gıdıklama makinası / Tiktok Akım Videosu #shorts #tiktok

Gıdıklama Makinası

gıdıklama makinası

[email protected]

Tiktok Akım Videosu #shorts #tiktok

Уважаемые друзья!

Источником всего видеоконтента, в том числе проигрывающегося на страницах ресурса ruslar.me, является сторонний видео ресурс, а именно общедоступный видеохостинг YouTube.com, предоставляющий открытый доступ к своему видеоконтенту (используя открытую и общедоступную технологию video API3 youtube.com)!

Если вам принадлежат авторские права на данное видео, которое было загружено без вашего согласия на YouTube.com, перейдите на страницу этого видео сайта YouTube.com , нажмите на ссылку под проигрывателем Ещё -> "Пожаловаться" -> "Нарушение моих прав" и в выпадающем меню, выбирите, что именно нарушается и нажмите кнопку "Отправить".


Чтобы сообщить о неприемлемом видео, перейдите на YouTube, нажмите на ссылку под проигрывателем Ещё -> "Пожаловаться" и выберите в "Сообщить о нарушении" что именно вас не устраивает в этом видео. Подробнее о наших правилах читайте в Условиях использования.



Gıdıklama перевод на русский

Translate.vc / турецкий → русский / [ G ] / Gıdıklama

93 параллельный перевод

Ah, hayır, gıdıklama... Yoksa küçük Liz yuvarlanıp üstüne...

О, нет, не надо меня щекотать... или маленькая Лиззи тотчас сделает кувырок и...

Onu geri almama yardım edeceksin yoksa iğneleri, sana yapacaklarım yanında gıdıklama gibi kalır.

Ты поможешь вернуть лампу, иначе тебя отведают эти скорпионы.

Gıdıklama.

Не надо щекотать.

Gıdıklama gıdıklama hayır

Не щекочи, не щекочи. Джорж смеётся.

Kitabı alabilirsin ama lütfen beni gıdıklama.

Возьми! Я сдаюсь!

Ling saçla gıdıklama yapıyormuş.

- Линг может это сделать.

Gıdıklama yarışı değil.

Это не соревнование по щекотке.

Gıdıklama savaşı! - Buddy kes şunu! - Gıdıklama savaşı.

- Давай щекотаться, папа!

Gıdıklama... - Dur, dur, dur.

Щекотаться!

- Evet. Gıdıklama savaşı!

Давай щекотаться!

Gıdıklama savaşı!

Ты боишься щекотки?

Beni gıdıklama!

- Нет! - Не щекотись!

Gıdıklama makinası.

Щекотно.

Pekala, kim gıdıklama oklarını attı?

Так, что пощекотали её?

Seni küçük gıdıklama canavarı!

Кто у нас тут боится щекотки?

Ayağımı gıdıklama.

Прекратите щекотать мне ногу.

O bir gıdıklama canavarı.

Он монстр щекотки.

Gıdıklama savaşı.

Защекочу!

Bana Phyllis'in hücrede bir gece tokat ve gıdıklama istediğini söyleme.

Не продолжай. Филлис сажает в камеру на ночь за хлопки и пощипывания.

Baban bir gıdıklama canavarıymış.

Твой отец был щекотавшим монстром.

Tam gıdıklama işkencesine uygun bir pozisyondayız!

Вы в идеальной позиции для щекотки!

Eskiden gıdıklama aletleri kullanırdı.

Устраивала всякие безбашенные вечеринки.

Ne küçük bir şaplak, ne küçük bir gıdıklama.

Немножко шлепков, немножко щекотки, повторить, если нужно.

gıdıklama!

Не щекоти меня!

Nazik bir okşama ya da gıdıklama tarzında. - Anlamadım.

Возможно, легкое поглаживание или щекотка.

Yeni bir gıdıklama kuralı bulduk.

Мы придумали новое правило! Точно? !

Aklımdan gecelikli gıdıklama savaşı geçiyor.

Думаю, устраивать пижамные бои подушками.

Çünkü ben gıdıklama canavarıyım.

Щекотно! Это потому что я щекочущий монстр.

Gıdıklama beni.

Его дружок меня щекочет.

Birazcık tatlı dil, hafif bir gıdıklama.

Да приласкать.

Hatta, ben güreş ve gıdıklama ve "orama dokunma" gibi şeyler söylerken sanki büyülü sözler söylendi ve sen büyüyü bozmak istemiyorsun.

Я ещё только рассказала тебе про обнимашки и "ой-ой, туда нельзя", а ты уже торчишь в полный рост, только слюни развесил.

Sadece belimden aşağısını gıdıklama.

Только не щекоти мне внизу живота.

- Gıdıklama kavgası!

Защекочу!

Gıdıklama kavgası!

Защекочу!

Gıdıklama Kavgası...

Защекочу...

Gıdıklama dövüşü yapıyordum. Hiç de güreşmiyorduk.

Пытались друг друга защекотать, а не боролись.

Lütfen anneme gizli gıdıklama anlarımızdan söz etme.

О, не дай ему рассказать маме о наших тайных щекотушках.

"Gizli gıdıklama anları" mı?

"Тайных щекотушках"?

Pekala hanımlar, dedikodular ve gıdıklama savaşları bitti.

Так, дамочки, цветочки кончились, впереди ягодки.

Ha, ha! - Kasık kılı yığını. - Gıdıklama.

Лобок ходячий!

Gıdıklama beni.

Ќе щекочи мен €.

Gıdıklama beni.

Не щекочи меня!

Belkide bütün bu notları kimin yazdığını açıklama zamanıdır?

Может это также время объяснить, кто писал все эти записки.

Sizi yatırmak için gıdıklama zorunda mıyım?

- [Детский смех]

Ama benim tanıdığım Lana Lang, en azından bir açıklama bulmam için bana bir şans verirdi.

- Я не уверена. Но Лана Лэнг, которую я знаю, дала бы мне шанс найти одно.

Bana mantıklı bir açıklama yapmak için bir dakikan var yoksa şu koridorda hakkındaki suçlamaların yazdığı kağıdı okuyor olursun.

Даю тебе минуту на то, чтобы выложить мне хоть что-то. В противном случае - сделка отменяется, и ты выйдешь в коридор с обвинительным заключением.

© 2017 - 2023 Translate.vc

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir