LED activare sistem de aspirare Buton extra-presiune (**) LED extra-presiune Buton de pornire/oprire acţiune de frecare One-Touch™ LED buton One-Touch™ • LED iluminând intermitent - ridicare/coborâre platformă cu perie și raclor • LED aprins - utilaj în funcțiune 70 Ediţie revizuită 03/2018 69. Manetă de activare / dezactivare EcoFlex (*) 70. LED sistem EcoFlex LED (*): • LED aprins - Sistemul EcoFlex este activat • Led iluminând intermitent - Supracomandă EcoFlex 71. Contor orar şi afişaj al nivelului soluţiei: • Atunci când utilajul este pornit, acesta afişează, timp de câteva secunde, numărul de ore de lucru care trebuie să fie efectuate. • La utilizarea utilajului, afişează nivelul de soluţie în rezervor (în litri). • Când nivelul este peste 70 litri, afişajul indică „FUL”. • Când nivelul este sub 30 litri, afişajul indică „LO”. • Când rezervorul este aproape gol, „LO” începe să lumineze intermitent. NOTĂ Afişajul poate indica „LO” chiar şi atunci când rezervorul nu este complet gol, permiţând astfel să finalizaţi ciclul de curăţare; în orice caz, este recomandată verificarea fluxului efectiv de soluţie livrat către perii. 72. LED de activare control anti-derapare (*) Doar pentru utilaje echipate cu sistemul EcoFlex (opţional) (**) Doar pentru BR 652, BR 752 72 52 71 54 68 53 67 56 65 61 62 55 69 51 66 57 63 58 64 60 59 P100360 8 BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Ediţie revizuită 03/2018 ROMÂNĂ ACCESORII/DOTĂRI OPŢIONALE Pe lângă componentele standard, utilajul poate fi echipat cu următoarele accesorii/dotări opţionale, în funcţie de utilizarea sa specifică: –– Baterii GEL/AGM –– Girofar –– Încărcător electronic de baterii –– Set pentru colectare reziduuri –– Perii şi perii cilindrice din diverse materiale –– Motor sistem de aspirare de 670 W –– Tampoane din diverse materiale –– Lame raclor din diferite materiale –– EcoFlex Pentru informaţii suplimentare referitor la accesoriile opţionale contactaţi un Distribuitor autorizat. DATE TEHNICE Modelul BR 652 BR 752 Capacitate rezervor de soluţie BR 752C 80 litri Capacitatea bazinului de recuperare 80 litri Lungime maximă utilaj 1.360 mm Lăţime utilaj fără raclor 670 mm 748 mm Lăţime raclor 810 mm 890 mm Înălţimea utilajului 1.190 mm Spaţiu de întoarcere pentru întoarceri la 180° 1.1,2 Motor perie M2 Motor sistem de aspirare M3 Motor sistem de antrenare M4 Pompă detergent (opţională) M5 Servomotor al platformei cu perie M6 Servomotor al raclorului m0 Microîntreruptor 0 servomotor al raclorului m1 Microîntreruptor 1 servomotor al raclorului m2 Microîntreruptor 2 servomotor al raclorului PR1 Comutator presiune nivel detergent RV1 Potenţiometru pedală de antrenare SW1 Comutator scaun 10 BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ROMÂNĂ SCHEMA DE CONEXIUNI (Continuare) (**) (*) P100361 12/2010 9098684000 - BR 652, BR 752, BR 752C 11 ROMÂNĂ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE UTILIZARE/OPERARE AVERTISMENT! În unele puncte pe utilaj există plăcuţe autocolante ce indică: –– PERICOL –– AVERTISMENT –– ATENŢIE –– CONSULTARE În timpul citirii acestui manual, operatorul trebuie să acorde o atenţie deosebită simbolurilor afişate pe plăci. (Consultaţi paragraful Simboluri vizibile pe utilaj). Nu acoperiţi sub nici un motiv aceste plăcuţe şi înlocuiţi-le imediat dacă sunt deteriorate. VERIFICAREA BATERIEI/CONFIGURAREA ÎN CAZUL UNUI UTILAJ NOU AVERTISMENT! Componentele electrice ale utilajului pot fi deteriorate grav dacă bateriile sunt montate sau conectate incorect. Bateriile trebuie montate numai de personal calificat. Configuraţi panoul electronic cu funcţii în conformitate cu tipul de baterii utilizate (WET sau GEL/AGM). Verificaţi starea bateriilor înainte de montare. Deconectaţi conectorul bateriei şi fişa încărcătorului bateriei. Manipulaţi bateriile cu atenţie deosebită. Instalaţi capacele de fund ale bateriilor furnizate împreună cu utilajul. Utilajul necesită 4 baterii de 6 V, conectate conform schemei (38). Utilajul poate fi furnizat într-unul din următoarele regimuri de funcţionare: Baterii (WET sau GEL/AGM) deja instalate şi gata de a fi utilizate 1. 2. 3. 4. 5. 6. Deschideţi capacul (20) şi verificaţi dacă rezervorul de recuperare (19) este gol, în caz contrar goliţi-l cu ajutorul furtunului de scurgere (24). Închideţi capacul (20). Ridicați cu atenţie rezervorul de recuperare (44). Verificaţi dacă bateriile sunt conectate la utilaj prin intermediul conectorului (9). Coborâţi cu atenţie rezervorul de recuperare (44). La prima utilizare a utilajului cu baterii noi, efectuaţi un ciclu de încărcare complet (consultaţi procedeul în capitolul Întreţinerea). Fără baterii 1. 2. 3. 4. 12 Achiziţionaţi baterii adecvate (a se vedea paragraful Date tehnice). Pentru alegerea şi montarea bateriei adresaţi-vă magazinelor de Distribuire calificate. Reglaţi utilajul în funcţie de tipul de baterii montate (WET sau GEL/AGM) (consultaţi paragraful următor). Instalaţi bateriile (consultaţi paragraful următor). Încărcaţi bateriile (a se vedea procedura în capitolul Întreţinere). BR 652, BR 752, BR 752C - 9098684000 12/2010 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ROMÂNĂ MONTAREA BATERIILOR ŞI SETAREA TIPULUI DE BATERII (WET SAU GEL/AGM) Instalarea bateriei 1. 2. 3. 4. Deschideţi capacul (20) şi verificaţi dacă rezervorul de recuperare (19) este gol, în caz contrar goliţi-l cu ajutorul furtunului de scurgere (24). Închideţi capacul (20). Ridicați cu atenţie rezervorul de recuperare (44). Montaţi bateriile şi conectaţi-le conform schemei (38). Setarea tipului de baterie Reglaţi panoul electronic al utilajului şi încărcătorul de baterii (opţional) în funcţie de tipul de baterii montate (UMEDE sau GEL/ AGM) conform indicaţiilor de mai jos: 5. Rotiţi cheia de contact (58) la „I” şi, în primele secunde de operare ale utilajului, detectaţi setarea curentă prin contorizarea numărului de iluminări intermitente ale lămpilor de avertizare ale bateriei (62), în modul indicat în următorul tabel: SETARE 6. 7. 8. 9. 10. AFIŞARE (71) LAMPĂ DE AVERTIZARE BATERIE (62) TIPUL BATERIEI 1 4 iluminări intermitente ale lămpii de avertizare roşii WET 2 4 iluminări intermitente ale lămpii de avertizare verzi GEL-AGM 3 4 iluminări intermitente ale lămpii de avertizare galbene Tip GEL EXIDE® 4 2 iluminări intermitente ale lămpii de avertizare roşii WET 5 2 iluminări intermitente ale lămpii de avertizare verzi GEL-AGM 6 2 iluminări intermitente ale lămpii de avertizare galbene Tip GEL EXIDE® CURENT DE ÎNCĂRCARE STANDARD REDUSE (vezi notă) Dacă este necesară modificarea reglajului, efectuaţi procedura următoare. Opriţi utilajul prin rotirea cheii de contact (58) în poziţia „0”. Ţineţi apăsate simultan butoanele (67) şi (63), apoi rotiţi cheia de contact (58) în poziţia „I”. Eliberaţi butoanele (67) şi (63) la cel puţin 5 secunde după pornirea utilajului. În interval de 3 secunde, apăsaţi scurt pe butonul (63) pentru a trece la setarea următoare (de la 1 la 6 în succesiune ciclică). NOTĂ La efectuarea paşilor 9 şi 10, setările sunt afişate şi pe ecran (71), prin codul din tabel. NOTĂ Când folosiţi baterii cu o capacitate mai mică de [email protected]

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir