iranian chat room farsi / Persian STUDENTS in Hungary

Iranian Chat Room Farsi

iranian chat room farsi

Голодный вегетарианец в Иране!

Vegetarian. An English word. when you hear this word, may you think there is some problem with this world and middle east countries. I’ll tell you right.

Because everyone hears about famous foods in this area.  Kabab, Kale Pache, Dizi and etc.

But now, I should tell you that Iran has a great history in vegetarian foods!

Persian culture has several unique types of vegetarian foods with special taste. it’s really really delicious and so popular in Iran.

When you ask about vegetarian foods or restaurant in Iran, maybe you don’t receive any answer, but this food is under your nose and you can find them in all Iranian restaurants.

In this post, I inform some Iranian vegetarian foods that you can find in any city of Iran. So let’s go.

1.  Ash Reshte

This is the famous vegetarian food of Iran. Ash Reshte or Ashe Reshte is a traditional food in soup type (this isn’t a soup, soup is not a food. but my mom don’t believe that!) and have been eaten in Iran and Azerbaijan.

The ingredients used are reshteh (thin noodles), kashk (a whey-like dairy product), herbs such as parsley, spinach, dill, spring onion ends and sometimes coriander, chickpeas, black eye beans, lentils, onions, flour, dried mint, garlic, oil, salt, and pepper.

This food is used as the main food, especially in winter and Ramadan.

2.  Kashke Bademjan

Kashke Bademjan is one of the most popular Persian appetizers. Bademjan is eggplant in Farsi, and kashk is a yogurt product that traditionally is made through a long process from very firm strained yogurt.

The final product is either formed into balls, or pressed through a large holed sieve into strips, and dried. When dried kashk is used in a recipe it has to be soaked in small amount of warm water and dissolved gradually to produce a light tan-colored, thick creamy liquid. Kash is also available in most Middle Eastern markets in liquid form.

Kashke Bademjan has found its way to almost every Persian restaurant in the U.S. This appetizer can be eaten warm or at room temperature with toasted pita wedges, flatbread, or baguettes. Just like most recipes, there are many different versions of Kashke Bademjan.

3. Mirza Ghassemi

Mirza Ghassemi is the famous vegetarian food in my motherland, Guilan in the north of Iran. but it’s available in all around Iran.

Mirza Ghassemi is a Northern Iranian appetizer or main based on tandoori or kabobed aubergine, distinct to the Caspian Sea region. The dish is consists of aubergines seasoned (eggplant) with garlic, tomato, turmeric, oil or butter, salt and pepper bound together with eggs. It can be prepared as a casserole dish and is usually served with bread or rice.

The variant made with zucchini instead of aubergine is called Kadoo Ghassemi.

4.  Kuku Sabzi

Kuku also spelled as Kookoo is an egg-based Persian and Azeri dish. It is frequently a vegetarian dish, made with whipped eggs which they are folded in with various ingredients. It is similar to the Italian dish frittata or an open-faced omelet. Kuku typically has less egg than a frittata, and it cooks for a shorter amount of time, over a low heat, before turned over or grilled briefly to set the top layer.

For the typical Kuku Sabzi recipe (as pictured), the eggs and herbs are mixed and seasoned with salt, black pepper, walnuts, sometimes flour, sometimes barberries, sometimes baking powder and ground turmeric or advice spice mixture. The mixture is then poured into a preheated oiled pan, covered and cooked over low heat until set, sometimes flipped or finished in a hot oven. Some cooks saute the herbs briefly before adding the eggs. A number of herb ingredients usually greatly exceeds the number of eggs, which merely serve to hold the Kuku together, making the predominant flavor that of the herbs rather than that of a typical “egg omelet.” Walnuts and zereshk (barberries) are a favorite garnish for on top. It is often sliced and served hot or cold with bread or rice, yogurt, sabzi khordan (platter of fresh herbs) and torshi (pickled vegetables). Kuku can be a main dish or an appetizer

 

You can also find several vegetarian foods in Iran such as Baghla Ghatogh. also, Persians have several pieces of bread that can be used as a food.

Moldova Language Exchange - Moldovan Language Partners

Click on a name for more information or to contact the member.
Members: Log in to see your contact history with each member.

Total found: 1294 !
1   130    
NameCountry
(City)
Native
Language
Practicing
Language
Description

English

Russian

Romanian

Spanish

Hey! I'm Dani, but friends call me Daito (sometimes they add a 1 after the i on instagrm), nice to meet you :) I like games. A lot. favourites are World of Warcraft, LoL, Final Fantasy, and many more. I would love to play with you too if you happen to like that kind of stuff. I also like thrillers, like Shutter Island, A Cure For Wellness, The Silence of The Lambs (those are goooood). As you... See more

translate

Hello. Glad to see you! :) I want to improve my English speaking and especially listening, because I often don't understand what people mean, and it's not cool. Also I need to learn Romanian, Japanese for my career. I'll be happy to help you with Ukrainian. Thanks :) dmytrocryvyi dmitrycrivoy

translate

I'm 19 y.o and I want to improve my English speaking, also I will help you with my native language

translate

Hi. I am Ukrainian. Looking here for frends to improve my english language skills

translate

Здравствуй, я Аня, приятно познакомиться! Я родом из Молдовы, но мой родной язык русский, однако я бы очень хотела выучить другие языки такие как: корейский, английский, французский. Начну пожалуй с английского. В будущем я очень хочу посетить различные страны и для того, чтобы у меня не возникало языкового барьера мне нужен этот язык. Буду очень рада, если вы поможете мне попрактиковаться, спасиб... See more

translate

Привет! Я являюсь носителем русского языка. Хочу изучать английский и турецкий языки!

translate

I'm Marin 17y old I want to learn Japan

translate

Im just a guy who want to start speaking German

translate

I am a student and I seek new connections and someone with whom I could improve my spoken English. I am passionate about literature, especially classics. Also, I am interested in discovering new things in any field. I speak Russian, Romanian and English but not so well. Also, in the process of learning French at school.

translate
Total found: 1294 !
1   130    


Search Again



  

… be man bedim – Give me…
man kaatolik am – I am catholic
nemitunam montazer bemonam – I can’t wait
mikhaam beram kharin – I am going shopping
durugh nagu – Don’t lie!
alaan miyam – brb
teshname – I am thirsty
tamaam kardam – I finished
daneshamozan – I am a student
mikhaastam bedonam age… – I wanted to know if…
kheili haiajan zade am – I am so excited
che ruze khubi – what a nice day!
mikhaam bebinam – I’d like to see
marizam – I am sick
un mire – he will go
mitunam komaket konam – I can help
che ettefaghi oftad? – What happened?
kheili vaghte ke azat khabari nist – long time no see
saadeghani – honestly
che so’aali! – what a question!
ezdevaaj karde – married
daro beband – close the door!
khafe sho! – shut up!
Niyaz daashtan – to need
haan? – isn’t it?
atr – parfume
saabun – soap
be shukhi – as a joke
saa’at chande? – what time is it?
az che raahi? – which way?
dasht-o-biyaabaan – middle of nowhere
saa’atam khaabide – my watch doesn’t work
chand saa’ate digar – in few hours
Che kaar konam? – I can’t do anything about it

galu – throat
dandun – tooth
pust – skin
shune – shoulder
azole – muscle
dahan – mouth
riye – lung
saagh – leg
zaanu – knee
sar – head
dast – hand
paa – foot
gush – ear

sib – apple
moz – banana
golaabi – pear
kharboze – melon
limu – lemon
mive – fruit

anjir – figle

baas – clothes

chatr – umbrella

juraab – socks

rusari – scarf

baa ham – altogether

rangesh – his colour

kaafi – enough

‘alaf – grass

khers – bear

pirhan – shirt

kife pol – wallet

jav – atmosphere

naqshe – map

taakhir – delay

aaheste – slow

duste pesar – boyfriend

tambr posti

stampintour

thus

mardomaane inja hame ham intour nistand

not all the people here are like this

maa ke baa ham doshmani nadaarim  – we’re not enemies

pesari raa dar khiyaabaan didam – I saw a boy on the street

utubus raft – the bus left

aamadam – I came

Rangesh parid! – he turned pale

Bezan berim! – Lets go

Az khandeh mordam – Lol (literally I died of laughter)

Aakh jun – yay!

Ghadamet ruyeh cheshm! – You’re most welcome (ex:in a house)

Ashkesho dar ovord! – he made her cry

Mesleh kafeh dastam mishnasamesh – I know him so well

pul alafeh khers nist – Money doesn’t grow on the trees

Mesle aab e khordan – really easy, piece of cake

Yek range digeye in pirhan ro darin? – Do you have this shirt in another color?

Begu Chetor Anjam Bedam – Teach me how to do that

Kife polam ra peyda nemikonam – I can’t find my wallet!

Jave inja ra kheili dust daram – I love the atmosphere here

Mishe ba man begin man koja hastam roye in naqsheh? – Can you tell me where I am on this map?

Kesi inja doctor hast? – Is anyone a doctor?

Parvaze man Ta’khir darad. – My flight is delayed.

Lotfan Polis Seda Konid – please call the police

Koja mitunam taxi gir biyaram? – Where can I catch a cab?

Mitavanid Aheste Tar Sohbat Konid? – can you speak slower?

Ehtiyaj daram ke e-mailam ro bebinam – I need to check my email

Mitunam yek saiz kuchiktar porov konam? – Can I try on a smaller size?

Az Sag mitarsid? – Are you afraid of dogs?
Mote’asefam, Man dust-e pesar daram – I have a boyfriend sorry
Mishe yek so’al az shoma bekonam – May I ask you a question?
Shoma chi pishnahad mikonid? – What do you recommend?
Sa’ate chand Bank Basteh misheh? – When does the bank close?
Biya emsham berim yek jayi – Let’s go somewhere tonight?
Mitunam chand ta Tambr bekharam? – Can I buy some stamps?
Shoma Mojarad Hastid? – are you single?
Sa’i mikonam deqat konam – I’m trying to pay attention
Man aab mikhoram. Mersi. – I’ll have water, thank you.
Bebakhsid, mishe surat hesab ra lotf konid? – Excuse me, can we get the bill?
Surate hesab ra lotf konid. – The bill, please.
Ehtiyaj daram name befrestam. – I need to send a letter
Mitunid man ra az forudgah var darid? – Can you pick me up from the airport?
Aakh! Faramush kardam. – Oops I totally forgot.
Man emshab miram birun – I’m going out tonight
Mishe yek taksi telefoni baraye man begirid? – Can you call me a cab?
Telefone dastim hamin alan qat mishe – My cell phone is about to die.
Bebaksheed man fursat nakerdam – I am sorry I didn’t have time
Shoghle Shoma Chist? – What do you do for life?
Chetori mitoonam beram be froodgah? – how do I get to the airport?
Postkhaneh kojast? – Where is the post office?
Batrie telephonam dare tamam mishe. – My battery is about to die
In kafsh ha ra az koja kharidi? – Where did you get those shoes?
Havapeyma Sa’ate chand rah miyofteh? – What time does the plane leave?
Kelas sa’ate chand shoru’ mishe? – What time does the class start?
Man be sakhti emtahan ra qabul shodam. – I barely passed the test
Post baraye man reside? – Is there any mail for me?

Hammaam – bathroom

dush – shower
Huleh – towel
Saabun – Soap
shaaneh – comb
khamir dandun – tooth paste
aayene – mirror
baagh – garden
divaar – wall
otaghe khaab – bedroom
khaak – ground
noqre – silver
talaa – gold
sang – stone
maase – sand
saahel – beach
biyaabaan – desert
aatsh – fire
kabutar – pingeontab – fever
tup – ball
sepaah  – army
chatr – umbrella
majles – parliament
ghaarch – mushroom
khorooj – exit
marz – border
paayiz – autumn
anzheksyon – injection
tars – fear
saaye – shadow
shaampoo – shampoo
tof – saliva
taariki – darkness
giyaah – plant
kaamel – complete
bahaar – spring
meh – fog
shey – thing
payaam – message, sms
mesaal – example
mahal – place
kaaghaz – paper
shakhs – person
avaz – change
khatt – line
mouzu – topic
ghalat – error
manghali – junkie
enghelaab – revolution
chaagh – fat
chaghu – knife
maghaaze – shop
otu – iron machine
khis – wet
dorost – correct
gandide – rotten
zanoo – knee

baa maashin – by car
taa fardaa – till tomorrow
ruie miz –  on the table
pahluye man – next to me
sare vaght – on time
dar in maah – this month

ertefaa’
altitude
toosheh
luggage
enteqaal
transfer/ connection
boland shodan
to take off
pishgereft
reservation
khadame-ye havaapimaa
flight crew
raah-e kharuji
exit
khoruji-ye ezteraari
emergency exit
gozarnaameh
passport
mosaafer
passenger
maqsad
destination
baaramo koja mitoonam tahvil begiram?
where I can get my stuff?
man mikhaam elaam konam
I want to announce
man bidaaram
I am awake

topol
pulpy, rotund
mosakken
painkiller
sokut
silent
patu
blanket
taalafe
impatient
modiretoon
your manager
nemigiram
I won’t take
tanhaam
I am alone
gardan
neck
del
stomach
Behtarin qesmat
upper crust

paakkon
eraser
paakat
envelope
taraash
sharpener
chashbe navaari
adhesive tape
khattkesh
ruler
daftar
notebook
ghalam
pen

postchi
mailman
aashpaz
cook
vakil
lawyer
nevisande
writer
monshi
secretary
ruznaamenegaar
journalist

jam’iyat
population
bi nazir
unique
mash’hur
popular
jazzaab
fascinating
hasud
jealous
kesel konande
boring
zesht
ugly
be har hal
btw.
aghlab
often
tamrin
exercise
Hendustan
India
Andonezy
Indonesia
kamtar
less
bishtar
more
bahaiyat
Baha’i faith
ayine hindu
hinduism
yahudiyat
Judaism
dini
religion
tanbal
lazy
faraamushkar
forgetful
baahush
clever
haris
ambitious
taghvim
calendar
kodum?
which?
be ki?
to whom?
bazi maghe haa
sometimes
akhiran
lately
saghaah
souvenir
maashin
car
ravaadid
visa
engaar
it seems that…
ba vojude inke
althought
shayaad
maybe
bishtar az
more than
zir
under
taazey
new
derakht
tree
aabjo
beer
shekar
sugar
shohar
husband

be man gush bede!
listen to me!
chera az… khoshet mias?
why do you like…?
in ruza saram kheili shulughe
These days I am so busy
movaazebe khodet bash
take care
ye lazhe
just a moment
vaaysaa!
wait!
dust daaram baa… harf bezanam
I’d like to talk to….
man didam
I met
sar dard daaram
I have a headache
man ahamiyat nemidam
I don’t care about it
Mishe dobare begi?
Can you repeat?
in kalame ro nemifahmam
I don’t understand this word
bikhial
nevermind
… age jaie to budam
if I were you
Familatun nazdik be shoma zendegi mikonand?
Does your family live close to you?
Aparteman tabaqeye chandome?
What floor is the apartment on?
ehtiyaj daram
I need
man be tore kaamel har che raa ke gofti fahmidam.
I completely understood everything you said.
man faarsi raa kollan khodam yaad migiram.
I’m learning Persian all by myself
be qeir az daanestan-e faarsi, man mitavaanam be chand zabaan-e digar ham sohbat konam.
Apart from knowing Persian, I can speak a few other languages as well.
kami esteraahat kon
Take a break
hagh baa to bud!
You were right!
qaafelgir kardan
to surprise

man mikonam
1st person, sing., present
to mikoni
2nd, sing.m present
un mikone
3rd, sing., present
maa mikonim
1st, plur., present
shoma mikonid
2nd, plur, present
una mikonan
3rd, plur, present
nakon!
negative imperative
man kardam
1st, sing, past
to kardi
2nd, sing, past
un kard
3rd, sing, past
maa kardim
1st, plur, past
shoma kardid
2nd, plur, pastdozd
thief
bastani
ice cream
zamestaan
winter
khoshgel
beautiful
khoshgeltar
more beautiful
khoshgeltarin
the most beautiful
boland
tall
alum
science
ejtemai
science
magar?
oh really?
magar inke
unless
momken budan
to be possible
monaaseb
right, adequate
maghsudam in ast…
I mean that…
ma’lum shodan
to turn out that…

mu
hair
pishuni
forehead
cheshm
eye
gush
ear
paa
leg
naakhun
nail
Emaaraate Mottahedeye Arabi
UAE
livaan
mug, glass
berim birun
lets go out
maghz
brain
diruz
yesterday

havaapeymaa
plane
hezaar
1000
har kas
everyone
felfel
pepper
fargh
difference
eyb
fault
otu
iron machine
aksariyat
majority
aghallan
at least
puste tire
dark skin
puste roshan
light skin

baayad beram
I gotta go
alaan nemitunam chat konam
I can’t chat now
mishe behem faarsi yaad bedi?
can you teach me farsi?
metal gush midi?
do you listen to metal?
rock chetor?
how about rock?
in taabestun barnaamat chiye?
what is your plan this summer?
divuneye ketaabam
I’m mad about books
say kon!
try!

geryeh kardan
to cry
ghamgin
sad
jonub
south
m’amulan
usually
barnameh
timetable
dir
late
zud
early
az che moqe?
since when?
taqvim
calendar
mufid
useful
yeksaan
the same
be man khosh gozasht
I had a good time

mazhab
religion
zhaapon
Japan
naanevaayi
bakery
be khune raftam
I went home
bekhor !
eat !
teshne budi
you were thirsty
baalaa raftam
I climbed
aafarin
well done
ejaaze
permission
eslaami
islamic
emshab
tonight
emsaal
this year
baazi
game
daaneshkade
faculty

Raftam
I went
rafti
you went
raft
he went
raftim
we went
raftid
you (pl) went

neshan
symbole
har do
both
bish
more
hastim
we are
didani
interesting to see
ashghaal
trash
aaghaz
beggining
sen
age
aatiyad
addiction
aard
flour
tasadof
accident

saale ghabl
a year before
pahlu
next to
mablagh
amount
gardan
neck
aamvaaj
waves
sham’a
candle
kelid
key
ghamaz gaan
flirtatious look
zaanu
knee
khaasgaan
noblesse
ashnaayaan
pals, friends
zarbat
hit
sefle
short
mu’allef
author
mutawalid
born
sadjaat
hundreds
karekhaane
factory
haazer
present
afvaaj
crowds

hanuz
still, yet
farq
difference
yeki yeki
one by one
adame
continuation
ruye ham
altogether
du’aa kardan
to pray
bi maze
tasteless (also silly)
saram
my head
sarat
your head
sarash
his head
saremaan
our head
saretaan
your (pl) head
sareshaan
their head
nushkhe
prescription
galu
throat
dahaan
mouth
istarahat
rest
naqad
cash
tala
gold

gereftan
to take
gereftam
I took
migiram
I take
begir!
take! (sg)
begirin!
take! (pl)
I don’t take
nemigiram

say ! (sg)

omidvoram dobaare bargardam

I hope to come back (to go once again)

delam vase Esfahan tang shode

mituni khodkareto bedi be man?

Can you give me your pen?

Koja mitunam inu peyda konam?

because “che” is attached to “ra” (an answer to “chera?”- be careful using it :D)

age chizi lazem daashti, begoo

if you needed sth, tell me

be… hassaasiyat daaram

chand saa’at tul mikeshe?

how many hours does it take?

get well soon

Here you go! (when giving something)

I am vegetarian

I wish

nooshidanihaaye enerzhi zaa

energy drinks

hanooz ham behtar nashode am

I still haven’t got better.

vocabulary

candy

pilgrimage

volunteer v

to vote

expensive

structure

you are ( singular &inf.)

sho-mâ en-ge-lisi ba-la-did?

Do you know English? (plural/ formal)

Is that right?/ Am I right?

ok (very polite) e.g when you accept s.th.

its too much (inf.)

be-bakh-shid, pool-e khord dârid?

excuse me, do you have change?

how much shall I pay?(slang)

sweet

mi-khâm es-te-râ-hat ko-nam

nice to meet you (formal)

be-bakh-shid, toâ-let ko-jâst?

excuse me, where is the bath room?

che qadr tool mi-ke-sheh?

how long dose it take?

che-hel o panj da-ghi-gheh

passed

this is good

call a doctor

sho-mâ en-ge-lisi ba-la-did?

Do you know English? (plural/ formal)

Words from Memrise

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir