hayat boyu öğrenme genel müdürlüğü yönetmeliği / Uzaktan Eğitim Sistemi - LMS

Hayat Boyu Öğrenme Genel Müdürlüğü Yönetmeliği

hayat boyu öğrenme genel müdürlüğü yönetmeliği

Значение слова "ustalık" в словаре турецкий языка

НОВОСТИ, В КОТОРЫХ ВСТРЕЧАЕТСЯ ТЕРМИН «USTALIK»

Здесь показано, как национальная и международная пресса использует термин ustalıkв контексте приведенных ниже новостных статей.

Mimar Sinan'ın Ustalık Eseri Bayrama Hazır

UNESCO Dünya Miras Listesi'nde yer alan Mimar Sinan'ın ustalık eseri Selimiye Camisi'nde Kurban Bayramı için hazırlıklar tamamlandı. UNESCO Dünya Miras ... «Haberler, Сен 15»

Kalfalar, ustalık için ter döktü

Kırklareli'den 4, Vize'den 1 ve Lüleburgaz'da 2 kursiyerin ustalık belgesi alabilmek için ter döktüklerini belirten Can, kursiyerlerin uygulamalı sınavda saç ve ... «Radikal, Сен 15»

Mimar Sinan'ın ustalık eserinde bayram namazı

Ramazan Bayramı dolayısıyla Edirne'deki vatandaşlar, Mimar Sinan'ın ustalık eseri tarihi Selimiye Camisi'ne akın etti. Eklenme: 17 Temmuz 2015, 07:44 ... «Haber7.com, Июл 15»

Mimar Sinan'ın Ustalık Eseri, Bayrama Hazırlanıyor

Selimiye Camisi İmam Hatibi Tamer Alat ile röportaj UNESCO Dünya Miras Listesi'nde yer alan Mimar Sinan'ın ustalık eseri Selimiye Camisi'nde Ramazan ... «Haberler, Июл 15»

Elektrik tesisatçılığı geçici ustalık belgesi

"Resmi Gazete'de yayımlanarak yürürlüğe giren yönetmelik çerçevesinde edinilmiş bulunan (elektrik tesisatçılığı) geçici ustalık belgesi sahiplerinin, 1 Ocak ... «Haber7.com, Апр 15»

MEB'den ustalık belgesi dolandırıcılığı uyarısı

Bakanlığımız Hayat Boyu Öğrenme Genel Müdürlüğü'ne bağlı mesleki eğitim merkezlerine çırak, kalfa ve ustalık eğitimine katılan vatandaşlarımızın başarılı ... «Memurlar, Мар 15»

USTALIK BELGESİ ZORUNLU OLMAKTAN ÇIKTI

Ünye Gıda Maddeleri Satıcıları Esnaf Odası Başkanı Orhan Okuyan, 29 Ocak 2015'te yürürlüğe giren Perakende Ticaretin Düzenlenmesi Kanunu ile ustalık ... «Milliyet, Фев 15»

ESNAFA FAİZSİZ KREDİ DESTEĞİ UYGULAMASI BAŞLADI

Düzce Esnaf ve Sanatkarlar Kredi Kefalet Kooperatifi (DESKKKOP) Başkanı Ertan Taşlı, “3 yıllık ustalık belgesine sahip olan ve ustalık belgesiyle ilgili meslek ... «Milliyet, Фев 15»

GELGEÇ'DEN USTALIK BELGESİ AÇIKLAMASI

Zonguldak'ın Alaplı ilçesi Esnaf ve Sanatkarlar Odası Başkanı Muharrem Gelgeç, 29 Ocak 2015 tarihinden itibaren yeni işyeri açacak olanların ustalık belgesi ... «Milliyet, Фев 15»

Fırtına, Mimar Sinan'ın ustalık eserini vurdu

Edirne'de fırtına, hayatı felç etti. Mimar Sinan'ın ustalık eseri Selimiye Cami'sinin ön cephesindeki işlemeli camlardan biri kırıldı. Ağaçlar köklerinden söküldü. «Haberler, Фев 15»


ССЫЛКИ

« EDUCALINGO. Ustalık [онлайн]. Доступно на <https://educalingo.com/ru/dic-tr/ustalik>. Июн 2023 ».

УЧЕБНО-СПРАВОЧНОЕ ПОСОБИЕ. ПЕРЕВОД ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВЫХ ТЕКСТОВ (200 документов на турецком и русском языках с переводом).docx

Eingangsvermerke Application for conferral of a residence permit Foreign Resident Act (AufenthG) – Molba za izdavanje dozvole za boravak Zakon o boravku (AufenthG) – Oturma izni verilmesi için dilekçe İkamet Kanunu (AufenthG) – Заявление на получение вида на жительство (AufenthG) – ‫االقامة‬ ‫لقانون‬ ‫وفقا‬ ‫االقامة‬ ‫ت�صريح‬ ‫منح‬ ‫طلب‬ Datenschutzrechtlicher Hinweis: Nach § 86 Aufenthaltsgesetz dürfen die mit der Ausführung des Aufenthaltsgesetzes betrauten Behörden zum Zwecke der Ausführung dieses Gesetzes und ausländerrechtlicher Bestimmungen in anderen Gesetzen personenbezogene Daten erheben, soweit dies zur Erfüllung ihrer Aufgaben nach diesem Gesetz und nach ausländerrechtlichen Bestimmungen in anderen Gesetzen erforderlich ist. Daten im Sinne von § 3 Abs. 9 des Bundesdatenschutzgesetzes sowie entsprechender Vorschriften der Datenschutzgesetze der Länder dürfen erhoben werden, soweit diese im Einzelfall zur Aufgabenerfüllung erforderlich sind. Information pertaining to data protection law: According to section 86 of the Foreign Resident Act, the authorities charged with implementing this Act may collect personal data for the purposes of implementing this Act and provisions relating to foreigners contained in other acts, insofar as this is necessary in discharging their duties under this Act and in accordance with provisions relating to foreigners contained in other acts. Data within the meaning of section 3 (9) of the Federal Data Protection Act and corresponding provisions contained in the data protection acts of the Länder may be collected insofar as this is necessary in individual cases in discharging assigned duties. Napomena o pravnoj zaštiti podataka: Po čl. 86 Zakona o boravku su službe zadužene za njegovo primenjivanje ovlašćene da u svrhu spro­ vođenja tog zakona i odredbi drugih zakona, koji se tiču pravnog statusa stranih državljana, prikupe lične podatke, ukoliko je to neophodno za ispunjenje njihovih zadataka po gore navedenim zakonskim odredbama. Podaci u smislu čl. 3 stav 9 Saveznog Zakona o zaštiti podataka kao i odgovarajućih propisa Zakona o zaštiti podataka Saveznih pokrajina smeju da se zatraže, ukoliko su u pojedinačnom slučaju potrebni za ispunjavanje zadataka. Kişisel bilgilerin korunması ile ilgili bilgi: İkamet Kanunu md. 86'ya göre, İkamet Kanunu'nu uygulamakla görevli makamlar, sözkonusu kanu-nun ve başka kanunlarda yabancılar hukukunu ilgilendiren hükümlerin uygulanması amacıyla, bu işlem bu kanunun ve başka kanunlarda yabancılar hukukunu ilgilendiren hükümlerce görevlerinin uygulanmasını şart koştuğu takdirde kişisel bilgileri toplama hakkına sahiptirler. Federal Bilgi Koruma Yasası md. 3 bent 9 ve eyaletlerde yürürlükteki bilgi koruma kanunları hükümleri gereği kişisel bilgiler münferit hallerde görevlinin görevinin ifası bakımından gerekli olduğunda kişisel bilgiler toplanabilir. Указания касательно прав на защиту информационной собственности: Согласно положений § 86 Закона о проживании органы, упол-номоченные на исполнение закона о проживании, в целях исполнения данного закона и положений относительно прав иностранных граждан, содержащихся в других законах, могут собирать анкетные данные, насколько это требуется для исполнения их задач в рамках данного закона и согласно положений относительно прав иностранных граждан, содержащихся в других законах. Данные в смысле § 3 абз. 9 Федерального закона о защите информационной собственности, а также соответствующих предписаний законов о защите информационной собственности федеральных земель могут собираться, если они в отдельном случае требуются для исполнения задач.

1 ABHAZYA YA DÖNÜŞ YAPANLARIN (REPATRİANTLARIN) HUKUK REHBERİ Av. Anıt Baba Аҧсныҟа ихынҳəуа арепатриантцəа рзинҭҵааратə шəҟəы Aныҭ Папба Ücretsizdir, para ile satılmaz.

2 Abhazya ya Dönüş Yapanların (Repatriantların) Hukuk Rehberi Av. Anıt Baba Kapak Tasarımı ve Sayfa Düzeni: Behice Bağ (Bagba) Kapak Fotoğrafı: Sürgün Anıtı Sohum Fotoğraf: Serpil Baba 1. Baskı- Eylül 2013 İstanbul Kitabın yayına hazırlanmasına katkıda bulunan kurumlar: Абхазский Общественный Фонд Развития "Амшра" (Abhaz Toplumsal Kalkınma Vakfı) Sukhum Center For Humanitarian Programmes (İnsani Amaçlı Programlar Merkezi) Kitabın basımına katkıda bulunanlar: Suat Sazba, Nizam Hapat, Sunay Aguas, Vural Maan, Ali Anşba, Rıdvan Han-İpa, Bahadır Açuşba, Erkut Azınba, Neycan Açuşba Kitap Dağıtım Sponsoru: Abhaz Dernekleri Federasyonu Adres: Caferağa Mahallesi, Bahariye Caddesi, Sakızgülü Sokak: No: 21 Daire: 3 Kadıköy/İstanbul Tel: e-posta: [email protected] Baskı: Kayhan Matbaacılık Davutpaşa Cad. Güven Sanayi Sitesi C Blok No:244 Topkapı-İstanbul Tel: Fax: [email protected] Bandrol Uygulamasına İlişkin Usul ve Esaslar Hakkında Yönetmeliğin 5 inci Maddesinin 2 inci fıkrası çerçevesinde bandrol taşıması zorunlu değildir.

3 Hayatını dokuz çocuğunu yetiştirmeye adayan sevgili annem Koç-pha (Kuaçpha) Yaman Baba ya ve 70 yaşındayken bana bir gün mutlaka Kafkasya ya birlikte gideceğimizi söyleyen, olur da birlikte gidemezsek, benim gidip görmemi vasiyet eden rahmetli babam Papba Gazi Baba nın anısına...

4 ABHAZYA YA DÖNÜŞ YAPANLARIN (REPATRİANTLARIN) HUKUK REHBERİ

5 İÇİNDEKİLER SUNUŞ 13 Birinci Bölüm TÜRKİYE ABHAZYA İLİŞKİLERİ i- Türk-Abhaz ilişkilerinin kısa tarihi ii- Abhazya Cumhuriyeti nin Türkiye Devleti açısından statüsü iii- Abhazya nın Türkiye ye ve Türk vatandaşlarına yönelik uygulamaları İkinci Bölüm ABHAZYA DA REPATRİANTLARIN (VATANA DÖNENLERİN) STATÜSÜ. 21 i- Abhaz mevzuatına göre repatriant (vatana dönen) kimdir, hukuki statüsü nedir ii- Repatriant statüsünün sona ermesinden sonra Türkiye den Abhazya ya dönüş yapanların hukuki statüsü nedir iii- Türkiye den Abhazya ya geri dönüş yapan ve Abhaz vatandaşlığı ile birlikte Rusya Federasyonu vatandaşlığını da almış olanların hukuki statüsü nedir Üçüncü Bölüm REPATRİANTLARIN FARKLI ÜLKELERDEKİ VATANDAŞLIK STATÜLERİ NEDENİYLE İLİŞKİLİ OLDUKLARI HUKUKİ MEVZUAT BU STATÜLERİ BAĞLAMINDA SÖZ KONUSU MEVZUAT ÇERÇEVESİNDE KARŞILAŞTIKLARI SORUNLAR BU SORUNLARIN ÇÖZÜMÜNDE İZLENEBİLECEK HUKUKİ YOLLAR I- Repatriantları ilgilendiren vatandaşlık hukuku mevzuatı ve bu mevzuattan kaynaklanan sorunlar ile bu sorunlara önerilen çözüm yolları.. 29 i- Abhaz Vatandaşlık Hukuku ii-türk Vatandaşlık Hukuku iii-rusya Federasyonu Vatandaşlık Hukuku S a y f a 5

6 Repatriantların vatandaşlık hukukundan kaynaklanan sorunlarına dair kimi çözüm yolu önerileri 67 II- Repatriantları ilgilendiren aile hukuku mevzuatı ve bu mevzuattan kaynaklanan sorunlar ile bu sorunlara önerilen çözüm yolları 71 Evlenme i- Abhaz Aile Hukuku na göre evlenme yaşı, evlenmenin tabi olacağı ulusal hukuk, evlenme yerinin evlenmeye etkisi, evlenmek için gerekli belgeler ii-türk Aile Hukuku na göre evlenme yaşı, evlenmenin tabi olacağı ulusal hukuk, evlenme yerinin evlenmeye etkisi, evlenmek için gerekli belgeler iii- Rus Aile Hukuku na göre evlenme yaşı, evlenmenin tabi olacağı ulusal hukuk, evlenme yerinin evlenmeye etkisi, evlenmek için gerekli belgeler Boşanma 88 i- Abhaz Aile Hukuku nda boşanma davasının koşulları, boşanmanın taraflara ve ortak çocuklara etkileri, nafaka vb. konular ii-türk Aile Hukuku nda boşanma davasının koşulları, boşanmanın taraflara ve ortak çocuklara etkileri, nafaka vb. konular iii-rus Aile Hukuku nda boşanma davasının koşulları, boşanmanın taraflara ve ortak çocuklara etkileri, nafaka vb. konular Çocuklara ilişkin hususlar i-abhaz Aile Hukuku nda çocukların nüfusa kayıt ve pasaport işlemleri ile vatandaşlık durumları ii-türk Aile Hukuku nda çocukların nüfusa kayıt ve pasaport işlemleri ile vatandaşlık durumları iii-rus Aile Hukuku nda bir ebeveyni Rusya Federasyonu diğeri yabancı ülke vatandaşı olan çocukların nüfusa kayıt ve pasaport işlemleri ile vatandaşlık durumları Repatriantların aile hukukundan kaynaklanan sorunlarına dair kimi çözüm yolu önerileri III- Repatriantları ilgilendiren sosyal güvenlik hukuku mevzuatı ve bu mevzuattan kaynaklanan sorunlar ile bu sorunlara önerilen çözüm yolları 126 S a y f a 6

7

8 VI- Repatriantın veya bir yakınının vefatı nedeniyle ortaya çıkan durumlara dair hukuki mevzuat ve bu mevzuattan kaynaklanan sorunlar ile bu sorunlara önerilen çözüm yolları. 201 Ana Hatlarıyla Türk-Abhaz ve Rus Miras Hukukları i-ana hatlarıyla Abhaz Miras Hukuku ii- Ana hatlarıyla Türk Miras Hukuku iii-ana hatlarıyla Rus miras hukuku - Repatriantın vefatı durumunda Abhazya ve Rusya da yapılması gerekli işlemler - Repatriantın vefatı durumunda Türkiye de yapılması gerekli işlemler - Cenazenin Türkiye den Abhazya ya veya Abhazya dan Türkiye ye nakli VII-Abhazya da gözaltı uygulamaları, ceza davaları, temyiz, istinaf, itiraz yolları ve sanık hakları hakkında repatriantların bilmesi gereken temel bilgiler 226 VIII- Abhazya da repatriantın mülkiyet hakkına yönelik işlem veya haksız fiillere karşı yasalardan kaynaklanan güvenceleri. 229 KAYNAKÇA EKLER Abhazya Cumhuriyeti Anayasası (Tam Metin) Repatriantlar Hakkında Abhazya Cumhuriyeti Temel Yasası (Tam Metin) Repatriantlara yapılan maddi desteklere ilişkin usuller 267 S a y f a 8

9 Предисловие Содержание.. 13 Раздел первый Отношения между Абхазией и Турцией. 15 i- Правовой статус Абхазии с официальной точки зрения Турецкой Республики ii- Фактическое отношение Турецкой Республики в вопросах, связанных с Абхазией iii- Отношение Республики Абхазия к турецким гражданам (визовая политика и т.д.) Раздел второй Правовой статус репатриантов в Абхазии 21 i- Правовой статус репатрианта в соответствии с абхазским законодательством ii- Правовой статус экс-репатриантов в соответствии с абхазским законодательством iii- Правовой статус тех репатриантов в Абхазии, кто получил российское гражданство. Раздел третий Проблемы гражданского статуса репатриантов и их решения I. Проблемы репатриантов, связанные с гражданством и возможные решения i- Абхазский закон о гражданстве ii- Турецкий закон о гражданстве iii- Российский закон о гражданстве Решение проблем, возникающих в связи с Законом о гражданстве. 67 II. Проблемы репатриантов, связанные с семьей проблемы и решения S a y f a 9

10 Брак. 71 i- В соответствии с Законом абхазские семьи; право возраст вступления в брак, применимым национальным законодательством (если один из супругов является иностранцем), срок действия брака, которая произошла за рубежом и документов, необходимых для вступления в брак ii- В соответствии с турецким законодательством в области семейного права: права возраст вступления в брак, применимым национальным законодательством (если один из супругов является иностранцем), срок действия брака, которая произошла за рубежом и документов, необходимых для вступления в брак iii- В соответствии с Законом русская семья, право возраст вступления в брак, применимым национальным законодательством (если один из супругов является иностранцем), срок действия брака, которая произошла за рубежом и документов, необходимых для вступления в брак Срок действия брака, которая произошла перед абхазскими властями в Турции Развод. 88 i- В соответствии с Законом абхазская семья, условия развода, правовые последствия развода экс-супруга и общих детей, алименты и т.д. по вопросам, связанным с разводом ii- В соответствии с турецким семейного права, условия развода, правовые последствия развода экс-супруга и общих детей, алименты и т.д. по вопросам, связанным с разводом iii- В соответствии с Законом русская семья, условия развода, правовые последствия развода экс-супруга и общих детей, алименты и т.д. по вопросам, связанным с разводом Срок действия развода, которая произошла перед абхазскими властями в Турции Вопросы, касающиеся детей. 106 i- В соответствии с Законом абхазские семьи; гражданство детей (если один из супругов является иностранцем) и регистрации рождения и паспортные процедуры для новорожденных. ii- В соответствии с турецким семейного права, гражданского статуса детей (если один из супругов является иностранцем) и регистрации рождения и паспортные процедуры для новорожденных. iii- В соответствии с Законом русская семья, гражданство детей (если один из супругов является иностранцем) и регистрации рождения и паспортные S a y f a 10

11 процедуры для новорожденных Решение проблем, возникающих в семейном праве. 123 III-социального страхования Проблемы репатриантов и решения. 126 Медицинское страхование i- Абхазского системы здравоохранения страхования и его реализации для репатриантов ii- Турецкая система медицинского страхования. Реализация (Турецкий) Генеральный медицинского страхования (ГХИ) для турецких граждан, проживающих за пределами Турции -Пенсионных прав в Турции - Пенсионные права в России Решение проблемы репатриантов, связанные с социальным вопросам страхования IV- военно-обязательство проблемы репатриантов и решения. 170 i- Военная обязанность граждан Абхазии. ii- Военная обязанность граждан Турции iii- Воинская обязанность репатриантов, которые также проводить русский паспорт Решения по проблемам репатриантов, связанные с военными вопрос обязательство V- правовые проблемы студентов репатриантов и решения Турецкая система образования и ее отличия от системы образования абхазских - Проблемы репатриантов, занявший его / ее первый / средней части образования в Турции и хочет продолжить его / ее образования в Абхазии (необходимые документы, процедуры и т.д.) - Решения по проблемам репатриации, связанные с проблемами образования S a y f a 11

12 VI-правовой ситуации, которая происходит после смерти репатрианта и проблема передачи наследства и другие вопросы, связанные с наследованием Основные направления турецко-абхазского и русского наследия Законодательство i- Основные направления наследственного права абхазского ii- Основные направления турецким законам наследования iii- Основные направления русского права наследия -Правовые обязательства по смерти объявление на абхазском и турецком законодательстве. -Процедуры передачи гроб из Турции в Абхазию -Процедуры по социальным вопросам страхования, связанные со смертью репатрианта VII-Основные сведения о законе казни абхазского для репатриантов. 226 VIII-конституционный гарантий для репатриантов о своих имущественных прав в Абхазии Правовые гарантии от экспроприации и конфискации -Правовой защиты от нарушений прав собственности, связанных с частными лицами БИБЛИОГРАФИЯ ОБОРУДОВАНИЕ Конституция Республики Абхазия (Полный текст) Основной Закон Республики Абхазия о репатриантов (Полный текст) Процедуры для финансовой поддержки для репатриантов S a y f a 12

13 Sunuş 2009 yılının Ocak ayında Abhazya ya geldiğimden bu yana, Abhazya da repatriant (vatana dönen) olarak adlandırılan, çoğunluğu Türkiye doğumlu Abhaz ve Ubıhlarla, onların ailelerinden oluşan kişilerin yaşadıkları entegrasyon sorunlarını derinleştiren hukuki mevzuat konusundaki belirsizlik, bilgisizlik ve eksiklerin nasıl giderilebileceği konusu, bir hukukçu olarak zihnimi daima meşgul etti. Bu konudaki sorunların aşılmasına katkı koyacak bir çalışma yapmayı hep arzuladım. Ne var ki bu tür bir çalışmayı birinci elden ilgilendiren Abhaz ve Rus mevzuatının Rusça olması, bu konuya dair projelerimi uzun bir süre ertelememe neden oldu. Tam da bu noktada, bu tip sunuş yazılarında adet olanın aksine bir teşekkürümü sonda değil en başta ifade etmek istiyorum. Eğer Sohum da çalışmalarını yürüten Center For Humanitarian Programmes (İnsani Amaçlı Programlar Merkezi) ve onun değerli hukukçuları Said Gezerdava ile Tina Pilia nın ve yine Sohum un en tanınmış hukuk bürolarından biri olan Lex Consultant ın kıymetli avukatlarından Vladimir Agumava nın çok değerli teşvik ve katkıları olmasaydı elinizde tuttuğunuz rehberin hazırlanması kesinlikle imkansız olurdu. Onlara hem kendim, hem de bu çalışmadan yararlanacaklarına inandığım tüm repatriantlar adına en içten teşekkürü bir borç biliyorum. Abhaz ve Rus mevzuatı ile ilgili özellikle dilden kaynaklanan sıkıntılarımı yukarıda isimlerini verdiğim değerli meslektaşlarımın destekleri ile aşabileceğime inandıktan sonra Repatriantların Hukuk Rehberi olarak kafamda tasarladığım çalışmanın hangi konulara odaklanması gerektiği sorusunun yanıtını aramaya başladım. Bu sorunun yanıtını almak için bir çok repatriantla ve konu ile ilgili Abhaz yetkili ile görüş alışverişinde bulundum. Yaptığım bu fikir alışverişleri ve kendi gözlemlerim neticesinde Abhazya daki repatriantların hukuki sorunlarının temel olarak vatandaşlık, sosyal güvenlik (emeklilik, ücretsiz sağlık hizmetlerine erişim), aile hukuku mevzuatı (evlenme, boşanma, çocukların velayeti vb), askerlik mükellefiyeti, eğitim, miras ve mülkiyet sorunları gibi bazı başlıklarda yoğunlaştığını tespit ettim. Bu tespitim çerçevesinde şekillenen bu kitapta, az önce sayılanlar başta olmak üzere Abhazya daki repatriantları en çok ilgilendirdiğine inandığım konularda, onlara temel mevzuat bilgileri vermenin yanı sıra, karşılaştıkları ya da muhtemelen günün birinde karşılaşacakları problemleri pratik biçimde aşmaları için öneriler getirilmesi hedeflenmiştir. Bu açıdan değerlendirildiğinde Repatriantların Hukuk S a y f a 13

14 Rehberi nin tamamen pratik bir takım ihtiyaçlara cevap vermek için hazırlandığı, herhangi bir akademik kaygı içermediği, bu tip bir kurgusunun ve iddiasının olmadığı derhal görülecektir. Umarım bu rehber, repatriantların hukuki sorunlarını aşmalarında, hedeflendiği şekilde, onlara pratik bir yarar sağlar ve aynı zamanda kendisinden sonra bu alanda yapılacak daha kapsamlı, daha işlevli ve daha değerli çalışmalar için mütevazi bir başlangıç noktası olmayı da başarır. Bu kısa sunuşu bir dizi başka teşekkürle bitirmek istiyorum. Çalışmamı bir proje olarak kağıda döktüğüm andan itibaren onu en ciddi şekilde destekleyen ve projenin yürütülmesini mümkün kılan maddi desteklerin sağlanması için elinden gelen tüm yardımı yapan hatta adeta gönüllü bir proje danışmanı gibi çalışan Center For Humanitarian Programmes yöneticisi Arda İnal-İpa ya gönülden teşekkür ederim. Aynı şekilde projenin hazırlanması sürecini maddi olarak destekleyen Abhaz Toplumsal Kalkınma Vakfı na (Абхазский Общественный Фонд Развития "Амшра"), bu Vakfın kurucu ve yöneticilerinden Beslan Agırba, Aiada Ladaria ve Elena Kobakiya ya da teşekkür ederim. Kitabın taslak halini inceleyerek değerli görüşlerini benimle paylaşan Ankara Barosu avukatlarından sevgili ablam Fahriye Belgün Baba ile İstanbul Barosu avukatlarından ağabeyim Murat Şeref Baba ya ve hem kitabın teknik olarak hazırlanmasında, hem de değerli eleştirileri ile içeriğinin oluşturulmasında önemli bir katkı sunan, daha önce de Her Yönüyle Abhazya kitabını birlikte hazırlamaktan onur duyduğum (Bagba) Behice Bağ ve (Yağan) Adnan Özveri ye de ayrı ayrı teşekkür ederim. Kitabın dağıtımını üstlenerek okuruna ulaşmasına imkan sağlayan Abhaz Dernekleri Federasyonu na (Abhaz - Fed) ve onun değerli Başkanı Feridun Aksoy a (Akhusba) da özel olarak teşekkür ederim. Ayrıca başta Suat Sazba olmak üzere Nizam Hapat, Sunay Aguas, Vural Maan, Ali Anşba, Rıdvan Han-İpa, Bahadır Açuşba, Erkut Azınba ve Neycan Açuşba ya kitabın basılmasına yaptıkları maddi katkılardan dolayı teşekkürü bir borç bilirim. Son olarak ise iyi günde kötü günde beraber olmanın hakkını her zaman en gerçek manasında vermeyi bilen hayat arkadaşım değerli eşime ve en sıkıntılı anlarımda bile bir gülümseyişi ile içimi ısıtmayı başaran minik kızıma teşekkür ederim. Onların manevi desteği, her türlü çabamın sonuca ulaşmasında benim için en temel güçtür ve aslında hiçbir teşekkürle bu desteğin hakkı ödenemez. Av. Anıt Baba Eylül Sohum S a y f a 14

15 Birinci Bölüm TÜRKİYE - ABHAZYA İLİŞKİLERİ S a y f a 15

16 S a y f a 16

17 Türkiye Abhazya İlişkileri i-türk-abhaz ilişkilerinin tarihi Türk-Abhaz ilişkilerinin uzun bir tarihi vardır. Türklerin Hazar bölgesine ve Anadolu nun Karadeniz kıyılarına gelmeleri ile başlayan bu ilişkiler, 1454 yılında Osmanlı İmparatoru Fatih Sultan Mehmet in bir Ceneviz kolonisi haline gelmiş olan Sebastopolis i (bugünkü Sohum şehri) alıp Sohum-Kale adıyla Batum Sancağı na bağlaması, daha sonrasında 3. Murat ın Gürcistan ve Kafkasya fetihlerini takiben Sohum-Kale yi Beylerbeyliği yapması ve ardından tekrar Çıldır Eyaleti ne bağlaması Osmanlı tesirinin Sohum ve dolayısı ile Abhazya üzerinde giderek güçlenmesini beraberinde getirmiştir. Abhazların 1725 ve 1728 yıllarında Sohum-Kale de bağımsızlık talebiyle büyük bir isyan çıkarması üzerine Çıldır Valisi Osman Paşa tarafından ayaklanma bastırılarak Sohum ve çevresinde Osmanlı hakimiyeti yeniden tesis edilmiştir. Daha sonrasında Ferah Ali Paşa tarafından yeniden inşa edilen Sohum-Kale, 1810'da Ruslar tarafından ele geçirilmişse de Bükreş Anlaşması hükümleri uyarınca Osmanlılara iade edilmiştir yılında kalenin ikinci defa Ruslarca işgal edilmesi sonrasında Edirne Anlaşması ile bölge yeniden Ruslara bırakılmıştır. Osmanlı Devleti nin Abhazya ya verdiği önemin bir göstergesi de, Sohum Kalesi nin kapısındaki kitabenin, Türkiye de 98 Harbi olarak da bilinen Osmanlı-Rus Savaşı nın ardından kalenin kesin olarak kaybedildiği anlaşılınca, zamanın padişahı tarafından İstanbul a geri getirilerek Topkapı Sarayı nın ikinci avlusuna dikilmesidir. Osmanlılarda kaybedilen başka bir kale için benzer bir uygulama hiç yapılmamıştır. Nevşehirli Damat İbrahim Paşa nın sadrazam olduğu 1718 tarihinden sonra yaptırılan bu kitabe III. Ahmet zamanında yazılmış ve kale kapısına konulmuştur. Abhazya ile Türkiye arasındaki en önemli tarihsel ve sosyal bağ hiç şüphesiz, 19. yüzyıl boyunca devam eden Kafkas Savaşları nın neticesinde sayısı yüz binlerle ifade edilen Abhaz ın Türkiye topraklarına zorunlu olarak sürgün gitmiş olmasıdır. Bu sürgünlerin torunları Abhazya yasalarına göre, Abhazya Cumhuriyeti nin doğal vatandaşı sayılmakta ve bazı araştırmalara göre günümüzdeki nüfuslarının Abhazya daki Abhaz nüfusundan S a y f a 17

18 daha fazla olduğu tahmin edilmektedir. Öyle ki, Türkiye Cumhuriyeti Milli Eğitim Bakanı 2012 yılı içinde Abhazca yı seçmeli ders olarak Türk devlet okullarında öğretilecek Anadolu da yaşayan ilk dört dilden biri olarak deklare etmiştir ( Özetle Osmanlılarla başlayan ve yaklaşık 600 yıl geriye giden Türk-Abhaz ilişkilerinin bugüne dek gelen etkisi küçümsenemeyecek boyuttadır. ii-abhazya Cumhuriyeti nin Türkiye Devleti açısından statüsü yıllarında Gürcistan işgalini başarıyla püskürten Abhazya sonraki yıllarda bağımsızlığını adım adım güçlendirdi. Abhazya nın tarihsel ve sosyal gerçeklere dayanan bağımsızlığı uzun bir süre Birleşmiş Milletlere üye herhangi bir devlet tarafından tanınmadı. Hatta Gürcistan ın girişimleri ile Bağımsız Devletler Topluluğu (BDT) tarafından 1996 yılından itibaren Abhazya ya ağır bir ambargo uygulanmaya başlandı. Kara sınırları kapatıldı, denizden abluka uygulandı. Türkiye BDT ile herhangi bir üyelik ilişkisi içinde olmamasına karşın, bu topluluğun aldığı ambargo kurallarına gönüllü olarak destek olma yolunu seçti. Türkiye nin bu kararı almasında sınır komşusu Gürcistan la olan ilişkilerini geliştirme isteği etkili oldu. Bu acımasız ambargo ile mandalina başta olmak üzere, Abhazların tarım ürünlerinin ihracı ya engellendi ya da kısıtlandı. Aynı süreçte can damarı olan turizm sektörü de çöken Abhazya, Gazze Şeridi ne uygulanan muamelenin bir benzeri ile adeta bir açık hava hapishanesine dönüştürüldü. Tüm bu akıl almaz baskılarla Abhaz halkına boyun eğdirileceği ve bağımsızlık iradesinin kırılacağı zannedildi. Ama zaman bu hesabı yapanların yanıldığını ortaya çıkardı dan itibaren BDT üyesi Rusya Federasyonu daha önce kısmen gevşettiği ambargoyu fiilen adım adım kaldırdı. Ne yazık ki Rusya nın bu olumlu adımı Türkiye tarafından takip edilmedi. Gürcistan ın 2008 yılında G.Osetya ya saldırması ile birlikte başlayan savaş, Abhazya yı da hedef alan açıklamalarla yayılma eğilimi gösterdi. Rusya nın Gürcistan ın askeri saldırısına yanıtı sert oldu ve savaş beş gün içinde Rusya Federasyonu birliklerinin zaferi ile sonlandı. Bu savaşın sonucunda sadece Güney Osetya daki Gürcü işgal birlikleri değil ama Abhazya Kodor Vadisi ndeki son Gürcü askeri varlığı da temizlendi. 26 Ağustos 2008'de Rusya Federasyonu Abhazya ile G.Osetya nın bağımsızlığını tanıdığını tüm dünyaya açıkladı. Ardından Abhazya ve S a y f a 18

19 Rusya arasında stratejik işbirliğinin temellerini atan birçok askeri ve mali anlaşma imzalandı. Ülkedeki güvenlik ve istikrar kaygıları büyük ölçüde giderilmiş oldu. Rusya Federasyonu nun ardından Abhazya yı BM üye ülkelerinden 5 Eylül 2008'de Nikaragua, 10 Eylül 2009 da Venezuella, 15 Aralık 2009 da Nauru, 29 Nisan 2010 da Vanuatu, 29 Eylül 2011 de Tuvalu devletleri de resmen tanıdığını açıkladı. Abhazya nın bağımsızlığının tanınması açısından uluslararası platformda olumlu etkileri olan tüm bu gelişmelere karşın Türkiye Devleti bugüne kadar Abhazya yı Gürcistan dan bağımsız ve kendi egemenliğine sahip ayrı bir ülke olarak resmen tanıma yönünde hiç bir adım atmadı. Türkiye-Abhazya ilişkileri Gürcistan ın stratejik öneme sahip olduğu Bakü- Tiflis-Ceyhan Petrol Boru Hattı, Nabucco Doğal Gaz Boru hattı ve benzeri projelerin gölgesinde kaldı. Bugün de Türkiye nin konuya dair resmi bakışı eski Türk Cumhurbaşkanını S. Demirel in ifadesi ile Abhazya daki sorunun Gürcistan ın toprak bütünlüğü çerçevesinde barışçı metotlarla çözülmesidir. Abhazya daki realiteyi kavramaktan uzak bu yaklaşım nedeni ile Türk-Abhaz ilişkileri sahip olduğu potansiyeli yakalamaktan ne yazık ki çok uzaktır. Yine de Abhazya açısından Türkiye en azından ticaret rakamları incelendiğinde önemli bir ticari ortaktır. Bazı istatistiklere göre Abhazya ithalatının yarıya yakınını ve ihracatının yüzde kırk beşini deniz yolu üzerinden Türkiye ile gerçekleştiriyor. Ne var ki zaman zaman Abhazya ya giden Türk gemilerine Gürcistan tarafından açık sularda el konuluyor, kaptanlar hapsediliyor. Eski Abhaz Devlet Başkanı S. Bagapş korsanlık olarak nitelediği bu konudaki tuhaflığa dikkat çekmiş ve Türkiye nin Gürcistan a hibe ettiği hücumbotlarla Abhazya ya gidip gelen Türk gemilerine açık sularda el koyuyorlar diyerek tepkisini dile getirmişti. Özetleyecek olursak Türkiye Cumhuriyeti devleti; - Abhazya nın bağımsızlığını ve egemenliğini resmi olarak tanımamakta, tıpkı diğer Batı ülkeleri gibi, Abhazya yı Gürcistan ın bir özerk bölgesi olarak var saymakta; - Ticari ilişkilerin sürmesi için iki ülke arasında mevcut ticari gemi ulaşımına fiilen göz yummakta ama ne deniz ne de hava yolu ile Abhazya ile Türkiye arasında doğrudan yolcu ulaşımına izin vermemekte; - Resmen tanımadığı Abhazya ile doğrudan diplomatik ilişki tesis etmemekte, az sayıdaki resmi ziyaretini Tiflis üzerinden gerçekleştirmekte S a y f a 19

20işlemlerde sorun çıkarmayarak) işlem tesisine göz yummaktadır. iii-abhazya nın Türkiye ye ve Türk vatandaşlarına yönelik uygulamaları Abhazya tüm bölge ülkeleriyle olduğu gibi, en büyük diasporasının yaşadığı Türkiye ile de iyi komşuluk ilişkileri tesis etmek istemektedir. Bu ilişkiler günün birinde tesis edildiğinde Abhazya belki de Türk turistlerin en çok tercih ettiği destinasyonlardan biri haline gelecektir. Bu açıdan Abhazya Türkiye nin bağımsızlığını tanımasını, bu gerçekleşinceye kadar ise Abhazya ve Türkiye arasında doğrudan ulaşımın yeniden sağlanmasını talep etmektedir. Ne var ki Türk tarafı Abhazya nın bu haklı taleplerine bugüne kadar olumlu bir cevap vermemiştir. Bu nedenle Abhazya Türkiye Cumhuriyeti vatandaşlarına vize uygulamaktadır. Abhazya Cumhuriyeti Devleti ne her ne amaçla (turistik ziyaret, iş, yerleşme, eğitim vb.) olursa olsun gitmek isteyen Türkiye Cumhuriyeti vatandaşları Abhazya vizesi almak zorundadır. Vize işlemleri sınırda yapılmadığından ayrıca Abhaz pasaportu olmayan Türk vatandaşlarının önceden vize başvurusu yapmadan Abhaz sınırından içeri girmesi mümkün değildir. Abhazya vizesi internet aracılığıyla Abhazya Dışişleri Bakanlığı nın sitesi ( üzerinden alınabileceği gibi, bizzat giderek Abhazya nın İstanbul daki temsilciliğinden de alınabilir. S a y f a 20

21 İkinci Bölüm ABHAZYA DA REPATRİANTLARIN (VATANA DÖNENLERİN) STATÜSÜ S a y f a 21

22 S a y f a 22

23 Abhazya da Repatriantların (Vatana Dönenlerin) Statüsü i-abhaz mevzuatına göre repatriant (vatana dönen) kimdir, hukuki statüsü nedir 1998 yılında Abhazya Cumhuriyeti Parlamentosu tarafından temel kanun statüsü ile kabul edilerek yürürlüğe giren "Repatriantlar Hakkında Abhazya Cumhuriyeti Temel Yasası"na göre anavatanları Abhazya'yı terk etmek zorunda kalan Abhaz (Abaza), Abazin ya da Ubıh kökenlilerden, Abhazya'ya geri dönenlere "repatriant" denir. Dünyanın neresinde yaşarsa yaşasın Abhaz, Abazin ve Ubıh kökeni insanlar Abhazya Cumhuriyeti vatandaşı olma ve Abhazya'da yaşama hakkına sahiptir. Anavatanına dönen bu kişiler, kayıt tarihinden itibaren beş (5) sene için "repatriant statüsü" kazanır ve Abhazya vatandaşlarının haklarının yanı sıra özel bazı haklara da sahip olur. Abhazya Cumhuriyeti yasaları uyarınca repatriant olma şartları: -Abhaz, Abazin ya da Ubıh kökenli olmak. -Abhazya'ya gelerek, Abhazya Cumhuriyeti Geri Dönüş Devlet Komitesine vatandaşlık için şahsen başvuruda bulunmaktır. Repatriantlık başvurusu için gerekli evraklar: -Nüfus Cüzdanı, -Türkiye Cumhuriyeti pasaportu, -8 adet vesikalık fotoğraf, -Geri Dönüşçü (Repatriant) Formu (daha önce gönderilmediyse), -Diasporada yaşanılan yerdeki Abhaz yada Kafkas Derneği'nden hangi Kafkas halkından olunduğunu ve mensubu olunan sülaleyi gösteren mektup. Bu mektup, onu veren kurumun antetli kağıdına yazılmalı, sorumlu kişinin imzasını ve kurumun mührünü ihtiva etmelidir, -Abhazya'da yaşayan Türkiye'den geri dönen ve repatriantlık başvurusu yapan kişiyi tanıyan, başvurucunun Abhaz, Abaza, yada Ubıh olduğunu ispatlayabilecek iki kişinin imzalı beyanları. S a y f a 23

24 Repatriantlık başvurusunun bizzat yapılması gerekmektedir. Repatriantlarca (tarihi) Abhaz soyadının yeniden kazanılması Abhaz Medeni Durum İşlemleri Yasası sekizinci bölüm Madde 66 uyarınca, on dokuzuncu yüzyılda gerçekleşen Rus-Kafkas ve Rus-Türk savaşları ile yine aynı yüzyıldaki olayların neticesinde Abhazların (Abazaların) tarihsel topraklarını terk etmek zorunda kalan kesiminin doğrudan soyundan gelen etnik Abhazlar (Abazalar), on sekiz yaşına geldiklerinde (tarihi) Abhaz soyadlarını yeniden edinebilirler. On sekiz yaşından küçüklerin (tarihi) Abhaz soyadlarını edinmeleri ebeveynlerinin rızasına bağlıdır. Ebeveynin (tarihi) Abhaz soyadını alması esnasında kendi soyadı da değişecek on-on sekiz yaş aralığındaki küçük çocukların şahsi onayı aranır, on yaşından küçük çocuğun onayının alınması gerekli değildir. (Tarihi) Abhaz soyadının yeniden kazanılması için şu evraklara ihtiyaç vardır: - İlgili kişinin (tarihi) Abhaz soyadının yenilenmesi için başvurusu. - Başvuru sahibinin pasaportunun bir sureti. - Abhazya Geri Dönüş Devlet Komitesi nin ilgili kişinin başvurusunu destekleyen yazılı beyanı. Bu tip bir başvuruyu alan ilgili resmi memur üç işgünü içinde bir değerlendirme yaparak bir karara varmak durumundadır. Eğer geçerli nedenler varsa bu süre beş güne kadar uzatılabilir. Eğer başvuru reddedilirse, yazılı olarak ret gerekçeleri bildirilmek ve başvuruya müstenidat olarak resmi makama teslim edilen tüm belge ve dokümanlar başvurucuya eksiksiz iade edilmek zorundadır. Başvuru kabul edildiği takdirde, ilgili kişinin (tarihi) Abhaz soyadını yeniden edindiği bilgisi, yedi gün içinde kimlik bilgilerinin tutulduğu Devlet Kayıt Arşivi ne bu konuda kararı veren makamca bildirilmek zorundadır. Bu bildirimde ilgili kişiye dair tüm kimlik, tabiiyet, doğum vb. bilgilerin yanı sıra tarihi Abhaz soyadı edinilmeden önceki soyadı ve edinilmeden sonraki soyadı bilgileri bilhassa bulunur. Bu işlemin numarası ve gerçekleşmesinin yasal dayanaklarını içeren bir kayıt da repatriantın Abhaz pasaportunun ilgili sayfasına işlenir. S a y f a 24

Daha göster

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir