Keyif için seyahat eder, yeni bilgiler öğrenmek için eğitim alır, kariyer basamaklarını tırmanmak için yurtdışına gideriz. Yaşadığımız şehirde dahi başka kültürlerden insanların dâhil olduğu durumlarla karşılarız. Yurtdışındaki yaşamınıza sorunsuz bir başlangıç için kullanışlı kelimeleri ve cümle kalıplarını bilmek faydalı olabilir. Bilgili olmak yabancı bir ortamda başarılı olmanın anahtarıdır. Yeni bir ülkeye yerleşirken, özellikle de dilini bilmediğiniz ya da az bildiğiniz bir ülkeyse, basit işler dahi zaman alıcı bir hale gelirler. Hakkında bilgi edinmeyi düşüneceğiz durumlar muhtemelen uğraşılması gereken evrak işlerini, ev aramayı, iş aramayı ve iş mülakatlarından en iyi sonucu almayı içerecektir. Bu durumlarla başa çıkmanın en iyi yolu hazırlıklı olmaktır.
seafoodplus.info Kalıplar Sözlüğü yabancı dil bilginizi kullanmanızı gerektirecek herhangi bir konuyu kapsayacak şekilde hazırlanmıştır. Yurtdışına yerleşmeyi planlıyorsanız ve ülkenizi terk etmeden önce bir fikir sahibi olmak istiyorsanız Skype mülakatlarına dahi katılabilirsiniz. Kim bilir belki de taşınmadan önce bir işiniz bile olabilir! İnternet yoluyla iş başvurusu yaparken genellikle Skype mülakatına gelinceye kadar özgeçmişinizi ve ön yazınızı göndermiş olmanız gerekir. Bu süreç muhtemel işvereninizin talep ettiği dili ne kadar bildiğinize göre kolay ya da zor olabilir. Her iki durumda da seafoodplus.info Kalıplar Sözlüğü etkileyici, iyi yapılandırılmış ön yazılar, özgeçmişler veya referans mektupları yazmanız için çok kullanışlı bir kaynaktır. Yurtdışında yaşayan ya da kendi ülkesinde çokuluslu bir şirkette çalışıp başka ülkelerden meslektaşlarıyla ya da müşterileriyle iletişim kurmak zorunda olan çalışanlar için de seafoodplus.info Kalıplar Sözlüğü değerli bir kaynaktır. Pek çok dilde takım toplantısı ya da iş randevusu nasıl yapılır öğrenin.
İfade sözlüğü altı ana kategoriye ayrılmış binlerce yaygın ifade içerir: Akademik Yazma, İş İletişimi, Başvurular ve Özgeçmişler, Kişisel Yazışmalar, Seyahat ve Göçmenlik. Her kategori içinde yaygın olarak kullanılan ifadeler, bir ifadenin kullanıldığı duruma göre gruplandırılmıştır. Durum açıklaması, ifadeyi hangi bağlamda kullanacağınıza karar vermenize yardımcı olur.
Kalıplar Sözlüğü'nün yaratılmasındaki amaç, size resmi veya belli kuralları olan yazım tarzlarında yardımcı olacak bir araç sunmaktır. Resmi yazışmalarda kurallar o dili anadili olarak konuşmayanlar için çok katıdır ve o kurallar çoğunlukla çok net değildir. En belirgin örnekler, bilimsel çalışmalar veya tezler, iş teklifleri/ anlaşmaları veya mektuplarıdır. Bu yazıların belli bir kuralı ve stili olmak zorundadır. Gayri resmi yazılar için de o yazıları daha kişisel ve sohbetvari yapan kurallar vardır. Yabancı dildeki herhangi bir cümleyi kelime kelime çevirmek yerine bu cümle kalıplarını kullanarak istediğiniz çeviriyi bulabilirsiniz.
Uluslararası bir kariyer yolu izlemek istiyorsanız yurtdışında okumak iyi bir başlangıç noktası olabilir. Yurtdışında okumak özellikle başka bir dilde okunuyorsa çok değerli bir hayat değiştirici deneyim haline gelir. Sadece okuduğunuz alanda değil, iletişim ve sosyal beceriler alanında da yeteneklerinizi geliştirmeniz ülkenize döndüğünüzde iş başvuru yaparken işverenlerin önüne dolu bir özgeçmişle çıkmanıza yardımcı olacaktır. Ancak üniversitelerin işleyişi ülkeden ülkeye farklılık gösterir. Kayıt prosedürleri her ülkede farklı olabilir ve hedeflediğiniz okula kayıt olabilmek için gerekenleri bilmek önemlidir. Örneğin bazı üniversiteler başvuru sahiplerinin önceki profesörlerinden referans mektubu getirmesini ya da bir motivasyon yazmasını isteyebilirler. seafoodplus.info Kalıplar Sözlüğü iş bu tarz mektupları yazmaya gelince mucizeler yaratır! Kabul alıp kaydınızı yaptırdıktan sonraysa dönem ödevleri, takım projeleri ve sunumlar hazırlamanız gerekecek. seafoodplus.info Kalıplar Sözlüğü araştırmanızı ilgilendiren grafik ve istatistikleri pek çok dilde açıklamanıza yardımcı olacaktır. Araştırma ağırlıklı bölümler yabancı bir dilde edinmesi zor olan kapsamlı bir sözcük dağarcığı gerektirir.
Yurtdışına taşınmak ilk andan itibaren muhteşem bir deneyim olabilir. Yeni bir kültür öğrenmek heyecan verir ve deneyimlerimizi zenginleştirir, daha da önemlisi açık görüşlü olmamızı sağlar. Taşındığınız ülkede sosyalleşmek yeni çevrenize uyum sağlamanın en iyi yoludur ve orada konuşulan dili çok kısa zamanda öğrenmenize yardımcı olur. seafoodplus.info Kalıplar Sözlüğü gibi bir sözlük yerleştiğiniz ülkenin günlük yaşamına adım atarken çok işinize yarayabilir. İş yaşamıyla be bürokrasiyle alakalı konuların yanı sıra, seafoodplus.info yerleştiğiniz ülkenin yerlileriyle iletişim kurmanıza yardımcı olacak geniş bir yelpazede faydalı kalıplar, kelimeler ve deyişler sunuyor. Örneğin, restoranda yemek ısmarlamayı ya da pek çok dilde kur yapmayı öğrenebilirsiniz. seafoodplus.info Cümle Kalıpları Sözlüğünün kapsadığı konular arasında elektronik posta göndermek, şahsi mektuplar yazmak ya da halka açık etkinliklerde duyuru yapmak da var. seafoodplus.info Kalıplar Sözlüğü yabancı bir ülkeye henüz yerleşmiş olan insanlara yardımcı olacak çok amaçlı bir araç. Düzenlemek istediğiniz partiler için uygun davetiler yazmayı ya da farklı kültürlerden arkadaşlarınızla onların anadillerinde iletişim kurmayı öğrenin.
İspanyolcada formal olmayan durumlarda muhatabınıza “tu” (sen) şeklinde hitab edebilirsiniz. Bu rehberde kelimeler genellikle daha formal biçim olan “usted” (siz) formunda belirtilmiştir. İspanyolcada bir çok kelime yazıldığı gibi okunur. Bu sözlükteki farklı okunan kelimelerin Türkçe okunuşları parantez içinde belirtilmiştir.
İspanyada Konaklama Tavsiyeleri;
Cómo está ? Nasılsınız ?
Que tal ? (ke tal) Nasılsın ?
Bien İyiyim
Muy bien Çok iyi (çok iyiyimanlamında)
Más o menos Şöyle böyle
Como se llama usted ? (Komo se yama ustez) İsminiz nedir ?
Me llamo. (me yamo) Adım.
Mucho gusto / encantado (muço gusto veya enkantado) Memnun oldum
De donde eres ? Neredensiniz ?
Soy de Turquia (soy de Turkia) Ben Türkiye’denim
Dónde vive ? Nerede yaşıyorsunuz ?
Vivo en Estambul İstanbul’da yaşıyorum
No hablo español (no ablo espanyol) İspanyolca bilmiyorum
Habla Ingles ? (abla Ingles) İngilizce biliyor musunuz ?
Por favor hable más despacio (por favor able mas despasio) Lütfen daha yavaş konuşun
Hay alguien que hable Ingles ? (ay algien ke abla Ingles) İngilizce bilen biri var mı?
No entiendo Anlamıyorum
Escribirlo (eskribirlo) Yaz (kağıda yaz)
Repita, por favor Tekrar edin lütfen
Me podría ayudar ? Bana yardım edebilir misiniz ?
Hay algún telefono público aquí ? (ay al- gun telefono publiko aki) Burada ankesör- lü telefon var mıdır?
Este es mi novio / novia Bu benim erkek / kız arkadaşımdır (flört anlamında)
Este es mi esposo / esposa Bu benim kocamdır / karımdır
Este es mi amigo / amiga Bu benim erkek / kız arkadaşımdır
Quisiera bailar conmigo ? (kisiera baylar konmigo) Benimle dans etmek ister misiniz ?
Te amo / te quiero (te amo / te kiero) Seni seviyorum
Que te mejores (ke te mehores) Geçmiş olsun
Felices Pascuas ! (felises paskuas) Mutlu paskalyalar
Feliz cumpleaños ! (felis kumpleanyos) Mutlu yaşlar
Feliz Año Nuevo ! (felis anyo nuevo) Mutlu yeni yıllar
Buena suerte İyi şanslar
Adios Hoşçakal
Hasta Luego (asta luego) Görüşmek üzere
Hasta pronto (asta pronto) Yakında görüşmek üzere
Hasta la vista (asta la bista) Görüşmek üzere
Hasta mañana (asta manyana) Yarın görüşürüz
Hay ? (ay) Var mı ?
Cuando ? (kuando) Ne zaman?
Por que (por ke) Niçin ?
Que ? (ke) Ne ?
Quien ? (kien) Kim ?
Como ? Nasıl ?
Cuantos / cuanto ? (kuantos / kuanto) Kaç tane, ne kadar ?
Donde ? Nerede ?
De donde ? Nereden ?
Sur Güney
Norte Kuzey
Este Doğu
Oeste Batı
Aqui (aki) Burada
Alli / alla (ayi/aya) Orada
Calle / Paseo (kaye/paseo) Cadde
Semaforos Trafik ışıkları
Está cerca ? (esta serka) Yakın mıdır ?
Está lejos ? (esta lehos) Uzak mıdır ?
Un plano de la ciudad, por favor (un plano de la siudad, por favor) Bir şehir haritası lütfen
Un plano del metro, por favor Bir metro haritası lütfen
Dónde está el metro ? Metro nerededir ?
Disculpe, dónde está…? Afedersiniz, . nerededir ?
Por dónde pasa el autobús ? Otobüs nereden geçer ?
Dónde está la salida ? Çıkış nerededir ?
Como puedo llegar a.? (como puedo yegar a .) .’ya nasıl gidebilirim ?
Siga recto (siga rekto) Düz gidin
Vuelva Geri dönün
Doble / gire a la izquierda (doble / hire a la izkierda) Sola dönün
Doble / gire a la derecha (doble / hire a la dereça) Sağa dönün
Cuidados ! (kuidados) Dikkat !
Socorro ! (sokorro) Yardım !
Incendio ! (insendio) Yangın Var !
Fuera ! Dışarı Kaç !
La sangre Kan
Torcedura (torsedura) Burkulma
Cansado/a (kansado/a) Yorgun
Herir İncinme
Inyección (inyeksiyon) Enjeksiyon, iğne
El estomago Mide
El diente Diş
La garganta Boğaz
Estoy enfermo/a Hastayım
Me siento mal Hasta hissediyorum
Necesito un medico (nesesito un mediko) Bir doktora ihtiyacım var
Donde está el hospital ? Hastane nerededir?
Llame una ambulancia ! (yame un ambulancia) Bir ambulans çağırın
Llame un medico (yame un mediko) Bir doktor çağırın
Llame la policia (yame la polisia) Polisi arayın
Me puede ayudar, por favor Bana yardım edebilir misiniz lütfen
Estoy perdido/a Kayboldum
Donde estan los baños / servicios ? (donde estan los banyos / servisios) Tuvalet nerededir ?
Tengo fiebre Ateşim var
Tengo nausea Bulantım var
Me mareo Başım dönüyor
Tengo dolor de muelas Dişim ağrıyor
Vomité İstifra ettim
Tengo un dolor de cabeza (tengo un dolor de kabeza) Baş ağrım var
Tengo gripa Gribim var
Tengo tos Öksürüğüm var
Tengo diarrea İshalim var
Soy asmatico/a (soy asmatiko) Astımım var
Soy diabetic (soy diabetik) Diyabetim var
Soy epileptic (soy epileptik) Epilepsim var
Soy alergico/a a penicilina (soy alerhiko a penisilina) Penisiline alerjim var
Estoy embarazada Hamileyim
La farmacia (la farmasia) Eczane
Puede usted me da algo para el dolor? Ağrı için birşey verebilir misiniz?
Tienes algo para un resfriado ? Soğuk algınlığı için bir şey var mı ?
Se admiten niños ? (se admiten ninyos) Çocuklara izin var mı ?
Una trona Bebek sandalyesi
Un cochecito (un koçesito) Puset, çocuk arabası
Un servicio de cuidado de niños (un servisio de kuidado de ninyos) Çocuk bakım hizmeti
Un menu infantil Çocuk menüsü
Una guarderia Kreş
Un canguro (un kanguro) Bir çocuk bakıcısı
Leche en polvo (leçe en polvo) Çocuk maması
Buen provecho / Que aproveche ! (buen proveço / ke aproveche) Afiyet olsun
Salud ! Sağlığınıza (şerefe) !
Sin cerdo (sin serdo) domuz etsiz
Pan Ekmek
Pan tostado Kızarmış ekmek
Plato Tabak
Tenedor Çatal
Cuchillo (kuçiyo) Bıçak
Cuchara (kuçara) Kaşık
Servilleta (serviyeta) Peçete
Taza (tasa) Fincan, kap
Vaso Bardak
Hielo Buz
Sal Tuz
Pimienta Karabiber
Azucar (azukar) Şeker
El Carta (al karta) Menü
Menu del dia Günün Menüsü
Racion (rasyon) Yarım Porsiyon
Platos Combinados (platos kombinados) -Hepsi bir tabakta (Karışık tabak)
Desayuno Kahvaltı
Comida (komida) Yemek (genel)
Almuerzo Öğle yemeği
Cena (sena) Akşam yemeği
Frito Kızartma
Plancha (plança) Izgara
Horneado Fırında
Estofado Yahni, güveçte pişmiş
Picante (pikante) Baharatlı
Dulce (dulse) Tatlı
Amargo Ekşi
Una mesa para dos, por favor İki kişilik bir masa lütfen
La carta, por favor (la karta, por favor) Menü lütfen
La lista de vinos, por favor (la lista de binos, por favor) Şarap menüsü lütfen
Primer plato Aperatif
Plato principal (plato prinsipal) Ana Yemek
Postre Tatlı
Tiene algún plato vegetariano ?(Tiene algun plato vehetariano) Vejateryen yem ekleriniz var mı ?
Otro, por favor Bir tane daha lütfen
Mas, por favor Daha fazla lütfen
Eso es todo ? Hepsi bu kadar mı ?
Incluye la propina ? Bahşiş dahil midir ?
Pienso que haya un error en la cuenta (pienso ke aya un eror en la kuenta) Sanırım hesapta bir yanlışlık var
Poco cocida (poko kosida) Az pişmiş
Medio cocida (medio kosida) Orta pişmiş
Bien cocida (bien kosida) İyi pişmiş
Carne (karne) Et
Ternera Dana (eti)
Un biftec (biftek) Bir biftek
Bistec de ternera (bistek de ternera) Dana biftek
Cordero (kordero) Kuzu
Chuleta de cordero (çuleta de kordero) Kuzu pirzola
Pollo (poyo) Tavuk
Pollo a la plancha (poyo a la plança) Izgara tavuk
Pavo Hindi
Pato Ördek
Cerdo (serdo) Domuz
Chuleta de cerdo (çuleta de serdo) Domuz pirzola
Jamon (hamon) Jambon
Es esta incluyo cerdo ? (es esta inkluyo serdo) Bunun içinde domuz var mı ?
Es esta incluyo jamon? (es esta inkluyo hamon) Bunun içinde Jambon var mıdır ?
Jamon de cerdo (hamon de serdo) Domuz jambonu
Mariscos (mariskos) Deniz mahsulleri
Gambas Büyük karides
Camarones (kamarones) Küçük karides
Pulpo Ahtapot
Ostra İstiridye
Langostas İstakoz
Langostino Kerevit
Mejillones (mehiyones) Midye
Chipiron (çipiron) Yavru sübye (mürekkep balığı)
Choco (çoko) Sübye parçaları
Cangrejo (kangreho) Pavurya, yengeç
Centollo (sentoyo) Ayna (örümcek)
Pez Balık
Atun Ton balığı
Bacalau (bakalau) Morina Balığı
Anchoa (ançoa) Ançüvez
Sardines Sardalye
Trucha (truça) Alabalık
Salmon Somon Balığı
Dorada Çipura
Lubina Levrek
Merluza Barlam Balığı
Arenque (arenke) Ringa Balığı
Platija (platiha) Pisi Balığı
Rodaballo (rodabayo) Kalkan balığı
Caballa (kabayya) Uskumru
Corvina (korvino) Eşkina
Lenguado Dil balığı
Garropa Lagos
Besugo Mercan
Congrio (kongrio) Yılan balığı
Fruta Meyve
Manzana Elma
Naranja (naranha) Portakal
Platano Muz
Limon Limon
Melocoton (melokoton) Şeftali
Albaricoque (albarikoke) Kayısı
Pera Armut
Pomelo Greyfurt
Melon Kavun
Melon de Agua Karpuz
Fresa Çilek
Frambuesa Frambuaz
Piña (pinya) Ananas
Cereza (sereza) Vişne
Uva Üzüm
Vegetables (vehetables) Sebzeler
Ensalada verde Yeşillik salatası
Patata Patates
Espinaca (espinaka) Ispanak
Zanahoria Havuç
Guisantes (gisante) Fasulye (tane)
Champigñón (şampinyon) Mantar
Coliflor (koliflor) Karnabahar
Habas (abas) Taze Fasulye
Lechuga (leçuga) Marul
Cebolla (seboya) Soğan
Puerro Pırasa
Pepino Hıyar
Col (kol) Lahana
Ajo (aho) Sarımsak
Rabano Turp
Tapas Mezeler
Sopa Çorba
Ensalada Salata
Arroz Pilav
Verduras Yeşil sebzeler
Vinagre Sirke
Mostaza Hardal
Salsa Sos
Queso (keso) Peynir
Queso blanco (keso blanko) Beyaz peynir
Huevo (uevo) Yumurta
Aceituna (aseytuna) Zeytin
Aceite de oliva (aseite de oliba) Zeytinyağı
Leche (leçe) Süt
Mantequilla (mantekiya) Tereyağ
Patatas fritas Patates kızartması
Tortilla (tortiya) Patatesli dilim omlet
Tarta Turta, pasta
Helado(elado) Dondurma
Bebida İçecek
Beber İçmek
Agua Su
Agua minerale con gas Gazlı kaynak suyu
Agua minerale sin gas Gazsız kaynak suyu
Te Çay
Te negro / te clasico Siyah çay
Te verde Yeşil çay
Cafe (kafe) Kahve
Cafe con leche (kafe kon leçe) Sütlü kahve
Cafe solo (kafe solo) Sade kahve
Cafe cortado (kafe kortado) Sütlü espresso
Chocolate caliente (çokolate kaliente) Sıcak çikolata
Vino blanco (bino blanko) Beyaz şarap
Vino tinto (bino tinto) Kırmızı şarap
Vino rose (bino rose) Roze şarap
Vino seco (bino seko) Sek şarap
Vino dulce (vino dulse) Tatlı şarap
Sidra Elma şarabı
Una botella de vino (una boteya de bino) Bir şişe şarap
Cerveza (servesa) Bira
Caña (kanya) Küçük bardakta bira
Cerveceria (serveseria) Biraevi
Bodega Şarapevi
Zumo Meyve suyu
Zumo de naranja fresco (zumo de naranha fresko) Taze portakal suyu
Limonada Limonata
Quisiera algo para beber ? (kisiera algo para beber) İçecek birşey ister misiniz ?
Un vaso de agua, por favor Bir bardak su lütfen
Un té, por favor Bir çay lütfen
Un café con leche, por favor (un kafe kon leçe, por favor) Bir sütlü kahve lütfen
Una caña por favor (una kanya por favor) Bir küçük bardak bira lütfen
Not; Bu sayfanın içeriğini sadece seafoodplus.info sitesini referans göstererek yayınlayabilirsiniz
spanyolca ana dil olarak dünya üzerinde en çok konuulan ikinci dildir, bu nedenle spanyolca kelimeler ve anlamlar da bir hayli merak ediliyor. spanyolca dilinin toplam kelimeden olutuu tahmin ediliyor, dünyada en çok konuulan ikinci dil olan spanyolca’nn merak edilen kelimeleri ve anlamlar için içerik hazrladk.
spanyolca kelimeler ve anlamlar unlardr:
En çok kullanlan spanyolca kelimeler ve anlamlar bu ekildedir. Özellikle günlük yaamda sk kullanlan bu spanyolca kelimeler eer spanya’y ziyaret edeceksiniz çok fazla iinize yarayacaktr.
spanyolca fiiler ve anlamlar unlardr:
spanyolca fiiler arasnda en çok kullanlan fiiller bu ekilde olmakla birlikte bu fiillerin anlamlar da yerel halk dilinde deikenlik gösterebilir. Ancak spanya’ya turist olarak gittiyseniz bu spanyolca fiiler ve anlamlar güne kurtarmaya yeterli olacaktr.
spanyolca saylar ve anlamlar unlardr:
Günlük yaamda skça duyacanz spanyolca saylar ve anlamlar da bu ekildedir. Gündelik yaamda spanyolca saylar ve anlamlarn bilmek oldukça ie yarayacaktr.
spanyolca isimler ve anlamlar unlardr:
spanyolcay etkili bir ekilde örenmek için mutlaka spanyolca Eitimi alnmas gerekir. Çeitli eitim kurumlar araclyla örgün eitim eklinde alnan spanyolca Eitimi ayn zamanda e-örenme platformlar üzerinden de çevrim içi bir ekilde alnabilmektedir.
Ayrca spanyolcay profesyonel ekilde örenmek için spanyol Dili ve Edebiyat Bölümü okunabilir.