eski kafa soma / Suspicious activity detected

Eski Kafa Soma

eski kafa soma

Deutsch

Sicherheitshinweise b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geer-


de

deten Oberflächen wie von Rohren, Hei-


zungen, Herden und Kühlschränken. Es
Allgemeine Sicherheitshinweise für besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri-
Elektrowerkzeuge schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet
Lesen Sie alle Sicherheitshin- ist.
WARNUNG
weise und Anweisungen. Ver- c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- oder Nässe fern. Das Eindringen von Was-
hinweise und Anweisungen können elektrischen ser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Ri-
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen siko eines elektrischen Schlages.
verursachen. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht,
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An- um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf-
weisungen für die Zukunft auf. zuhängen oder um den Stecker aus der
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Ka-
Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netz- bel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
betriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) oder sich bewegenden Geräteteilen. Be-
und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (oh- schädigte oder verwickelte Kabel erhöhen
ne Netzkabel). das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
1) Arbeitsplatzsicherheit Freien arbeiten, verwenden Sie nur Ver-
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber längerungskabel, die auch für den Au-
und gut beleuchtet. Unordnung oder un- ßenbereich geeignet sind. Die Anwen-
beleuchtete Arbeitsbereiche können zu dung eines für den Außenbereich
Unfällen führen. geeigneten Verlängerungskabels verrin-
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug gert das Risiko eines elektrischen Schla-
nicht in explosionsgefährdeter Umge- ges.
bung, in der sich brennbare Flüssigkei- f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeu-
ten, Gase oder Stäube befinden. Elektro- ges in feuchter Umgebung nicht ver-
werkzeuge erzeugen Funken, die den meidbar ist, verwenden Sie einen Fehler-
Staub oder die Dämpfe entzünden kön- stromschutzschalter. Der Einsatz eines
nen. Fehlerstromschutzschalters vermindert
c) Halten Sie Kinder und andere Personen das Risiko eines elektrischen Schlages.
während der Benutzung des Elektro-
3) Sicherheit von Personen
werkzeugs fern. Bei Ablenkung können
Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie dar-
auf, was Sie tun, und gehen Sie mit Ver-
2) Elektrische Sicherheit nunft an die Arbeit mit einem Elektro-
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- werkzeug. Benutzen Sie kein
zeuges muss in die Steckdose passen. Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind
Der Stecker darf in keiner Weise verän- oder unter dem Einfluss von Drogen, Al-
dert werden. Verwenden Sie keine Adap- kohol oder Medikamenten stehen. Ein
terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- Moment der Unachtsamkeit beim Ge-
ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte brauch des Elektrowerkzeuges kann zu
Stecker und passende Steckdosen verrin- ernsthaften Verletzungen führen.
gern das Risiko eines elektrischen Schla-
ges.

2 609 932 722 Français

Une bande de ponçage avec laquelle on a tra- L’usure de la plaque de ponçage en graphite 13
vaillé du métal ne doit pas être utilisée pour dépend de l’intensité d’utilisation. Pour rempla-
d’autres matériaux. cer la plaque de ponçage en graphite 13, enle-
N’utilisez que des accessoires de ponçage d’ori- vez la bande de ponçage 2. Desserrez la plaque
gine Bosch. de ponçage en graphite 13 et remplacez-la.
Après avoir monté la bande de ponçage, ajustez
Ne stockez les bandes de ponçage qu’en posi-
la bande conformément aux descriptions dans
tion suspendue, ne les pliez pas, sinon elles ne
le chapitre « Changement de la bande »,
peuvent plus être utilisées.
page 26.
Le cadre de ponçage (accessoire) permet un en-
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrica-
lèvement de matière régulier et facilement ré-
tion et au contrôle de l’appareil, celui-ci présen-
glable lors du ponçage de surfaces planes en
tait un défaut, la réparation ne doit être confiée
bois d’une taille assez importante.
qu’à une station de Service Après-Vente agréée
pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou com-
Entretien et Service mande de pièces de rechange, précisez-nous
impérativement le numéro d’article à dix chif-
Après-Vente fres de l’outil électroportatif indiqué sur la pla-
que signalétique.
Nettoyage et entretien
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil Service Après-Vente et Assistance Des
électroportatif, retirez la fiche de la prise Clients
de courant.
Notre Service Après-Vente répond à vos ques-
f Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi tions concernant la réparation et l’entretien de
que les ouïes de ventilation soient toujours votre produit et les pièces de rechange. Vous
propres afin d’obtenir un travail impeccable trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-
et sûr. mations concernant les pièces de rechange éga-
Enlevez les poussières adhérent à l’aide d’un lement sous :
pinceau. www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre
Nettoyage du canal d’aspiration (voir figure B) disposition pour répondre à vos questions con-
De temps en temps, enlevez le capot de protec- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos
tion 11 et nettoyez le canal d’aspiration 12 afin produits et de leurs accessoires.
de toujours disposer d’une puissance optimale
d’aspiration.

Changement de la plaque de ponçage en gra-


phite (accessoire) (voir figure C)
La plaque de ponçage en graphite 13 (accessoi-
re) est vissée sur la tôle de glissement 14 et per-
met d’obtenir un résultat de ponçage optimal.

2 609 932 722 19

Operation Apply the machine to the workpiece only when


switched on. Work with moderate feed and car-
ry out the sanding with parallel and overlapping
Starting Operation strokes. Sand in the direction of the grain; sand-
f Observe correct mains voltage! The voltage ing across the grain produces an uneven sand-
of the power source must agree with the ing effect.
voltage specified on the nameplate of the Particularly when sanding coats of varnish, sand
machine. Power tools marked with 230 V in the direction of the grain as the varnish could
can also be operated with 220 V. melt and smear the surface of the workpiece
and the sanding belt. Therefore, work with dust
Switching On and Off
extraction.
To start the machine, press the On/Off switch 5
A sanding belt used for sanding metal should
and keep it pressed.
not be used for other materials.
To lock the pressed On/Off switch 5, press the
Use only original Bosch sanding accessories.
lock-on button 6.
Store sanding belts only hanging; avoid creas-
To switch off the machine, release the On/Off
ing, as this makes the belts unusable.
switch 5 or when it is locked with the lock-on
button 6, briefly press the On/Off switch 5 and The sanding frame (accessory) allows for uni-
then release it. form and controllable removal capacity when
surface grinding larger wooden surfaces.
Preselecting the Belt Speed
The necessary belt speed can be preselected
with the thumbwheel 4, even during operation.
Maintenance and Service
The required belt speed depends on the materi-
al being sanded and on the working conditions,
and can be determined by practical testing. Maintenance and Cleaning
f Before any work on the machine itself, pull
Working Advice the mains plug.

The sanding removal rate and the surface quality f For safe and proper working, always keep
are mainly determined by the selection of the the machine and ventilation slots clean.
sanding belt as well as by the preselected belt Remove adherent sanding dust with a brush.
speed. The higher the belt speed, the more ma-
terial is removed and the finer the sanded sur- Cleaning the Dust Passage (see figure B)
face. From time to time, remove the protection cover
Only flawless sanding belts achieve good sand- 11 and clean the dust passage 12 so that the
ing capacity and make the machine last longer. suction capacity remains at an optimum level.

Work using the least possible sanding pressure Changing the Graphit Plate (Accessory)
in order to increase the service life of the sand- (see figure C)
ing belts. The machine’s own weight is sufficient The graphite plate 13 (accessory) is screwed on-
for a good sanding performance. An excessive to the guide plate 14 and enables an optimum
increase of the sanding pressure does not lead sanding pattern.
to an increase of the sanding capacity, but to in-
creased wear of the machine and the sanding
belt.

Bosch Power Tools 2 609 932 722 English

Assembly Changing the Sanding Belt


f Before any work on the machine itself, pull (see figure A)
the mains plug. – Completely pivot out the clamping lever 3.
The sanding belt 2 is now loose and can be
Dust/Chip Extraction removed.
f Dusts from materials such as lead-containing – Mount the new sanding belt 2. Pay attention
coatings, some wood types, minerals and that the direction of the arrows on the inside
metal can be harmful to one’s health. Touch- of the sanding belt correspond with the ar-
ing or breathing-in the dusts can cause aller- row direction on the machine housing.
gic reactions and/or lead to respiratory infec- – Pivot the clamping lever 3 back to its initial
tions of the user or bystanders. position.
Certain dusts, such as oak or beech dust, are – Pick up the power tool and switch it on. Ad-
considered as carcinogenic, especially in just the belt run with adjustment knob 9 until
connection with wood-treatment additives the edge of the sanding belt runs flush with
(chromate, wood preservative). Materials the guide plate 14.
containing asbestos may only be worked by
Pay attention that the sanding belt 2 does not
specialists.
move excessively and make contact with the
– Use dust extraction whenever possible. housing. Check the belt run regularly and read-
– Provide for good ventilation of the work- just with the adjusment knob 9.
ing place.
– It is recommended to wear a P2 filter- Selecting the Sanding Belt
class respirator. Depending on the material to be worked and the
required rate of removal, different sanding belts
Observe the relevant regulations in your
are available:
country for the materials to be worked.

External Dust Extraction Grain size

Insert a vacuum hose onto the extraction outlet 40—240


10. Connect the vacuum hose to a vacuum
cleaner. See the overview for connecting to var- For the working of all
ious vacuum cleaners at the end of these oper- wooden materials
ating instructions. For coarse-sanding,
The vacuum cleaner must be suitable for the ma- e. g. of rough, un-
terial being worked. planed beams and
boards coarse 40, 60
When vacuuming dry dust that is especially det-
rimental to health or carcinogenic, use a special For face sanding and
vacuum cleaner. planing small irregu-
larities medium 80, 100, 120
Integrated Dust Extraction with Dust Bag
For finish and fine
For small sanding jobs, a dust bag 7 (accessory) sanding of hard
can be connected. Attach the sleeve of the dust woods fine 180, 240
bag firmly onto the outlet piece 10. To maintain
optimum dust collection, empty the dust bag 7
in good time.

2 609 932 722

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir