internet sözleşme bitiş tarihi / Villa Santorini, Fethiye Kiralık Villa » Tatil Premium

Internet Sözleşme Bitiş Tarihi

internet sözleşme bitiş tarihi

Stanislav Çerçesov

Takım Ülke Başlangıç Bitiş İstatistik Kay.YKBKaAGYGGFKaz. %FC KufsteinAvusturya1 Ocak 2004 8 Kasım 2004 &0000000000000030.00000030 &0000000000000016.00000016 &0000000000000006.0000006 &0000000000000008.0000008&0000000000000055.00000055&0000000000000038.00000038+17 &0000000000000053.33000053,33 Wacker InsbruckAvusturya9 Kasım 2004 1 Haziran 2006 &0000000000000059.00000059 &0000000000000018.00000018 &0000000000000020.00000020 &0000000000000021.00000021&0000000000000079.00000079&0000000000000079.00000079+0 &0000000000000030.51000030,51 Spartak MoskvaRusya19 Haziran 2007 14 Ağustos 2008 &0000000000000047.00000047 &0000000000000025.00000025 &0000000000000014.00000014 &0000000000000008.0000008&0000000000000085.00000085&0000000000000055.00000055+30 &0000000000000053.19000053,19 FK Jemçujina-SoçiRusya16 Aralık 2010 6 Ağustos 2011 &0000000000000021.00000021 &0000000000000009.0000009 &0000000000000002.0000002 &0000000000000010.00000010&0000000000000027.00000027&0000000000000029.00000029−2 &0000000000000042.86000042,86 AhmatRusya27 Eylül 2011 26 Mayıs 2013 &0000000000000053.00000053 &0000000000000024.00000024 &0000000000000010.00000010 &0000000000000019.00000019&0000000000000070.00000070&0000000000000070.00000070+0 &0000000000000045.28000045,28 Amkar PermRusya17 Haziran 2013 8 Nisan 2014 &0000000000000025.00000025 &0000000000000009.0000009 &0000000000000008.0000008 &0000000000000008.0000008&0000000000000036.00000036&0000000000000033.00000033+3 &0000000000000036.00000036,00 Dinamo MoskvaRusya10 Nisan 2014 13 Temmuz 2015 &0000000000000051.00000051 &0000000000000026.00000026 &0000000000000012.00000012 &0000000000000013.00000013&0000000000000087.00000087&0000000000000058.00000058+29 &0000000000000050.98000050,98 Legia WarszawaPolonya6 Ekim 2015 1 Haziran 2016 &0000000000000035.00000035 &0000000000000023.00000023 &0000000000000006.0000006 &0000000000000006.0000006&0000000000000063.00000063&0000000000000020.00000020+43 &0000000000000065.71000065,71 RusyaRusya11 Ağustos 2016 Günümüz&0000000000000046.00000046 &0000000000000020.00000020 &0000000000000011.00000011 &0000000000000015.00000015&0000000000000087.00000087&0000000000000058.00000058+29 &0000000000000043.48000043,48 [15]Toplam &0000000000000367.000000367 &0000000000000170.000000170 &0000000000000089.00000089 &0000000000000108.000000108&0000000000000589.000000589&0000000000000440.000000440+149 &0000000000000046.32000046,32 —

УЧЕБНО-СПРАВОЧНОЕ ПОСОБИЕ. ПЕРЕВОД ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВЫХ ТЕКСТОВ (200 документов на турецком и русском языках с переводом).docx

Eingangsvermerke Application for conferral of a residence permit Foreign Resident Act (AufenthG) – Molba za izdavanje dozvole za boravak Zakon o boravku (AufenthG) – Oturma izni verilmesi için dilekçe İkamet Kanunu (AufenthG) – Заявление на получение вида на жительство (AufenthG) – ‫االقامة‬ ‫لقانون‬ ‫وفقا‬ ‫االقامة‬ ‫ت�صريح‬ ‫منح‬ ‫طلب‬ Datenschutzrechtlicher Hinweis: Nach § 86 Aufenthaltsgesetz dürfen die mit der Ausführung des Aufenthaltsgesetzes betrauten Behörden zum Zwecke der Ausführung dieses Gesetzes und ausländerrechtlicher Bestimmungen in anderen Gesetzen personenbezogene Daten erheben, soweit dies zur Erfüllung ihrer Aufgaben nach diesem Gesetz und nach ausländerrechtlichen Bestimmungen in anderen Gesetzen erforderlich ist. Daten im Sinne von § 3 Abs. 9 des Bundesdatenschutzgesetzes sowie entsprechender Vorschriften der Datenschutzgesetze der Länder dürfen erhoben werden, soweit diese im Einzelfall zur Aufgabenerfüllung erforderlich sind. Information pertaining to data protection law: According to section 86 of the Foreign Resident Act, the authorities charged with implementing this Act may collect personal data for the purposes of implementing this Act and provisions relating to foreigners contained in other acts, insofar as this is necessary in discharging their duties under this Act and in accordance with provisions relating to foreigners contained in other acts. Data within the meaning of section 3 (9) of the Federal Data Protection Act and corresponding provisions contained in the data protection acts of the Länder may be collected insofar as this is necessary in individual cases in discharging assigned duties. Napomena o pravnoj zaštiti podataka: Po čl. 86 Zakona o boravku su službe zadužene za njegovo primenjivanje ovlašćene da u svrhu spro­ vođenja tog zakona i odredbi drugih zakona, koji se tiču pravnog statusa stranih državljana, prikupe lične podatke, ukoliko je to neophodno za ispunjenje njihovih zadataka po gore navedenim zakonskim odredbama. Podaci u smislu čl. 3 stav 9 Saveznog Zakona o zaštiti podataka kao i odgovarajućih propisa Zakona o zaštiti podataka Saveznih pokrajina smeju da se zatraže, ukoliko su u pojedinačnom slučaju potrebni za ispunjavanje zadataka. Kişisel bilgilerin korunması ile ilgili bilgi: İkamet Kanunu md. 86'ya göre, İkamet Kanunu'nu uygulamakla görevli makamlar, sözkonusu kanu-nun ve başka kanunlarda yabancılar hukukunu ilgilendiren hükümlerin uygulanması amacıyla, bu işlem bu kanunun ve başka kanunlarda yabancılar hukukunu ilgilendiren hükümlerce görevlerinin uygulanmasını şart koştuğu takdirde kişisel bilgileri toplama hakkına sahiptirler. Federal Bilgi Koruma Yasası md. 3 bent 9 ve eyaletlerde yürürlükteki bilgi koruma kanunları hükümleri gereği kişisel bilgiler münferit hallerde görevlinin görevinin ifası bakımından gerekli olduğunda kişisel bilgiler toplanabilir. Указания касательно прав на защиту информационной собственности: Согласно положений § 86 Закона о проживании органы, упол-номоченные на исполнение закона о проживании, в целях исполнения данного закона и положений относительно прав иностранных граждан, содержащихся в других законах, могут собирать анкетные данные, насколько это требуется для исполнения их задач в рамках данного закона и согласно положений относительно прав иностранных граждан, содержащихся в других законах. Данные в смысле § 3 абз. 9 Федерального закона о защите информационной собственности, а также соответствующих предписаний законов о защите информационной собственности федеральных земель могут собираться, если они в отдельном случае требуются для исполнения задач.

Villa Valerio Duo

1. Bu sözleşmede bundan böyle villayı/apartı kiralayan ’Kiracı’, villayı/apartı kiraya veren ise ‘Dorkan Turizm’ olarak anılacaktır.

2. Bu sözleşme, Kiracı ve Dorkan Turizm  arasında başlangıç ve bitiş tarihleri önceden belirlenmiş bir süre için www.tatilpremium.com isimli internet sitesinde, yurtiçi ve yurtdışındaki iş ortaklarına ait pazarlama kanallarında listelenmiş olan herhangi bir apart veya villanın kiralanması için yapılmıştır.

3. ‘’www.tatilpremium.com’’ üzerinden, yurtiçi ve yurtdışındaki iş ortaklarına ait pazarlama kanallarından  ilgili villaya ya da aparta talep gönderip, ön ödemenin ödenmesi ve rezervasyonun tamamlanması ile birlikte Kiracı ve beraberindekiler aşağıdaki şartları peşinen kabul etmiş olurlar. Aşağıdaki şartların herhangi birine aykırı davranış, Dorkan Turizm’e rezervasyonu tek taraflı iptal etme; Kiracının villayı/apartı  terk etmesini isteme ve alınan ödemeyi iade etmeme hakkını verir.

4. Kiracılar bu sözleşmeden kaynaklanan hak ve yükümlülüklerini Dorkan Turizm’in onayı olmadan üçüncü kişilere devredemezler; Dorkan Turizm bu sözleşmeden kaynaklanan hak ve yükümlülüklerini üçüncü kişilere devredebilir.

5. Rezervasyonun gerçekleşmesi için toplam kiralama bedelinin %15 veya %50’sini (villa/apart’a göre değişiklik gösterir) ön ödeme olarak alınır. Ön ödeme gerçekleştikten sonra rezervasyon ile ilgili bilgiler Kiracıya mail yoluyla gönderilir. Ön ödemenin gerçekleşmesi ile Kiracı bu sözleşmedeki şart ve koşulları kabul etmiş olur. Kiracı kalan ödemeyi ilgili villaya giriş yaparken Nakit olarak ödemekle yükümlüdür.

6. Kiracı giriş yaptıktan sonra, herhangi bir sebepten dolayı çıkış yapmak isterse veya çıkış yaparsa ücret iadesi yapılmaz.

7. Dorkan Turizm yapılan kiralama ile ilgili olarak Kiracı ile villa/apart sahibi arasında aracı olmasından dolayı hizmet bedeli faturası keser. Kiracı tarafından ödenen toplam tutarın kalan kısmı villa/apart sahibinin geliri olduğundan dolayı Dorkan Turizm  sorumluluğunda değildir.

8. Rezervasyon için gönderilen ön ödemenin iadesi yoktur. (savaş tehdidi, terör faaliyetleri, doğal afetler, Pandemi kaynaklı sokağa çıkma yasağı, seyahat engeli gibi bölge Kaymakamlığı ve Valilik tarafından belirlenmiş yasaklar hariç)

9. Rezervasyon iptali aracılığı yapılan villa/apart sahibi ya da Dorkan Turizm tarafından gerçekleşirse; Dorkan Turizm Kiracının yatırmış olduğu ön ödemenin tamamını iade etmekle yükümlüdür.

10. Dorkan Turizm, villa/apart sahipleri ve Kiracılar arasında aracılık yapan bir internet sitesidir ve kiralanan villa/apart ile ilgili yaşanabilecek aksaklıklardan (kaza, hastalık, yangın, hırsızlık, ölüm, boğulma, gezi, alışveriş, yiyecek, eğlence, ulaşım, seyahat, enerji kesintisi) kaynaklı sorumluluk kabul etmez ve bütün sorumluluk villa/apart sahibinindir. Dorkan Turizm,  kiracıdan gelen şikayetleri en hızlı şekilde ilgili kişilere aktarmak ile sorumludur.

11. Havuz ve bahçe temizliği, elektrik, su, internet gibi giderler için ekstra bir ücret talep edilmez.

12. Havuz bakımı için sorumlu personelin periyodik bakımları yapabilmesi adına belirli saatlerde gerekli alanlara girmesi ve o alanlarda bulunması gerekir.

13. Günlük, haftalık ve aylık kiralamalarda giriş temizliği fiyata dahildir. Talep edilen ekstra temizlikler, temizlik firmalarının müsaitlik durumuna göre ücret karşılığı yapılmaktadır.

14. Bazı villa veya apart sahiplerimizin özel isteğinden kaynaklı, 7 gece altı rezervasyonlarda temizlik ücreti istenebilir ya da 7 gece altında kiralamaya izin verilmez. 

15. Isıtmalı havuzlu seçeneklerde var olan havuzların sıcaklığı 20 santigrat ile 29 santigrat arasında değişiklik gösterir. Elektrik kesintisi kaynaklı havuzun ısınmaması durumunda Dorkan Turizm sorumlu değildir.

16. Kiralanan konutun yüzme havuzu ve duşundan gelen sudan meydana gelen hastalık ve alerjiden Dorkan Turizm sorumlu değildir.

17. Kiralanan apart/villa çevresinde veya bünyesinde bulunan sineklerden, hayvanlardan, haşerelerden, böceklerden ve gübre kaynaklı kokulardan Dorkan Turizm sorumlu değildir. Doğa içerisinde bulunan villalarda bu gibi durumlar olabilir.

18. Villa/apart ‘a girişlerde  villa sahibi tarafından belirlenmiş tutarda hasar depozitosu alınıp; bir hasar oluşmaması ve evin temiz şekilde bırakılması durumunda çıkışta iade edilir; çıkışta bir hasar oluştuğu tespit edilirse bu hasar depozitodan tahsil edilip, kalan miktar Kiracıya iade edilir; depozito bu hasarı karşılamaya yetmiyorsa, kalan miktar Kiracıdan o an nakit olarak tahsil edilir.

19. Taşınmazın kullanımı için kiracının kontrolüne bırakıldığı sırada hukuka ve genel ahlak kurallarına uygun şekilde, temiz, dikkatli ve özenli şekilde ve anlaşma ve mutabakata uygun bir tarzda kendi malı gibi kullanılmaması ve/veya gelebilecek tehlikelerden uzak tutulmaması halinde ziyaretçi, taşınmaz sahibine karşı kusuru oranında sorumlu olacak, Dorkan Turizm kesinlikle sorumlu olmayacaktır.

20. kiracılar kullanılan evin çevresindeki komşulara karşı anlayışlı olmalı ve çevreyi rahatsız edecek her türlü davranış ve gürültüden sakınmalıdır. Ayrıca kanunen yasak olan herhangi bir yasadışı (silah, uyuşturucu, her türlü kaçakçılık vs.) faaliyet içinde bulunmamalıdır. Böyle bir durum karşısında Dorkan Turizm veya ev sahibi derhal ve ihtara gerek kalmadan evi tahliye etme hakkı saklıdır. Anılan sebeplerle yapılacak tahliye esnasında oluşabilecek zarar ve kayıplardan Dorkan Turizm sorumlu tutulamaz. Bu anlaşma ile evin söz konusu tarihlerde başkasına kiralanamayacağı teminat altına alınmaktadır. Afet ve mücbir sebepler durumunda bu sözleşme geçersiz olacaktır.   

21. Kiralanmak istenen villa veya apartın web sitemizdeki detay sayfasında belirtilen kişi kapasitesinden daha fazla kişinin konaklamasına izin verilmez; belirtilen kişi sayısından fazla kişi olması durumunda villa/apart sahibi bu kişileri evden çıkarma ya da ek ücret isteme hakkına sahiptir. Konaklayacak kişi sayısına 2 yaşından büyük olan her çocuk dahil edilir ve sayı buna göre hesaplanır.

22. Kiralanan villa/apart’ın aksi belirtilmediği sürece evcil hayvan bulunmasına ve sigara içilmesine izin verilmez.

23. Kiracı 678 sayılı kanun hükmünde kararname, 22 Kasım 2016 tarihli ve 29896 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Kimlik Bildirme Kanununa göre; villaya girişlerden önce  villa/apart’ da konaklayacak tüm kişilerin kimliklerini (Nüfus Cüzdanı, Ehliyet, Pasaport) firma yetkilisine veya firmanın belirlediği kişi veya kişilere bildirmekle yükümlüdür.

24. Villaya giriş saati en erken 15:00, çıkış saati ise en geç 10:00 dur. Arada kalan 5 saatlik zaman dilimi temizlik için ayrılmıştır. Sadece uygun durumlarda geç çıkış veya erken girişe izin verilir. 

25. Kiracıların hayat, sağlık, hırsızlık ve seyahat gibi kişisel sigortalarını yaptırmaları tavsiye edilir.

26. Kiracılar kiralama süresince çevreyi rahatsız edecek veya suç teşkil eden davranışlarda bulunması durumunda Dorkan Turizm Kiracıların rezervasyonunu iptal etme hakkına sahiptir ve ücret iadesi yapılmaz.

27. Korunaklı (havuzu dışarıdan görünmeyen) kategorisindeki villaların, dışarıdan görünmemesi konusunda %100 garanti verilemez ve oluşabilecek durumlarda Dorkan Turizm  sorumluluk kabul etmez.

28. Dorkan Turizm, Kiracıların ad, soyad, adres, telefon numarası, mail adresi gibi kişisel bilgilerini üçüncü kişilerle paylaşmaz; bu bilgiler istatistiksel veriler almak ve  kampanya bilgilendirmeleri yapmak için kullanılır. Verilerin kötü niyetli kişilerin eline geçmemesi için Dorkan Turizm büyük çaba harcamaktadır. Bu veriler siber saldırılar sonucu üçüncü kişilerin eline geçmesi durumunda Dorkan Turizm sorumluluk kabul etmez.

29. Kiracıların kiraladıkları apart veya villaya ulaşımı kendi sorumluluğundadır.

30. Kiralanan villa/apart ile ilgili yol, coğrafi konum, dekorasyon ve kullanılan malzeme ile ilgili oluşabilecek memnuniyetsizlik ve problemlerden Dorkan Turizm sorumlu değildir.

31. Dorkan Turizm’in  verdiği coğrafi konum verileri yaklaşık verilerdir.

32. Mülkün yapımında kullanılan veya sunduğu olanaklardan kaynaklı yaşanabilecek kazalardan, problemlerden, ölümlerden; ayrıca  böcek ısırması, zehirlenme, alerji gibi sağlık problemlerinden Dorkan Turizm sorumlu değildir.

33. Doğa ile iç içe sunduğumuz villa/apart seçeneklerimizde böcek ve haşere gibi oluşabilecek problemlerden Dorkan Turizm sorumlu değildir.

34. Dorkan Turizm ile ilgili internet sitesinde var olan resimlerdeki renk, büyüklük, küçüklük veya bazı dekorasyon ürünlerinin değiştirilmesi sonucu rezervasyon iptali söz konusu değildir.

35. Kamu veya özel şirket çalışanlarının izin iptali durumlarında kiralama şartları tamamen geçerlidir.

36. Kiralanan konuttan kaynaklanan ve tamiri mümkün olmayan arızalarda ise konutta konaklanmayan gün sayısı hesaplanarak ödeme yapılır, konaklanan gün ücreti iade edilmez.

37. Kiracı kiraladığı villa veya aparta taahhüt ettiği tarihte giriş yapmak ve kalan ödemesini teslim etmek zorundadır; Kiracı rezervasyon süresi içinde farklı bir tarihte giriş yapmak isterse, kalan rezervasyon bedelinin tamamını rezervasyonun asıl başlangıç gününde ödemekle yükümlüdür. Ödemenin yapılmaması durumunda Dorkan Turizm yasal yollara başvurma hakkına sahiptir.

38. Kiracı, T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanlığı’nın 27.11.2014 tarih ve Resmi Gazete 29188 Sayılı Mesafeli Sözleşmelere Dair Yönetmelik’in Cayma Hakkının İstisnaları başlıklı 15/g maddesi gereği, hiçbir şekilde cayma hakkını kullanamayacaktır.

39. Herhangi bir villa veya apart için rezervasyon yaptıran Kiracı yukarıdaki şart ve koşulları tamamen okumuş ve kabul etmiş sayılır. Bu şart ve koşullara aykırı bir davranış Tatilpremium.com ’a rezervasyonu tek taraflı iptal etme, geri ödeme yapmama ve ücretin tamamını talep etme hakkı verir.

40. Ayrılabilirlilik: Sözleşme’nin esaslı olmayan hükümlerinden herhangi birisinin veya bir kısmının, kısmen veya tamamen hukuken geçersiz olması ve Sözleşme’nin geri kalan hükümlerinin bu hüküm veya kısım olmaksızın da icra kabiliyetinin olduğunun anlaşılması halinde bu durum yalnızca söz konusu hüküm veya kısım için geçerli olacak ve diğer Sözleşme hükümlerinin geçerliliğini veya yürürlülüğünü etkilemeyecektir. 

41. Kiracı kabul ettiği bu sözleşme ile birlikte ‘’Gizlilik ve Güvenlik Politikası’’nı da kabul etmiş sayılır.

42. Bu sözleşme ile ilgili konularda ortaya çıkabilecek anlaşmazlıklarda Fethiye İcra Daireleri ve Mahkemeleri yetkilidir.


 

Bir tarafta IATI Turizm Ticaret A.Ş.

Güzeloba Mah. 2157 Sokak No: 6/B

07230 Antalya / Turkiye

Tel: +90 242 3201800

Faks: +90 242 3495116

(bundan böyle “IATI” diye anılacaktır)

Diğer tarafta

Adres: TBA

Tel: TBA

Faks: TBA

(bundan böyle “TESİS” diye anılacaktır)

 

1. SÖZLEŞMENİN KONUSU

Bu sözleşme TESİS‘ in odalarını, alt şirketler (B2B) ve nihai kullanıcılara (B2C) IATI Sistemi aracılığı ile rezervasyona açma ve TESİS‘ i pazarlama şartlarını içerir.

2. TANIMLAR

Bu sözleşmedeki tanımlar IATI’ nin ya da TESİS’ in ulusal hukukundan farklı anlamlar içermesi ya da çelişmesi halinde, bu sözleşmedeki tanımlar kabul edilecektir.

IATI Sistemi: Internet üzerinden distribütörler, tur operatörleri, seyahat acenteleri ya da nihai kullanıcılara online olarak konaklama amaçlı rezervasyon ve uçak bileti rezervasyonu ve satışı yapma imkanı sağlayan ve ileride duyurulabilecek diğer web adreslerinden erişilebilen satış kanalına verilen isimdir.

Sistem: IATI sistemini ifade eder.

http://hotels.iati.com: TESİS’lerin IATI sistem extranet’ine ulaşacakları URL adresidir.

B2B : „Business to Business“. IATI ile tur operatörleri, seyahat acenteleri ya da bağlı distributörler arasında tanımlı kullanıcılar tarafından internet veya extranet üzerinden sağlanan ilişkiyi tanımlar.

B2C : „Business to Consumer“ . IATI ile nihai tüketici (misafir) arasındaki doğrudan online satış ilişkisini tanımlar.

Misafir: Doğrudanya da dolaylı olarak IATI Sistemi üzerinden TESİS’te konaklama amaçlı rezervasyon yapan ve rezervasyonda adı geçen kişileri tanımlar.

Extranet: TESİS‘ in tanımlı kullanıcıları tarafından, IATI sistemine erişimi, bilgilerini tanımlanmasını ve rezervasyonlarının takibini sağlayan, TESİS‘e özel yönetim panelidir.

Sözleşme: Taraflar arasında akdedilmiş “IATI Tesis KatılımSözleşmesi”.

Tesis Kullanıcı Kodu: IATI tarafından verilen ve TESİS’in internet işlemlerinde kullanılacak alfabetik ve numerik işareti ifade eder.

Tesis Kanalı: Tesisin odalarında sunulmak üzere yayınlanan üçüncü taraf kanalları hariç, dağıtım kanalları.

Afişe Kanalı: herhangi bir üçüncü tarafın, tesisin onayı dahilinde rezervasyon veya satışına imkan tanıyan kanal.

3. GEÇERLİLİK

Bu sözleşmenin geçerliliği IATI‘nin, onay sonrası TESİS‘e göndereceği konfirmasyon mektubu ile başlar.

4. SÖZLEŞME SÜRESİ

Bu sözleşme TESİS en az 30(otuz) gün önceden bildirmek kaydı ile fesih edilebilir. Aksi taktirde yenilemeye gerek yoktur.

5. TESİS BİLGİLERİ

TESİS, extranet’e http://hotels.iati.com adresi üzerinden giriş yaparak gerekli otel bilgilerini (örneklerle sınırlı olmamak kaydı ile: bilgilendirme notları, fiyatlar, kontenjanlar, fotoğraflar, indirimler, otel hizmetleri, iptal süreleri, pazar ayrımları vs.) eksiksiz tanımlayacağını ve sistemi verimli kılmak için bu bilgilerin güncelliğini koruyacağını taahhüt eder.

6. BİLGİLERİN DOĞRULUĞU

6.1 TESİS extranet aracılığı ile girdiği bilgilerin doğruluğunu ve güncelliğini taahhüt eder. Tüketiciyi yanıltmaya sebep olabilecek her türlü aksaklıktan TESİS sorumludur.

6.2 IATI tarafından verilecek TESİS Kullanıcı Kodlarının kullanımı TESİS sorumluluğundadır. Kullanıcı kayıtları herhangi bir anlaşmazlıkta delil sayılır.

7. FİYATLAR ve KOMİSYON

7.1 TESİS, fiyatlarını kendisi tanımlar. Tanımlanan tüm fiyatlar vergi dahil olmalıdır.

7.2 TESİS, B2B kanallar için tanımlı her bir pazara, ülke grubuna ayrı fiyat tanımlayabilir.

7.3 B2C kanal için pazar ayrımı yoktur.

7.4 TESİS rekabet koşullarını düşünerek fiyat ve koşulları değiştirebilir.

8.REZERVASYONUN KABULÜ

8.1 IATI üzerinden yapılan rezervasyonlar TESİS‘ e, IATI sistemi üzerinden elektronik posta yolu ile ulaştığı andan itibaren yapılmış sayılır.

8.2 TESİS sistemi takip etmekle yükümlüdür. Gelen rezervasyonlar herhangi bir teyit gerektirmeksizin geçerli sayılır. Rezervasyonlar otel ekstranetinden takip edilebilir.

8.3 Rezervasyon ispatı gerektiğinde IATI sistem kayıtları rezervasyonun ispatı olarak esas alınır.

8.4 Misafirin TESİS‘ e kabulü için voucher gerekli olmayıp, kimliğini ispatlaması yeterlidir.

9.İPTAL ve NO SHOW

9.1 Ücretsiz iptalin kaç gün öncesine kadar yapılabileceği, sisteme TESİS tarafından tanımlanır.

9.2 TESİS‘ iptal koşullarını sisteme kendisi tanımlar ve sistemin tanımladığı ücretsiz iptal süresi sonrası giriş gününe kadar geçen sürede herhangi bir iptal olur ise, TESİS tanımlamış olduğu iptal koşullarına uymak koşulu ile konaklama bedelini (tüm vergiler dahil) IATI‘ ye fatura eder.

9.3 İptal edilmediği halde TESİS‘ e girişi yapılmayan rezervasyonlar için TESİS yalnızca bu tür rezervasyonlar için geçerli olan “No Show” kuralını sisteme kendisi tanımlar ve konaklama bedelini bu kurala uygun olarak (tüm vergiler dahil) IATI‘ ye fatura eder.

9.4 Rezervasyon sahibinin mücbir bir sebepten dolayı rezervasyonunu tanımlanan zamandan sonra iptal etmesi durumunda TESİS iptali iyi niyet çerçevesinde değerlendirir.

10. MİSAFİR YERİNİ DEĞİŞTİRME

10.1 TESİS, IATI aracılığı ile rezervasyon yaptıran hiçbir misafire diğer TESİS misafirlerinden farklı muamele yapamaz.

10.2 TESİS, misafirin rezervasyon şartlarını eksiksiz yerine getirmekle yükümlüdür.

10.3 TESİS, misafirin rezervasyonunu yerine getiremiyorsa :

10.3.1 Derhal durumu IATI‘ ye bildirir

10.3.2 Misafiri eşdeğer ya da bir üst kategori bir tesise yerleştirir.

10.3.3 Misafiri yerleştirdiği tesisin konaklama ve tesise ulaşım ücretlerini karşılar.

10.3.4 TESİS rezervasyonu yerine getirememesi ile alakalı IATI‘nin sorumlu olmadığına dair bir yazıyı IATI‘ye verir.

11. ÖDEME

Ödemeler aşağıdaki şekilde gerçekleşir :

11.1 IATI ya da Alt Şirketlere Toptan Ödeme :

11.1.1 IATI, TESİS‘e ödemeyi giriş günü banka havalesi ya da şirket kredi kartı ile yapar.

11.1.2 TESİS konaklamanın faturasını IATI‘ ye keser.

11.1.3 Eğer no show söz konusu olur ise TESİS, no show kuralına göre geçerli tutarı tahsil ettikten sonraki farkı IATI‘ ye öder.

12.PAZARLAMA YETKİSİ

12.1 IATI, TESİS‘ in odalarını satma ve TESİS‘ i tanıtma amacı ile TESİS tarafından sağlanan veya tesis web sitesinden elde edilen tüm resim, yazı, marka ve logoları kullanma ve partnerlerine kullandırma hakkına sahiptir.

12.2 Yapılacak ilave reklam ve/veya pazarlama faaliyetleri IATI‘ nin o dönem geçerli pazarlama şartlarına tabi olacaktır.

13. ŞİKAYET ve TAZMİNAT

13.1 TESİS; direkt TESİS‘e ya da IATI aracılığı ile gelen; verilen hizmetin kalitesizliğinden, eksikliğinden, kusurundan ya da bu sözleşmenin ihlalinden kaynaklı herhangi bir üçüncü şahıs şikayetini derhal işleme alır ve IATI‘ yi durumdan haberdar eder.

13.2 Üçüncü şahıslar tarafından oluşacak şikayet ve tazminat talepleri karşısında TESİS doğrudan sorumludur.

13.3 TESİS‘ in, misafirden kaynaklı, maruz kalacağı herhangi bir kayıp ve zararda misafir kişisel olarak sorumludur. IATI bu ilişkide herhangi bir sorumluluk almaz.

14.SİGORTA

14.1 TESİS bulunduğu ülke kanunlarının zorunlu kıldığı ve bu sözleşme kapsamındaki sorumluluklarını yerine getirecek miktarda mesuliyet sigortası yapmakla mükelleftir.

14.2 TESİS, IATI talep ettiğinde bu sigorta ve sigorta yenilemelerinin belgesini ibraz eder.

14.3 TESİS‘ in bu maddeye uymaması halinde IATI sözleşmeyi tek taraflı feshetme hakkını saklı tutar.

15.MiSAFİR TALEPLİ DEĞİŞİKLİKLER

15.1 IATI tarafından aksi bildirilmedikçe: TESİS misafir tarafından gelecek değişiklik taleplerinden tek başına sorumludur.

15.2 Değişiklik ve ilave hizmetlerin tahsilini TESİS kendisi yapar.

16.SAĞLIK ve GÜVENLİK

16.1 TESİS, sağlık ve güvenlik konularından IATI ile işbirliği yapar.

16.2 TESİS bulunduğu ülkenin yasal sağlık ve güvenlik zorunluluklarını yerine getirmekle yükümlüdür.

16.3 IATI gerektiğinde uluslararası koşullardan doğan ilave sağlık ve güvenlik hizmeti taleplerinde bulunabilir.

16.4 IATI gerekli gördüğü hallerde TESİS‘ e değerlendirme anketleri, denetim personeli ya da bağımsız bir denetim şirketi gönderebilir. TESİS bu konuda koşulsuz işbirliği yapmakla sorumludur.

16.5 Aksi durumlarda IATI sözleşmeyi tek taraflı feshetme hakkını saklı tutar.

17. IATI PERSONELİ

17.1 IATI misafirlerine rehberlik ve danışmanlık hizmeti verebilir. TESİS, bu doğrultuda çalışacak rehber ve/veya IATI personeline gerekli giriş çıkış ve tesis kullanım kolaylıklarını sağlar.

18. SINIRLAMA

18.1 IATI istediği zaman TESİS odalarının satışını sınırlayabilir ya da durdurabilir.

18.2 TESİS, satış durması öncesinde gelen rezervasyonları kabul etmekle sorumludur.

19.BİLGİ GİZLİLİĞİ

19.1 Karşı tarafın yazılı izni olmadan tarafların hiçbiri diğer tarafın gizli, tescilli ve ticari sır niteliğindeki bilgilerini, sözleşme detaylarını üçüncü bir tarafa ifşa edemez.

19.2 TESİS extranete erişim bilgilerinin güvenliğinden kendisi sorumludur.

19.3 Taraflar karşı tarafın tüm bilgilerini amacına uygun kullanacağını taahhüt eder.

19.4 Yukarıdaki maddelerin ihlali halinde tarafların tüm yasal ve sözleşme fesih hakları saklıdır.

20. KONAKLAMA İLİŞKİLERİ YÖNETİCİSİ

20.1 IATI tesis ile ilişkileri yönetmek için TESİS‘ e bir Konaklama İlişkileri Yöneticisi (Yönetici) tayin eder.

20.2 Yönetici; otelin performansının takibi, yönlendirilmesi, satış arttırılması ile TESİS’in sistemi verimli ve doğru kullanmasından sorumludur.

20.3 IATI, TESİS‘ e yazılı olarak bildirmek koşulu ile Yöneticisi‘ ni değiştirebilir.

21.YETKİLENDİRME

21.1 TESİS, kısmi ve geçici olarak extranet üzerinden TESİS bilgileri, fiyat ve koşulları IATI’ nin girmesini / değiştirmesini isteyebilir.

21.2 Böyle bir durumda IATI, TESİS tarafından yazılı olarak bildirilen durumlar haricinde TESİS extranetinde herhangi bir müdahalede bulunamaz.

21.3 Girişlerin / değişikliklerin TESİS talebi ile IATI tarafından yapılıyor olması TESİS’ in bu sözleşmeden doğan sorumluluklarını değiştirmez.

22.DiĞER

22.1 IATI gerekli gördüğü hallede elektronik ortamda kabul edilen bu sözleşmenin yetkili kişi tarafından imzalanmış, ıslak imzalı halini imzalayanın yetki belgesini talep edebilir.

22.2 IATI; hisselerini kısmen ya da tamamen başka bir şirkete satması, başka bir şirketle birleşmesi, ticari ünvanı ya da markasını değiştirmesi hallerinde; bu sözleşmeden doğan, yükümlülüklerini yerine getirmesi koşulu ile haklarını devir edebilir.

22.3 Taraflar gerçekleşecek adres ve iletişim bilgileri değişikliklerini karşı tarafa değişikliği takip eden 3(üç) gün içerisinde bildirmekle yükümlüdür.

22.4 Sözleşmenin geçerliliği, hükümsüzlüğü, ihlali veya sözleşmenin feshi halleri de dahil olmak üzere işbu sözleşmeden kaynaklanan veya sözleşme hakkında çıkan her türlü uyuşmazlık veya talepte Antalya Mahkemeleri yetkili olup, Türkiye Cumhuriyeti hukuku uygulanacaktır.

22.5 Bu sözleşme imza ve kaşe gerektirmez. Elektronik ortamda onaylanması yeterlidir.

 

HWEB KULLANIMINA DAİR EK KOŞULLAR

1- Bu koşullar “IATI TESİS KATILIM SÖZLEŞMESİ” ‘ ne ek hususları içerir. TESİS‘ in odalarını, kendi web sitesi üzerinden IATI ‘nin sağlayacağı uçak ve transfer servisleri ile beraber paket halinde nihai kullanıcılara (B2C) sunma şartlarını içerir. TESİS’ in HWEB sistemini kendi web sitesine yerleştirmesi halinde geçerlilik kazanır.

2. TANIMLAR

HWEB : OTEL ‘in kendi web sayfasından, kendi web adresi altında kendi odaları ile beraber IATI’ nin sunacağı uçak ve transfer hizmetlerini paket olarak nihai tüketici ya da acentelere sunma imkanı sağlayan web uygulaması.

3. FİYATLAR ve KOMİSYON

3.1 TESİS’ in HWEB’ de geçerli olacak fiyatları ilgili pazarlar için sistemlerine önceden tanımladığı ilgili Pazar fiyatları üzerine kendi belirledikleri yüzdelik fark ile oluşur. Bu yüzdelik fark yine sistem üzerinden kontrol edilebilir.

3.2 IATI her bir satış için toplam konaklama fiyatından komisyon alır. Bu komisyon oranı IATI ile TESİS arasında yazılı olarak ayrıca belirlenir.

4.REZERVASYONUN KABULÜ

4.1 HWEB rezervasyonlarının statüsü TESİS’ in kendi münferit rezervasyonlarının statüsünden farklı tutulamaz.

4.2 Konaklama rezervasyonlarında TESİS kaynaklı yaşanabilecek problemlerde IATI kesinlikle sorumlu değildir.

5.ÖDEME

Ödeme aşağıdaki şekilde gerçekleşir :

5.1 TESİS’in web sistesinde yer alan IATI sisteminde IATI sanal pos’u ya da yine IATI hesabına çalışan farklı ödeme sistemleri çalışır.

5.2 Misafirin ya da acentenin TESİS’ in web sitesinden yaptığı satınalımlarda ödemeler IATI hesaplarına düşer.

5.3 IATI, TESİS‘e ödemeyi giriş günü, komisyonu düştükten sonra banka havalesi ya da şirket kredi kartı ile yapar.

5.4 TESİS konaklamanın faturasını IATI‘ ye keser.

5.5 Eğer no show söz konusu olur ise TESİS, no show kuralına göre geçerli tutarı tahsil ettikten sonraki farkı IATI‘ ye öder.

6.ÇAĞRI MERKEZİ HİZMETLERİ

6.1 IATI Sistemi üzerinden gerçekleştirilen satışlar için verilecek satış sonrası hizmetler, IATI ve TESİS arasındaki anlaşmaya göre aşağıdaki iki yöntemden birisi ile gerçekleştiririlebilir.

6.1.1.Satış sonrası misafir talepleri TESİS tarafından tahsis edilecek bir çağrı merkezi tarafından karşılanır. Bu durumda konaklama hizmetleri ile ilgili talepler TESİS tarafından karşılanırken, uçak bileti ve transfer ile ilgili hizmetler TESİS tarafından IATI' ye yönlendirilir. IATI talep sonucunu TESİS' e bildirir. TESİS, IATI' den aldığı sonucu misafire iletir.

6.1.1Tüm satış sonrası misafir talepleri ile ilgili çağrı merkezi hizmetleri IATI tarafından TESİS için özel olarak tahsis edilecek bir çağrı merkezi tarafından gerçekleştirilir. Tahsis edilecek bu çağrı merkezi için TESİS önceden belirlenecek hizmet bedelini aylık olarak IATI' ye ödemeyi kabul eder.

İkinci maddenin seçilmesi halinde TESİS ile IATI arasında ayrı bir hizmet sözleşmesi imzalanır

7.DiĞER

HWEB koşulları ile IATI TESİS KATILIM SÖZLEŞMESİ’ nde bulunan maddeler arasında çelişme olursa HWEB koşulları geçerli sayılır.

 

 

 

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir