83727
2720
493
00:06:25
03.06.2021
MOUSE ÇEKİLİŞİ💖🤍 En Ucuz Ürün Linki: 🤍 Mouse Modeli: Rampage SMX-G65 ALPOR 7200 DPI Şuan siz değerli takipçilerimiz için ayrıyetten indirimli! Mouse: Bloody a60 Klavye: Motospeed CK61 Pack : LazE.zip Destek Çıkıp abone olan herkese teşekkürler Serinin devamı yakında gelicek desteklerinizi bekliyorum!💚 💜 Discord Adresimiz : 🤍 💜 Kanalımıza katılın: 🤍 💸Reklam ve İş birliği için➤ teekzidiablo🤍gmail.com #bedwars #godbridge #dragclick 💨Taglar💨 Mlgrush, Dragclick, reduce, TeekziDiablo, MlgRush clips, Telly bridge, Telly, Godbridge, sonoyuncu asmr, sonoyuncu godbridge, craftrise, hypixel, minecraft, craftrise godbridge, moonwalk, shiftsiz yol nasıl yapılır, Godbridge nasıl yapılır, moonwalk nasıl yapılır, Telly bridge nasıl yapılır, asmr, Dragclick nasıl yapılır, en iyi dragclick mouseleri, cps arttırma taktikleri, reduce nasıl yapılır, Vepex, Bedlessnoob, cakeprogress, Bloodya60, rushclips, clutch, clutch nasıl atılır, clutch montage,craftrise,craftrise çekiliş,Dragclick,TeekziDiablo,Godbridge,sonoyuncu asmr,sonoyuncu godbridge,minecraft,craftrise godbridge,shiftsiz yol nasıl yapılır,Godbridge nasıl yapılır,moonwalk nasıl yapılır,Dragclick nasıl yapılır,en iyi dragclick mouseleri,cps arttırma taktikleri,Bloodya60,sonoyuncu,en ucuz dragclick mouseleri,rampage dragclick,dragclick taktikleri,dragclick mouse,mouse çekilişi,craftrise komik anlar,sonoyuncu eğlenceli anlar
English.............................................................................................................................................. 1
Polski.............................................................................................................................................. 17
Ελληνικά......................................................................................................................................... 28
Čeština............................................................................................................................................ 40
Slovenčina...................................................................................................................................... 51
Română...........................................................................................................................................62
Български......................................................................................................................................73
Latviešu ......................................................................................................................................... 84
Lietuvių .......................................................................................................................................... 95
Hrvatski.........................................................................................................................................106
Slovenščina.................................................................................................................................. 117
Srpski............................................................................................................................................128
Македонски................................................................................................................................. 139
Русский ....................................................................................................................................... 150
Українська....................................................................................................................................171
Türkçe........................................................................................................................................... 182
Magyar.......................................................................................................................................... 202
Deutsch.........................................................................................................................................213
Eesti.............................................................................................................................................. 225
Svenska........................................................................................................................................ 236
Norsk ............................................................................................................................................247
Dansk............................................................................................................................................ 258
Suomi............................................................................................................................................ 269
i
1 2
6
7
8
5
3
4
9
English
1
10
1
3
5
Camera
One touch power button
Touchpad
2
4
6
Camera indicator
Huawei Share icon *
Power port
7
9
Headset jack
USB-C port
8
10
Charging indicator
Microphone
Do not tear or damage the Huawei Share icon on the computer, otherwise, Huawei Share
OneHop will not work properly.
•
Only certain HUAWEI/HONOR phone models support Huawei Share OneHop. For details on such models, visit our official website for more information.
•
The NFC detection area varies with different HUAWEI/HONOR phone models, but it is commonly located near the rear camera.
2
•
When using your computer for the first time, connect it to the power adapter, and wait for the screen to turn on to access the setup screen.
•
When you turn on your computer again, press and hold the power button until the keyboard lights up.
Force shutdown: Press and hold the power button for more than 10 seconds. Do note that this will result in loss of any unsaved data.
When you use your computer for the first time, follow the onscreen instructions to complete the setup.
•
Connect to a wireless network
•
Log in to your computer using a Microsoft account
Log in with your Microsoft account (such as Outlook.com) to access a range of Microsoft services on your computer.
•
Set up Windows Hello and add a fingerprint
The fingerprint sensor power button allows you to turn on your computer without the need to enter a password. It is quick and secure.
•
Set a PIN
Use your PIN to log in to your computer and access other apps and services.
After desktop is displayed, complete the following promptly.
•
Activate Windows: When your computer is connected to the Internet for the first time, Windows is activated automatically.
After your computer is connected to the Internet for the first time, you may hear noises generated by the fan or feel that the computer is getting hot. This is normal during an automatic Windows system update.
3
On the home screen, click
•
Click
to open the start menu. You can:
to access the computer settings.
•
Click to turn off or restart your computer, or enable sleep mode.
To launch the action center, click . You can then:
•
Quickly access the settings, VPN and projector screens.
•
Quickly change frequently-used settings (such as Airplane mode and screen brightness).
4
Your computer has a built-in rechargeable battery, and you can charge it using the adapter and
USB-C charging cable that came with it. The indicator blinks white during charging.
You can use the power port on the left for charging and transferring data. The USB-C port on the right is a DisplayPort and can also be used for transferring data.
5
The computer features a fingerprint sensor power button. Set your password and PIN in Windows
Hello and add your fingerprint. You can then power on and unlock your computer by simply pressing the power button with no need to enter your password. It is quick and secure.
•
Press the power button to log in to your computer when it is powered off or in sleep mode.
•
Touch the power button to unlock your computer when the screen is on.
You can add a maximum of 10 sets of fingerprints.
Before restoring to factory settings, connect your computer to the power supply and back up the data in Disk C. You can also first access the backup and restore screen and follow the onscreen instructions to back up the data in Disk C.
Press and hold F10 during power-on to access the restore factory settings screen. Follow the onscreen instructions to restore your computer to factory settings.
6
USB
USB-C
HDMI VGA USB-C
With HUAWEI MateDock 2, you can use multiple devices and accessories to your computer, such as projector, TV, or USB flash drive, to better suit your needs.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
7
This section contains important information about the operation of your device. It also contains information about how to use the device safely. Read this information carefully before using your device.
Do not use your device if using the device is prohibited. Do not use the device if doing so causes danger or interference with other electronic devices.
•
Follow rules and regulations set forth by hospitals and health care facilities. Do not use your device where prohibited.
•
Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or pacemakers. Consult your service provider for more information.
•
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket.
•
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
•
Using a headset at high volumes may damage your hearing. To reduce this risk, lower the headset volume to a safe and comfortable level.
•
Exposure to high volumes while driving may cause distraction and increase your risk of an accident.
•
Do not use the device where flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire. In addition, follow the instructions indicated in text or symbols.
•
Do not store or transport the device in containers with flammable liquids, gases, or explosives.
•
Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while driving.
•
Concentrate on driving. Your first responsibility is to drive safely.
•
RF signals may affect the electronic systems of motor vehicles. For more information, consult the vehicle manufacturer.
•
Do not place the device over the air bag or in the air bag deployment area in a motor vehicle.
Doing so may hurt you because of the strong force when the air bag inflates.
•
Wireless devices may interfere with the airplane's flight system. Do not use your device where wireless devices are not allowed according to the airplane company's regulations.
8
•
Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic fields. Using the device in these environments may result in circuit malfunctions.
•
Do not use your device during thunderstorms to protect your device against any danger caused by lightning.
•
Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal storage temperatures are -10 °C to
+45 °C. Extreme heat or cold may damage your device or accessories.
•
Do not expose your device to direct sunlight (such as on a car dashboard) for prolonged periods.
•
To protect your device or accessories from fire or electrical shock hazards, avoid rain and moisture.
•
Keep the device away from sources of heat and fire, such as a heater, microwave oven, stove, water heater, radiator, or candle.
•
Do not place sharp metal objects, such as pins, near the earpiece or speaker. The earpiece may attract these objects and result in injury.
•
Stop using your device or applications for a while if the device is overheated. If skin is exposed to an overheated device for an extended period, low temperature burn symptoms, such as red spots and darker pigmentation, may occur.
•
Do not touch the device's antenna. Otherwise, communication quality may be reduced.
•
Do not allow children or pets to bite or suck the device or accessories. Doing so may result in damage or explosion.
•
Observe local laws and regulations, and respect the privacy and legal rights of others.
•
Comply with all precautions with regard to child's safety. Letting children play with the device or its accessories may be dangerous. The device includes detachable parts that may present a choking hazard. Keep away from children.
•
The device and its accessories are not intended for use by children. Children should only use the device with adult supervision.
•
Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery may cause fire, explosion or other hazards.
•
Choose only accessories approved for use with this model by the device manufacturer. The use of any other types of accessories may void the warranty, may violate local regulations and laws, and may be dangerous. Please contact your retailer for information about the availability of approved accessories in your area.
•
For pluggable devices, the socket-outlet shall be installed near the devices and shall be easily accessible.
•
Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in use.
•
Do not drop or cause an impact to the charger.
•
If the power cable is damaged (for example, the cord is exposed or broken), or the plug loosens, stop using it at once. Continued use may lead to electric shocks, short circuits, or fire.
9
•
Do not touch the power cord with wet hands or pull the power cord to disconnect the charger.
•
Do not touch the device or the charger with wet hands. Doing so may lead to short circuits, malfunctions, or electric shocks.
•
If your charger has been exposed to water, other liquids, or excessive moisture, take it to a
Huawei authorized service center for inspection.
•
Ensure that the charger meets the requirements of Clause 2.5 in IEC60950-1/EN60950-1/
UL60950-1 and has been tested and approved according to national or local standards.
•
Connect the device only to products with the USB-IF logo or with USB-IF compliance program completion.
•
Do not connect battery poles with conductors, such as keys, jewelry, or other metal materials.
Doing so may short-circuit the battery and cause injuries or burns.
•
Keep the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place it on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators. Batteries may explode if overheated.
•
Do not attempt to modify or remanufacture the battery, insert foreign objects into it, or immerse or expose it to water or other liquids. Doing so may lead to fire, explosion, or other hazards.
•
If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact with your skins or eyes. If the electrolyte touches your skins or splashes into your eyes, immediately flush with clean water and consult a doctor.
•
In case of battery deformation, color change, or overheating while charging or storing, immediately stop using the device and remove the battery. Continued use may lead to battery leakage, fire, or explosion.
•
Do not put batteries in fire as they may explode. Damaged batteries may also explode.
•
Dispose of used batteries in accordance with local regulations. Improper battery use may lead to fire, explosion, or other hazards.
•
Do not allow children or pets to bite or suck the battery. Doing so may result in damage or explosion.
•
Do not smash or pierce the battery, or expose it to high external pressure. Doing so may lead to a short circuit or overheating.
•
Do not drop the device or battery. If the device or battery is dropped, especially on a hard surface, it may be damaged.
•
If the device standby time shortens significantly, replace the battery.
•
This device contains a built-in battery. Do not attempt to replace the battery by yourself.
Otherwise, the device may not run properly or it may damage the battery. For your personal safety and to ensure that your device runs properly, you are strongly advised to contact a
Huawei authorized service center for a replacement.
•
Use the battery only with a charging system that is IEEE-Std-1725 standard qualified. The use of an unqualified battery or charger may lead to fire, explosion, leakage, or other hazards.
•
Replace the battery only with an IEEE-Std-1725 standard qualified battery. The use of an unqualified battery may lead to fire, explosion, leakage, or other hazards.
•
Do not disassemble or open, crush, bend or deform, puncture or shred the battery. Otherwise, it may lead to electrolyte leakage, overheating, fire, or explosion.
10
•
Do not solder battery poles or dismantle the battery. Doing so may lead to electrolyte leakage, excessive heat, fire, or explosion.
•
Keep the device and accessories dry. Do not attempt to dry it with an external heat source, such as a microwave oven or hair dryer.
•
Do not expose your device or accessories to extreme heat or cold. These environments may interfere with proper function and may lead to fire or explosion.
•
Avoid collision, which may lead to device malfunctions, overheating, fire, or explosion.
•
Before you clean or maintain the device, stop using it, stop all applications, and disconnect all cables connected to it.
•
Do not use any chemical detergent, powder, or other chemical agents (such as alcohol and benzene) to clean the device or accessories. These substances may cause damage to parts or present a fire hazard. Use a clean, soft, and dry cloth to clean the device and accessories.
•
Do not place magnetic stripe cards, such as credit cards and phone cards, near the device for extended periods of time. Otherwise the magnetic stripe cards may be damaged.
•
Do not dismantle or remanufacture the device and its accessories. This voids the warranty and releases the manufacturer from liability for damage. In case of damage, contact a Huawei authorized service center for assistance or repair.
•
If the device screen is broken in a collision, immediately stop using the device. Do not touch or attempt to remove the broken parts. Promptly contact a Huawei authorized service center.
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream with household garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment
(WEEE) and batteries according to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and electronic equipment
(EEE) waste is recycled in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful for health and environment. For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website http://consumer.huawei.com/en/.
This device and its electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, such as EU
REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations. For declarations of conformity about
REACH and RoHS, please visit our web site http://consumer.huawei.com/certification.
11
Body worn operation
The device complies with RF specifications when used at a distance of 0.0 cm from your body.
Ensure that the device accessories, such as a device case and device holster, are not composed of metal components. Keep the device away from your body to meet the distance requirement.
Certification information (SAR)
This device meets guidelines for exposure to radio waves.
Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by international guidelines, the device is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves. These guidelines were developed by the International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection
(ICNIRP), an independent scientific organization, and include safety measures designed to ensure the safety of all users, regardless of age and health.
The Specific Absorption Rate (SAR) is the unit of measurement for the amount of radio frequency energy absorbed by the body when using a device. The SAR value is determined at the highest certified power level in laboratory conditions, but the actual SAR level during operation can be well below the value. This is because the device is designed to use the minimum power required to reach the network.
The SAR limit adopted by Europe is 2.0 W/kg averaged over 10 grams of tissue, and the highest
SAR value for this device complies with this limit.
The highest SAR value reported for this device type when tested in portable exposure conditions is
0.84 W/kg.
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device WRTB-WFE9L/WRTB-WAH9L/
WRTB-WFH9L/WRTB-WAI9L is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/certification.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway
: This subsection does not apply for the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
Restrictions in the 5 GHz band:
According to Article 10 (10) of Directive 2014/53/EU, the packaging shows that this radio equipment will be subject to some restrictions when placed on the market in Belgium (BE),
Bulgaria (BG), the Czech Republic (CZ), Denmark (DK), Germany (DE), Estonia (EE), Ireland (IE),
Greece (EL), Spain (ES), France (FR), Croatia (HR), Italy (IT), Cyprus (CY), Latvia (LV), Lithuania
(LT), Luxembourg (LU), Hungary (HU), Malta (MT), Netherlands (NL), Austria (AT), Poland (PL),
Portugal (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland (FI), Sweden (SE), the United
Kingdom (UK), Turkey (TR), Norway (NO), Switzerland (CH), Iceland (IS), and Liechtenstein (LI).
The WLAN function for this device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to
5350 MHz frequency range.
12
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local carrier for more details.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than the highest limit value specified in the related Harmonized Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows: Wi-Fi 2.4G:20 dBm, Bluetooth:20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz:23 dBm, 5470-5725MHz:23dBm, 5725-5850MHz:14dBm.
Some accessories are optional in certain countries or regions. Optional accessories can be purchased from a licensed vendor as required. The following accessories are recommended:
Adapters: HW-200325XP0 (X represents the different plug types used, which can be either C, U, J,
E, B, A, I, R, Z or K, depending on your region)
Batteries: HB4593J6ECW
Docking station: AD11
The product software version is 1903 (OS Build 18362.356). Software updates will be released by the manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has been released. All software versions released by the manufacturer have been verified and are still compliant with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user.
For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at http://consumer.huawei.com/certification.
Huawei Technologies Co., Ltd. hereby declares that its products conform to the Energy-related
Products Directive (ErP) 2009/125/EC. For detailed ErP information and the user manuals required by Commission Regulation, please visit: http://consumer.huawei.com/en/certification.
The HUAWEI MateBook has the independent USB-C adapter input interface. Connecting the
MateDock between power adapter and the MateBook charging port is not recommended since the
MateDock is not a necessary part for the power network supply system.
The use of some functions or third-party applications on your device could result in your personal information and data being lost or becoming accessible to others. Use the following measures to help you protect your personal information:
•
Put your device in a safe place to prevent unauthorized use.
•
Set your device screen to lock and set a password or unlock pattern.
•
Periodically back up personal information stored on your memory card, or your device memory.
If you change to a different device, be sure to move or delete any personal information on your old device.
•
Do not open messages or emails from strangers to prevent your device from becoming infected with a virus.
•
When using your device to browse the Internet, do not visit websites that might pose a security risk to avoid your personal information from being stolen.
13
•
If you use services such as the portable Wi-Fi hotspot or Bluetooth, set passwords for these services to prevent unauthorized access. Turn these services off when they are not in use.
•
Install device security software and regularly scan for viruses.
•
Be sure to obtain third-party applications from a legitimate source. Downloaded third-party applications should be scanned for viruses.
•
Install security software or patches released by Huawei or authorized third-party application providers.
•
Using unauthorized third-party software to update your device may damage your device or put your personal information at risk. It is recommended that you update through your device's online update feature or download official update packages for your device model from Huawei.
•
Some applications require and transmit location information. As a result, a third-party may be able to share your location information.
•
Some third-party application providers may collect detection and diagnostic information on your device to improve their products and services.
14
No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written consent of Huawei Technologies Co., Ltd. and its affiliates ("Huawei").
The product described in this manual may include copyrighted software of Huawei and possible licensors. Customers shall not in any manner reproduce, distribute, modify, decompile, disassemble, decrypt, extract, reverse engineer, lease, assign, or sublicense the said software, unless such restrictions are prohibited by applicable laws or such actions are approved by respective copyright holders.
, , and
Technologies Co., Ltd.
are trademarks or registered trademarks of Huawei
The
Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license.
Wi-Fi
®
, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi Alliance.
Microsoft and Windows are trademarks of the Microsoft group of companies.
Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners.
Some features of the product and its accessories described herein rely on the software installed, capacities and settings of local network, and therefore may not be activated or may be limited by local network operators or network service providers.
Thus, the descriptions herein may not exactly match the product or its accessories which you purchase.
Huawei reserves the right to change or modify any information or specifications contained in this manual without prior notice and without any liability.
Huawei does not own the intellectual property of the third-party software and applications that are delivered with this product. Therefore, Huawei will not provide any warranty of any kind for third party software and applications. Neither will Huawei provide support to customers who use thirdparty software and applications, nor be responsible or liable for the functions or performance of third-party software and applications.
Third-party software and applications services may be interrupted or terminated at any time, and
Huawei does not guarantee the availability of any content or service. Third-party service providers provide content and services through network or transmission tools outside of the control of
Huawei. To the greatest extent permitted by applicable law, it is explicitly stated that Huawei shall not compensate or be liable for services provided by third-party service providers, or the interruption or termination of third-party contents or services.
Huawei shall not be responsible for the legality, quality, or any other aspects of any software installed on this product, or for any uploaded or downloaded third-party works in any form, including but not limited to texts, images, videos, or software etc. Customers shall bear the risk for
15
any and all effects, including incompatibility between the software and this product, which result from installing software or uploading or downloading the third-party works.
ALL CONTENTS OF THIS MANUAL ARE PROVIDED "AS IS". EXCEPT AS REQUIRED BY
APPLICABLE LAWS, NO WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY,
RELIABILITY OR CONTENTS OF THIS MANUAL.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL
HUAWEI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE, DATA, GOODWILL SAVINGS OR
ANTICIPATED SAVINGS REGARDLESS OF WHETHER SUCH LOSSES ARE FORSEEABLE OR
NOT.
THE MAXIMUM LIABILITY (THIS LIMITATION SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR
PERSONAL INJURY TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH A LIMITATION) OF
HUAWEI ARISING FROM THE USE OF THE PRODUCT DESCRIBED IN THIS MANUAL SHALL
BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID BY CUSTOMERS FOR THE PURCHASE OF THIS
PRODUCT.
Customers shall comply with all applicable export or import laws and regulations and be responsible to obtain all necessary governmental permits and licenses in order to export, re-export or import the product mentioned in this manual including the software and technical data therein.
To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region.
The figures in this guide are provided for your reference only. The appearance and display features may vary slightly depending on the actual product version.
16
1 2
6
7
8
5
3
4
9
Polski
17
10
1 Aparat 2 Wskaźnik aparatu
3
5
7
Dotykowy przycisk zasilania
Płytka dotykowa
Gniazdo zestawu słuchawkowego
Port USB typu C
4
6
8
Ikona Huawei Share *
Port zasilania
Wskaźnik ładowania
9 10 Mikrofon
Nie odrywaj ani nie niszcz ikony Huawei Share przytwierdzonej do komputera, ponieważ uniemożliwi to prawidłowe działanie funkcji Huawei Share OneHop.
• Wyłącznie określone modele telefonów HUAWEI/HONOR obsługują funkcję Huawei
Share OneHop. Więcej informacji na temat obsługiwanych modeli można znaleźć na naszej oficjalnej stronie internetowej.
• Obszar anteny NFC może być różnie umiejscowiony w poszczególnych modelach telefonów HUAWEI/HONOR, ale zwykle znajduje się w pobliżu aparatu tylnego.
18
• Gdy korzystasz z komputera po raz pierwszy, podłącz do niego zasilacz i poczekaj, aż ekran się włączy, aby przejść do ekranu konfiguracji.
• Przy ponownym włączaniu komputera naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania do momentu podświetlenia klawiatury.
Wymuszanie wyłączenia: przytrzymaj wciśnięty przycisk zasilania przez ponad 10 sekund.
Pamiętaj, że spowoduje to utratę niezapisanych danych.
Przy pierwszym użyciu komputera należy przeprowadzić konfigurację zgodnie z instrukcjami ekranowymi.
• Połącz się z siecią bezprzewodową
•
Zaloguj się do komputera przy użyciu konta Microsoft
Zalogowanie się przy użyciu konta Microsoft (np. Outlook.com) zapewnia dostęp do szeregu usług firmy Microsoft na komputerze.
•
Skonfiguruj usługę Windows Hello i dodaj swój odcisk palca
Przycisk zasilania z czytnikiem odcisków palców umożliwia włączenie komputera bez konieczności wprowadzania hasła. To szybkie i bezpieczne rozwiązanie.
•
Ustaw kod PIN
Kod PIN jest używany do logowania się do komputera oraz umożliwia dostęp do niektórych aplikacji i usług.
Po otworzeniu pulpitu niezwłocznie wykonaj następujące czynności.
• Aktywacja systemu Windows: gdy komputer nawiąże połączenie z Internetem po raz pierwszy, system Windows zostanie automatycznie aktywowany.
Po nawiązaniu połączenia z Internetem po raz pierwszy komputer może się nagrzewać lub wentylator może działać głośniej. Jest to prawidłowe zachowanie podczas automatycznej aktualizacji systemu Windows.
19
Na ekranie głównym kliknij ikonę następujące czynności:
• Kliknij ikonę
, aby otworzyć menu Start. Możesz wykonać
, aby przejść do ustawień komputera.
• Kliknij ikonę uśpienia.
, aby wyłączyć lub ponownie uruchomić komputer albo włączyć tryb
Aby uruchomić Centrum akcji, kliknij ikonę czynności:
. Następnie możesz wykonać następujące
• Szybkie uzyskiwanie dostępu do ekranów ustawień, sieci VPN i projektora.
• Szybkie zmienianie często używanych ustawień (np. Tryb samolotowy oraz Jasność ekranu).
20
Komputer ma wbudowaną baterię i można go ładować przy użyciu dołączonego zasilacza oraz kabla do ładowania USB typu C. Podczas ładowania wskaźnik miga na biało.
Port zasilania z lewej strony umożliwia ładowanie urządzenia i przenoszenie danych. Port
USB typu C z prawej strony to port interfejsu DisplayPort, który umożliwia także przenoszenie danych.
21
Komputer jest wyposażony w przycisk zasilania z wbudowanym czytnikiem odcisków palców.
Najpierw ustaw hasło i kod PIN w funkcji Windows Hello, a następnie dodaj odcisk palca.
Następnie można włączyć i odblokować komputer, po prostu naciskając przycisk zasilania. Nie trzeba wprowadzać hasła. To szybkie i bezpieczne rozwiązanie.
• Naciśnij przycisk zasilania, aby zalogować się do komputera, gdy jest wyłączony lub znajduje się w trybie uśpienia.
• Dotknij przycisku zasilania, aby odblokować komputer, gdy ekran jest włączony.
Maksymalnie można dodać 10 zestawów odcisków palców.
Przed przywróceniem ustawień fabrycznych podłącz komputer do zasilacza i utwórz kopię zapasową danych na dysku C. Możesz również przejść najpierw do ekranu kopii zapasowej i przywracania, a następnie wykonać instrukcje ekranowe w celu utworzenia kopii zapasowej danych na dysku C.
Aby uzyskać dostęp do ekranu przywracania ustawień fabrycznych, podczas włączania przytrzymaj wciśnięty klawisz F10. Postępuj zgodnie z instrukcjami ekranowymi, aby przywrócić komputer do ustawień fabrycznych.
22
USB
USB-C
HDMI VGA USB-C
Stacja dokująca HUAWEI MateDock 2 umożliwia podłączanie do komputera wielu różnych urządzeń i akcesoriów, na przykład projektora, telewizora lub dysku flash USB.
Terminy HDMI, HDMI High Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi HDMI Licensing Administrator,
Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
23
• Aby chronić słuch, należy unikać słuchania głośnego dźwięku przez dłuższy czas.
• Korzystanie z nietypowego zasilacza, ładowarki lub baterii może prowadzić do uszkodzeń urządzenia i skrócenia żywotności, a także grozi pożarem lub wybuchem.
• Zalecany zakres temperatury roboczej: 0 °C do 35 °C. Zalecany zakres temperatury przechowywania: -10 °C do +45 °C.
• Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość pomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej 15 cm w celu wyeliminowania potencjalnych zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz rozrusznika, używaj urządzenia po stronie przeciwnej względem rozrusznika i nie noś urządzenia w przedniej kieszeni.
• Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, by ładowarka była podłączona do gniazda w pobliżu urządzenia w łatwo dostępnym miejscu.
• Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać do utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Nie powinny być utylizowane jako część zmieszanych odpadów komunalnych. Nieodpowiednie użytkowanie baterii może spowodować pożar, wybuch lub inne zagrożenia.
Symbol przekreślonego kosza na etykiecie produktu, na baterii, w dokumentacji lub na opakowaniu przypomina o tym, że wszystkie urządzenia elektroniczne i baterie po zakończeniu eksploatacji muszą być oddane do wyspecjalizowanych punktów zbiórki i nie mogą być traktowane jako część zmieszanych odpadów komunalnych. Użytkownik sam ponosi odpowiedzialność za zdanie zużytego sprzętu w wyznaczonym miejscu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii w sposób przewidziany miejscowymi przepisami.
Oddawanie zużytego sprzętu w przepisowych miejscach zbiórki jest ważnym elementem procesu utylizacji odpadów elektronicznych w sposób niestwarzający zagrożeń dla ludzkiego zdrowia i środowiska naturalnego, a przy tym pozwalający odzyskać cenne surowce.
Nieprawidłowe obchodzenie się ze sprzętem elektronicznym, przypadkowe zepsucie, zniszczenie oraz nieprawidłowy recykling po zakończeniu eksploatacji sprzętu niosą wiele zagrożeń dla ludzkiego zdrowia i dla środowiska naturalnego. Więcej informacji na temat sposobów i miejsc zdawania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego można uzyskać w miejscowych urzędach, w miejscowym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub na stronie http://consumer.huawei.com/en/.
To urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają wymogi lokalnych przepisów o ograniczaniu użycia pewnych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i
24
elektronicznych, jak unijne dyrektywy REACH, RoHS i przepisy dotyczące baterii (jeśli dotyczy).
Deklaracje zgodności z dyrektywami REACH i RoHS znajdują się na naszej stronie internetowej http://consumer.huawei.com/certification.
Noszenie działającego aparatu blisko ciała
Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji fal o częstotliwościach radiowych, gdy jest używane w odległości 0,0 cm od ciała. Upewnij się, że akcesoria urządzenia, np. jego pokrowiec, nie zawierają metalowych elementów. Urządzenie należy trzymać w pewnym oddaleniu od ciała, aby spełnić normy prawidłowej odległości.
Najwyższa wartość SAR w odniesieniu do urządzenia tego typu podczas testowania w trybie przenośnym wynosi 0,84 W/kg.
Deklaracja
Niniejszym firma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że to urządzenie WRTB-WFE9L/
WRTB-WAH9L/WRTB-WFH9L/WRTB-WAI9L jest zgodne z podstawowymi wymogami i odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE.
Najbardziej aktualną i obowiązującą wersję deklaracji zgodności można znaleźć na stronie http://consumer.huawei.com/certification.
Urządzenie zostało dopuszczone do użycia we wszystkich krajach członkowskich UE.
Należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych w miejscu użytkowania urządzenia.
W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może podlegać ograniczeniom.
Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz:
Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszaru geograficznego w promieniu 20 km od centrum
Ny-Ålesund.
Ograniczenia w paśmie 5 GHz:
Zgodnie z artykułem 10 (10) dyrektywy 2014/53/EU na opakowaniu znajduje się informacja, że ten sprzęt radiowy będzie podlegał pewnym ograniczeniom po wprowadzeniu na rynek w następujących krajach: Belgia (BE), Bułgaria (BG), Czechy (CZ), Dania (DK), Niemcy (DE),
Estonia (EE), Irlandia (IE), Grecja (EL), Hiszpania (ES), Francja (FR), Chorwacja (HR), Włochy
(IT), Cypr (CY), Łotwa (LV), Litwa (LT), Luksemburg (LU), Węgry (HU), Malta (MT), Holandia
(NL), Austria (AT), Polska (PL), Portugalia (PT), Rumunia (RO), Słowenia (SI), Słowacja (SK),
Finlandia (FI), Szwecja (SE), Wielka Brytania (UK), Turcja (TR), Norwegia (NO), Szwajcaria
(CH), Islandia (IS) i Liechtenstein (LI).
Funkcja WLAN tego urządzenia jest ograniczona tylko do użytku we wnętrzach, jeżeli działa w zakresie częstotliwości od 5150 do 5350 MHz.
(a) Pasma częstotliwości, w których działa sprzęt radiowy: niektóre pasma mogą nie być dostępne we wszystkich krajach lub wszystkich obszarach. Więcej szczegółów można uzyskać od lokalnego operatora.
(b) Maksymalna moc częstotliwości radiowej na pasmach częstotliwości, na których działa sprzęt radiowy: maksymalna moc dla wszystkich pasm jest niższa niż najwyższa wartość limitu podana w powiązanych normach zharmonizowanych.
Pasma częstotliwości i znamionowe limity mocy przekazu (wypromieniowanej i/lub przewodzonej) stosuje się do tego sprzętu radiowego w następujący sposób: Wi-Fi 2.4G:20 dBm,
Bluetooth:20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350MHz:23 dBm, 5470-5725MHz:23dBm, 5725-5850MHz:
14dBm.
25
Niektóre akcesoria są opcjonalne w pewnych krajach lub regionach. Akcesoria opcjonalne można zakupić od licencjonowanego dostawcy zgodnie z potrzebami. Zalecane są następujące akcesoria:
Adaptery: HW-200325XP0 (X oznacza użycie różnych typów wtyczek, np. C, U, J, E, B, A, I, R, Z lub K, w zależności od regionu)
Baterie: HB4593J6ECW
Stacja dokująca: AD11
Wersja oprogramowania produktu to 1903 (kompilacja systemu operacyjnego 18362.356).
Producent wydaje aktualizacje oprogramowania w celu naprawy błędów lub poprawienia funkcjonalności po wprowadzeniu produktu na rynek. Wszystkie wersje oprogramowania wydane przez producenta zostały zweryfikowane i są nadal zgodne z właściwymi przepisami.
Żadne parametry częstotliwości radiowej (na przykład zakres częstotliwości i moc wyjściowa) nie są dostępne dla użytkownika i nie mogą być przez niego zmieniane.
Najaktualniejsze informacje o akcesoriach i oprogramowaniu podane są w deklaracji zgodności na http://consumer.huawei.com/certification.
Huawei Technologies Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że produkty są zgodne z dyrektywą
2009/125/WE dotyczącą produktów związanych z energią (ErP). Szczegółowe informacje dotyczące dyrektywy ErP i instrukcji użytkownika wymaganych rozporządzeniem Komisji można uzyskać na stronie: http://consumer.huawei.com/en/certification.
Urządzenie HUAWEI MateBook wyposażono w niezależny interfejs ładowania przez port USB typu C. Nie zaleca się podłączania urządzenia MateDock pomiędzy zasilaczem a portem zasilania komputera MateBook, ponieważ urządzenie MateDock nie jest częścią niezbędną systemu zasilania.
26
NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW INFORMACYJNYCH I NIE STANOWI
ŻADNEJ GWARANCJI.
Aby lepiej zrozumieć, jak chronimy Twoje dane osobowe, prosimy zapoznać się z naszą polityką prywatności pod adresem http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Aktualne dane teleadresowe i adres e-mail w wybranym kraju lub regionie zawiera strona http://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Ilustracje w tym podręczniku mają wyłącznie charakter poglądowy. Wygląd i funkcje ekranu mogą się nieznacznie różnić w zależności od używanej wersji produktu.
27
Ελληνικά
1 2
6
7
8
5
3
4
9
28
10
1
3
5
7
Κάμερα
Κουμπί λειτουργίας με ένα άγγιγμα
Επιφάνεια αφής
Υποδοχή ακουστικών
2
4
6
8
Ενδεικτική λυχνία κάμερας
Εικονίδιο Huawei Share *
Θύρα τροφοδοσίας
Ενδεικτική λυχνία φόρτισης
9 Θύρα USB-C 10 Μικρόφωνο
Συνιστάται να μην σκίσετε ή προκαλέσετε οποιαδήποτε φθορά στο εικονίδιο Huawei
Share στον υπολογιστή, διαφορετικά η δυνατότητα Huawei Share OneHop δεν θα
λειτουργεί κανονικά.
• Μόνο ορισμένα μοντέλα τηλεφώνου HUAWEI/HONOR υποστηρίζουν τη δυνατότητα
Huawei Share OneHop. Για στοιχεία σχετικά με αυτά τα μοντέλα, επισκεφτείτε τον
επίσημο ιστότοπό μας για περισσότερες πληροφορίες.
• Η περιοχή ανίχνευσης NFC διαφέρει μεταξύ των διαφορετικών μοντέλων τηλεφώνου
HUAWEI/HONOR, αλλά συνήθως βρίσκεται κοντά στην πίσω κάμερα.
29
• Κατά την πρώτη χρήση του υπολογιστή σας, συνδέστε τον στο τροφοδοτικό και
περιμένετε έως ότου ενεργοποιηθεί η οθόνη για να αποκτήσετε πρόσβαση στην οθόνη
ρύθμισης.
• Όταν ενεργοποιήσετε ξανά τον υπολογιστή σας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
λειτουργίας έως ότου ανάψει το πληκτρολόγιο.
Αναγκαστικό κλείσιμο: Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για περισσότερο
από 10 δευτερόλεπτα. Σημειώστε ότι αυτό θα οδηγήσει στην απώλεια των δεδομένων
που δεν έχουν αποθηκευτεί.
Όταν χρησιμοποιείτε τον υπολογιστή σας για πρώτη φορά, ακολουθήστε τις οδηγίες της
οθόνης, για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
• Συνδεθείτε σε ασύρματο δίκτυο
•
Συνδεθείτε στον υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας έναν λογαριασμό Microsoft
Συνδεθείτε με τον λογαριασμό σας Microsoft (όπως το Outlook.com) για να αποκτήσετε
πρόσβαση σε μια ποικιλία υπηρεσιών της Microsoft στον υπολογιστή σας.
•
Ρυθμίστε το Windows Hello και προσθέστε δακτυλικό αποτύπωμα
Το κουμπί λειτουργίας του αισθητήρα δακτυλικών αποτυπωμάτων σάς επιτρέπει να
ενεργοποιείτε τον υπολογιστή σας χωρίς να χρειάζεται να πληκτρολογήσετε τον κωδικό
πρόσβασης. Είναι γρήγορο και ασφαλές.
• Καθορίστε PIN
Χρησιμοποιήστε το PIN σας για να συνδεθείτε στον υπολογιστή σας και να αποκτήσετε
πρόσβαση σε άλλες εφαρμογές και υπηρεσίες.
Μόλις εμφανιστεί η επιφάνεια εργασίας, εκτελέστε αμέσως τις παρακάτω ενέργειες.
•
Ενεργοποίηση των Windows: Όταν ο υπολογιστής συνδέεται για πρώτη φορά στο
Ίντερνετ, τα Windows ενεργοποιούνται αυτόματα.
30
Μόλις συνδεθεί ο υπολογιστής σας για πρώτη φορά στο Ίντερνετ, μπορεί να ακούσετε
θόρυβο από τον ανεμιστήρα ή να αισθανθείτε ότι αυξάνεται η θερμοκρασία του
υπολογιστή. Αυτό είναι φυσιολογικό κατά την αυτόματη ενημέρωση συστήματος των
Windows.
31
Στην αρχική οθόνη, κάντε κλικ στο στοιχείο
εφικτές οι εξής ενέργειες:
• Να κάνετε κλικ στο εικονίδιο
υπολογιστή.
για να ανοίξετε το μενού «Έναρξη». Είναι
, για να αποκτήσετε πρόσβαση στις ρυθμίσεις του
• Να κάνετε κλικ στο εικονίδιο , για να απενεργοποιήσετε ή να επανεκκινήσετε τον
υπολογιστή σας ή για να ενεργοποιήσετε την αναστολή λειτουργίας.
Για την εκκίνηση του κέντρου ενεργειών κάντε κλικ στο στοιχείο
προχωρήσετε στις εξής ενέργειες:
. Ύστερα μπορείτε να
• Αποκτήστε γρήγορα πρόσβαση στις οθόνες των ρυθμίσεων, του VPN και του προβολέα.
•
Αλλάξτε γρήγορα τις συχνά χρησιμοποιούμενες ρυθμίσεις (π.χ. λειτουργία πτήσης και
φωτεινότητα οθόνης).
32
Ο υπολογιστής σας διαθέτει ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία και μπορείτε να
τον φορτίσετε χρησιμοποιώντας τον προσαρμογέα και το καλώδιο φόρτισης USB-C που
περιλαμβάνονται στη συσκευασία. Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει με λευκό χρώμα κατά
τη διάρκεια της φόρτισης.
Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη θύρα τροφοδοσίας στα αριστερά για φόρτιση και
μεταφορά δεδομένων. Η θύρα USB-C στα δεξιά είναι τύπου DisplayPort και μπορεί
επίσης να χρησιμοποιηθεί για τη μεταφορά δεδομένων.
33
Ο υπολογιστής διαθέτει κουμπί λειτουργίας με αισθητήρα δακτυλικών αποτυπωμάτων.
Καθορίστε τον προσωπικό σας κωδικό πρόσβασης και το PIN στο Windows Hello και
προσθέστε το δακτυλικό σας αποτύπωμα. Μπορείτε, στη συνέχεια, να ενεργοποιήσετε και να
ξεκλειδώσετε τον υπολογιστή σας πατώντας απλά το κουμπί λειτουργίας, χωρίς να χρειαστεί
να πληκτρολογήσετε τον κωδικό πρόσβασής σας. Είναι γρήγορο και ασφαλές.
• Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για να συνδεθείτε στον υπολογιστή σας όταν είναι
ενεργοποιημένος ή σε κατάσταση αναστολής λειτουργίας.
• Αγγίξτε το κουμπί λειτουργίας για να ξεκλειδώσετε τον υπολογιστή σας όταν η οθόνη είναι
ενεργοποιημένη.
Μπορείτε να προσθέσετε το πολύ 10 σετ δακτυλικών αποτυπωμάτων.
Προτού εκτελέσετε επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων, συνδέστε τον υπολογιστή
σας στην πρίζα και δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας των δεδομένων σας στον Δίσκο
C. Μπορείτε επίσης να αποκτήσετε πρώτα πρόσβαση στην οθόνη δημιουργίας
αντιγράφων ασφαλείας και επαναφοράς, και να ακολουθήσετε τις οδηγίες στην οθόνη
για τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας των δεδομένων στον Δίσκο C.
Πιέστε παρατεταμένα το F10 κατά την ενεργοποίηση για να αποκτήσετε πρόσβαση στην
οθόνη επαναφοράς εργοστασιακών ρυθμίσεων. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για την
επαναφορά του υπολογιστή σας στις εργοστασιακές ρυθμίσεις.
34
USB
USB-C
HDMI VGA USB-C
Χάρη στο HUAWEI MateDock 2, μπορείτε να χρησιμοποιείτε πολλαπλές συσκευές και
πολλαπλά αξεσουάρ με τον υπολογιστή σας, π.χ. προβολέα, τηλεόραση ή μονάδα USB flash
για να καλύψετε με τον καλύτερο δυνατό τρόπο τις ανάγκες σας.
Οι όροι HDMI και HDMI High-Definition Multimedia Interface, καθώς και το λογότυπο
HDMI είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της HDMI Licensing Administrator,
Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.
35
• Για την προστασία από πιθανή βλάβη της ακοής σας, αποφύγετε την ακρόαση
σε υψηλά επίπεδα έντασης ήχου για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
• Η χρήση μη εγκεκριμένου ή ασύμβατου προσαρμογέα ρεύματος, φορτιστή ή μπαταρίας
ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή σας, να συντομεύσει τη ζωή του ή να
προκαλέσει φωτιά, έκρηξη ή άλλους κινδύνους.
• Οι ιδανικές θερμοκρασίες λειτουργίας είναι από 0 °C έως 35 °C. Οι ιδανικές θερμοκρασίες
αποθήκευσης είναι από -10 °C έως +45 °C.
• Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται ελάχιστη απόσταση 15 cm μεταξύ
μιας συσκευής και ενός βηματοδότη, ώστε να αποφεύγονται πιθανές παρεμβολές με το
βηματοδότη. Εάν χρησιμοποιείτε βηματοδότη, τοποθετήστε τη συσκευή στην αντίθετη
πλευρά από εκείνη του βηματοδότη και μην την τοποθετείτε στη μπροστινή σας τσέπη.
• Όταν φορτίζετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας ρεύματος είναι
συνδεδεμένος στην πρίζα κοντά στις συσκευές και είναι εύκολα προσβάσιμος.
• Να απορρίπτετε τη συσκευή, τη μπαταρία και τα εξαρτήματα σύμφωνα με τους τοπικούς
κανονισμούς. Δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κανονικά οικιακά απόβλητα. Η
ακατάλληλη χρήση μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά, έκρηξη ή σε άλλους
κινδύνους.
Ο διαγραμμένος κάδος απορριμμάτων στο προϊόν, την μπαταρία, τις οδηγίες ή τη
συσκευασία σάς υπενθυμίζει ότι όλα τα ηλεκτρονικά προϊόντα και οι μπαταρίες πρέπει να
μεταφέρονται σε ξεχωριστά σημεία συλλογής απορριμμάτων στο τέλος της ζωής τους. Δεν
πρέπει να απορρίπτονται στη συνήθη ροή αποβλήτων μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η
απόρριψη του εξοπλισμού χρησιμοποιώντας ένα καθορισμένο σημείο συλλογής ή μια
υπηρεσία ξεχωριστής ανακύκλωσης για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και μπαταριών σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους αποτελεί ευθύνη του
χρήστη.
Η σωστή συλλογή και ανακύκλωση του εξοπλισμού σας διασφαλίζει ότι τα απόβλητα ΗΗΕ
ανακυκλώνονται με τρόπο που προστατεύει τα πολύτιμα υλικά και προστατεύει την
ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Η ακατάλληλη διαχείριση, η ακούσια θραύση, η βλάβη ή/και η ακατάλληλη ανακύκλωση στο τέλος της ζωής του μπορεί να αποβεί επιζήμια για την
υγεία και για το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού και το πώς
μπορείτε να απορρίψετε τα απόβλητα ΗΗΕ, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τον
μεταπωλητή ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://consumer.huawei.com/en/.
36
Αυτή η συσκευή και τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα συμμορφώνονται με τους κατά τόπους
ισχύοντες κανονισμούς σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης συγκεκριμένων επικίνδυνων
ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό, όπως οι κανονισμοί μπαταριών (όπου
περιλαμβάνονται) και EU REACH, RoHS κ.λπ. Για δηλώσεις συμμόρφωσης σχετικά με τους
κανονισμούς REACH και RoHS, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας http://consumer.huawei.com/certification.
Λειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμα
Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί ραδιοσυχνοτήτων, όταν
χρησιμοποιείται σε απόσταση 0,0 cm από το σώμα σας. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα της
συσκευής, όπως το περίβλημα και η θήκη συσκευής, δεν περιλαμβάνουν μεταλλικά στοιχεία.
Διατηρήστε τη συσκευή μακριά από το σώμα σας για να ικανοποιείται η απαίτηση της
απόστασης.
Η υψηλότερη τιμή SAR για αυτόν τον τύπο συσκευής κατά τις δοκιμές σε συνθήκες έκθεσης
σε φορητές συσκευές είναι 0,84 W/kg.
Δήλωση
Με το παρόν έγγραφο η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή
WRTB-WFE9L/WRTB-WAH9L/WRTB-WFH9L/WRTB-WAI9L συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις
απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EΕ.
Μπορείτε να δείτε την πιο πρόσφατη και έγκυρη έκδοση του εγγράφου DoC (Declaration of
Conformity, Δήλωση συμμόρφωσης) στην ιστοσελίδα http://consumer.huawei.com/certification.
Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα κράτη-μέλη της ΕΕ.
Όπου χρησιμοποιείται η συσκευή, επιβάλλεται η τήρηση των εθνικών και τοπικών
κανονισμών.
Η χρήση της συγκεκριμένης συσκευής ενδέχεται να υπόκειται σε περιορισμούς, πράγμα που
εξαρτάται από το τοπικό δίκτυο.
Περιορισμοί στη ζώνη 2,4 GHz:
Νορβηγία: Αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τη γεωγραφική περιοχή εντός ακτίνας 20 χλμ.
από το κέντρο του Ny-Ålesund.
Περιορισμοί στη ζώνη 5 GHz:
Σύμφωνα με το άρθρο 10 (10) της οδηγίας 2014/53/EE, η συσκευασία δείχνει ότι αυτός ο
ραδιοφωνικός εξοπλισμός θα υπόκειται σε κάποιους περιορισμούς, όταν κυκλοφορήσει στην
αγορά στο Βέλγιο (BE), τη Βουλγαρία (BG), τη Δημοκρατία της Τσεχίας (CZ), τη Δανία (DK), τη
Γερμανία (DE), την Εσθονία (EE), την Ιρλανδία (IE), την Ελλάδα (EL), την Ισπανία (ES), τη
Γαλλία (FR), την Κροατία (HR), την Ιταλία (IT), την Κύπρο (CY), τη Λετονία (LV), τη Λιθουανία
(LT), το Λουξεμβούργο (LU), την Ουγγαρία (HU), τη Μάλτα (MT), την Ολλανδία (NL), την
Αυστρία (AT), την Πολωνία (PL), την Πορτογαλία (PT), τη Ρουμανία (RO), τη Σλοβενία (SI), τη
Σλοβακία (SK), τη Φινλανδία (FI), τη Σουηδία (SE), το Ηνωμένο Βασίλειο (UK), την Τουρκία
(TR), τη Νορβηγία (NO), την Ελβετία (CH), την Ισλανδία (IS) και το Λίχτενσταϊν (LI).
Η λειτουργία του ασύρματου τοπικού δικτύου (WLAN) για αυτήν τη συσκευή επιτρέπεται
μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους όταν λειτουργεί στο εύρος συχνοτήτων 5150 έως
5350 MHz.
37
(α) Ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός: Ορισμένες ζώνες
μπορεί να μη διατίθενται σε όλες τις χώρες ή όλες τις περιοχές. Επικοινωνήστε με τον τοπικό
φορέα για περισσότερες λεπτομέρειες.
(β) Μέγιστη ισχύς ραδιοφωνικής συχνότητας που μεταδίδεται στις ζώνες συχνοτήτων στις
οποίες λειτουργεί ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός: Η μέγιστη ισχύ για όλες τις ζώνες είναι
μικρότερη από την υψηλότερη τιμή ορίου που ορίζεται στο σχετιζόμενο Εναρμονισμένο
Πρότυπο.
Οι ζώνες συχνοτήτων και τα ονομαστικά όρια ισχύος μετάδοσης (ακτινοβολούμενης ή/και δι’
αγωγής) που ισχύουν για αυτόν το ραδιοφωνικό εξοπλισμό έχουν ως εξής: Wi-Fi 2.4G:20 dBm, Bluetooth:20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350MHz:23 dBm, 5470-5725MHz:23dBm,
5725-5850MHz:14dBm.
Ορισμένα αξεσουάρ είναι προαιρετικά σε ορισμένες χώρες ή περιοχές. Τα προαιρετικά
αξεσουάρ μπορούν να αγοραστούν από εξουσιοδοτημένο πωλητή όπως απαιτείται. Τα
ακόλουθα αξεσουάρ συνιστώνται:
Προσαρμογείς: HW-200325XP0 (Το X αναπαριστά τους διαφορετικούς τύπους βυσμάτων που
χρησιμοποιούνται, που μπορεί να είναι είτε C, U, J, E, B, A, I, R, Z είτε K, ανάλογα με την
περιοχή)
Μπαταρίες: HB4593J6ECW
Docking station: AD11
Η έκδοση του λογισμικού του προϊόντος είναι 1903 (Δομή λειτουργικού συστήματος
18362.356). Ενημερώσεις λογισμικού θα δημοσιευτούν από τον κατασκευαστή για τη
διόρθωση τυχόν σφαλμάτων ή την ενίσχυση λειτουργιών μετά την κυκλοφορία του
προϊόντος. Όλες οι εκδόσεις λογισμικού που έχουν κυκλοφορήσει από τον κατασκευαστή έχουν επαληθευτεί και είναι ακόμα συμβατές με τους σχετικούς κανόνες.
Όλες οι παράμετροι RF (για παράδειγμα, εύρος συχνοτήτων και ισχύς εξόδου) δεν είναι
προσιτές στο χρήστη και δεν μπορούν να αλλάξουν από το χρήστη.
Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για αξεσουάρ και λογισμικό, δείτε τη DoC (Δήλωση
συμμόρφωσης) στο http://consumer.huawei.com/certification.
Η Huawei Technologies Co., Ltd. δια του παρόντος δηλώνει ότι τα προϊόντα της
συμμορφώνονται με την οδηγία περί συνδεδεμένων με την ενέργεια προϊόντων (ErP)
2009/125/ΕΚ. Για λεπτομερείς πληροφορίες για τα ErP και τα εγχειρίδια χρήστη που
απαιτούνται από τον Κανονισμό της Επιτροπής, επισκεφτείτε τη διεύθυνση: http://consumer.huawei.com/en/certification.
Το HUAWEI MateBook διαθέτει την ανεξάρτητη διασύνδεση εισόδου προσαρμογέα USB-C. Η
σύνδεση του MateDock μεταξύ του τροφοδοτικού και της θύρας του MateBook δεν
συνιστάται, καθώς το MateDock δεν αποτελεί απαραίτητο εξάρτημα για το σύστημα δικτύου
τροφοδοσίας.
38
ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΣΚΟΠΟΥΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΕΝ
ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΗ.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώς προστατεύουμε τα προσωπικά σας
δεδομένα, ανατρέξτε στην πολιτική απορρήτου στην ιστοσελίδα http://consumer.huawei.com/ privacy-policy.
Επισκεφθείτε την τοποθεσία http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, για να δείτε την
πρόσφατα ενημερωμένη γραμμή άμεσης απόκρισης και τη διεύθυνση e-mail του τμήματος
εξυπηρέτησης στη χώρα σας ή στην περιοχή σας.
Οι εικόνες στον παρόντα οδηγό παρέχονται μόνο ως πηγές αναφοράς. Η εμφάνιση και
οι δυνατότητες παρουσίασης στην οθόνη ενδέχεται να ποικίλλουν ανάλογα με την έκδοση κάθε συγκεκριμένου προϊόντος.
39
Čeština
1 2
6
7
8
5
3
4
9
40
10
1
3
5
7
Fotoaparát
Tlačítko napájení na jedno stisknutí
Touchpad
Konektor jack náhlavní soupravy
Port USB-C
2
4
6
8
Kontrolka fotoaparátu
Ikona Huawei Share *
Port napájení
Kontrolka nabíjení
9 10 Mikrofon
Štítek Huawei Share na počítači netrhejte ani jinak nepoškozujte, v opačném případě nebude funkce Huawei Share OneHop fungovat správně.
• Pouze některé modely telefonů HUAWEI/HONOR podporují funkci Huawei Share
OneHop. Další podrobnosti o těchto modelech najdete na našich webových stránkách.
• Oblast detekce NFC se liší v závislosti na modelu telefonů HUAWEI/HONOR, ale obvykle je umístěna v blízkosti zadního fotoaparátu.
41
• Když počítač zapnete poprvé, připojte jej k napájecímu adaptéru a počkejte, dokud se obrazovka nezapne. Pak budete mít přístup k obrazovce nastavení.
• Když počítač znovu zapnete, stiskněte tlačítko napájení a podržte jej, dokud se klávesnice nerozsvítí.
Vynucení vypnutí: Stiskněte a přidržte tlačítko napájení po dobu delší než 10 sekund.
Pamatujte, že tím přijdete o veškerá neuložená data.
Používáte-li počítač poprvé, dokončete nastavení podle pokynů na obrazovce.
• Připojení k bezdrátové síti
• Přihlášení k počítači pomocí účtu společnosti Microsoft
Přístup k řadě služeb společnosti Microsoft v počítači získáte přihlášením pomocí svého účtu
Microsoft (jako je Outlook.com).
• Nastavení Windows Hello a přidání otisku
Tlačítko napájení s čidlem otisku prstu vám umožňuje zapnout počítač, aniž byste museli zadávat heslo. Je to rychlé a bezpečné.
• Nastavení kódu PIN
Pro přihlášení k počítači a přístup k dalším aplikacím a službám použijte svůj kód PIN.
Jakmile se zobrazí plocha, proveďte neprodleně následující kroky.
• Aktivace systému Windows: Když se váš počítač poprvé připojí k internetu, systém Windows se automaticky aktivuje.
Po prvním připojení počítače k internetu můžete slyšet zvuky, které se ozývají z větráku, nebo můžete mít pocit, že se počítač zahřívá. Toto je během automatické aktualizace systému Windows běžné.
42
Na domovské obrazovce kliknutím na možnosti:
otevřete nabídku Start. K dispozici jsou tyto
• Kliknutím na přejdete do nastavení počítače.
• Kliknutím na
svůj počítač vypnete, restartujete nebo zapnete režim spánku.
Pro spuštění centra akcí klikněte na . Poté můžete:
• Rychle přistupovat k nastavení, VPN a projekčním plátnům.
• Rychle měnit často používaná nastavení (např. režim Letadlo a jas obrazovky).
43
Počítač má integrovanou dobíjecí baterii a můžete jej nabíjet pomocí adaptéru a nabíjecího kabelu s konektorem USB-C, s kterým byl dodán. Kontrolka během nabíjení bliká bíle.
Port napájení na levé straně můžete použít pro nabíjení a přenos dat. Port USB-C na pravé straně je port displeje a lze ho také použít pro přenos dat.
44
Počítač je vybaven funkcí tlačítka napájení v podobě čidla otisku prstu. Ve Windows Hello nastavte své heslo a kód PIN a přidejte svůj otisk prstu. Následně budete moci svůj počítač zapínat a odemykat jednoduše stisknutím tlačítka napájení, aniž byste museli zadávat heslo. Je to rychlé a bezpečné.
• Stiskněte tlačítko napájení pro přihlášení se ke svému počítači, když je vypnutý nebo přepnutý do režimu spánku.
• Stiskněte tlačítko napájení pro odemknutí svého počítače, když je obrazovka zapnutá.
Můžete přidat maximálně 10 sad otisků prstů.
Před obnovením továrního nastavení připojte počítač ke zdroji napájení a zálohujte data na disku C. Můžete také nejprve přejít na obrazovku zálohy a obnovení a následně postupovat podle pokynů na obrazovce pro provedení zálohy dat na disku C.
Stiskněte F10 a podržte jej během zapínání, tím získáte přístup k obrazovce obnovení továrního nastavení. Podle pokynů na obrazovce obnovte svůj počítač do továrního nastavení.
45
USB
USB-C
HDMI VGA USB-C
Díky HUAWEI MateDock 2 můžete spolu s počítačem používat celou řadu různých zařízení a příslušenství, jako je projektor, TV nebo USB flashdisk tak, aby lépe odpovídal vašim potřebám.
Pojmy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a rovněž logo HDMI jsou ochranné známky nebo zapsané ochranné známky společnosti HDMI Licensing
Administrator, Inc. ve Spojených státech a dalších zemích.
46
• delší dobu.
Chcete-li chránit svůj sluch, neposlouchejte zvukovou reprodukci příliš hlasitě po
• Neschválený nebo nekompatibilní napájecí adaptér, nabíječka nebo baterie mohou způsobit poškození zařízení, zkrátit jeho životnost nebo, způsobit požár, výbuch nebo vést k jiným nebezpečným situacím.
• Ideální provozní teploty jsou 0 °C až 35 °C. Ideální skladovací teploty jsou -10 °C až +45 °C.
• Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost minimálně 15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby se zabránilo vzájemnému rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li uživatelem kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné straně než kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse.
• Při nabíjení zařízení se ujistěte, že je napájecí adaptér zapojen do zásuvky v blízkosti zařízení a je snadno přístupný.
• Likvidujte toto zařízení, baterie a příslušenství v souladu s místními předpisy. Zařízení ani baterie by neměly být likvidovány v rámci běžného domovního odpadu. Nesprávné používání baterie může vést k požáru, explozi nebo jiným nebezpečím.
Symbol přeškrtnutého kontejneru na produktu, baterii, příručkách a na obalu připomíná, že na konci životnosti musí být všechna elektronická zařízení a baterie odevzdány do odděleného sběru odpadů; nesmí být likvidovány v běžném odpadu s odpady z domácnosti. Je odpovědností uživatele zlikvidovat zařízení odevzdáním na určeném sběrném místě nebo využitím služby pro oddělenou recyklaci elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) a baterií na konci životnosti v souladu s místními zákony.
Řádný sběr a recyklace zařízení pomáhá zajistit recyklaci odpadu EEZ způsobem, který šetří cenné materiály a chrání zdraví lidí i životní prostředí. Nesprávná manipulace, náhodné rozbití, poškození nebo nesprávná recyklace na konci životnosti zařízení může mít škodlivé následky pro zdraví i životní prostředí. Další informace týkající se místa a způsobu odevzdání odpadu EEZ získáte od místních úřadů, maloobchodníka nebo služby svozu komunálního odpadu nebo na naší webové stránce http://consumer.huawei.com/en/.
Toto zařízení a veškeré elektrické příslušenství je v souladu s místními zákony a předpisy o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních a bateriích (jsou-li součástí zařízení), například s nařízeními EU REACH, RoHS atd. Další informace týkající se shody s nařízeními REACH a RoHS získáte na našem webu http://consumer.huawei.com/certification.
47
Provoz při nošení na těle
Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití ve vzdálenosti 0,0 cm od těla. Ujistěte se, že příslušenství tohoto přístroje, jako je např. obal nebo pouzdro, není tvořeno kovovými částmi. Přístroj udržujte mimo tělo, aby byly splněny uvedené požadavky na vzdálenost.
Nejvyšší hodnota SAR nahlášená pro tento typ přístroje při testování v přenosných podmínkách je 0,84 W/kg.
Prohlášení
Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení WRTB-WFE9L/
WRTB-WAH9L/WRTB-WFH9L/WRTB-WAI9L odpovídá nezbytným požadavkům a ostatním příslušným ustanovením směrnice 2014/53/EU.
Nejaktuálnější verzi prohlášení o shodě můžete nalézt zde: http://consumer.huawei.com/certification.
Toto zařízení může být provozováno ve všech členských státech EU.
Při používání dodržujte národní a místní nařízení.
V závislosti na místní síti může být použití tohoto zařízení omezené.
Omezení v pásmu 2,4 GHz:
Norsko: Tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru 20 km od středu osady Ny-Ålesund.
Omezení v pásmu 5 GHz:
V souladu s Článkem 10 (10) směrnice 2014/53/EU, obal uvádí, že toto rádiové zařízení bude podléhat určitým omezením při uvádění na trh v Belgii (BE), Bulharsku (BG), České republice
(CZ), Dánsku (DK), Německu (DE), Estonsku (EE), Irsku (IE), Řecku (EL), Španělsku (ES), Francii
(FR), Chorvatsku (HR), Itálii (IT), Kypru (CY), Lotyšsku (LV), Litvě (LT), Lucembursku (LU),
Maďarsku (HU), Maltě (MT), Nizozemsku (NL), Rakousku (AT), Polsku (PL), Portugalsku (PT),
Rumunsku (RO), Slovinsku (SI), Slovensku (SK), Finsku (FI), Švédsku (SE), Velké Británii (UK),
Turecku (TR), Norsku (NO), Švýcarsku (CH), Islandu (IS) a Lichtenštejnsku (LI).
Funkce WLAN tohoto zařízení je při provozu v kmitočtovém rozsahu 5150 až 5350 MHz omezena pouze na provoz uvnitř budov.
(a) Frekvenční pásma, ve kterých rádiové zařízení pracuje: Některá pásma mohou být nedostupná v některých zemích a oblastech. Pro více informací kontaktujte mobilního operátora.
(b) Maximální radiofrekvenční výkon přenesený ve frekvenčních pásmech, ve kterých rádiové zařízení pracuje: Maximální výkon u všech pásem je nižší než nejvyšší mezní hodnota specifikovaná v souvisejících Harmonizovaných standardech.
Nominální omezení frekvenčních pásem a vysílacího výkonu (vyzařovaného nebo prováděného) aplikovatelné pro toto rádiové zařízení jsou následující: Wi-Fi 2.4G:20 dBm, Bluetooth:20 dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5350MHz:23 dBm, 5470-5725MHz:23dBm, 5725-5850MHz:14dBm.
Některé příslušenství je volitelné v některých zemích nebo regionech. Volitelné příslušenství lze podle potřeby zakoupit od licencovaného dodavatele. Doporučeno je následující příslušenství:
Adaptéry: HW-200325XP0 (písmeno X označuje různé druhy zástrček a může být nahrazeno písmeny C, U, J, E, B, A, I, R, Z nebo K, záleží na oblasti, ve které se nacházíte)
Baterie: HB4593J6ECW
48
Dokovací stanice: AD11
Verze softwaru je 1903 (č. sestavení operačního systému 18362.356). Po vydání produktu budou výrobcem uvolněny aktualizace softwaru. Cílem těchto aktualizací je oprava chyb a vylepšení funkcí. Všechny verze softwaru vydané výrobcem jsou ověřeny a jsou i nadále v souladu se souvisejícími předpisy.
Žádné parametry rádiové frekvence (například frekvenční rozsah a výstupní výkon) nejsou přístupné uživateli a nemohou být uživatelem změněny.
Nejaktuálnější informace o příslušenství a softwaru naleznete v prohlášení o shodě na http://consumer.huawei.com/certification.
Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že její výrobky odpovídají směrnici o výrobcích spojených se spotřebou energie (ErP) 2009/125/ES. Podrobné informace o směrnici
ErP a uživatelské příručky požadované nařízením Komise naleznete na adrese: http://consumer.huawei.com/en/certification.
HUAWEI MateBook má nezávislé rozhraní vstupu adaptéru USB-C. Připojení MateDock mezi napájecím adaptérem a portem pro nabíjení MateBook se nedoporučuje, protože MateDock není nezbytnou součástí pro systém zajištění energie zařízení.
49
TENTO DOKUMENT JE POUZE INFORMATIVNÍ A NEJEDNÁ SE O PŘÍSLIB ŽÁDNÝCH ZÁRUK.
Nejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje, pokud si přečtete zásady ochrany osobních
údajů na webu http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Navštivte webovou stránku http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde je uvedena nejnovější informační linka a e-mailová adresa pro vaši zemi či region.
Obrázky uvedené v tomto návodu mají pouze informativní charakter. Vzhled a funkce zobrazení se mohou nepatrně lišit v závislosti na aktuální verzi produktu.
50
1 2
Slovenčina
6
7
8
5
3
4
9
51
10
1
3
5
Fotoaparát
Dotykové tlačidlo napájania
Dotykové zariadenie
(touchpad)
Konektor slúchadiel
2
4
6
Indikátor fotoaparátu
Ikona Huawei Share *
Napájací port
7 8 Indikátor nabíjania
9 Port USB typu C 10 Mikrofón
Nesnažte sa odtrhnúť alebo poškodiť ikonu Huawei Share na počítači, v opačnom prípade nebude funkcia Huawei Share OneHop fungovať správne.
• Funkciu Huawei Share OneHop podporujú len niektoré modely HUAWEI/HONOR. Viac informácií o podporovaných modeloch nájdete na našej oficiálnej webovej stránke.
• Oblasť rozpoznávania NFC sa líši v závislosti od modelu telefónu HUAWEI/HONOR, no zvyčajne sa nachádza v blízkosti zadného fotoaparátu.
52
• Pri prvom použití počítača ho pripojte k napájaciemu adaptéru a počkajte, kým sa nezapne obrazovka, aby ste získali prístup k obrazovke nastavenia.
• Pri ďalšom zapnutí počítača stlačte a podržte stlačené tlačidlo napájania, kým sa nerozsvieti klávesnica.
Vynútené vypnutie: Stlačte a podržte tlačidlo napájania po dobu 10 a viac sekúnd. Majte na pamäti, že týmto prídete o všetky neuložené dáta.
Pri prvom použití počítača vykonajte nastavenie podľa pokynov na obrazovke.
• Pripojte sa k bezdrôtovej sieti
• Pomocou konta Microsoft sa prihláste na počítači
Prihláste sa pomocou svojho konta Microsoft (napríklad Outlook.com), aby ste na počítači získali prístup k rôznym službám Microsoft.
• Nastavte funkciu Windows Hello a pridajte odtlačok prsta
Snímač odtlačkov prsta v tlačidle napájania vám umožňuje zapnúť počítač bez nutnosti zadávania hesla. Je to rýchle a bezpečné.
• Nastavte kód PIN
Pomocou kódu PIN sa prihlásite do počítača a získate prístup k ďalším aplikáciám a službám.
Po zobrazení plochy urýchlene dokončite nasledovné.
• Aktivujte Windows: Windows sa automaticky aktivuje po prvom pripojení počítača k internetu.
Pri prvom pripojení počítača k internetu môžete začuť šum ventilátora alebo pocítiť, že sa počítač zohrieva. Toto je normálne pri automatickej aktualizácii systému Windows.
53
Na domovskej obrazovke otvorte ponuku Štart kliknutím na činnosti:
. Môžete vykonať nasledujúce
• Kliknutím na otvoriť nastavenia počítača.
• Kliknutím na
vypnúť alebo reštartovať počítač alebo zapnúť režim spánku.
Na spustenie centra akcií kliknite na . Potom môžete vykonávať nasledujúce činnosti:
• Použiť rýchly prístup k obrazovkám nastavení, VPN a projektora.
• Rýchlo zmeniť často používané nastavenia (napríklad režim v lietadle a jas obrazovky).
54
Počítač má vstavanú nabíjateľnú batériu, ktorú môžete nabíjať pomocou priloženého adaptéra a nabíjacieho kábla USB typu C. Počas nabíjania bliká indikátor nabielo.
Napájací port vľavo môžete použiť na nabíjanie a prenos dát. Port USB typu C vpravo je
DisplayPort a možno ho použiť na prenos dát.
55
Počítač má tlačidlo napájania so zabudovaným snímačom odtlačkov prsta. Nastavte si heslo a kód PIN pre funkciu Windows Hello a pridajte odtlačok prsta. Potom budete môcť jednoducho zapnúť a odomknúť počítač stlačením tlačidla napájania bez nutnosti zadávania hesla. Je to rýchle a bezpečné.
• Stlačením tlačidla napájania sa prihlásite do svojho počítača, ak je vypnutý alebo v režime spánku.
• Ťuknutím na tlačidlo napájania odomknete počítač, keď je obrazovka zapnutá.
Môžete pridať až 10 odtlačkov prstov.
Pred obnovením výrobných nastavení pripojte počítač k zdroju napájania a zálohujte dáta z disku C. Rovnako môžete na zálohovanie dát z disku C najprv otvoriť obrazovku zálohovania a obnovenia a postupovať podľa pokynov na obrazovke.
Počas zapínania stlačte a podržte F10 a otvorte obrazovku obnovenia výrobných nastavení.
Podľa pokynov na obrazovke obnovte počítač na jeho výrobné nastavenia.
56
USB
USB-C
HDMI VGA USB-C
HUAWEI MateDock 2 vám umožňuje použiť viacero zariadení a príslušenstva, ako je napríklad projektor, TV alebo USB kľúč, spolu s počítačom, vďaka čomu môže tento lepšie spĺňať vaše potreby.
Výrazy HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI sú obchodnými známkami alebo registrovanými obchodnými známkami spoločnosti HDMI Licensing
Administrator, Inc. v Spojených štátoch amerických a ďalších krajinách.
57
• V rámci ochrany sluchu by ste nemali dlhodobo počúvať zvuk pri vysokej hlasitosti.
• Používanie neschváleného alebo nekompatibilného napájacieho adaptéra, nabíjačky alebo batérie môže poškodiť vaše zariadenie, skrátiť jeho životnosť alebo spôsobiť požiar, explóziu, alebo iné riziká.
• Ideálne prevádzkové teploty sú 0 °C až 35 °C. Ideálne teploty pre skladovanie sú -10 °C až
+45 °C.
• Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi zariadením a kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť 15 cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak používate kardiostimulátor, používajte zariadenie na opačnej strane, než máte stimulátor a nenoste telefón v prednom vrecku.
• Pri nabíjaní zariadenia sa ubezpečte, či je napájací adaptér pripojený do zásuvky v blízkosti zariadenia a je ľahko prístupný.
• Toto zariadenie, batériu a príslušenstvo zlikvidujte podľa miestnych nariadení. Nemali by sa likvidovať spolu s normálnym domovým odpadom. Nesprávne používanie batérie môže viesť k požiaru, výbuchu alebo iným rizikám.
Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach na vašom výrobku, batérii, v literatúre alebo na obaloch vám pripomína, že všetky tieto elektronické produkty a batérie musia byť odovzdané na zberných miestach pre odpad, keď sa skončí ich obdobie životnosti; nesmú sa likvidovať v obvyklom recyklačnom reťazci spolu s domovým odpadom. Je na zodpovednosti používateľa, aby zlikvidoval zariadenia v určenom zbernom mieste alebo pomocou služby pre separovanú recykláciu elektrických a elektronických zariadení (WEEE) a batérií podľa miestnych zákonov.
Správne zozbieranie a recyklácia zariadení pomáha zabezpečiť, že odpad typu EEE je recyklovaný spôsobom, ktorým sa zachovajú cenné materiály a chráni ľudské zdravie a životné prostredie, zabraňuje nesprávnej manipulácii, náhodnému porušeniu, poškodeniu a/alebo nesprávnej recyklácii na konci životnosti, ktoré môžu byť škodlivé pre zdravie a životné prostredie. Ak chcete viac informácií o tom, kde a ako odovzdať odpad typu EEE, kontaktujte, prosím, svoje miestne úrady, predajcu alebo službu pre likvidáciu domového odpadu, alebo navštívte webovú stránku http://consumer.huawei.com/en/.
Toto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo je zhodné s miestnymi platnými pravidlami o obmedzení použitia určitých rizikových látok v elektrických a elektronických zariadeniach, ako
58
sú EU REACH, RoHS a zahrňujúce nariadenia o batériách, atď. Ak chcete prehlásenia o zhode, týkajúce sa nariadení REACH a RoHS, navštívte, prosím, webovú stránku http://consumer.huawei.com/certification.
Obsluha pri umiestnení na tele
Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné žiarenie, ak je zariadenie používané vo vzdialenosti 0,0 cm od tela. Zabezpečte, aby príslušenstvo zariadenia, ako je puzdro a držiak, neobsahovalo kovové časti. Udržiavajte zariadenie v predpísanej vzdialenosti od vášho tela.
Najvyššia hodnota SAR pre tento typ zariadenia pri testovaní za podmienok vystavenia účinkom pri prenose je 0,84 W/kg.
Vyhlásenie
Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie WRTB-WFE9L/
WRTB-WAH9L/WRTB-WFH9L/WRTB-WAI9L je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ.
Najnovšiu platnú verziu vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť na adrese http://consumer.huawei.com/certification.
Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských štátoch EÚ.
Pri používaní zariadenia dodržiavajte národné a miestne predpisy.
Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v závislosti od miestnej siete.
Obmedzenia v pásme 2,4 GHz:
Nórsko: Táto časť sa netýka zemepisnej oblasti v okruhu 20 km od centra Ny-Ålesund.
Obmedzenia v pásme 5 GHz:
Podľa článku 10 (10) smernice 2014/53/EÚ, balenie tohto zariadenia uvádza že jeho vysielacie časti budú čiastočne obmedzené pri použití v Belgicku (BE), Bulharsku (BG), Česku (CZ),
Dánsku (DK), Nemecku (DE), Estónsku (EE), Írsku (IE), Grécku (EL), Španielsku (ES),
Francúzsku (FR), Chorvátsku (HR), Taliansku (IT), Cypre (CY), Lotyšsku (LV), Litve (LT),
Luxembursku (LU), Maďarsku (HU), Malte (MT), Holandsku (NL), Rakúsku (AT), Poľsku (PL),
Portugalsku (PT), Rumunsku (RO), Slovinsku (SI), Slovensku (SK), Fínsku (FI), Švédsku (SE),
Veľkej Británii (UK), Turecku (TR), Nórsku (NO), Švajčiarsku (CH), Islande (IS) a Lichtenštajnsku
(LI).
Používanie funkcie WLAN vo frekvenčnom pásme 5150 až 5350 MHz na tomto zariadení je obmedzené len na interiér.
(a) Vysielacie časti zariadenia fungujú na uvedených frekvenčných pásmach: Niektoré pásma nemusia byť dostupné vo všetkých krajinách alebo všetkých oblastiach. Viac podrobností získate u svojho telekomunikačného operátora.
(b) Vysielacie časti zariadenia majú počas činnosti vo frekvenčných pásmach maximálny vyžiarený rádiofrekvenčný výkon: Maximálny výkon pre všetky pásma je nižší než je najvyššia povolená hodnota uvedená v štandarde harmonizácie.
Nominálne limity pre frekvenčné pásma a prenosový výkon (vyžiarený a/alebo prijatý) vysielacích častí zariadenia sú nasledovné: Wi-Fi 2.4G:20 dBm, Bluetooth:20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350MHz:23 dBm, 5470-5725MHz:23dBm, 5725-5850MHz:14dBm.
59
Niektoré príslušenstvo je voliteľné v závislosti na krajine alebo oblasti. Voliteľné príslušenstvo si môžete v prípade potreby zakúpiť u autorizovaného predajcu. Odporúčame nasledovné príslušenstvo:
Adaptéry: HW-200325XP0 (X reprezentuje rozdielny typ konektora, ktorý môže byť C, U, J, E, B,
A, I, R, Z alebo K, v závislosti na vašej oblasti)
Batérie: HB4593J6ECW
Dokovacia stanica: AD11
Softvérová verzia tohto produktu je 1903 (zostava OS 18362.356). Po uvedení produktu na trh publikuje výrobca softvérové aktualizácie na opravu chýb alebo zlepšenie funkčnosti. Všetky verzie softvéru publikované výrobcom boli overené a vyhovujú zodpovedajúcim pravidlám.
Všetky RF parametre (napr. frekvenčný rozsah a výstupný výkon) nie sú prístupné používateľovi a používateľ ich nemôže zmeniť.
Najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri nájdete vo Vyhlásení o zhode na stránke http://consumer.huawei.com/certification.
Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že jej výrobky sú v súlade so smernicou 2009/125/ES o požiadavkách na ekodizajn energeticky významných výrobkov (ErP).
Pre bližšie informácie o ErP a používateľských príručkách vyžadovaných nariadením komisie, prosím navštívte: http://consumer.huawei.com/en/certification.
HUAWEI MateBook má nezávislé vstupné rozhranie adaptéra USB typu C. Pripojenie MateDock medzi napájací adaptér a nabíjací port počítača MateBook sa neodporúča, pretože MateDock nie je nevyhnutnou súčasťou napájacieho systému siete.
60
TENTO DOKUMENT SLÚŽI LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY A NEPREDSTAVUJE ŽIADNY DRUH
ZÁRUKY.
Pre lepšie pochopenie spôsobu ochrany vašich osobných informácií si prosím pozrite zásady ochrany súkromia na stránke http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Navštívte http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde nájdete aktuálne informácie o linke podpory a e-mailovej adrese pre svoju krajinu alebo región.
Obrázky v tejto príručke slúžia iba na ilustračné účely. Vzhľad a zobrazené funkcie sa môžu mierne líšiť v závislosti od skutočnej verzie produktu.
61
Română
1 2
6
7
8
5
3
4
9
62
10
1
3
5
7
Cameră foto
Buton de alimentare cu o singură atingere
Touchpad
Jack pentru căști
2
4
6
8
Indicator Cameră foto
Pictogramă Huawei Share *
Port de alimentare
Indicator de încărcare
9 Port USB-C 10 Microfon
Nu rupeți și nu deteriorați pictograma Huawei Share de pe computer; în caz contrar,
Huawei Share OneHop nu va funcționa corespunzător.
• Numai anumite modele de telefon HUAWEI/HONOR acceptă Huawei Share OneHop.
Pentru detalii despre modelele respective, vizitați site-ul nostru oficial unde veți găsi mai multe informații.
• Zona de detectare NFC variază în funcție de diferitele modele de telefoane HUAWEI/
HONOR, dar este în mod obișnuit situată lângă camera din spate.
63
• Când utilizați computerul pentru prima dată, conectați-l la adaptorul de alimentare și așteptați ca ecranul să se aprindă pentru a accesa ecranul de configurare.
• Ulterior, când veți porni computerul din nou, apăsați lung butonul de alimentare până când se aprinde tastatura.
Oprire forțată: Apăsați și țineți apăsat butonul de alimentare timp de peste 10 secunde.
Rețineți că aceasta va determina pierderea datelor nesalvate.
Când utilizați computerul pentru prima dată, urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a finaliza configurarea.
• Conectați-vă la o rețea wireless
•
Conectați-vă la computer utilizând un cont Microsoft
Conectați-vă cu contul Microsoft (cum ar fi Outlook.com) pentru a accesa o gamă largă de servicii Microsoft pe computerul dumneavoastră.
•
Configurați Windows Hello și adăugați o amprentă
Butonul de alimentare cu senzor de amprentă vă permite să porniți computerul fără a fi nevoie să introduceți o parolă. Este rapid și sigur.
•
Setați un cod PIN
Utilizați codul PIN pentru a vă conecta la computer și a accesa alte aplicații și servicii.
După ce este afișat desktopul, realizați imediat următoarele.
•
Activați sistemul Windows: Atunci când computerul este conectat pentru prima dată la
Internet, sistemul Windows este activat în mod automat.
După ce computerul este conectat la Internet pentru prima dată, este posibil să auziți zgomote generate de ventilator sau să simțiți că dispozitivul se încălzește. Acest lucru este normal în timpul actualizării automate a sistemului Windows.
64
•
Pe ecranul de pornire, faceți clic pe
Faceți clic pe
pentru a deschide meniul Start. Puteți să:
pentru a accesa setările computerului.
• Faceți clic pe
pentru a opri sau reporni computerul sau pentru a activa modul Repaus.
Pentru a lansa centrul de acțiuni, faceți clic pe
• Accesați rapid ecranele de setări, VPN și proiector.
. Apoi, puteți efectua următoarele:
• Schimbați rapid setările utilizate frecvent (cum ar fi Mod avion și Luminozitate ecran).
65
Computerul dvs. are o baterie reîncărcabilă încorporată pe care o puteți încărca utilizând adaptorul și cablul de încărcare USB-C furnizate. Indicatorul luminează alb intermitent în timpul încărcării.
Puteți utiliza portul de alimentare din stânga pentru a încărca și transfera date. Portul
USB-C din dreapta este un port de afișare, dar poate fi utilizat și pentru transferul de date.
66
Computerul dispune de un buton de alimentare cu senzor de amprentă. Setați parola și codul
PIN în Windows Hello și adăugați amprenta. Apoi puteți porni și debloca computerul prin simpla apăsare a butonului de alimentare, fără a fi nevoie să introduceți parola. Este rapid și sigur.
• Apăsați butonul de alimentare pentru a vă conecta la computer atunci când este oprit sau în modul de Repaus.
• Atingeți butonul de alimentare pentru a debloca computerul când ecranul este pornit.
Puteți adăuga maxim 10 seturi de amprente.
Înainte de a restabili setările din fabrică, conectați computerul la sursa de alimentare și creați o copie de rezervă a datelor din partiția C. De asemenea, puteți accesa mai întâi ecranul pentru copii de rezervă și restabilire și puteți urma instrucțiunile pentru a crea o copie de rezervă a datelor din partiția C.
Apăsați lung F10 în timpul pornirii pentru a accesa ecranul de restabilire a setărilor din fabrică.
Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a restabili computerul la setările din fabrică.
67
USB
USB-C
HDMI VGA USB-C
Cu HUAWEI MateDock 2, puteți utiliza mai multe dispozitive și accesorii pentru computer, cum ar fi proiectorul, televizorul sau unitatea flash USB, pentru a răspunde mai bine nevoilor dumneavoastră.
Termenii HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface şi sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing Administrator, Inc. în
Statele Unite şi în alte ţări.
68
• Pentru a vă proteja auzul, nu ascultaţi la volum înalt perioade lungi de timp.
• Folosirea unui adaptor, alimentator sau a unei baterii neaprobate sau incompatibile vă poate avaria dispozitivul, poate scurta durata de folosire a acestuia sau poate produce incendii, explozii sau alte pericole.
• Temperaturile de funcționare ideale sunt de la 0 °C până la 35 °C. Temperaturile ideale de depozitare sunt de la -10 °C până la +45 °C.
• Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă să se păstreze o distanţă minimă de 15 cm
între un dispozitiv şi stimulatorul cardiac, pentru a evita eventualele interferenţe cu stimulatorul cardiac. Dacă folosiţi un stimulator cardiac, utilizaţi dispozitivul în partea opusă faţă de stimulatorul cardiac şi nu purtaţi dispozitivul în buzunarul din faţă.
• La încărcarea dispozitivului, asiguraţi-vă că încărcătorul este conectat la o priză din apropierea dispozitivelor şi este uşor accesibil.
• Eliminaţi acest dispozitiv, bateria şi accesoriile conform reglementărilor locale. Acestea nu trebuie eliminate împreună cu deşeurile menajere normale. Folosirea necorespunzătoare a bateriei poate produce incendii, explozii sau alte situaţii periculoase.
Simbolul pubelă cu roţi tăiată de pe produs, baterie, documentație sau de pe ambalaj vă reamintesc faptul că toate produsele electronice şi bateriile trebuie depuse la puncte de colectare selectivă a deşeurilor la finalul perioadei acestora de folosire; acestea nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere. Utilizatorul are responsabilitatea eliminării echipamentului prin intermediul unui punct de colectare selectivă sau al unui serviciu pentru reciclarea selectivă a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE) şi a bateriilor, în conformitate cu legislaţia locală.
Colectarea şi reciclarea corectă a echipamentelor dvs. asigură reciclarea deşeurilor EEE într-un mod care conservă materialele valoroase şi protejează sănătatea umană şi mediul; manipularea incorectă, ruperea accidentală, avarierea şi/sau reciclarea incorectă la finalul duratei sale de folosire pot fi dăunătoare pentru sănătate şi mediul înconjurător. Pentru informaţii suplimentare despre locul şi modul în care să depuneţi deşeurile EEE, vă rugăm să vă adresaţi autorităţilor locale, distribuitorilor sau serviciului de eliminare a deşeurilor menajere sau să vizitaţi site-ul web http://consumer.huawei.com/en/.
Acest dispozitiv şi toate accesoriile electrice sunt conforme cu regulile locale aplicabile referitoare la restricţionarea folosirii anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şi electronice, ca de exemplu REACH, RoHS şi reglementările referitoare la baterii (dacă sunt
69
incluse) etc. Pentru declaraţii de conformitate referitoare la REACH şi RoHs, vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru web http://consumer.huawei.com/certification.
Utilizarea în apropierea corpului
Dispozitivul respectă specificaţiile privind frecvenţele radio atunci când este folosit la o distanţă de 0,0 cm faţă de corp. Asiguraţi-vă că accesoriile dispozitivului, cum ar fi husele sau tocurile, nu sunt confecţionate din componente metalice. Păstraţi dispozitivul la distanţă de corp, pentru a îndeplini cerinţele privind distanţa.
Cea mai mare valoare SAR raportată pentru acest tip de dispozitiv, testat pentru utilizare în condiţii de expunere portabilă este de 0,84 W/kg.
Declarație
Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv WRTB-WFE9L/WRTB-
WAH9L/WRTB-WFH9L/WRTB-WAI9L este în conformitate cu reglementările esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE.
Cea mai recentă și valabilă versiune de DoC (Declarație de Conformitate) poate fi vizualizată la http://consumer.huawei.com/certification.
Acest dispozitiv poate fi utilizat în toate statele membre ale UE.
Respectați reglementările naționale și locale din zona în care este folosit dispozitivul.
Acest dispozitiv poate fi restricționat la utilizare, în funcție de rețeaua locală.
Restricţii în banda de 2,4 GHz:
Norvegia: Această subsecţiune nu se aplică pentru zona geografică cu o rază de 20 km de la centrul Ny-Ålesund.
Restricţii în banda de 5 GHz:
În conformitate cu Articolul 10 (10) al Directivei 2014/53/EU, ambalajul indică faptul că acest echipament radio va face obiectul unor restricții atunci când va fi pus pe piață în Belgia (BE),
Bulgaria (BG), Republica Cehă (CZ), Danemarca (DK), Germania (DE), Estonia (EE), Irlanda
(IE), Grecia (EL), Spania (ES), Franța (FR), Croația (HR), Italia (IT), Cipru (CY), Letonia (LV),
Lituania (LT), Luxemburg (LU), Ungaria (HU), Malta (MT), Olanda (NL), Austria (AT), Polonia
(PL), Portugalia (PT), România (RO), Slovenia (SI), Slovacia (SK), Finlanda (FI), Suedia (SE),
Regatul Unit (UK), Turcia (TR), Norvegia (NO), Elveția (CH), Islanda (IS) și Liechtenstein (LI).
Funcţia WLAN pentru acest dispozitiv este restricţionată la utilizare doar în interior atunci când funcţionează în intervalul de frecvenţă între 5150 şi 5350 MHz.
(a) Benzile de frecvență în care funcționează echipamentele radio: Este posibil ca unele benzi să nu fie disponibile în toate țările sau în toate zonele. Pentru detalii suplimentare, contactațivă operatorul local.
(b) Puterea maximă de radio-frecvență transmisă în benzile de frecvență în care funcționează echipamentele radio: Puterea maximă pentru toate benzile este mai mică decât cea mai mare valoare limită specificată în standardul armonizat corespunzător.
Benzile de frecvență și limitele nominale ale puterii de transmisie (radiate și/sau conduse) aplicabile acestor echipamente radio sunt după cum urmează: Wi-Fi 2.4G:20 dBm, Bluetooth:20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350MHz:23 dBm, 5470-5725MHz:23dBm, 5725-5850MHz:14dBm.
Unele accesorii sunt opționale în anumite state sau regiuni. La nevoie, accesoriile opționale pot fi achiziționate de la un furnizor autorizat. Sunt recomandate următoarele accesorii:
70
Adaptoare: HW-200325XP0 (X reprezintă diferitele tipuri de priză utilizate, care pot fi C, U, J, E,
B, A, I, R, Z sau K, în funcție de regiune)
Acumulatoare: HB4593J6ECW
Stație de andocare: AD11
Versiunea software-ului produsului este 1903 (Versiunea SO 18362.356). Producătorul va lansa actualizări de software, pentru a remedia probleme sau pentru a îmbunătăți funcții după lansarea produsului. Toate versiunile de software lansate de către producător au fost verificate și sunt în conformitate cu regulile corespunzătoare.
Toți parametrii de RF (de exemplu, intervalul de frecvență și puterea de ieșire) nu sunt accesibili utilizatorului și nu pot fi modificați de către acesta.
Pentru cele mai recente informații despre accesorii și software, vă rugăm să consultați DoC
(Declarația de conformitate) la http://consumer.huawei.com/certification.
Huawei Technologies Co., Ltd. declară prin prezenta faptul că produsele acesteia sunt în conformitate cu Directiva de proiectare ecologică a produselor cu impact energetic (ErP)
2009/125/CE. Pentru informații detaliate despre ErP și manualele de utilizare solicitate de
Regulamentul Comisiei, vizitați: http://consumer.huawei.com/en/certification.
HUAWEI MateBook are o interfață de intrare independentă cu adaptor USB-C. Nu este recomandată conectarea stației de andocare MateDock între adaptorul de alimentare și portul de încărcare al laptopului MateBook, deoarece MateDock nu este o parte necesară pentru sistemul de alimentare cu energie electrică al rețelei.
71
ACEST DOCUMENT ESTE DESTINAT A FI UTILIZAT NUMAI ÎN SCOP INFORMATIV ȘI NU
REPREZINTĂ NICIUN FEL DE GARANȚIE.
Pentru a înţelege cum protejăm informaţiile personale, consultaţi politica de confidenţialitate la http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Vizitaţi http://consumer.huawei.com/en/support/hotline pentru a afla adresa de e-mail şi numărul pentru asistenţă actualizate pentru ţara sau regiunea dvs.
Imaginile din acest ghid sunt oferite numai pentru referință. Funcțiile pentru aspect și afișaj pot varia ușor în funcție de versiunea actuală a produsului.
72
1 2
Български
6
7
8
5
3
4
9
73
10
1
3
5
7
Камера
Бутон за Вкл./Изкл. с едно докосване
Тъчпад
Жак за слушалки
2
4
6
8
Индикатор на камерата
Икона на Huawei Share *
Порт за захранване
Индикатор при зареждане
9 USB-C порт 10 Микрофон
Не отлепяйте и не повреждайте иконата на Huawei Share на компютъра, в противен случай Huawei Share OneHop няма да работи правилно.
• Само определени модели телефони HUAWEI/HONOR поддържат Huawei Share
OneHop. За подробности относно тези модели посетете официалния уеб сайт, за да получите повече информация.
• Зоната на отчитане на NFC се различава при различните модели телефони
HUAWEI/HONOR, но обикновено се намира в близост до задната камера.
74
• Когато използвате компютъра си за първи път, свържете го към захранващия адаптер и изчакайте екранът да се включи, за да влезете в настройките.
• Когато включите отново своя компютър, натиснете и задръжте бутона за Вкл./
Изкл., докато клавиатурата светне.
Принудително изключване: Натиснете и задръжте бутона за Вкл./Изкл. за повече от
10 секунди. Имайте предвид, че това ще доведе до загуба на всички незаписани данни.
Когато използвате компютъра си за първи път, следвайте инструкциите на екрана, за да завършите настройката му.
• Свързване към безжична мрежа
• Влезте в компютъра си с акаунт за Microsoft
Влезте с акаунта си за Microsoft (например за Outlook.com), за да имате достъп до множество услуги на Microsoft на компютъра си.
• Задайте Windows Hello и добавете пръстов отпечатък
Бутонът за Вкл./Изкл. със сензор за пръстови отпечатъци ви позволява да включите компютъра си, без да има нужда от въвеждане на парола. Този начин е бърз и сигурен.
• Задайте PIN код
Използвайте своя PIN код, за да влезете в компютъра си и за достъп до други приложения и услуги.
След като работният плот се покаже, своевременно извършете посочените действия.
•
Активиране на Windows: Когато компютърът ви се свърже с интернет за първи път,
Windows се активира автоматично.
След като компютърът ви се свърже с интернет за първи път, е възможно да чуете шумове, генерирани от вентилатора, или да усетите, че компютърът е горещ. Това е нормално по време на автоматична системна актуализация на Windows.
75
От началния екран щракнете върху направите следното:
• Щракнете върху
, за да отворите старт менюто. Можете да
, за да влезете в настройките на компютъра.
• Щракнете върху , за да изключите или рестартирате компютъра си, или за да активирате режима на сън.
За да стартирате центъра за действия, щракнете върху правите следното:
. След това можете да
• Бързо влизане в настройките, VPN и екраните на проектор.
• Бърза промяна на често използваните настройки (като самолетен режим и яркост на екрана).
76
Вашият компютър има вградена акумулаторна батерия, която можете да зареждате с помощта на адаптера и USB-C кабела за зареждане, които се доставят заедно с него.
Индикаторът мига в бяло по време на зареждане.
Можете да използвате захранващия порт отляво за зареждане и прехвърляне на данни. USB-C портът отдясно е порт за дисплей и също може да бъде използван за прехвърляне на данни.
77
Компютърът е оборудван с бутон за Вкл./Изкл. със сензор за пръстови отпечатъци.
Задайте своите парола и PIN код в Windows Hello и добавете своя пръстов отпечатък.
След това можете да включвате и отключвате своя компютър просто с натискане на бутона за Вкл./Изкл. и без да е необходимо да въвеждате паролата си. Този начин е бърз и сигурен.
• Натиснете бутона за Вкл./Изкл., за да влезете в своя компютър, когато е изключен или е в режим на сън.
• Докоснете бутона за Вкл./Изкл., за да отключите своя компютър, когато екранът е включен.
Можете да добавите най-много 10 набора пръстови отпечатъци.
Преди да възстановите фабричните настройки, свържете своя компютър към Вкл./
Изкл. и архивирайте данните в диск C. Можете също първо да влезете в екрана за архивиране и възстановяване и да следвате инструкциите на екрана, за да архивирате данните в диск C.
Натиснете и задръжте F10 по време на включване, за да влезете в екрана за възстановяване на фабричните настройки. Следвайте инструкциите на екрана, за да възстановите фабричните настройки на своя компютър .
78
USB
USB-C
HDMI VGA USB-C
С HUAWEI MateDock 2 вие можете да използвате множество устройства и аксесоари към компютъра си, като например прожектор, телевизор или USB флаш устройство, за да посрещнете всички свои нужди.
Термините HDMI и Интерфейс за мултимедия с висока разделителна способност
HDMI (HDMI - High-Definition Multimedia Interface), както и логото HDMI са запазени марки на HDMI Licensing Administrator, Inc. в Съединените щати и други държави.
79
• За предпазване на слуха избягвайте да слушате продължително време с висока сила на звука.
• Използването на неодобрени или несъвместими адаптери за захранване, зарядни устройства или батерии може да доведе до повреда на устройството Ви, да скъси периода му на експлоатация или да причини пожар, експлозия или други опасни инциденти.
• Идеалната температура за работа на устройството е от 0°C до 35°C, а за съхранение – от -10°C до +45°C.
• Производителите на кардиостимулатори препоръчват да се спазва минимално разстояние от 15 см между устройството и кардиостимулатора, за да се предотвратят евентуални нарушения в работата на кардиостимулатора. Ако използвате кардиостимулатор, дръжте устройството на срещуположната страна спрямо кардиостимулатора и не носете устройството в предния си джоб.
• Когато зареждате устройството, проверете дали адаптерът за захранването е включен в контакт в близост до устройството и дали е леснодостъпен.
• Изхвърлете устройството, батерията и аксесоарите му съгласно местното законодателство. Не ги изхвърляйте заедно с останалите битови отпадъци.
Неправилната употреба на батерията може да доведе до пожар, експлозия или други опасни инциденти.
• За да отстраните батерията, трябва да посетите упълномощен сервизен център с цялата укомплектовка документи.
• За ваша безопасност не трябва да опитвате да отстранявате сами батерията. Ако батерията не се отстрани правилно, това може да причини повреда на батерията и устройството, да предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството.
• Huawei не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са в следствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от неточното спазване на тези предупреждения и инструкции, с изключение на случаите на смърт и физическо нараняване, предизвикани от небрежността на
Huawei.
Символът на задраскан контейнер за отпадъци, указан върху продукта, батерията, помощните материали или опаковката Ви напомня, че всички електронни продукти и
80
батерии трябва да бъдат предавани в специалните пунктове, след като приключи срокът им на експлоатация. Те не трябва да се изхвърлят заедно с останалите битови отпадъци.
Потребителят е отговорен за предаването на оборудването в специално определените за тази цел пунктове за отделно рециклиране на излязло от употреба електрическо и електронно оборудване и батерии съгласно местното законодателство.
Правилното събиране и рециклиране на оборудването помага да се гарантира това, че изхвърлените електрически и електронни уреди се рециклират по начин, който запазва ценните материали и предпазва човешкото здраве и природата. Неправилното боравене, случайното счупване и/или неподходящото рециклиране след приключване на експлоатацията им може да окажат вредно влияние върху здравето и околната среда. За повече информация относно това, къде и как да предавате електрическото и електронното си оборудване за изхвърляне, моля да се свържете с местните власти, търговци или сметосъбиращата организация или да посетите сайта http://consumer.huawei.com/en/.
Това устройство и електрическите му аксесоари са в съответствие с местните приложими разпоредби относно ограниченията при използването на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване, като директивите на ЕС REACH, RoHS и директивата за батериите (където са включени) и др. За декларации за съответствие съгласно REACH и RoHS, моля, посетете нашия уебсайт http://consumer.huawei.com/certification.
Експлоатация със закрепване към тялото
Устройството е в съответствие със спецификациите за радиочестотно излъчване при употреба на разстояние 0,0 см от тялото. Уверете се, че принадлежностите на устройството, напр. кутия и калъф, не съдържат метални компоненти. Дръжте устройството встрани от тялото си, за да отговорите на изискванията за разстояние.
Най-високата SAR стойност, отчетена за този тип устройство, при тестване в условия на излагане на вълни от преносими устройства, е 0,84 вата/кг.
Декларация
С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство WRTB-WFE9L/
WRTB-WAH9L/WRTB-WFH9L/WRTB-WAI9L е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/EU.
Най-новата и валидна версия на Декларация за съответствие може да се види на http:// consumer.huawei.com/certification.
Това устройство може да работи във всички държави-членки на ЕО.
Спазвайте националните и местни разпоредби там, където се използва устройството.
Това устройство може да бъде ограничено за употреба, в зависимост от местната мрежа.
Ограничения в обхвата 2,4 GHz:
Норвегия: Този подраздел не се прилага за географския район в радиус от 20 км от центъра на Ни-Алесунд.
Ограничения в обхвата 5 GHz:
В съответствие с член 10, параграф 10 на Директива 2014/53/EU, опаковката посочва, че това радиооборудване ще бъде обект на някои ограничения, когато бъде пуснато на пазара в Белгия (BE), България (BG), Чехия (CZ), Дания (DK), Германия (DE), Естония (EE),
81
Ирландия (IE), Гърция (EL), Испания (ES), Франция (FR), Хърватия (HR), Италия (IT),
Кипър (CY), Латвия (LV), Литва (LT), Люксембург (LU), Унгария (HU), Малта (MT),
Нидерландия (NL), Австрия (AT), Полша (PL), Португалия (PT), Румъния (RO), Словения
(SI), Словакия (SK), Финландия (FI), Швеция (SE), Великобритания (UK), Турция (TR),
Норвегия (NO), Швейцария (CH), Исландия (IS) и Лихтенщайн (LI).
Функцията WLAN на това устройство е ограничена до използване само на закрито, когато се работи в честотния диапазон от 5150 до 5350 MHz.
(а) Честотни ленти, в които работи радиооборудването: Някои ленти могат да не бъдат достъпни във всички страни или всички области. Моля, свържете се с местния мрежов оператор за повече подробности.
(б) Максимална мощност на радиочестотата, предавана в честотните линии, в които работи радиооборудването: Максималната мощност за всички линии е по-малка от найвисоката гранична стойност, посочена в съответния хармонизиран стандарт.
Номиналните граници на честотните линии и мощността на предаване (излъчена и/или проведена), приложими за това радиооборудване, са следните: Wi-Fi 2.4G:20 dBm,
Bluetooth:20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350MHz:23 dBm, 5470-5725MHz:23dBm, 5725-5850MHz:
14dBm.
Някои аксесоари се предлагат като опция в определени страни или региони.
Опционалните аксесоари могат да бъдат закупени от лицензиран търговец според необходимостта. Препоръчват се следните аксесоари:
Адаптери: HW-200325XP0 (X представлява различните типове използвани щепсели, които могат да бъдат или C, U, J, E, B, A, I, R, Z, или K, в зависимост от вашия регион)
Батерии: HB4593J6ECW
Докинг станция AD11
Софтуерната версия на продукта е 1903 (версия на ОС 18362.356). Производителят ще пуска актуализации на софтуера за коригиране на грешки или подобряване на функции след пускане на продукта на пазара. Всички версии на софтуера, предоставени от производителя, са проверени и отговарят на съответните правила.
Всички RF параметри (напр., честотен обхват и изходна мощност) не са достъпни за потребителя и той не може да ги променя.
За най-новата информация относно аксесоарите и софтуера, моля, вижте Декларацията за съответствие на http://consumer.huawei.com/certification.
Huawei Technologies Co., Ltd. с настоящото декларира, че неговите продукти отговарят на
Директивата за продуктите, свързани с електропотреблението (ErP) 2009/125/ЕО. За подробна информация относно ErP и ръководствата за потребителите, изисквани според
Регламент на Европейската комисия, посетете: http://consumer.huawei.com/en/certification.
HUAWEI MateBook има независим входен интерфейс на адаптера за USB-C. Свързването на MateDock между захранващия адаптер и зарядния порт на MateBook не се препоръчва, тъй като MateDock не е обезателно част от системата на захранващата мрежа.
82
НАСТОЯЩИЯТ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАЦИЯ И НЕ ПРЕДСТАВЛЯВА КАКВАТО И
ДА Е ГАРАНЦИЯ.
За да научите повече как защитаваме Вашата лична информация, моля, прочете правилата за поверителност на http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Посетете http://consumer.huawei.com/en/support/hotline за актуална информация за
„горещата линия“ и имейл адреса за поддръжка във вашата държава или регион.
Цифрите в това ръководство за дадени само за справка. Външният вид и функциите на дисплея може да са малко по-различни в зависимост от версията на самия продукт.
83
Latviešu
1 2
6
7
8
5
3
4
9
84
10
1
3
5
7
Kamera
Viena pieskāriena barošanas poga
Skārienpaliktnis
Austiņu ligzda
2
4
6
8
Kameras indikators
Huawei Share ikona *
Barošanas ports
Uzlādes indikators
9 USB-C ports 10 Mikrofons
Nesaplēsiet un nesabojājiet uz datora esošo Huawei Share ikonu; pretējā gadījumā Huawei
Share OneHop nedarbosies pareizi.
• Tikai noteikti HUAWEI/HONOR tālruņu modeļi atbalsta Huawei Share OneHop. Lai skatītu detalizētu informāciju par šādiem modeļiem, apmeklējiet mūsu oficiālo tīmekļa vietni.
• NFC noteikšanas apgabals dažādos HUAWEI/HONOR tālruņu modeļos atšķiras, tomēr parasti tas atrodas aizmugurējās kameras tuvumā.
85
• Pirmajā datora lietošanas reizē pievienojiet to strāvas adapterim un uzgaidiet, līdz ieslēdzas ekrāns, lai piekļūtu iestatīšanas ekrānam.
• Nākamajā datora ieslēgšanas reizē nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu un turiet to nospiestu, līdz izgaismojas tastatūra.
Piespiedu izslēgšana: nospiediet un turiet barošanas pogu ilgāk nekā 10 sekundes. Ņemiet vērā, ka nesaglabātie dati tiks zaudēti.
Ja lietojat datoru pirmo reizi, izpildiet ekrāna norādījumus, lai pabeigtu datora iestatīšanu.
• Izveidojiet savienojumu ar bezvadu tīklu
• Piesakieties datorā ar Microsoft kontu
Piesakieties ar savu Microsoft kontu (piemēram, Outlook.com), lai datorā piekļūtu plašam
Microsoft pakalpojumu klāstam.
• Iestatiet Windows Hello un pievienojiet pirksta nospiedumu
Ieslēgšanas/izslēgšanas poga ar pirksta nospiedumu sensoru ļauj ieslēgt datoru, neievadot paroli. Tas ir ātri un droši.
• Iestatiet PIN kodu
Izmantojiet PIN kodu, lai pieteiktos datorā un piekļūtu citām lietotnēm un pakalpojumiem.
Kad tiek parādīta darbvirsma, nekavējoties veiciet tālāk norādītās darbības.
• Aktivizējiet sistēmu Windows. Kad datorā pirmoreiz tiek izveidots savienojums ar internetu, sistēma Windows tiek aktivizēta automātiski.
Kad datorā pirmoreiz tiks izveidots savienojums ar internetu, iespējams, būs dzirdams ventilatora troksnis vai dators sakarsīs. Tā ir normāla parādība sistēmas Windows automātiskas atjaunināšanas laikā.
86
Sākuma ekrānā noklikšķiniet uz iespējas.
, lai atvērtu izvēlni Sākt. Tālāk norādītas pieejamās
• Lai piekļūtu datora iestatījumiem, noklikšķiniet uz .
• Lai izslēgtu vai restartētu datoru vai iespējotu miega režīmu, noklikšķiniet uz
.
Lai palaistu darbību centru, noklikšķiniet uz . Pēc tam varat veikt tālāk norādītās darbības.
• Ātri piekļūt iestatījumiem, VPN un projektoru ekrāniem.
• Ātri mainīt bieži lietotus iestatījumus (piemēram, Lidojuma režīms un Ekrāna spilgtums).
87
Datorā ir iebūvēts atkārtoti uzlādējams akumulators, tādēļ datoru var uzlādēt, izmantojot adapteri un USB-C uzlādes kabeli, kas ir iekļauti datora komplektā. Uzlādes laikā indikators mirgo baltā krāsā.
Kreisajā pusē esošo barošanas portu varat izmantot uzlādes un datu pārsūtīšanas vajadzībām. Labajā pusē esošais USB-C ports ir displeja ports, un arī to var izmantot datu pārsūtīšanai.
88
Datoram ir ar pirkstu nospiedumu sensoru aprīkota ieslēgšanas poga. Iestatiet paroli un PIN kodu sistēmā Windows Hello un pievienojiet savu pirksta nospiedumu. Pēc tam varat ieslēgt un atbloķēt datoru, vienkārši nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, bez paroles ievadīšanas. Tas ir ātri un droši.
• Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai pieteiktos datorā, kad tas ir izslēgts vai atrodas miega režīmā.
• Pieskarieties ieslēgšanas/izslēgšanas pogai, lai atbloķētu datoru, ja ekrāns ir ieslēgts.
Varat pievienot ne vairāk kā 10 pirkstu nospiedumu komplektus.
Pirms atjaunot rūpnīcas iestatījumus, pievienojiet datoru barošanas avotam un dublējiet
C diskā saglabātos datus. Varat arī vispirms piekļūt dublēšanas un atjaunošanas ekrānam un izpildīt ekrāna norādījumus, lai dublētu C diskā saglabātos datus.
Lai piekļūtu rūpnīcas iestatījumu atjaunošanas ekrānam, ieslēgšanas procesā nospiediet un turiet nospiestu opciju F10. Izpildiet ekrāna norādījumus, lai atjaunotu datora rūpnīcas iestatījumus.
89
USB
USB-C
HDMI VGA USB-C
Izmantojot HUAWEI MateDock 2, ar datoru varat izmantot vairākas ierīces un piederumus, piemēram, projektoru, televizoru vai USB zibatmiņas disku, lai labāk veiktu nepieciešamo.
Termini HDMI un HDMI High-Definition Multimedia Interface un HDMI logotips ir HDMI
Licensing Administrator, Inc. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes Amerikas Savienotajās
Valstīs un citās valstīs.
90
• Lai neizraisītu dzirdes traucējumus, ilgstoši neklausieties ar augstu skaļuma līmeni.
• Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas adapteri, lādētāju vai akumulatoru, varat sabojāt ierīci, saīsināt tās darbības mūžu vai izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.
• Ideāla darba temperatūra ir no 0°C līdz 35°C. Ideāla uzglabāšanas temperatūra ir no -10°C līdz +45°C.
• Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā pusē un nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā.
• Uzlādējot ierīci, strāvas adapteris ir jāpievieno kontaktligzdai, kas atrodas tuvu ierīcei un ir viegli pieejama.
• Atbrīvojieties no šīs ierīces, akumulatora un piederumiem saskaņā ar vietējiem noteikumiem.
Tos nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Akumulatoru nepareiza lietošana var izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.
Pārsvītrotais atkritumu tvertnes simbols uz produkta, akumulatora, dokumentācijas vai iepakojuma atgādina, ka visi elektroniskie produkti un akumulatori pēc to lietošanas beigām ir jānogādā atsevišķos atkritumu savākšanas punktos; tos nedrīkst izmest parastajos saimniecības atkritumos. Lietotāja pienākums ir atbrīvoties no iekārtas, izmantojot noteikto savākšanas punktu vai pakalpojumu elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) un akumulatoru atsevišķai pārstrādei, saskaņā ar vietējiem tiesību aktiem.
Iekārtu pareiza savākšana un pārstrāde palīdz nodrošināt, ka elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi tiek pārstrādāti, lai saglabātu vērtīgus materiālus un aizsargātu cilvēku veselību un vidi; nepareiza apstrāde, netīša saplēšana, bojāšana un/vai nepareiza pārstrāde pēc iekārtas lietošanas beigām var kaitēt veselībai un videi. Lai saņemtu plašāku informāciju par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu nodošanas vietām un veidu, lūdzu, sazinieties ar vietējām valsts iestādēm, mazumtirgotāju vai saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/en/.
Šī ierīce un tās elektriskie piederumi, ja tādi ir, atbilst vietējiem spēkā esošajiem noteikumiem par noteiktu bīstamu vielu lietošanas ierobežošanu elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs, piemēram, ES REACH, RoHS un akumulatoru (ja tādi ir) noteikumiem utt. Lai skatītu atbilstības
91
deklarācijas par REACH un RoHS, lūdzu, apmeklējiet mūsu vietni http://consumer.huawei.com/certification.
Lietošana pie ķermeņa
Šī ierīce atbilst RF specifikācijām, kad tā tiek lietota 0,0 cm attālumā no ķermeņa.
Pārliecinieties, vai ierīces piederumos, piemēram, ierīces korpusā un ierīces turētājā, nav metāla komponentu. Lai atbilstu attāluma prasībām, turiet ierīci attālāk no ķermeņa.
Lielākā SAR vērtība šāda tipa ierīču pārbaudēs, kad tā tiek lietota vidē, kur tiek pakļauta apkārtējās vides iedarbībai, ir 0,84 W/kg.
Paziņojums
Ar šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce WRTB-WFE9L/WRTB-WAH9L/WRTB-
WFH9L/WRTB-WAI9L atbilst Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un citiem piemērojamajiem nosacījumiem.
Jaunāko, spēkā esošo atbilstības deklarācijas versiju varat skatīt vietnē http://consumer.huawei.com/certification.
Šo ierīci var izmantot visās ES dalībvalstīs.
Ievērojiet valsts līmeņa un vietējos noteikumus ierīces izmantošanas vietās.
Uz šo ierīci var attiekties darbības ierobežojumi atkarībā no vietējā tīkla.
Ierobežojumi 2,4 GHz joslā
Norvēģija. Šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrāfisko apgabalu 20 km rādiusā no Nīolesunnas centra.
Ierobežojumi 5 GHz joslā
Saskaņā ar Direktīvas 2014/53/EU 10. sadaļu (10) uz iepakojuma norādīts, ka uz šo radio aprīkojumu attieksies atsevišķi ierobežojumu, ja tas tiks tirgots Beļģijā (BE), Bulgārijā (BG),
Čehijas Republikā (CZ), Dānijā (DK), Vācijā (DE), Igaunijā (EE), Īrijā (IE), Grieķijā (EL), Spānijā
(ES), Francijā (FR), Horvātijā (HR), Itālijā (IT), Kiprā (CY), Latvijā (LV), Lietuvā (LT),
Luksemburgā (LU), Ungārijā (HU), Maltā (MT), Nīderlandē (NL), Austrijā (AT), Polijā (PL),
Portugālē (PT), Rumānijā (RO), Slovēnijā (SI), Slovākijā (SK), Somijā (FI), Zviedrijā (SE),
Apvienotajā Karalistē (UK), Turcijā (TR), Norvēģijā (NO), Šveicē (CH), Islandē (IS) un
Lihtenšteinā (LI).
Šīs ierīces WLAN funkciju drīkst lietot tikai iekštelpās, ja tā darbojas frekvences diapazonā no
5150 līdz 5350 MHz.
(a) Frekvenču joslas, kurās radio aprīkojums darbojas: Atsevišķas joslas var nebūt pieejamas visās valstīs vai reģionos. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar vietējo mobilo sakaru operatoru.
(b) Maksimālā radiofrekvenču pārraidītā jauda frekvenču joslās, kuras radio aprīkojums darbojas: maksimāla jauda visām joslām ir mazāka kā saistošajos harmonijas standartos norādītā augstākā robežvērtība.
Frekvenču joslas un izstarotās jaudas (raidītās un/vai vadītās) nominālvērtības attiecas uz šo radio aprīkojumu, kā norādīts tālāk: Wi-Fi 2.4G:20 dBm, Bluetooth:20 dBm, Wi-Fi 5G:
245 incelenen özellikler
Realme C3
4 Kullanıcı yorumları
Realme C3
10.0/10
4 Kullanıcı yorumları
Xiaomi Mi A3
11 Kullanıcı yorumları
Xiaomi Mi A3
7.5/10
11 Kullanıcı yorumları
Yapı kalite
Ekran kalitesi
Pil ömrü
Fotoğraf çekimi
Performans
Daha hafif cihazların taşınmasının daha kolay olması hafifliğin, daha avantajlı olduğunu düşündürmektedir. Ayrıca daha az ağırlık, taşımayı kolaylaştırdığı için bir çok ev aleti için de avantajlıdır.
Ürünün kalınlığı (veya derinliği).
Genişlik, ürünün yatay boyutunu temsil eder.
Yükseklik, ürünün dikey boyutunu temsil eder.
IP derecesinin ilk sayısı toza karşı, ikinci sayısı ise sıvıya karşı korumayı ifade eder. Örneğin ilk 6 rakam tamamen toz geçirmez olduğunu ve ikinci 7 rakam cihazın suya daldırılmaya karşı tamamen dayanıklı olduğunu ifade eder.
Su geçirmezlik derecesi, cihazın su basıncına ve su sızmasına karşı ne kadar korunduğunu gösterir. Daha güçlü su basıncına karşı koyabilen cihazlar, yüzme ve dalış için daha uygundur.
Hacim, ürünün gövdesi tarafından çevrelenen 3 boyutlu alanı ifade eder. Daha basit bir ifadeyle ürünün kapladığı alan miktarıdır.
Bilinmeyen. Bir değer önererek bize yardımcı olun. (Realme C3)
Bilinmeyen. Bir değer önererek bize yardımcı olun. (Xiaomi Mi A3)
Cihazın verimli çalışabileceği en düşük sıcaklık
Ekran boyutu ne kadar büyük olursa, kullanıcının deneyimi de o kadar iyi olur.
Ekranda kullanılan teknoloji türü.
Piksel yoğunluğu, ekranın inç başına düşen piksel sayısı (PPI) olarak ifade edilen ekran çözünürlüğünün ölçümüdür. Daha yüksek piksel yoğunluğu, ekranda oluşan görüntüler için daha fazla netlik ve kalite sağlar.
Dikey ve yatay eksendeki piksel sayısı olarak ifade edilen çözünürlük, ekranda gösterilebilecek maksimum piksel miktarını gösterir.
Bilinmeyen. Bir değer önererek bize yardımcı olun. (Realme C3)
Bilinmeyen. Bir değer önererek bize yardımcı olun. (Xiaomi Mi A3)
Ekranın yenilendiği frekans. Yüksek frekans yoğun hareket sahnelerinde az titreşen ve daha doğal hareketli görünüme neden olur.
Bilinmeyen. Bir değer önererek bize yardımcı olun. (Realme C3)
Bilinmeyen. Bir değer önererek bize yardımcı olun. (Xiaomi Mi A3)
Dokunmatik örnekleme hızı, bir ekranın dokunma girişinizi kaydedebileceği ve sonraki kareyi oluşturarak yanıt verebileceği hızdır. Dokunma yenileme hızı olarak da adlandırılır.
Bilinmeyen. Bir değer önererek bize yardımcı olun. (Xiaomi Mi A3)
Nit, bir ekranın yaydığı ışığın, metrekare başının bir kandelaya eşit olduğu bir ölçüdür. Daha parlak ekranlar, güneşli ortamlarda bile ekran içeriğinin kolayca okunmasını sağlar.
Darbeye dayanıklı cam (örneğin, Corning Gorilla Glass veya Asahi DragonTrail Glass gibi) ince ve hafif olup yüksek kuvvetlere dayanıklıdır.
Gorilla Glass, Corning tarafından imal edilen kimyasal olarak güçlendirilmiş cam markalarının popüler olanlarından biridir. Bir çok versiyonu geliştirilmiştir, yenilerinin hasar direnci daha kuvvetli ve daha dayanıklıdır.
Salt okunur bellek olarak da adlandırılan dahili hafıza (ROM); sistem verileri, uygulamalar ve kullanıcı tarafından oluşturulan veriler için aygıtta bulunan yerleşik depolama alanı anlamına gelir. Büyük bir dahili depolama alanı ile cihazınıza daha fazla uygulama ve dosya yükleyebilirsiniz.
Rastlantısal-Erişim Hafızası (RAM) kullanılmakta olan çalışma verilerini ve makine kodunu saklamak için kullanılan geçici bir bellektir. Herhangi bir sırayla okunabilir ve değiştirilebilir. Aynı zamanda hızlı veri erişimi sağlar.
Android'in yeni sürümü genellikle daha iyi bir kullanıcı deneyimi sağlar. Android sürümleri, yeni özellikler ve performans iyileştirmelerinin yanı sıra önemli güvenlik güncellemelerini de içerir.
AnTuTu, Android cihazlar için en önemli kriterlerden biridir. Puan, bir cihazın genel performansını, bireysel test sonuçlarını toplayarak, RAM hızı, CPU performansı, 2D ve 3D grafik performansı gibi çeşitli parametreleri yansıtır.
Wild Life, bir cihazın grafik performansını test eden (Android/Windows'ta Vulkan API'sini ve iOS'ta Metal API'sini kullanarak) 3DMark tarafından geliştirilen bir çapraz platform karşılaştırmasıdır. Kaynak: 3DMark.
Wild Life, 3DMark tarafından bir cihazın grafik performansını test etmek üzere (Android/Windows'ta Vulkan API'sini ve iOS'ta Metal API'sini kullanarak) tasarlanmış bir platform karşılaştırmasıdır. Sınırsız sürüm ekran dışında çalışır, böylece ekran çözünürlüğü gibi faktörler puanı etkilemez. Kaynak: 3DMark.
Wild Life, 3DMark tarafından bir cihazın grafik performansını test etmek üzere (Android/Windows'ta Vulkan API'sini ve iOS'ta Metal API'sini kullanarak) tasarlanmış bir platform karşılaştırmasıdır. Extreme versiyonu, standart Wild Life kıyaslamasına göre grafiksel olarak çok daha talepkardır. Kaynak:3DMark.
Geekbench 5 bir işlemcinin çok çekirdekli performansını ölçen çok platformlu bir ölçüttür. (Source :Primate Labs,2023)
Geekbench 5 bir işlemcinin tek çekirdekli performansını ölçen çok platformlu bir ölçüttür. (Source :Primate Labs,2023)
Megapiksel sayısı ana kamerayla çekilen görüntülerin çözünürlğünü belirler. Daha fazla megapiksel kameranın daha fazla detayı yakalayabileceği anlamına gelir. Buna rağmen megapiksel boyutu kameranın çektiği görüntünün kalitesini belirleyen tek unsur değildir.
Megapiksel sayısı, ön kamera ile çekilen fotoğrafların çözünürlüğünü belirler. Daha yüksek megapiksel ön kameranın detayları daha iyi yakalayabileceği anlamına gelir, yani yüksek çözünürlüklü selfie çekmek için önemli bir etkendir.
Optik resim stabilizasyonu jiroskopik sensörleri kullanarak kamera titreşimlerini tespit eder. Lens optik patikaya göre adapte olarak tüm bulanıklıkların sensör resmi almadan önce düzeltilmesini sağlar.
Ana kamerayla çekilen videolar için maksimum çözünürlük. Diğer kare oranları arasında seçim yapmak mümkün olsa da, bu kayıtların genellikle daha düşük çözünürlükleri vardır.
Bu minimum odak uzunluğu mevcut en geniş diyafram. Daha geniş bir diyafram ile sensör daha hızlı bir enstantane hızı sağlayarak bulanıklığı önlemek için yardım, daha fazla ışık yakalayabilir. Ayrıca konuyla ilgili dikkatini blur için izin alan sığ bir derinlik sağlar.
Farklı sıcaklık derecesine sahip çift ton LED ışıkları fotoğraf ve videolara daha iyi renk dengesi sunar.
BSI (Arka Aydınlatmalı Sensör) kötü ışık koşullarında daha yüksek kalitede resimler çekilmesini sağlayan ve genel olarak daha fazla netlik ve resim kalitesi sunan bir kamera görüntü sensörüdür.
Bu gizlilik özelliği, bir uygulama panonuzdan veri kopyalandığında küçük bir bildirimle sizi uyarır.
Bu gizlilik özelliği, kesin konumunuz yerine yaklaşık konumunuzu bir uygulama ile paylaşmanıza olanak tanır.
Bir uygulamanın, cihazınızdaki kameraya ya da mikrofona erişimini etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz. Bir uygulamanın kamerayı veya mikrofonu kullandığını size göstermek için gösterge simgeleri de mevcuttur.
Mail Gizliliği Koruması, göndericilerin size gönderdikleri bir e-postayı ne zaman okuduğunuzu görmek için kullandıkları "izleme piksellerini" engelleyen varsayılan e-posta uygulamasında yerleşik bir özelliktir. Ayrıca IP adresinizi gönderenlerden gizler.
Tema özelleştirme, kullanıcı arabiriminin (UI) görünümünü kolayca değiştirmenize olanak tanır. Örneğin, sistem renklerini veya uygulama simgelerini değiştirerek temanızı kolayca özelleştirebilirsiniz.
Bazı uygulamalar, uygulama kullanımda değilken bile etkinliğinizi izler. Bu gizlilik özelliği, tüm uygulamalarda ya da uygulama bazında bu izlenmeyi engellemenize olanak tanır.
Bu ayar (varsayılan tarayıcıda), gizliliğinizin korunmasına yardımcı olmak için siteler arası izleme tanımlama bilgilerini ve verilerini engellemenize olanak tanır.
Fotoğraflar uygulamasındaki kişileri, yerleri ve daha fazlasını tanımak için cihazda makine öğrenimi kullanılır. Algoritmalar, bu hassas verilerin tutulduğu cihaz üzerinde çalışır. Rakip servisler fotoğrafları yükler ve bunu kişisel verilerin paylaşılmasını gerektiren sunucularında gerçekleştirir.
Batarya kapasitesi olarak da bilinen batarya gücü, bataryanın depolayabileceği elektrik enerjisi miktarını temsil eder. Daha fazla batarya gücü, daha uzun batarya ömrü demektir.
Cihaz Qi gibi bir kablosuz şarj standardını destekler. Cihazı şarj etmek için uyumlu bir şarj pedinin üzerine koymanız yeterlidir.
Hızlı şarj teknolojileri, Qualcomm Quick Charge veya MediaTek Pump Express gibi, cihazı şarj etmek için gereken süreyi azaltır. Örneğin, Quick Charge 3.0 ile %50 batarya 30 dakika içerisinde şarj edilebilir.
Bilinmeyen. Bir değer önererek bize yardımcı olun. (Realme C3)
Bilinmeyen. Bir değer önererek bize yardımcı olun. (Xiaomi Mi A3)
Şarj hızı, elektrik gücünün bir ölçüsü olan watt (W) cinsiyle ifade edilir. Daha yüksek bir watt, daha hızlı bir şarj hızı demektir. Ancak belirtilen şarj hızına ulaşmak için uyumlu bir şarj cihazı kullanmak önemlidir
Bilinmeyen. Bir değer önererek bize yardımcı olun. (Realme C3)
Bilinmeyen. Bir değer önererek bize yardımcı olun. (Xiaomi Mi A3)
Şarj hızı, elektrik gücünün bir ölçüsü olan watt (W) cinsiyle ifade edilir. Daha yüksek bir watt, daha hızlı bir şarj hızı demektir. Belirtilen şarj hızına ulaşmak için uyumlu bir kablosuz şarj cihazı kullanılmalıdır.
Bilinmeyen. Bir değer önererek bize yardımcı olun. (Realme C3)
Bilinmeyen. Bir değer önererek bize yardımcı olun. (Xiaomi Mi A3)
Şarj hızı, elektrik gücünün bir ölçüsü olan watt (W) cinsinden ifade edilir. Daha yüksek bir watt, daha hızlı bir şarj hızı imkanı sağlayacaktır.
Pili takılıp çıkarılabilir ve eğer kırılırsa kullanıcı tarafından değiştirilebilir
Cihaz birkaç temel simgeleri ile sadece bir siyah-beyaz ekran ile pil tasarrufu yapabilirsiniz. Bu bile pil küçük bir miktar ile, uzun süre çalışan cihaz tutmak anlamına gelir.
Stereo hoparlörlü cihazlar, hem sol hem de sağ tarafta bağımsız kanallardan ses ileterek daha zengin bir ses ve daha iyi bir deneyim sunar.
✖Realme C3
✖Xiaomi Mi A3
aptX, sesin Bluetooth ile kablosuz olarak iletilmesi için kullanılan bir kodlayıcıdır. Qualcomm tarafından geliştirilen bu teknoloji 384 kbps bit hızında 16 bit sesi destekler.
✖Realme C3
✖Xiaomi Mi A3
LDAC, Sony tarafından Bluetooth ses için geliştirilmiş bir codec bileşenidir. Yüksek çözünürlüklü ses sağlayan 990 kbps'lik çok yüksek bir bit hızına sahiptir. Ayrıca, stabiliteyi artırmak için 330 kbps veya 660 kbps gibi daha düşük bir bit hızına otomatik olarak ayarlanabilir.
aptX HD, Qualcomm tarafından geliştirilmiş Bluetooth cihazlar için kullanılan bir ses codec bileşenidir. Yüksek kaliteli 24 bit sesi destekler (576 kbps bit hızında).
aptx Adaptive, Qualcomm tarafından geliştirilmiş Bluetooth cihazlar için kullanılan bir ses codec bileşenidir. Değişken bir bit hızına (279 kbps ile 420 kbps arasında) sahiptir, yani HD ses dinlemek veya diğer cihazlardan gelen paraziti azaltmak gibi farklı durumlar için bit hızını ayarlayabilir.
Verilen kulaklıkla birlikte FM radyo gibi kullanılır
Birden fazla mikrofon alette varsa, arka plan gürültülerinin filtreleri daha iyidir ve genel ses kayıt kalitesini artırır .
Wi-Fi 5 (802.11ac), Wi-Fi 4 (802.11n)
Cihaz tarafından desteklenen Wi-Fi sürümleri.
İndirme hızı, cihazın çevrimiçiyken erişebileceği veri aktarımın maksimum hızını temsil eden internet bağlantısının bant genişliğinin ölçümüdür.
Yükleme hızı, bir cihazın ya da bir sunucuya ya da başka bir cihaza gönderebileceği maksimum verinin aktarım hızını temsil eden internet bant genişliğinin ölçüsüdür.
Yeni USB sürümü daha hızlıdır ve daha iyi güç yönetimi bulunmaktadır.
NFC (yakın alan iletişimi), cihazın mobil ödemeler gibi basit kablosuz işlemleri gerçekleştirmesini olanak tanır. Not: Bu özellik tüm pazarlarda mevcut olmayabilir.
Video ışığı, parti gibi düşük ışıklı ortamlarda video kaydetmenize yardm eder.
Samsung Galaxy S23 Ultra
Samsung Galaxy S22 Ultra