ProBikeKit Canada" src="https://static.thcdn.com/images/small/original/productimg/960/960/11479741-1504558182690315.jpg">
Campagnolo BORA ULTRA 35 AC3 TU ブライトラベル 極美品 ...
Campagnolo Bora One 35 TU AC3 smksdamar.sch.id
中古)Campagnolo (カンパニョーロ) BORA ONE 35 AC3 TU ボーラワン35 ...
BORAONE35 ボーラワン35 TU ダークラベル AC3-
Campagnolo Bora ONE 35 Clincher Wheelset Ölen yine ve sadece evlatlar oldu Скачать бесплатно в mp3, текст песни
Руки на стол – телефоны на парту.
– Eller masaya-masasında telefonları.
Я продиктую вам строгую мантру.
– Size katı bir Mantra dikte edeceğim.
Будешь базарить – ударю тя тапком.
– Konuşursan spor ayakkabıyla vururum.
Я пробиваю ногой – это Спарта.
– Ayağımı Yumrukluyorum-bu Sparta.
Они говорят, это похоже на Гон Фладда.
– Gon Fladd’a benzediğini söylüyorlar.
(что? ещё раз?)
– (ne? tekrar mı?)
Типа тараторят тока тупа дебютанты.
– Bir tür konuşma akımı aptal debutantes.
(я ничё не понял вообще)
– (ben bir şey anlamadım hiç)
Да вы не готовы берега наперекор оберегать от перебора перегара,
– Evet, duman AVI karşı korumak için kıyıya hazır değilsiniz,
Бери город, аллигатор, говоря им аригато.
– Şehri al, timsah, onlara arigato söyle.
Виды гор у великанов вели годы перекатом.
– Devler tarafından dağların türleri yıllar geçti.
Стоп…
– Ayakların…
Это не прикол, пацан.
– Bu bir şaka değil evlat.
Двигай до конца, ты готов – банзай.
– Sonuna kadar devam et, hazırsın-banzai.
Стариков назад и пенком под зад.
– Yaşlı adamlar geri döndü ve kıçına köpük attı.
Это поле не пахано, будь то пули на пахана,
– Bu alan pahan değil, pahan üzerinde mermi olsun,
Будь то в улей монаха нам, будто буллинг атака, та
– Bir keşiş kovanı olsun bize, bir boğa saldırısı gibi, ta
Полупокер не поймёт – да это вам не повезло, ведь
– Yarı poker anlamıyor – Evet, şansınız yok, çünkü
Ты из тех, кто тупо думал “Дензел Карри это соус”.
– Aptalca “Denzel köri sos” diye düşünenlerden birisin.
БИЧ!
– BEECH!
Всем молчать, это диктант!
– Herkes sessiz olsun, bu bir dikte!
(я ничё не понял…)
– (ben bir şey anlamadım…)
Конспектируй, рэп игра!
– Not al, rap oyunu!
(но звучит прикольно)
– (ama eğlenceli bir şeye benziyor)
Что ты хочешь? Не беси – ничего не понял, сын…
– Ne istiyorsunuz? Hiçbir şey anlamadım, evlat…
Мой рэп Болт, будто Усэйн!
– Benim rap cıvata, Usain gibi!
Всем молчать, это диктант!
– Herkes sessiz olsun, bu bir dikte!
(я ничё не понял…)
– (ben bir şey anlamadım…)
Конспектируй, рэп игра!
– Not al, rap oyunu!
(но звучит прикольно)
– (ama eğlenceli bir şeye benziyor)
Что ты хочешь? Не беси – ничего не понял, сын…
– Ne istiyorsunuz? Hiçbir şey anlamadım, evlat…
Мой рэп Болт, будто Усэйн!
– Benim rap cıvata, Usain gibi!
Стаки робокопа Ватикана, по которым вытекали макароны,
– Makarna akan Vatikan robocop yığınları,
Бандикамили корону: банде хамеры, народу пади алиби вороны.
– Tacı bandicamili: hamer’ın çetesi, raven’ın mazereti padi’nin halkı.
Мы тебя перебороли – Вуди Алена порода. Будет палево барона.
– Woody Alain ırkı. Baron kavunu olacak.
У тебя нет обороны – запятые и точки,
– Savunma yok – virgül ve nokta,
все вы приготовили двойные листочки.
– hepiniz çift yaprak hazırladınız.
– Маму в школу
– – Annem okula.
– А она на работе…
– – O da işte…
Да, да! дОм, рум – ты не говори об этом в омут.
– Evet, evet! Dom, Rum-sen bu konudan bahsetme.
Стоп, друг! Или габаритами на пол
– Dur, dostum! Veya zemin boyutları
вдруг. Гор рук ты не получал, готовя бомбу.
– aniden. Bombayı hazırlarken elin hiç dağlanmadı.
Он тут, но не по кэ дэ на поле – вор, фу.
– O burada, ama ke Dae sahada değil-bir hırsız, Fu.
Хор кур, но не по колено – кол ми Том Круз.
– Tavuk Korosu, ama diz değil-Cole mi Tom Cruise.
Ой кул, ты не говори об этом в мой гул…
– Oh cool, bunu benim drone’umda söyleme…
У, у, у, у – ты не то, я кунг фу,
– Ben kung fu’yum.,
что бы в рэпе не было воды, я пикал кун ку.
– rap suyunun içinde ne varsa, kung-ku’yu kazdım.
Ты не то, я думал, ты погиб – это ли сюр,
– Sen öyle değilsin, öldüğünü sanıyordum-bu Lee sur,
Bruh? По тому я током пули дую тока с двух рук.
– Bruh? Bu yüzden iki elimle kurşun akımını üflerim.
У, у, у, у – ты не то, я кул фул,
– Ooh, ooh, ooh, ooh-sen yanlışsın, ben cool ful,
ты не говорил об этой выгоде для культур.
– kültürler için bu faydadan bahsetmedin.
Пока табаку ты по кэ дэ кидал за губу,
– Tütünü ke dae’ye dudağına atarken.,
я не горевал и делал топово для пуль в тур.
– ben yas tutmadım ve tur mermileri için bir top yaptım.
– помедленней
– – yavaş
Вы хотели бы так – ваши рэпы ботва.
– Sen – cekti istemek öylesine-senin rap üstleri.
Ваши куплеты попали в вак бан.
– Beyitleriniz wak ban’a düştü.
Мои звучат, как саундтреки “Брат 2”.
– Benimki “Brother 2” film müzikleri gibi geliyor.
Ты думал, так зачитать – это пить дать.
– Okumanın içki vermek olduğunu düşündün.
Но мой хип-хоп – это 322.
– Ama benim hip-hop’um 322.
Да вы не готовы, пока Дуня Кулакова
– Evet, Dunya Kulakova kadar hazır değilsin
В покатуле по району – это “Кин-Дза-Дза”.
– Pokatul bölgesinde “kin-za-za” dır.
Дэмн… перевернули игру – у (у)
– Damn… ters oyun – U (U)
Времени нету реветь – ведь (ведь)
– Zaman yok kükreme – sonuçta (sonuçta)
Как бы там не был мой крут путь (путь)
– Nasıl olursa olsun benim serin yolu (yol)
Сделал всё, как и хотел – фэктс.
– İstediğim gibi yaptım – facts.
Они говорят о моём скиле, типа
– Benim yeteneğimden bahsediyorlar.
“я не понимаю” – на бите киднэп.
– “anlamıyorum” – kidnap sopasında.
Да, я похищаю ваши головы,
– Evet, kafalarınızı kaçırıyorum.,
Пока вы думали, что этот текст лишь фэйк.
– Şimdiye kadar bu metnin sadece sahte olduğunu düşündünüz.
Брррррааааааа!
– Brrrrraaaaaaa!
Всем молчать, это диктант!
– Herkes sessiz olsun, bu bir dikte!
(я ничё не понял…)
– (ben bir şey anlamadım…)
Конспектируй, рэп игра!
– Not al, rap oyunu!
(но звучит прикольно)
– (ama eğlenceli bir şeye benziyor)
Что ты хочешь? Не беси – ничего не понял, сын…
– Ne istiyorsunuz? Hiçbir şey anlamadım, evlat…
Мой рэп Болт, будто Усэйн!
– Benim rap cıvata, Usain gibi!
Всем молчать, это диктант!
– Herkes sessiz olsun, bu bir dikte!
(я ничё не понял…)
– (ben bir şey anlamadım…)
Конспектируй, рэп игра!
– Not al, rap oyunu!
(но звучит прикольно)
– (ama eğlenceli bir şeye benziyor)
Что ты хочешь? Не беси – ничего не понял, сын…
– Ne istiyorsunuz? Hiçbir şey anlamadım, evlat…
Мой рэп Болт, будто Усэйн!
– Benim rap cıvata, Usain gibi!
– бррр…
– – brrr…
– ало
– – al
Да, вы не готовы. Пока дома нига,
– Evet, hazır değilsin. Ev niga iken,
то вы закидоны-гематомы за китом окинет взором, негодуют мегатроны.
– o zaman sen zazidon’sun-balinanın arkasındaki hematomlar gözlerini okinet, megatronlara kızar.
Ты не понял, ради бога, это комната приколов, я не дома, я не болен,
– Anlamıyorsun, Tanrı aşkına, burası eğlence odası, evde değilim, hasta değilim.,
но я пуля броне боя, я не поле, я не Коля,
– ama ben kurşun zırh mücadele, ben alan değilim, Ben Kohl değilim,
болевое по любому, далеко ли? Ты не Воля, ты не более, чем лоли.
– herhangi bir ağrı, uzak mı? Sen irade değilsin, loli’den başka bir şey değilsin.
– это какой-то бред…
– – bu saçmalık…
Всем молчать, это диктант!
– Herkes sessiz olsun, bu bir dikte!
(я ничё не понял…)
– (ben bir şey anlamadım…)
Конспектируй, рэп игра!
– Not al, rap oyunu!
(но звучит прикольно)
– (ama eğlenceli bir şeye benziyor)
Что ты хочешь? Не беси – ничего не понял, сын…
– Ne istiyorsunuz? Hiçbir şey anlamadım, evlat…
Мой рэп Болт, будто Усэйн!
– Benim rap cıvata, Usain gibi!
(ещё раз и помедленней!)
– (bir kez daha ve yavaşla!)
Всем молчать, это диктант!
– Herkes sessiz olsun, bu bir dikte!
(я ничё не понял…)
– (ben bir şey anlamadım…)
Конспектируй, рэп игра!
– Not al, rap oyunu!
(но звучит прикольно)
– (ama eğlenceli bir şeye benziyor)
Что ты хочешь? Не беси – ничего не понял, сын…
– Ne istiyorsunuz? Hiçbir şey anlamadım, evlat…
Мой рэп Болт, будто Усэйн!
– Benim rap cıvata, Usain gibi!
Yayımlandı
kategorisi
TR