halsey without me türkçe çeviri / Without Me Halsey şarkı sözleri çeviri

Halsey Without Me Türkçe Çeviri

halsey without me türkçe çeviri

Without Me &#; Halsey &#; Türkçe Şarkı Sözleri

Found you when your heart was broke
&#; Kalbini kırdı ne zaman bulundu
I filled your cup until it overflowed
&#; Taşana kadar bardağını doldurdum.
Took it so far to keep you close (Keep you close)
&#; Şimdiye kadar yakın Tutmak kapatın (tutmak için aldı )
I was afraid to leave you on your own
&#; Seni yalnız bırakmaktan korktum.
I said I&#;d catch you if you fall
&#; Düşersen seni yakalayacağımı söyledim.


And if they laugh, then fuck &#;em all (All)
&#; Ve eğer gülerlerse, o zaman siktir et hepsini (Tüm)
And then I got you off your knees
&#; Ve sonra dizlerinin kapalı tuttum seni
Put you right back on your feet
&#; Seni hemen ayağa Kaldır.
Just so you can take advantage of me
&#; Benden faydalanman için.


Tell me how&#;s it feel sittin&#; up there
&#; Oturmak nasıl bir duygu söyle&#;
Feeling so high but too far away to hold me
&#; Uzak tutmak için çok çok yüksek ama duygu bana
You know I&#;m the one who put you up there
&#; Seni sokan bendim biliyorsun
Name in the sky
&#; Gökyüzünde isim
Does it ever get lonely?
&#; Hiç yalnızlaşıyor mu?


Thinking you could live without me&#;
Bensiz yaşayabileceğini düşünüyorum.
Thinking you could live without m
-Bensiz yaşayabileceğini düşünüyorum.
Baby, I&#;m the one who put you up there
&#; Seni kim koydu bebeğim, ben orada
I don&#;t know why (yeah, I don&#;t know why)
&#; (Evet, neden bilmiyorum, neden bilmiyorum )


Thinking you could live without me&#;
Bensiz yaşayabileceğini düşünüyorum.
Live without me
&#; Bensiz
Baby, I&#;m the one who put you up there
&#; Seni kim koydu bebeğim, ben orada
I don&#;t know why (I don&#;t know why, yeah yeah)
&#; (Neden bilmiyorum, Evet bilmiyorum Evet)


Gave love &#;bout a hundred tries (hundred tries)
&#; (Yüz çalışır verdi aşk &#;bout yüz çalışır )
Just running from the demons in your mind-
-Sadece şeytanlar aklını çalıştıran
Then I took yours and made &#;em mine (made &#;em mine)
&#; O zaman seninkini aldım ve onları benim (yapmış, benim yaptı )
I didn&#;t notice &#;cause my love was blind
&#; Aşkım neden fark etmedim kör oldu


Said I&#;d catch you if you fall (fall)
&#; Eğer düşersen (sonbahar yakalamak istiyorum &#; dedi )
And if they laugh, then fuck &#;em all (all)
&#; Ve eğer gülerlerse, o zaman siktir et hepsini (tüm)
And then I got you off your knees
&#; Ve sonra dizlerinin kapalı tuttum seni
Put you right back on your feet
&#; Seni hemen ayağa Kaldır.


Just so you can take advantage of me
&#; Benden faydalanman için.
Tell me how&#;s it feel sittin&#; up there
&#; Oturmak nasıl bir duygu söyle&#;
Feeling so high but too far away to hold me
&#; Uzak tutmak için çok çok yüksek ama duygu bana
You know I&#;m the one who put you up there
&#; Seni sokan bendim biliyorsun


Name in the sky
&#; Gökyüzünde isim
Does it ever get lonely?
&#; Hiç yalnızlaşıyor mu?
Thinking you could live without me
&#; Bensiz yaşayabileceğini düşünüyorum.
Thinking you could live without me
&#; Bence bensiz yaşayabilirsin.


Baby, I&#;m the one who put you up there
&#; Seni kim koydu bebeğim, ben orada
I don&#;t know why (yeah, I don&#;t know why)
&#; (Evet, neden bilmiyorum, neden bilmiyorum )
Thinking you could live without me
&#; Bensiz yaşayabileceğini düşünüyorum.
Live without me
&#; Bensiz


Baby, I&#;m the one who put you up there
&#; Seni kim koydu bebeğim, ben orada
I don&#;t know why, yeah
&#; Nedenini bilmiyorum, Evet.
You don&#;t have to say just what you did
&#; Ne yaptığını söylemek zorunda değilsin.
I already know (I know)
&#; Zaten biliyorum (biliyorum)


I had to go and find out from them
&#; Gidip onlardan öğrenmek zorundaydım.
So tell me how&#;s it feel (oh-woah)
&#; (Ah nasıl bir duygu çok woah söyle-)
Tell me how&#;s it feel sittin&#; up there
&#; Oturmak nasıl bir duygu söyle&#;
Feeling so high but too far away to hold me
&#; Uzak tutmak için çok çok yüksek ama duygu bana


You know I&#;m the one who put you up there
&#; Seni sokan bendim biliyorsun
Name in the sky
&#; Gökyüzünde isim
Does it ever get lonely?
&#; Hiç yalnızlaşıyor mu?
Thinking you could live without me
&#; Bensiz yaşayabileceğini düşünüyorum.


Thinking you could live without me
&#; Bensiz yaşayabileceğini düşünüyorum.
Baby, I&#;m the one who put you up there
&#; Seni kim koydu bebeğim, ben orada
I don&#;t know why (yeah, I don&#;t know why)
&#; (Evet, neden bilmiyorum, neden bilmiyorum )



Obie Trice, real name, no gimmicks (*record scratch*)
&#; Obie Trice, gerçek isim, hile yok (* kayıt çizik *)

Two trailer park girls go &#;round the outside
&#; Karavan parkındaki iki kız dışarı çıkıyor.
&#;Round the outside, &#;round the outside
&#; &#;Dışarıyı döndür, &#;dışarıyı döndür
Two trailer park girls go round the outside
&#; Karavan parkındaki iki kız dışarıda dolaşıyor.
&#;Round the outside, &#;round the outside
&#; &#;Dışarıyı döndür, &#;dışarıyı döndür

Guess who&#;s back, back again
&#; Back again tekrar geri döndü
Shady&#;s back, tell a friend
&#; Shady geri döndü, bir arkadaşına söyle
Guess who&#;s back, guess who&#;s back
&#; Geri kim tahmin edin kim geldi tahmin et
Guess who&#;s back, guess who&#;s back
&#; Geri kim tahmin edin kim geldi tahmin et
Guess who&#;s back, guess who&#;s back
&#; Geri kim tahmin edin kim geldi tahmin et
Guess who&#;s back
&#; Tahmin et kim geri döndü

I&#;ve created a monster, &#;cause nobody wants to
&#; Bir canavar yarattım, çünkü kimse istemiyor
See Marshall no more; they want Shady, I&#;m chopped liver
&#; Marshall&#;la görüşmek yok artık; Shady&#;yi istiyorlar, ben doğranmış ciğerim.
Well, if you want Shady, this what I&#;ll give ya
&#; Eğer Shady&#;yi istiyorsan, sana vereceğim şey bu.
A little bit of weed mixed with some hard liquor
&#; Biraz sert likörle karıştırılmış biraz ot
Some vodka that&#;ll jump-start my heart quicker
&#; Biraz votka kalbimi daha hızlı çalıştıracak.
Than a shock when I get shocked at the hospital
&#; Hastanede şok olduğumda bir şoktan daha
By the doctor when I&#;m not co-operating
&#; İşbirliği yapmadığım zamanlarda doktor tarafından
When I&#;m rocking the table while he&#;s operating (Hey!)
&#; Ameliyat sırasında masayı sallarken (Hey!)
You waited this long, now stop debating
&#; Bu kadar bekledin, şimdi tartışmayı bırak.
&#;Cause I&#;m back, I&#;m on the rag and ovulating
&#; Çünkü geri döndüm, paçavradayım ve yumurtluyorum.
I know that you got a job, Ms. Cheney
&#; Bir işiniz olduğunu biliyorum Bayan Cheney.
But your husband&#;s heart problem&#;s complicating
&#; Ama kocanızın kalp sorunu karmaşıklaşıyor.
So the FCC won&#;t let me be
&#; FCC izin vermesin diye
Or let me be me, so let me see
&#; Ya benim olayım, o zaman bir bakalım
They try to shut me down on MTV
&#; Mtv&#;de beni kapatmaya çalışıyorlar.
But it feels so empty without me
&#; Ama bensiz çok boş geliyor
So, come on and dip, bum on your lips
&#; Hadi daldır kıçını dudaklarına.
Fuck that, cum on your lips and some on your tits
&#; Siktir et, dudaklarına boşalmak ve göğüslerine biraz
And get ready, &#;cause this shit&#;s about to get heavy
&#; Ve hazır ol, çünkü bu iş ağırlaşmak üzere.
I just settled all my lawsuits, fuck you, Debbie!
&#; Bütün davalarımı hallettim, siktir git Debbie!

Now this looks like a job for me
&#; Şimdi bu benim için bir iş gibi görünüyor
So everybody, just follow me
&#; Hadi herkes beni takip edin
&#;Cause we need a little controversy
&#; Çünkü biraz tartışmaya ihtiyacımız var.
&#;Cause it feels so empty without me
&#; Çünkü bensiz çok boş geliyor
I said this looks like a job for me
&#; Bu benim için bir işe benziyor dedim.
So everybody, just follow me
&#; Hadi herkes beni takip edin
&#;Cause we need a little controversy
&#; Çünkü biraz tartışmaya ihtiyacımız var.
&#;Cause it feels so empty without me
&#; Çünkü bensiz çok boş geliyor

Little hellions, kids feeling rebellious
&#; Küçük hellionlar, asi hisseden çocuklar
Embarrassed, their parents still listen to Elvis
&#; Utandım, ebeveynleri hala Elvis&#;i dinliyor
They start feeling like prisoners, helpless
&#; Kendilerini tutsak, çaresiz hissetmeye başlarlar.
&#;Til someone comes along on a mission and yells, &#;Bitch!&#;
&#; &#;Til birisi bir misyon ve bağırır, &#;Sürtük gelir!&#;
A visionary, vision is scary
&#; Bir vizyoner, vizyon korkutucu
Could start a revolution, polluting the airwaves
&#; Hava dalgalarını kirleten bir devrim başlatabilir
A rebel, so just let me revel and bask
&#; Asi, ben mest edeyim ve güneşlenmek
In the fact that I got everyone kissing my ass (*smack*)​​
&#; Aslında herkesin kıçımı öpmesini sağladım (* şaplak *)​​
And it&#;s a disaster, such a catastrophe
&#; Ve bu bir felaket, böyle bir felaket
For you to see so damn much of my ass—you asked for me?
&#; Kıçımın çoğunu görmen için beni mi istedin?
Well, I&#;m back, na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
&#; Geri döndüm, na-na-na-na-na-na-na-na-na
Fix your bent antenna, tune it in, and then I&#;m gonna
&#; Düzeltme bent anteni, bunu ayarlamak ve sonra da ben
Enter in, and up under your skin like a splinter
&#; İçeri girin ve bir kıymık gibi cildinizin altına çıkın
The center of attention, back for the winter
&#; İlgi odağı, kışa geri dön
I&#;m interesting, the best thing since wrestling
&#; İlginçim, güreşten sonraki en iyi şey
Infesting in your kid&#;s ears and nesting
&#; Çocuğunuzun kulaklarını istila etmek ve yuvalamak
Testing, &#;Attention please&#;
&#; Test, &#;Dikkat lütfen&#;
Feel the tension soon as someone mentions me
&#; Biri benden bahseder bahsetmez gerginliği hisset
Here&#;s my ten cents; my two cents is free
&#; İşte on kuruşum; iki kuruşum bedava
A nuisance, who sent? You sent for me?
&#; Gönderen can sıkıcı bir durum. Beni mi çağırdınız?

Now this looks like a job for me
&#; Şimdi bu benim için bir iş gibi görünüyor
So everybody, just follow me
&#; Hadi herkes beni takip edin
&#;Cause we need a little controversy
&#; Çünkü biraz tartışmaya ihtiyacımız var.
&#;Cause it feels so empty without me
&#; Çünkü bensiz çok boş geliyor
I said this looks like a job for me
&#; Bu benim için bir işe benziyor dedim.
So everybody, just follow me
&#; Hadi herkes beni takip edin
&#;Cause we need a little controversy
&#; Çünkü biraz tartışmaya ihtiyacımız var.
&#;Cause it feels so empty without me
&#; Çünkü bensiz çok boş geliyor

A tisk-it a task-it, I&#;ll go tit-for-tat with
&#; Bir tisk-bu bir görev-bu, baştankara-dövmeye gideceğim
Anybody who&#;s talking &#;This shit, that shit&#;
&#; &#;Bu bok, bu bok&#; diyen herkes
Chris Kirkpatrick, you can get your ass kicked
&#; Chris Kirkpatrick, kıçını tekmeleyebilirsin.
Worse than them little Limp Bizkit bastards
&#; O küçük Topal Bizkit piçlerinden bile beter.
And Moby? You can get stomped by Obie
&#; Peki ya Moby? Obie tarafından ezilebilirsin.
You thirty-six year old baldheaded fag, blow me
&#; Seni otuz altı yaşındaki baldheaded ibne, beni deepthroat
You don&#;t know me; you&#;re too old, let go
&#; Beni tanımıyorsun; çok yaşlısın, bırak
It&#;s over, nobody listens to techno
&#; Bitti, kimse tekno dinlemiyor
Now let&#;s go, just give me the signal
&#; Şimdi gidelim, sadece sinyali ver.
I&#;ll be there with a whole list full of new insults
&#; Yeni hakaretlerle dolu bir listeyle orada olacağım.
I&#;ve been dope, suspenseful with a pencil
&#; Bir kalemle uyuşturucu ve şüpheci davrandım.
Ever since Prince turned himself into a symbol
&#; Prens kendini bir sembole dönüştürdüğünden beri
But, sometimes, the shit just seems
&#; Ama, bazen, bok sadece görünüyor
Everybody only wants to discuss me
&#; Herkes sadece benimle görüşmek istiyor.
So this must mean I&#;m disgusting
&#; Yani bu iğrenç olduğum anlamına geliyor olmalı.
But it&#;s just me, I&#;m just obscene
&#; Ama sadece benim, sadece müstehcenim.
Though I&#;m not the first king of controversy
&#; Tartışmaların ilk kralı ben olmasam da
I am the worst thing since Elvis Presley
&#; Elvis Presley&#;den beri en kötü şey benim.
To do black music so selfishly
&#; Siyah müziği bu kadar bencilce yapmak
And use it to get myself wealthy (Hey!)
&#; Ve kendimi zenginleştirmek için kullan (Hey!)
There&#;s a concept that works
&#; Bu işler bir kavramdır
Twenty million other white rappers emerge
&#; Yirmi milyon başka beyaz rapçi ortaya çıktı
But no matter how many fish in the sea
&#; Ama denizde kaç balık olursa olsun
It&#;d be so empty without me
&#; Bensiz çok boş olurdu.

Now this looks like a job for me
&#; Şimdi bu benim için bir iş gibi görünüyor
So everybody, just follow me
&#; Hadi herkes beni takip edin
&#;Cause we need a little controversy
&#; Çünkü biraz tartışmaya ihtiyacımız var.
&#;Cause it feels so empty without me
&#; Çünkü bensiz çok boş geliyor
I said this looks like a job for me
&#; Bu benim için bir işe benziyor dedim.
So everybody, just follow me
&#; Hadi herkes beni takip edin
&#;Cause we need a little controversy
&#; Çünkü biraz tartışmaya ihtiyacımız var.
&#;Cause it feels so empty without me
&#; Çünkü bensiz çok boş geliyor

Hum, dei-dei, la-la, la-la-la-la-la
&#; La Hum dei-dei, la-la, la-la-la-la-
La-la-la-la-la, la-la-la-la
&#; La-la-la-la-la, la-la-la-la
Hum, dei-dei, la-la, la-la-la-la-la
&#; La Hum dei-dei, la-la, la-la-la-la-
La-la-la-la-la, la-la-la-la
&#; La-la-la-la-la, la-la-la-la
Kids!
&#; Çocuklar!
Lookin’ right, lookin’ likeDoğru görünüyorLuukin rayt luukin laykAll the stars are fadedBütün yıldızlar sönmüş gibi görünüyorOl dı sıtars ar feydidI remember the nightO geceyi hatırlıyorumAy rimembır dı naytI was so frustratedÇok sinirliydimAy vas so fırastıreytıdI touch your hand for the first timeSenin eline ilk defa dokundumAy taç yor hend for dı först taymI see it on your face, thenYüzünde gördüm o zamanAy sii it on yor feys denAnother lifetime’s flashin’ byBaşka bir hayat geçti gözlerimin önündenEnodır layftayms fıleşin bayI’m hereBuradayımAym hiırStandin’ in the same dressAynı elbiseyle duruyorumSıtendin in dı seym dıresYou’re in your apartmentSen kendi apartmanındasınYor in yor apartmentI’m already goneBen çoktan gitmişimAym olredi ganWhen you left, I bet you held her body closerGittiğinde eminim ki onun bedenini daha yakın tuttunVen yu left ay bet yu held hör badi kılosırAnd I was hopin’ you would tell her it was overVe umuyordum ki ona bitti dersinEnd ah vas hopin yu vuld tel hör it vas ovırYou’re all I think about and everywhere I lookDüşündüğüm tek şey sensin ve baktığım her yerdeYor ol ay tinl ebout end evriver ay luukI know it’s bad, but we could be so goodKötü olduğunu biliyorum ama biz çok iyi olabilirdikAy nov its bed bat vi kuld bi so guudCouple years flashin’ byBirkaç yıl hızla geçtiKapıl yiırs fıleşin bayAnd I’m doin’ okayVe ben iyiyimEnd aym doin okeyIn the back of my mindZihnimin gerisindeİn dı bek of may mayndAll I hear is your nameDuyduğum tek şey senin adınOl ay hiır is yor neymI bet you’re happy and that’s fineEminim iyisindir ve bu sorun değilAy bet yor heppi end dats faynBut I regret just one thingSadece tek bir şeyden pişmanımBat ay rigret cast ven tingI never got to change your mindAsla fikrini değiştiremedimAy nevvır gat tu çeync yor mayndI’m hereBuradayımAym hiırStandin’ in the same dressAynı elbiseyle duruyorumSıtendin in dı seym dıresYou’re in your apartmentSen kendi apartmanındasınYor in yor apartmentI’m already goneBen çoktan gitmişimAym olredi ganWhen you left, I bet you held her body closerGittiğinde eminim ki onun bedenini daha yakın tuttunVen yu left ay bet yu held hör badi kılosırAnd I was hopin’ you would tell her it was overVe umuyordum ki ona bitti dersinEnd ah vas hopin yu vuld tel hör it vas ovırYou’re all I think about and everywhere I lookDüşündüğüm tek şey sensin ve baktığım her yerdeYor ol ay tinl ebout end evriver ay luukI know it’s bad, but we could be so goodKötü olduğunu biliyorum ama biz çok iyi olabilirdikAy nov its bed bat vi kuld bi so guudMaria calls me and she says she’s getting marriedMaria beni aradı ve evlendiğini söylediMaraya kols mi end şi seys şis getting meriidShe asked me if there’s any extra weight I carryTaşıdığım ekstra bir yük olup olmadığını sorduŞi eskd mi if ders eny ekstra viyt ay kerriAnd do I think about the one that got away?Ve o giden kişiyi düşünüp düşünmediğimiEnd du ay tink about dı van dı gat aveyI know his name, I think about him everydayAdını biliyorum, onun hakkında her gün düşünüyorumAy nov his neym, ay tink abot him evrideyWhen you left, I thought you held her body closerGittiğinde düşündüm ki onun bedenini daha yakın tuttunVen yu left ay tout yu held her badi kılosırAnd I was hopin’ you would tell her it was overVe umuyordum ki ona bitti dersinEnd ah vas hopin yu vuld tel hör it vas ovırYou’re all I think about and everywhere I lookDüşündüğüm tek şey sensin ve baktığım her yerdeYor ol ay tinl ebout end evriver ay luukI know it’s bad, but we could be so goodKötü olduğunu biliyorum ama biz çok iyi olabilirdikAy nov its bed bat vi kuld bi so guud

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir