istanbul gelişim üniversitesi öğretim görevlisi alımı / İstanbul Esenyurt Üniversitesi (@iesuniversitesi) • Фото и видео в Instagram

Istanbul Gelişim Üniversitesi Öğretim Görevlisi Alımı

istanbul gelişim üniversitesi öğretim görevlisi alımı

Эпизоды

  • Mustafa Akın - Site Reliability Engineering ve Türkiye'de Girişim Kurmak

    -

    Mustafa Akın Kimdir? Mustafa Akın 2013 yılı Bilkent Bilgisayar Mühendisliği bölümü mezunu. Master eğtimini de aynı bölümde Container Scheduling alanında yaptıktan sonra sektörde T2, Havelsan da yazılım mühendisi olarak çalıştıktan sonra Opsgenie de 5 sene boyunca SRE olarak görev aldı. Opsgenie'nin Atlassian tarafından satın alınmasının ardından son 2 senesini SRE Architect olarak geçirdikten sonra, Atlassian'dan ayrılarak Resmo'yu ScaleX Ventures dan 1.3 milyon $ pre-seed yatırım alarak kurdu. Resmo şirketlerin Cloud Ve SaaS varlıklarını toplayarak SQL ile sorgulanmasını ve güvenliğini sağlıyor. Resmo şu an 12 kişilik bir ekip.

    -

    Hakkımızda Kesişen Yollar Derneği, eğitim ve sosyal hizmet alanlarında Türkiye’ye yönelik çeşitli projeler geliştirmekte ve etkinlikler düzenlemektedir. Bu projeler ve etkinliklerdeki amacımız eğitimde fırsat eşitsizliğini azaltmak ve bunu yaparken de bambaşka dünyaları ve farklı hayat tarzlarını kesiştirmek, birbirimizden öğrenmek, esinlenmek ve birbirimize ilham kaynağı olmak. Her şeyin başı eğitim fakat biz bunun farklılıklara saygıyı, hoşgörüyü, empatiyi ve sosyal sorumluluk bilincini aşılayan bir eğitim olduğuna inanıyoruz. Bu inancı bizimle paylaşan ve bize destek olmak isteyen, etnik kökeni, inancı, siyasi görüşü, cinsiyeti, cinsel yönelimi ve yaşı ne olursa olsun herkesle ortak bir paydada buluşabileceğimize inanıyoruz.

    -

    Sosyal Medya ve İletişim :  https://allmylinks.com/crossingpaths

    Bize destek olmak için : http://bit.ly/cpathsdonation

  • Coşkun Taşdemir - Elektrik-Elektronik'ten Yazılım Mühendisliğine: Gömülü Yazılım Mühendisi Olmak

    -

    Konuşmacımız Coşkun Taşdemir’in Özgeçmişi:Coşkun Taşdemir 2006 yılında Elektrik-Elektronik Mühendisliğinden mezun oldu. Üniversite yıllarında tanıştığı dijital elektronik ve mikroişlemcilerden sonra gömülü yazılım alanına yöneldi. Bir süre Baykar Savunma'da İnsansız Hava Aracı projelerinde gömülü yazılım mühendisi olarak çalıştı. Sonrasında Siemens gibi farklı firmalarda tecrübeler kazandı. Şu anda ise ICT Group adlı firmada, Hollanda'da Kıdemli Gömülü Yazılım Mühendisi olarak çalışmaktadır.

    -

    Hakkımızda Kesişen Yollar Derneği, eğitim ve sosyal hizmet alanlarında Türkiye’ye yönelik çeşitli projeler geliştirmekte ve etkinlikler düzenlemektedir. Bu projeler ve etkinliklerdeki amacımız eğitimde fırsat eşitsizliğini azaltmak ve bunu yaparken de bambaşka dünyaları ve farklı hayat tarzlarını kesiştirmek, birbirimizden öğrenmek, esinlenmek ve birbirimize ilham kaynağı olmak. Her şeyin başı eğitim fakat biz bunun farklılıklara saygıyı, hoşgörüyü, empatiyi ve sosyal sorumluluk bilincini aşılayan bir eğitim olduğuna inanıyoruz. Bu inancı bizimle paylaşan ve bize destek olmak isteyen, etnik kökeni, inancı, siyasi görüşü, cinsiyeti, cinsel yönelimi ve yaşı ne olursa olsun herkesle ortak bir paydada buluşabileceğimize inanıyoruz.

    -

    Sosyal Medya ve İletişim :  https://allmylinks.com/crossingpaths

    Bize destek olmak için : http://bit.ly/cpathsdonation

  • Пропущенные эпизоды?

    Нажмите здесь, чтобы обновить ленту.

  • Okan Aşık - Robotlardan Amazona Uzanan Yolculuk

    -

    Konuşmacımız Okan Aşık’ın Özgeçmişi:  Okan Aşık, Boğaziçi Üniversitesi Bilgisayar ve Öğretim Teknolojileri Eğitimi bölümünden birincilikle mezun oldu. Mezun olduğu yaz, Oyak Teknoloji'de e-öğrenme biriminde yazılım geliştiricisi olarak çalıştı. Kısa iş deneyiminden sonra Boğaziçi Üniversitesi Bilgisayar Mühendisliği’nde robot laboratuvarında çoklu karar verme algoritmaları üzerine yüksek lisans yaptı. Yüksek lisanstan sonra yine aynı bölümde aynı konu üzerine Doktora eğitimine devam etti. Doktora ve yüksek lisans egitimi boyunca robot futbol takımıyla ve arama kurtarma simulasyon takımıyla RoboCup yarışmalarına katıldı. Doktora süresince araştırma görevlisi olarak çalıştı. Yine doktora süresince Open Source Robotics Foundation (OSRF) ve JdeRobotics açık kaynak projelerinde Google Summer of Code kapsamında çalıştı, ayrıca JdeRobot projesinde mentorluk yaptı. 2019 yılında Devpaths ile silikon vadisi mülakatlarına hazırlandı ve 2020 yılında Amazon Intech'den teklif aldı. 2020 yılından beri Amazon Intech'de yazılım geliştirme mühendisi olarak çalışıyor.

    -

    Hakkımızda Kesişen Yollar Derneği, eğitim ve sosyal hizmet alanlarında Türkiye’ye yönelik çeşitli projeler geliştirmekte ve etkinlikler düzenlemektedir. Bu projeler ve etkinliklerdeki amacımız eğitimde fırsat eşitsizliğini azaltmak ve bunu yaparken de bambaşka dünyaları ve farklı hayat tarzlarını kesiştirmek, birbirimizden öğrenmek, esinlenmek ve birbirimize ilham kaynağı olmak. Her şeyin başı eğitim fakat biz bunun farklılıklara saygıyı, hoşgörüyü, empatiyi ve sosyal sorumluluk bilincini aşılayan bir eğitim olduğuna inanıyoruz. Bu inancı bizimle paylaşan ve bize destek olmak isteyen, etnik kökeni, inancı, siyasi görüşü, cinsiyeti, cinsel yönelimi ve yaşı ne olursa olsun herkesle ortak bir paydada buluşabileceğimize inanıyoruz.

    -

    Sosyal Medya ve İletişim :  https://allmylinks.com/crossingpaths

    Bize destek olmak için : http://bit.ly/cpathsdonation

  • Stanford’ta Yüksek Lisans ve Doktora Yapmak - Anıl Yıldız

    -

    Anıl Yıldız Kimdir? Anıl Yıldız, İTÜ Uçak Mühendisliği lisans bölümünü okudu. 2018 yılında bölüm ve fakülte birinciliği ile mezun oldu. İTÜ'deyken kontrol teorisi üzerine araştırmalarda bulundu. Uçaklarda kontrol kaybı oluşması durumunda tekrar uçuşa elverişli duruma dönülmesi için algoritmik sistemler yazdı; bu süre zarfı içerisinde henüz lisans öğrencisiyken üç akademik yayın çıkardı. 2019 yılında Stanford'a Uçak ve Uzay Bilimleri alanında yüksek lisansa başladı, ve yapay zeka alanında çalışmalarda bulundu. Şu anda halen Stanford'da olup otonom araçlalar ve makine öğrenmesi üzerine doktora yapmaktadır. Bu süre zarfında Silikon Vadisi'ndeki start-up şirketleri ile calışma imkanı buldu. ek olarak, rüzgar türbin lokasyon optimizasyonu ve beyindeki otonomiye hazırlılığın ölçülmesi gibi farklı projelerde de yer aldı. Doktorasını ve İşletme Bilimleri üzerine olan doktora minörünü 2025 yılında bitirmeyi hedefliyor. Boş vakitlerinde yüzme, kayak, rafting gibi sporlar ile ilgilenmektedir.

    -

    Hakkımızda Kesişen Yollar Derneği, eğitim ve sosyal hizmet alanlarında Türkiye’ye yönelik çeşitli projeler geliştirmekte ve etkinlikler düzenlemektedir. Bu projeler ve etkinliklerdeki amacımız eğitimde fırsat eşitsizliğini azaltmak ve bunu yaparken de bambaşka dünyaları ve farklı hayat tarzlarını kesiştirmek, birbirimizden öğrenmek, esinlenmek ve birbirimize ilham kaynağı olmak. Her şeyin başı eğitim fakat biz bunun farklılıklara saygıyı, hoşgörüyü, empatiyi ve sosyal sorumluluk bilincini aşılayan bir eğitim olduğuna inanıyoruz. Bu inancı bizimle paylaşan ve bize destek olmak isteyen, etnik kökeni, inancı, siyasi görüşü, cinsiyeti, cinsel yönelimi ve yaşı ne olursa olsun herkesle ortak bir paydada buluşabileceğimize inanıyoruz.

    -

    Sosyal Medya ve İletişim :  https://allmylinks.com/crossingpaths

    Bize destek olmak için : http://bit.ly/cpathsdonation

  • Hasan Kandemir - Bölüm Birinciliğinden Big Tech’e: Yazılım Sektöründe Akademik Başarının Yeri

    -

    Konuşmacımız Hasan Kandemir’in Özgeçmişi: Hasan Kandemir Marmara Üniversitesi Bilgisayar Mühendisliği bölümünden 3.91 ortalamayla 2015 yılında bölüm birincisi olarak mezun olmuştur. Sonrasında Türkiye’de bir süre çalıştıktan sonra 2018’de İstanbul Teknik Üniversitesi’nde yüksek lisansını tamamlamış, akabinde 1 sene boyunca bir startup için uzaktan çalışmıştır. Kesişen Yollar’ın Devpaths programının ilk katılımcılarından biri ve 2017 Aralık’tan beri derneğin gönüllüsü olan Hasan 2020 Şubat’ta kabul aldığı Mictosoft Prag’daki işinden 2022 Ağustos itibariyle yine Çekya’daki Pure Storage Prag ofisinde yazılım mühendisi olarak çalışmaktadır.

    -

    Hakkımızda Kesişen Yollar Derneği, eğitim ve sosyal hizmet alanlarında Türkiye’ye yönelik çeşitli projeler geliştirmekte ve etkinlikler düzenlemektedir. Bu projeler ve etkinliklerdeki amacımız eğitimde fırsat eşitsizliğini azaltmak ve bunu yaparken de bambaşka dünyaları ve farklı hayat tarzlarını kesiştirmek, birbirimizden öğrenmek, esinlenmek ve birbirimize ilham kaynağı olmak. Her şeyin başı eğitim fakat biz bunun farklılıklara saygıyı, hoşgörüyü, empatiyi ve sosyal sorumluluk bilincini aşılayan bir eğitim olduğuna inanıyoruz. Bu inancı bizimle paylaşan ve bize destek olmak isteyen, etnik kökeni, inancı, siyasi görüşü, cinsiyeti, cinsel yönelimi ve yaşı ne olursa olsun herkesle ortak bir paydada buluşabileceğimize inanıyoruz.

    -

    Sosyal Medya ve İletişim :  https://allmylinks.com/crossingpaths

    Bize destek olmak için : http://bit.ly/cpathsdonation

  • Cem Kurulay - Lisans Okurken Silikon Vadisi Şirketleri Mülakatlarına Hazırlanmak

    -

    Cem Kurulay Kimdir?

    Cem Kurulay, Endüstri Mühendisliği olarak başladığı Bilkent Üniversitesi'nde ilk yarıyıldan sonra fikrini değiştirdi ve anadalını Bilgisayar Teknolojisi ve Bilişim Sistemleri'ne çevirdi. Lisans süresince popüler Türk yayın hizmeti BluTV'de ve İstanbul'da bulunan elektrikli araç şarj istasyonu üreticisi GreenBox'da staj yaptı. Cem, 2020 baharında DevPaths'e katıldı ve 12 / 50'ye girerek bu sıkı eğitimden başarıyla mezun oldu. Bu çalışması kısa sürede başarı ile bir araya geldi ve 2021'de Apple, Meta ve Bloomberg'den tam zamanlı iş teklifleri aldı. Cem, Meta'nın teklifini kabul etti ve Londra'da çalışmaya başladı.

    -

    Hakkımızda Kesişen Yollar Derneği, eğitim ve sosyal hizmet alanlarında Türkiye’ye yönelik çeşitli projeler geliştirmekte ve etkinlikler düzenlemektedir. Bu projeler ve etkinliklerdeki amacımız eğitimde fırsat eşitsizliğini azaltmak ve bunu yaparken de bambaşka dünyaları ve farklı hayat tarzlarını kesiştirmek, birbirimizden öğrenmek, esinlenmek ve birbirimize ilham kaynağı olmak. Her şeyin başı eğitim fakat biz bunun farklılıklara saygıyı, hoşgörüyü, empatiyi ve sosyal sorumluluk bilincini aşılayan bir eğitim olduğuna inanıyoruz. Bu inancı bizimle paylaşan ve bize destek olmak isteyen, etnik kökeni, inancı, siyasi görüşü, cinsiyeti, cinsel yönelimi ve yaşı ne olursa olsun herkesle ortak bir paydada buluşabileceğimize inanıyoruz.

    -

    Sosyal Medya ve İletişim :  https://allmylinks.com/crossingpaths

    Bize destek olmak için : http://bit.ly/cpathsdonation

  • Prof. Dr. Sinem Ezgi Gülmez - Tıpta Kariyer Seçenekleri

    -

    Konuşmacı Özgeçmişi: İlkokul, ortaokul, lise, üniversite ve tıpta uzmanlık eğitimlerini Türkiye’de tamamladı. 2005-2007 yılları arasında Odense’de Güney Danimarka Üniversitesi, Klinik Farmakoloji Anabilim Dalı’nda, farmakoepidemiyoloji alanında araştırmalarına başladı. Nisan 2007 tarihinde, Anabilim Dalı Başkanı Prof Nicholas Moore’un davetlisi olarak, Bordeaux’ya geldi ve Ağustos 2017 tarihine kadar Bordeaux Üniversitesi, Tıbbi Farmakoloji Anabilim Dalı, Farmakoepidemiyoloji Araştırma Platformu'nda araştırmalarına devam etti; Avrupa düzeyinde “Kıdemli Mediko-Bilimsel Koordinatör” olarak projeler yürüttü, eğitim faaliyetlerinde bulundu. Türkiye’deki Üniversiteler ve TC Sağlık Bakanlığı ile de bilimsel araştırma projeleri yürüttü. 2010 yılında, Türkiye’de, “Farmakoloji Bilim Alanında Üniversite Doçentliği”ni aldı. 2013 yılında da, Fransa’daki en yüksek seviyeli akademik diploma olan, “Üniversite Öğretim Üyeliği için Liyakat (Habilitation à Diriger des Recherches, HDR” aldı. Bilimsel araştırma heyecanı ve merakı hep canlı olan Prof Gülmez, 2017 yılında, Eu2P Programı aracılığı ile farmakoepidemiyoloji alanında PhD'sini başarıyla tamamladı. Profesyonel ve akıcı düzeyde İngilizce ve Fransızca ile temel düzeyde Danca bilen Prof Gülmez’in, 40’dan fazla uluslararası ve ulusal yayını bulunmakta, ulusal ve uluslararası tıp dergilerinde hakemlik ve Editöryal Yayın Kurulunda görev almakta, ulusal ve uluslararası dernek ve kuruluşlarda Türkiye temsilciliği görevinde bulunmaktadır.

    -

    Hakkımızda Kesişen Yollar Derneği, eğitim ve sosyal hizmet alanlarında Türkiye’ye yönelik çeşitli projeler geliştirmekte ve etkinlikler düzenlemektedir. Bu projeler ve etkinliklerdeki amacımız eğitimde fırsat eşitsizliğini azaltmak ve bunu yaparken de bambaşka dünyaları ve farklı hayat tarzlarını kesiştirmek, birbirimizden öğrenmek, esinlenmek ve birbirimize ilham kaynağı olmak. Her şeyin başı eğitim fakat biz bunun farklılıklara saygıyı, hoşgörüyü, empatiyi ve sosyal sorumluluk bilincini aşılayan bir eğitim olduğuna inanıyoruz. Bu inancı bizimle paylaşan ve bize destek olmak isteyen, etnik kökeni, inancı, siyasi görüşü, cinsiyeti, cinsel yönelimi ve yaşı ne olursa olsun herkesle ortak bir paydada buluşabileceğimize inanıyoruz.

    -

    Sosyal Medya ve İletişim :  https://allmylinks.com/crossingpaths

    Bize destek olmak için : http://bit.ly/cpathsdonation

  • Murat Yılmaz - Marmara Üniversitesi’nde 0.8 Ortalamadan Google’a

    -

    Konuşmacı Özgeçmişi: Murat Yılmaz Ankara doğumludur. Marmara Üniversitesi Bilgisayar Mühendisliği’nden mezun olup Boğaziçi Üniversitesi’ndeki yüksek lisansını tez aşamasında bırakmış ve Trendyol’da yazılım mühendisi olarak çalışmaya başlamıştır. 2018’de Kesişen Yollar Derneği’nin üst seviye teknoloji şirketlerine mülakat hazırlığı veren programı Devpaths’in pilot ve ilk dönem koordinatörlüğünü yapmıştır. 1 sene mülakatlara hazırlandıktan sonra sırasıyla 2 sene Amazon Lüksemburg ve son 7 aydır Google Münih ofislerinde çalışan Yılmaz kariyerine Google Chrome Sync ekibinde yazılım mühendisi olarak devam etmektedir.

    -

    Hakkımızda Kesişen Yollar Derneği, eğitim ve sosyal hizmet alanlarında Türkiye’ye yönelik çeşitli projeler geliştirmekte ve etkinlikler düzenlemektedir. Bu projeler ve etkinliklerdeki amacımız eğitimde fırsat eşitsizliğini azaltmak ve bunu yaparken de bambaşka dünyaları ve farklı hayat tarzlarını kesiştirmek, birbirimizden öğrenmek, esinlenmek ve birbirimize ilham kaynağı olmak. Her şeyin başı eğitim fakat biz bunun farklılıklara saygıyı, hoşgörüyü, empatiyi ve sosyal sorumluluk bilincini aşılayan bir eğitim olduğuna inanıyoruz. Bu inancı bizimle paylaşan ve bize destek olmak isteyen, etnik kökeni, inancı, siyasi görüşü, cinsiyeti, cinsel yönelimi ve yaşı ne olursa olsun herkesle ortak bir paydada buluşabileceğimize inanıyoruz.

    -

    Sosyal Medya ve İletişim :  https://allmylinks.com/crossingpaths

    Bize destek olmak için : http://bit.ly/cpathsdonation

  • Bu yayınımızda Şule Gönül ile lisans seviyesindeki endüstri mühendislerinin geleceklerini bu alanda nasıl planlayabileceklerinden, endüstri mühendisliğinin geleceğinden, kişisel movitasyonu korumadan konuştuk.

    -

    Şule Gönül Kimdir? 

    Şule Gönül 2017 yılında İTÜ - SIUE Endüstri Mühendisliği çift diploma programindan mezun oldu. Mezuniyetinin ardından Duke University'de Mühendislik Yönetimi üzerine yüksek lisansını tamamladı. 4 senedir Silikon Vadisinde Supply Chain, Operations, Strategy gibi departmanlarda çalışmaktadır. Ayrıca yaşam, kariyer koçluğu ve mentörlük yapıp sosyal medyada kişisel gelişim üzerine içerikler üretmektedir.

    -

    Hakkımızda  Kesişen Yollar Derneği, eğitim ve sosyal hizmet alanlarında Türkiye’ye yönelik çeşitli projeler geliştirmekte ve etkinlikler düzenlemektedir. Bu projeler ve etkinliklerdeki amacımız eğitimde fırsat eşitsizliğini azaltmak ve bunu yaparken de bambaşka dünyaları ve farklı hayat tarzlarını kesiştirmek, birbirimizden öğrenmek, esinlenmek ve birbirimize ilham kaynağı olmak. Her şeyin başı eğitim fakat biz bunun farklılıklara saygıyı, hoşgörüyü, empatiyi ve sosyal sorumluluk bilincini aşılayan bir eğitim olduğuna inanıyoruz. Bu inancı bizimle paylaşan ve bize destek olmak isteyen, etnik kökeni, inancı, siyasi görüşü, cinsiyeti, cinsel yönelimi ve yaşı ne olursa olsun herkesle ortak bir paydada buluşabileceğimize inanıyoruz.

    -

    Sosyal Medya ve İletişim : https://allmylinks.com/crossingpaths

    Bize destek olmak için: http://bit.ly/cpathsdonation

  • Bu yayınımızda Gözde Fryc ile birlikte yabancı dilimizi en etkili ve kolay şekilde nasıl geliştirebiliriz, yabancı dil öğrenme süreçlerinden, bu süreci doğru yürütme yöntemlerinden, İngilizce kelime hazinemizi nasıl zenginleştirebileceğimizden, İngilizce kelime nasıl öğrenmemiz gerektiğinden, İngilizce konuşmamızı nasıl geliştirebileceğimizden bahsettik.

    Gözde Fryc Kimdir? 

    Gözde Fryc 1970'te İzmir'de doğmuştur. ODTÜ İngilizce Öğretmenliği bölümünde lisans ve Bilkent Üniversitesi İngilizce Dili Eğitimi bölümünde yüksek lisans yapmıştır. Türkiye ve Amerika'da ana dili İngilizce olan ve olmayan öğrencilere İngilizce öğretmenliği yapmaktadır. İnternet üzerinden farklı ülkelerdeki ilk, orta, lise ve üniversite öğrencilerine ders vermektedir. Amerika'da University of Southern California Üniversitesinde Sınıf ve Müfredat Ders Programı bölümünde yöneticilik yapmakta ve internet üzerinden yarı zamanlı ders vermektedir.

    -

    Hakkımızda  Kesişen Yollar Derneği, eğitim ve sosyal hizmet alanlarında Türkiye’ye yönelik çeşitli projeler geliştirmekte ve etkinlikler düzenlemektedir. Bu projeler ve etkinliklerdeki amacımız eğitimde fırsat eşitsizliğini azaltmak ve bunu yaparken de bambaşka dünyaları ve farklı hayat tarzlarını kesiştirmek, birbirimizden öğrenmek, esinlenmek ve birbirimize ilham kaynağı olmak. Her şeyin başı eğitim fakat biz bunun farklılıklara saygıyı, hoşgörüyü, empatiyi ve sosyal sorumluluk bilincini aşılayan bir eğitim olduğuna inanıyoruz. Bu inancı bizimle paylaşan ve bize destek olmak isteyen, etnik kökeni, inancı, siyasi görüşü, cinsiyeti, cinsel yönelimi ve yaşı ne olursa olsun herkesle ortak bir paydada buluşabileceğimize inanıyoruz.

  • Показать больше

Деловой турецкий язык

Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.

Министерство образования и науки российской Федерации уральский Федеральный университет иМени первого президента россии б. н. ельцина Н. М. Галиакбарова ДЕЛОВОЙ ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК Практикум Москва Издательство «ФЛИНТА» Издательство Уральского университета 2018 2-е издание, стереотипное

стр. 1

ISBN 978-5-9765-3612-8 (ФЛИНТА) © уральский федеральный университет, 2018 ISBN 978-5-7996-2211-4 (изд-во урал. ун-та) © галиакбарова н. М., 2018 р е ц е н з е н т ы: кафедра восточных языков и культур пятигорского государственного лингвистического университета (зав. кафедрой канд. пед. наук, доцент и. д. и б р а г и м о в); канд. филол. наук, доцент кафедры тюркской филологии института стран азии и африки Московского государственного университета е. а. о г а н о в а н а у ч н ы й р е д а к т о р д-р ист. наук, проф., зав. кафедрой востоковедения уральского федерального университета в. а. к у з ь м и н удк 811.512.161(075.8) ббк 81.631.2я73 г15 Галиакбарова Н. М. деловой турецкий язык [Электронный ресурс]: учеб.метод. пособие / н. М. галиакбарова. — 2-е изд., стер. — М. : ФЛИНТА ; екатеринбург : изд-во урал. ун-та, 2018. — 118 с. ISBN 978-5-9765-3612-8 (ФЛИНТА) ISBN 978-5-7996-2211-4 (изд-во урал. ун-та) учебно-методическое пособие ориентировано на развитие у студентов старших курсов бакалавриата и магистратуры навыков делового общения на турецком языке, необходимых для осуществления профессиональной деятельности. предназначено для использования на практических занятиях, а также для самостоятельной работы. Г15 удк 811.512.161(075.8) ббк 81.631.2я73

стр. 2

торгово-экономические отношения между российской Федерацией и турецкой республикой в настоящее время динамично развиваются как на государственном уровне, так и в сфере частного бизнеса. турецкие предприниматели активно выходят на российский рынок, предлагая свои товары и услуги, особенно в качестве строительных подрядчиков. российские компании также экспортируют в турцию свою продукцию. соответственно в наших странах растет число предприятий различных форм собственности, осуществляющих внешнеэкономическое сотрудничество. в связи с этим ощущается острая потребность в специалистах, владеющих турецким языком в его деловом аспекте. однако до сих пор в россии не издавались учебные пособия, направленные на формирование навыков общения на турецком языке именно в сфере бизнеса. данное учебно-методическое пособие призвано эту лакуну заполнить. цель пособия — дать студентам представление о деловом турецком языке и привить навыки его использования, преимущественно в письменном общении. кроме того, наличие пояснений к применяющимся в практикуме экономическим терминам формирует начальные знания об особенностях проведения международных коммерческих операций. практикум состоит из 6 разделов, в некоторой степени моделирующих ситуации, с которыми может столкнуться в своей деятельности выпускник-востоковед. именно поэтому открывает пособие раздел «трудоустройство», включенный в него материал позволит студенту научиться составлять свое резюме и ориентироваться в объявлениях о работе. в разделах «официальная переписка» и «деловая переписка» даны общие правила составления писем на турецком языке, помещены их шаблоны и образцы. в разделе «внешнеторговая документация» представлены основные характеристики и образцы используемых в экспортно-импортных операциях документов: счета-проформы, сче От автОра

стр. 3

та-фактуры, упаковочного листа, накладных. в разделе «транспортная документация» сгруппированы материалы, связанные с организацией перевозки грузов. наконец, одной из самых сложных задач в работе переводчика — переводу договоров — посвящен раздел «контрактная документация», в котором приведены примеры двух наиболее распространенных в российско-турецком деловом сотрудничестве контрактов — договор на выполнение субподрядных работ и договор о поставках. каждый текст для перевода сопровождается списком основных терминов, а также устойчивых оборотов и клише. все вышеуказанные лексические единицы в текстах графически выделены (подчеркнуты) и истолковываются только в том значении, в котором они использованы. знаком «/» разделены синонимичные слова, знаком «//» — синонимичные выражения. если имя существительное оканчивается на глухую согласную (ç, k, p, t), то в скобках справа от слова отмечается, происходит ли озвончение этой согласной при присоединении аффикса, начинающегося с гласной. также в скобках справа от существительного указываются случаи удвоения согласной, выпадения узкой гласной, нарушения сингармонизма гласных при присоединении аффикса с начальной гласной. уже введенные в оборот лексические единицы в списках к последующим текстам отсутствуют. при необходимости студент может обратиться к словарям, помещенным в конце книги. в них в алфавитном порядке сгруппированы все приведенные в списках слова, обороты и их производные. в практикуме использованы аутентичные тексты из турецких источников (фрагменты из учебных пособий по делопроизводству, документы, размещенные на информационных ресурсах справочного характера) и примеры из реальной переводческой практики автора.

стр. 4

официально-деловой стиль турецкого языка имеет свои грамматические, лексические и т. д. особенности. в плане грамматики этому стилю присуща следующая специфика. 1. преимущественное преобладание страдательного залога даже в тех ситуациях, когда субъект действия указан; в таких случаях употребляется служебное слово taraf, к которому добавляется аффикс принадлежности соответствующего лица и аффикс исходного падежа. например: Mesajınız tarafımızdan alınmıştır. — ваше сообщение нами получено. 2. преобладание предложений со сказуемым в 3-м лице, обусловленное, в частности, использованием страдательного залога. 3. к именному сказуемому всегда присоединяется аффикс сказуемости -DIr. 4. употребление специфических временных форм глагола: для выражения настоящего времени вместо аффикса времени на -(I)yor, как правило, используется аффикс -mAktA. например: Şirketimiz danışmanlık hizmetleri vermektedir. — наша компания оказывает консалтинговые услуги. прошедшее категорическое время с аффиксом -DI заменяют конструкцией, состоящей из аффикса прошедшего времени на -mIş и аффикса сказуемости -DIr (поскольку, как было указано выше, в деловом стиле преобладают предложения со сказуемым в 3-м лице, эта конструкция обычно имеет вид -mIştIr); к окончанию будущего категорического времени -AcAk добавляется аффикс сказуемости -DIr (-AcAktIr). 5. использование перифрастических форм глагола, в основном от основы прошедшего времени на -mIş в сочетании с причастием на -DIk и на -(y)An от вспомогательного глагола olmak (göndermiş olduğunuz mektup — отправленное вами письмо) или с формами глагола bulunmak (mallar sevkedilmiş bulunmaktadır — товар отгружен). Об ОсОбеннОстях делОвОгО Общения на турецкОм языке

стр. 5

для лексического состава делового турецкого языка характерны терминологическая лексика и устойчивые словосочетания терминологического характера: — существительное + существительное (birim fiyatı — цена за единицу продукции, sözleşmenin konusu — предмет договора); — прилагательное + существительное (ana müteahhit — генеральный подрядчик, ticari fatura — счет-фактура); — глагол + существительное (malı teslim almak — принимать груз, malı teslim etmek — доставлять груз). более подробно особенности деловой терминологии в турецком языке раскрываются в текстах практикума, в списках новых слов и оборотов, а также в прилагаемых словарях.

стр. 6

раздел 1 трудОустрОйствО 1. Переведите на русский язык следующие резюме. А)1 ÖZGEÇMIŞ DENİZ METİN Yeni Mah. Cevizli Cad. № 23/4 Gaziosmanpaşa — İstanbul 0 (530) 123 45 67, 0 (212) 123 45 67 [email protected] Kişisel Bilgiler Doğum Tarihi ve Yeri: 09/03/1990, İstanbul Medeni Hali: Bekar Uyruk: T.C. Eğitim Lisans: Boğaziçi Üniversitesi İşletme Bölümü 2009–2014 Lise: Atatürk Anadolu Lisesi 2005–2009 Katıldığım Eğitim ve Seminerler İnsan Kaynakları Yönetimi Sertifika Programı (İstanbul Teknik Üniversitesi) Ocak 2013 Yönetimde İnsan İlişkileri (Verim Eğitim & Danışmanlık) Mart 2012 Sunum Becerileri (Ufuk Eğitim Akademisi) Temmuz 2010 1 составлено на основе: CV Örnekleri [Электронный ресурс]. URL: https:// www.cvornekleri. gen.tr%2Fdosya%2Fsatis-pazarlama-cv-ornegi-1.docx&ei=s86ZUvasK8jV4wTcqoCABw&usg =AFQjCNFVnMBy6RVgC4sNAJba0PfolbsRCQ&bvm=bv.57155469,d.bGE (дата обращения: 30.06.2013).

стр. 7

İş/Staj Deneyimlerim 1. Şekerbank Eylül 2011 — Mart 2012 Staj: İnsan kaynakları işe alım departmanı Mevcut aday veri tabanından yararlanarak uygun adaylara ulaşılması 2. Biomed İlaç Eylül 2010 — Mart 2011 Staj: İnsan kaynakları departmanı Yeni başlayan personellerin oryantasyon programının hazırlanması Yabancı Dil İngilizce: Okuma: İyi, Yazma: İyi, Anlama: İyi (TOEFL Puan: 85) Almanca: Okuma: İyi, Yazma: Orta, Anlama: Orta İlgi Alanlarım Felsefe ve Psikoloji Kişisel Gelişim (NLP) Referanslar 1. Doç. Dr. Fuat ÖZTÜRK (Boğaziçi Üniversitesi İşletme Bölümü Öğretim Görevlisi) E-posta: [email protected] 2. Prof. Dr. Stefan KOCH (Boğaziçi Üniversitesi İşletme Bölüm Başkanı) E-posta: [email protected] Б)2 AHMET ÖRNEK Abdi İpekçi Cad. Başa Sok. No:12/7 Teşvikiye, 80200 İstanbul Ev: 0 (212) 347 99 99, İş: 0 (212) 373 49 30, Cep: 0 (532) 977 53 03 E-posta: [email protected] Kişisel Bilgiler Uyruğu: T.C. Doğum Yeri: İstanbul Doğum Tarihi: 01/11/1970 Askerlik Durumu: 11/1993–02/1995 arasında yedek subay olarak Medeni Durum: Evli Eğitim Durumu Yüksek Lisans: 1991–1993, Orta Doğu Teknik Üniversitesi, İşletme Bölümü Lisans: 1987–1991, Marmara Üniversitesi, İngilizce İşletme Bölümü 2 составлено на основе: CV Örnekleri [Электронный ресурс]. URL: http://www.cvornekleri. gen.tr/dosya/satis-pazarlama-cv-ornegi-2.docx (дата обращения: 30.06.2013).

стр. 8

Lise: 1982–1987, Avusturya Erkek Lisesi İş Deneyimi 12/1998 Türkiye İş Bankası Teşvikiye Şubesi Fon Yönetimi Bölümü Müdür Yardımcısı — Pazarlama departmanı yönetimi (12 kişi) — Yıllık pazarlama bütçesinin hazırlanması ve takibi (yaklaşık 4 milyon $) — Pazar araştırma, kampanya, promosyon ve reklam faaliyetlerinin yönetilmesi — Stok durumunun değerlendirilmesi ve yurtdışı siparişlerin belirlenmesi — Tanıtım stratejilerinin belirlenmesi ve uygulanması — Fuar çalışmaları — Mevcut dağıtım kanallarının yönetimi, yeni dağıtım kanallarının oluşturulması 07/1996–12/1998 Adabank Yatırım Bankacılığı Bölümü Yetkili Uzman — Satış stratejilerinin belirlenmesi — Tanıtım materyallerinin hazırlanması ve basımı — Dağıtım kanallarının oluşturulması — Pazar araştırma ve reklam faaliyetlerinin yönetilmesi — XYZ ürününün pazara başarı ile lansmanı Eğitim ve Seminerler 02/2000 Satış Teknikleri semineri (Zirve Eğitim A.Ş.) 09/1999 Pazarlama Stratejileri (Hedef Eğitim A.Ş.) 5/1999 Zaman Yönetimi (SPL Eğitim A.Ş.) 11/1998 Etkin Yöneticilik Semineri (Lider Eğitim A.Ş.) Yabanci Dil İngilizce: İleri seviyede İspanyolca: Başlangıç seviyesinde Bilgisayar Windows NT, Microsoft Office; Excel, Word, PowerPoint, Access, İnternet İlgi Alanları Gezi, internet, gitar çalmak Referanslar Ali Yavuz, Adabank A.Ş. Genel Müdürü. Tel.: 0 (212) 321 66 55 Suna Yılmaz, Türkiye İş Bankası Teşvikiye Şubesi Fon Yönetimi Bölümü Müdürü. Tel.: 0 (212) 450 12 00

стр. 9

Новые слова и обороты özgeçmiş — резюме kişisel bilgiler — личные данные medeni hal (li) — семейное положение uyruk (ğu) — гражданство işletme bölümü — факультет менеджмента insan kaynakları yönetimi — управление персоналом sunum becerileri — навыки проведения презентаций iş deneyimi — опыт работы staj — практика, стажировка işe alım departmanı — отдел набора персонала veri tabanı — база данных insan kaynakları departmanı — отдел кадров referans — рекомендация yedek subay — офицер запаса şube — филиал, отделение müdür yardımcısı — заместитель директора pazarlama departmanı — отдел маркетинга stok durumunun değerlendirilmesi — контроль наличия товара на складе tanıtım stratejileri — стратегия продвижения dağıtım kanallarının yönetimi — управление каналами сбыта tanıtım materyalleri — рекламно-информационные материалы ürünün pazara lansmanı — выпуск на рынок продукта (товара) eğitim ve seminerler — дополнительное образование A.Ş. (anonim şirket (ti)) — акционерная компания, акционерное общество bilgisayar — (здесь) владение пк genel müdür — генеральный директор 2. Используя примеры резюме из упражнения 1 и нижеприведенную форму, составьте свое резюме на турецком языке. ÖZGEÇMİŞ Ad, Soyad İletişim Bilgileri Ev Adresi Cep Telefonu, Ev Telefonu, E-posta

стр. 10

An online database of Turkic runiform inscriptions

Kırgız Edebiyatı’nın kurucusu, büyük devlet adamı Kasım Tınıstanov 9 Eylül 1901 tarihinde dünyaya geldi. 1912-1914 yıllarında değişik Özbek mekteplerine devam etti. 1914-1916 yılları arasında Karakol şehrindeki Rus Tüzem Mektebi’nde okudu. Taşkent’te yayımlanan Cas Kayrat, Canga Öris, Sana, Ak Col adlı Kazak gazetelerinde çeşitli görevlerde çalıştı. Kasım Tınıstanov sosyal içerikli, pedagojik hikayeleriyle, şiirleriyle, eğitimciliğiyle, dilciliğiyle, gazeteciliğiyle, aydın kimliğiyle tanınmış bir insandır. Kasım Tınıstanov, Kırgız Türklerinin medeniyet tarihinde çok önemli bir yere sahiptir. Kırgız Türkçesinin önemli gramer âlimi, Kırgız Türkçesi Morfolojisi, Kırgız Türkçesi Sentaksı, Kırgız Türkçesi Grameri kitaplarının müellifidir. Kasım Tınıstanov, yirminci yüzyılda Manas destanını derleme çalışmalarını da Kırgızistan’da başlatan halk bilimcilerdendir. 1926 yılında Azerbaycan’ın başkenti Bakü’de gerçekleştirilen Türkoloji kongresine Kırgız Türkleri adına katılmış ve alfabe değişikliğiyle ilgili Bakü’de ilmî bir konuşma yapmıştır. Kırgız Türkolog Kasım Tınıstanov’un Bakü Türkoloji Kongresi’nde Latin alfabesine geçişle ilgili görüşleri ve Latin alfabesine geçişte bugünkü durum makalede incelenecektir.

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir