jel kalem ne işe yarar / Zanussi ZWGP Руководство пользователя | Manualzz

Jel Kalem Ne Işe Yarar

jel kalem ne işe yarar

Zanussi ZWGP Руководство пользователя

RU TR Инструкция по эксплуатации Kullanma Kılavuzu Стиральная машина Çamaşır Makinesi ZWG P 2 34 Содержание Сведения по технике безопасности _ _ _ 2 Защита от замерзания _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ _ 5 Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Персонализация _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ Программы стирки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Показатели потребления _ _ _ _ _ _ _ _ Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Что делать, если _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 12 22 26 26 29 Право на изменения сохраняется Сведения по технике безопасности ВАЖНО! Внимательно прочитайте и сохраните для последующего использования. • Безопасность вашего прибора соответствует требованиям к стандартам в данной отрасли и законодательству в отношении безопасности приборов. Тем не менее, производитель считает своим долгом предоставить следующие сведения о безопасности. • Очень важно, чтобы настоящее руководство хранилось вместе с прибором для его последующего использования. В случае продажи или передачи данного прибора другому лицу или, если при переезде на новое место жительства прибор остается по старому адресу, обеспечьте передачу руководства вместе с прибором его новому владельцу с тем, чтобы он мог ознакомиться с правилами эксплуатации и соответствующими предупреждениями. • Перед установкой или эксплуатацией прибора ОБЯЗАТЕЛЬНО внимательно изучите правила по технике безопасности. • Перед первым включением проверьте прибор на наличие повреждений, полученных при транспортировке. Никогда не подключайте поврежденный прибор. Если какие-то части были повреждены, обратитесь к поставщику. • Если доставка машины была произведена зимой при отрицательных температу2 рах. Перед первым включением машины дайте ей постоять при комнатной температуре в течение 24 часов. • Данная машина предназначена для использования в стандартных домашних условиях. Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные замерзанием. Прочтите раздел "Защита от замерзания". Общие правила по технике безопасности • Опасно вносить какие-либо изменения в характеристики прибора или его конструкцию. • При стирке с высокой температурой стекло дверцы может сильно нагреться. Не прикасайтесь к стеклу! • Следите за тем, чтобы домашние животные и дети не забирались в барабан. Во избежание этого проверяйте барабан перед использованием машины. • Не допускайте попадания в машину твердых острых предметов, таких, как монеты, булавки, заколки, винтики, камни и т.д., так как они могут привести к ее серьезному повреждению прибора. • Используйте только рекомендованное количество моющих средств и смягчителей для ткани. При их передозировке возможно повреждение ткани. См. рекомендации изготовителя в отношении количества моющих средств. • Мелкие предметы, такие, как носки, носовые платки, пояса и т.д., следует по- мещать в специальные мешки для стирки или в наволочки, иначе они могут застрять между баком и барабаном. • Не стирайте в приборе изделия с пластинами из китового уса, одежду с необработанными краями и рваную одежду. • После использования, перед чисткой и техобслуживанием машины всегда отключайте ее от электросети и закрывайте кран подачи воды. • Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь отремонтировать прибор самостоятельно. Ремонт, выполненный неспециалистом, может привести к травмам или к серьезным повреждениям машины. Всегда обращайтесь в местный сервисный центр. Всегда настаивайте на использовании только оригинальных запчастей. Установка • Этот прибор довольно тяжелый. Будьте осторожны, передвигая его. • Перед началом использования следует удалить всю упаковку и снять транспортировочные болты. Если этого не сделать, возникает вероятность серьезного повреждения изделия или другого имущества. См. соответствующий раздел в Руководстве пользователя. • Это отдельно стоящий прибор. ЗАПРЕЩАЕТСЯ его установка под столешницу, ЗАПРЕЩАЕТСЯ снимать верхнюю панель по какой бы то ни было причине. • После установки машины убедитесь, что она не стоит на сливном или наливном шланге и что верхняя панель не прижимает сетевой шнур к стене. • Установите прибор на ровный твердый пол. • Никогда не подкладывайте картон, куски дерева или похожие материалы для компенсации неровностей пола. • Если машина устанавливается на ковровом покрытии, необходимо отрегулировать ножки таким образом, чтобы обеспечить свободную циркуляцию воздуха под машиной. • Убедитесь, что машина не касается стен или других кухонных приборов. • Данный прибор следует подсоединять к холодному водоснабжению. • Не используйте для подключения к водопроводу шланг от старой машины. Всегда используйте шланг, поставляемый вместе с прибором. • Наливной шланг не подлежит удлинению. Если он слишком короткий, а перемещать водопроводный кран нежелательно, то необходимо купить новый, более длинный шланг, специально предназначенный для данной цели. • После установки машины обязательно убедитесь в отсутствии утечек воды из шлангов и соединений. • Если прибор установлен в помещении, температура в котором может опускаться ниже нуля, ознакомьтесь с разделом "Защита от замерзания". Производитель не несет ответственность за повреждения, вызванные замерзанием. • Все сантехнические работы, необходимые для установки прибора, должны выполняться квалифицированным сантехником или сертифицированным специалистом. • Все электромонтажные работы, необходимые для установки прибора, должны выполняться квалифицированным электриком или сертифицированным специалистом. Эксплуатация • Данный прибор предназначен только для бытового применения. Его нельзя использовать в целях, для которых он не предназначен. • Стирайте только те изделия, которые предназначены для машинной стирки. Следуйте инструкциям, помещенным на этикетке с информацией по уходу. • Не перегружайте машину. См. Таблицу программ стирки. • Перед стиркой убедитесь, что все пуговицы и застежки-молнии на одежде за3 • • • • стегнуты, а карманы пустые. Не стирайте в машине сильно изношенную или рваную одежду; перед стиркой удаляйте пятна краски, чернил, ржавчины и травы. Бюстгальтеры "на косточках" НЕЛЬЗЯ подвергать машинной стирке. Дозатор моющих средств снабжен вкладышем для жидких моющих средств. Не следует использовать этот вкладыш для гелевых моющих средств, в программах с предварительной стиркой или с задержкой пуска. Во всех этих случаях можно использовать мерные шарики или пакетики, которые продаются вместе с порошком. По окончании цикла стирки мерное приспособление следует достать из машины. Не рекомендуется стирать в машине вещи, находившиеся в контакте с летучими нефтепродуктами. Если такие летучие жидкости использовались для чистки одежды, необходимо полностью удалить их перед тем, как класть вещи в машину. Чтобы вынуть сетевой кабель из розетки, никогда не тяните за кабель, всегда беритесь за саму вилку. Ни в коем случае не эксплуатируйте машину в случае повреждения ее сетевого шнура или таких повреждений панели управления, рабочего стола или основания, которые открывают доступ во внутреннюю часть машины. Безопасность детей • Данный прибор не предназначен для эксплуатации лицами (включая детей) с ограниченными физическими или сенсорными способностями, с недостаточным опытом или знаниями, без присмотра лица, отвечающего за их безопас- • • • • ность, или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать прибор. Необходимо присматривать за детьми и не разрешать им играть с прибором. Упаковочные материалы (например, полиэтиленовая пленка, полистирол) могут быть опасными для детей и стать причиной удушья! Держите их вне досягаемости детей. Храните все моющие средства в надежном месте, недоступном для детей. Следите за тем, чтобы дети и домашние животные не забирались в барабан. Чтобы предупредить возможность запирания внутри барабана детей или домашних животных, в приборе предусмотрено специальное устройство. Для включения этого устройства поверните по часовой стрелке кнопку с внутренней стороны дверцы (не нажимая ее) так, чтобы паз пришел в горизонтальное положение. При необходимости используйте монету. Для отключения этого устройства, чтобы снова можно было закрыть дверцу, поверните кнопку против часовой стрелки так, чтобы паз оказался в вертикальном положении. Защита от замерзания Если прибор установлен в помещении, температура в котором может опускаться ниже 0°C, для удаления остатков воды из прибора действуйте следующим образом: 4 1. извлеките вилку сетевого шнура из розетки; 2. закройте водопроводный кран; 3. окрутите наливной шланг от крана; 4. открутите сливной шланг от держателя на задней панели прибора и снимите его с раковины или трубы; 6. положите сливной шланг на пол, поместите концы наливного и сливного шлангов в тазик, стоящий на полу, и дайте воде полностью стечь; 7. прикрутите снова наливной шланг к водопроводному крану, а сливной - к разъему на задней панели прибора; При следующем включении машины убедитесь, что температура окружающей среды выше 0°C. 5. поставьте тазик на пол; Охрана окружающей среды Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие. Упаковочные материалы Материалы, помеченные символом , пригодны для повторной переработки. >PE<=полиэтилен >PS<=полистирол >PP<=полипропилен Это означает, что они могут быть подвергнуты вторичной переработке при условии, что при их утилизации они будут помещены в специальные контейнеры для сбора таких отходов. Экологические рекомендации Для экономии воды, энергии и с целью бережного отношения к окружающей среде придерживайтесь следующих рекомендаций: • Белье обычной степени загрязненности можно стирать без предварительной стирки для экономии моющих средств, воды и времени (это означает и меньшее загрязнение окружающей среды!). • Наиболее экономично машина работает при полной загрузке. • При должной обработке пятна и небольшие загрязнения могут быть удалены перед стиркой; тогда белье можно стирать при более низкой температуре. • Отмеряйте моющее средство в зависимости от жесткости воды, степени загрязненности и количества стираемого белья. 5 Описание изделия 1 2 7 3 11 8 9 4 9 9 10 5 12 6 1 Дозатор моющих средств 2 Верхняя панель 7 Сливной шланг 8 Держатель сливного шланга 9 Держатели шлангов 3 Панель управления 4 Ручка для открывания дверцы 10 Наливной шланг 5 Табличка с техническими данными (на 11 Сетевой шнур внутренней кромке) 12 Задние ножки 6 Передние регулируемые ножки Технические данные Габаритные размеры Высота / Ширина / Глубина 85 / 60 / 50 мм Подключение к электросети Напряжение Общая мощность Предохранитель Частота В Вт 10 A 50 Гц Давление в водопроводной сети 0,5 бар (0,05 МПа) 8 бар (0,8 МПа) минимальное максимальное Уровень защиты от проникновения твердых частиц и вла- IPX4 ги Холодная вода Водоснабжение 1) Максимальная загрузка 6 Хлопок 6 кг Скорость отжима Максимум об/мин 1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4". Установка Распаковка ВНИМАНИЕ! • Перед установкой прибора внимательно прочтите раздел "Сведения по технике безопасности". x3 A B • Снимите крышку коробки. • Удалите упаковочные элементы из полистирола. x3 x1 C 1 x2 ВНИМАНИЕ! Снимите и сохраните все транспортировочные приспособления для того, чтобы их можно было снова использовать в случае новой транспортировки прибора. Необходимые инструменты 2 • Положите часть полистирольного упаковочного материала на пол позади машины, а затем осторожно положите на него машину задней стороной. Убедитесь, что при этом не передавливаются шланги. • Удалите полистирольную прокладку с нижней стороны машины. 10 mm 30 mm • Снимите наружную пленку. Используйте ножницы, если необходимо. • Верните машину в вертикальное положение. 7 • Откройте дверцу и извлеките из барабана пластмассовую направляющую для шланга, пакет с инструкцией и пластмассовые заглушки. ВНИМАНИЕ! Не вынимайте сливной шланг из держателя на задней панели. Вынимайте шланг, только если требуется слить воду. См. разделы "Защита от замерзания" и "Что делать, если" • Извлеките шнур питания, наливной и сливной шланги из держателей (С) на задней панели прибора. • Выкрутите три болта (A) и снимите держатели шлангов (C). • Выньте соответствующие пластмассовые шайбы (В). 8 • Вставьте в маленькое верхнее и в два большие отверстия соответствующие пластиковые заглушки. Размещение и выравнивание Подсоединение к водопроводу Присоедините шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4". 35° 45° x4 Выровняйте прибор, увеличивая или уменьшая высоту ножек. Положение прибора НЕОБХОДИМО отрегулировать так, чтобы он стоял ровно и устойчиво. Устанавливайте прибор на ровный твердый пол. При необходимости проверьте точность выравнивания с помощью уровня. Необходимые регулировки следует выполнять с помощью гаечного ключа. Тщательное выравнивание предотвращает вибрацию, шум и перемещение прибора во время работы. Если прибор не выровнен и качается, повторите выравнивание. Ослабьте кольцевую гайку, чтобы развернуть шланг влево или вправо в зависимости от расположения водопроводного крана относительно машины. Не направляйте наливной шланг вертикально вниз. Отрегулировав положение шланга, не забудьте плотно затянуть кольцевую гайку, чтобы избежать протечек. Слив воды Сначала изогните конец шланга в U-образное колено, используя пластмассовую направляющую, входящую в комплект поставки прибора. Есть четыре способа установки конца сливного шланга: 9 • Подсоединить непосредственно к сливной трубе на высоте не менее 60 см и не более cм. MAX cm • Подвесить над краем раковины, используя пластмассовую направляющую. Привяжите пластмассовую направляющую для шланга к крану шнуром, чтобы сливной шланг не соскочил, когда машина будет выполнять слив. • В отвод сливной трубы раковины. Вставьте сливной шланг в отвод трубы и закрепите хомутом, убедившись, что сливной шланг образует петлю, чтобы исключить попадание грязной воды из раковины в прибор. Если этот отвод сливной трубы ранее не использовался, удалите заглушку, которая может быть там установлена. 10 Конец сливного шланга обязательно должен вентилироваться, т.е. внутренний диаметр сливной трубы должен быть больше внешнего диаметра сливного шланга. Сливной шланг не должен иметь перегибов. • Подсоединить непосредственно к внутренней сливной трубе в стене помещения. Максимальная длина сливного шланга не должна быть более 4 метров. Дополнительный сливной шланг и соединительный элемент можно приобрести в местном сервисном центре. Схема подключений cm cm Подключение к электросети • Машина должна быть заземлена. • Убедитесь, что электрические данные на табличке с техническими данными соответствуют параметрам электрической сети. • Включайте прибор только в правильно установленную электророзетку с защитным контактом. • Не пользуйтесь переходниками, соединителями и удлинителями. Существует риск возгорания. • Не заменяйте и не ремонтируйте кабель электропитания самостоятельно. Для этого обратитесь в сервисный центр. cm max cm 9 0 cm min. 60 cm min. 60 cm max cm cm cm • Убедитесь, что вилка сетевого шнура не повреждена, а кабель не передавлен задней частью прибора. • Проверьте, чтобы после установки был обеспечен доступ к вилке сетевого шнура. • Для отключения прибора от электросети не тяните за сетевой кабель. Всегда беритесь за саму вилку. • Данное изделие соответствует Директивам ECC. Первое использование • Убедитесь, что подключение машины к электросети, водопроводу и канализации выполнено в соответствии с инструкциями по установке. • Убедитесь, что барабан пуст. • Перед первым использованием выполните без белья цикл стирки для изделий из хлопка при максимальной температуре, чтобы очистить бак и барабан от возможных остатков производства. Насыпьте половину мерки стирального порошка в дозатор для основной стирки и запустите машину. 11 Персонализация Звуковой сигнал Прибор оборудован устройством звуковой сигнализации, срабатывающим в следующих случаях: • по окончании цикла; • в случае неисправности. При одновременном нажатии кнопок 4 и 5 примерно на 6 секунд устройство звуковой сигнализации отключается (звуковой сигнал будет подаваться только в случае неисправности). Если нажать эти две кнопки повторно, звуковая сигнализация снова включается. защита от детей Это устройство позволяет оставлять прибор без присмотра, не беспокоясь о том, что дети могут ее повредить или сами получить травму. Эта функция остается включенной также и в том случае, если прибор не работает. Существует два различных способа установки этой дополнительной функции: 1. До нажатия кнопки 9: при этом запуск прибора будет невозможен. 2. После нажатия кнопки 9: при этом станет невозможным изменение какой-либо программы или дополнительной функции. Для включения или отключения этой дополнительной функции одновременно нажмите и удерживайте в течение примерно 6 секунд кнопки 2 и 3 до тех пор, пока на дисплее не загорится или не исчезнет символ . Ежедневное использование Сортировка белья Руководствуйтесь символами на этикетке каждой вещи и инструкциями производителя по стирке. Сортируйте белье следующим образом: белое белье, цветное белье, синтетика, деликатное белье, изделия из шерсти. 12 Перед загрузкой белья ВАЖНО! Убедитесь, что в белье не осталось металлических предметов (например, заколок, шпилек, булавок). Застегните наволочки, молнии, крючки и кнопки. Завяжите ремешки или длинные ленты. Снимите все крючки (например, со штор). • Никогда не стирайте вместе белое и цветное белье. Во время стирки белое белье может потерять свою белизну. • Новое цветное белье может полинять при первой стирке; поэтому в первый раз его следует стирать отдельно. • Протрите особо загрязненные участки специальным моющим средством или чистящей пастой. • С занавесками обращайтесь с особой осторожностью. • Носки и перчатки стирайте в мешке или сетке. Перед стиркой удалите стойкие пятна. Кровь: промойте свежие пятна холодной водой. Засохшие пятна следует замочить на ночь со специальным моющим средством, затем потереть их в мыльном растворе. Масляные краски: смочите пятновыводителем на бензиновой основе, положите вещь на мягкую подстилку и промокните пятно; повторите обработку несколько раз. Засохшие жирные пятна: смочите скипидаром, положите вещь на мягкую подстилку и кончиками пальцев промокните пятно, используя хлопчатобумажную ткань. Ржавчина: используйте раствор щавелевой кислоты в горячей воде или специальное средство для выведения пятен ржавчины в холодном виде. Будьте осторожны со старыми пятнами ржавчины, так как структура целлюлозы под ними повреждена, и ткань может порваться. Пятна плесени: обработайте отбеливателем и тщательно сполосните (только для белого и цветного белья с прочной окраской). Пятна от травы: слегка намыльте, а затем обработайте отбеливателем (только для белого и цветного белья с прочной окраской). Шариковая ручка и клей: смочите ацетоном1)положите вещь на мягкую подстилку и промокните пятно. Губная помада: смочите ацетоном, как указано выше, затем обработайте пятно денатуратом. Оставшиеся следы обработайте отбеливателем. Красное вино: замочите с моющим средством, прополощите и обработайте уксусной или лимонной кислотой, затем еще раз прополощите. Оставшиеся следы обработайте отбеливателем. Чернила: в зависимости от состава чернил сначала смочите пятно ацетоном1), затем уксусной кислотой; обработайте оставшиеся на белой ткани следы отбеливателем, а затем тщательно прополощите. Пятна смолы: сначала обработайте пятновыводителем, денатуратом или бензином, затем потрите, используя чистящую пасту. Откройте дверцу, осторожно потянув ее за ручку Загрузите белье Кладите белье в барабан по одной вещи, стараясь максимально развернуть каждую. Максимальная загрузка Рекомендованные величины загрузки приведены в Таблице программ для стирки. Общие правила: • Хлопок, лен: барабан должен быть полон, но не утрамбован; • Легкая глажка: барабан должен быть заполнен не более, чем наполовину; • Деликатные ткани и шерсть: барабан должен быть заполнен не более, чем на одну треть. 1) не используйте ацетон для чистки изделий из искусственного шелка. 13 Осторожно закройте дверцу ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что при закрытии дверцы белье не было прижато. Чтобы определить необходимое количество моющего средства, всегда читайте, что написано на его упаковке. Используйте меньшее количество моющего средства, если: • вы стираете небольшое количество белья, • белье слабо загрязнено, • во время стирки образуется много пены. Градусы жесткости воды Моющие средства и добавки Хорошие результаты стирки также зависят от выбора моющего средства и правильности его дозировки, что позволяет избежать лишних трат и защитить от загрязнения окружающую среду. Моющие средства, хотя и являются биоразлагаемыми, содержат вещества, которые при попадании в окружающую среду в большом количестве могут нарушить хрупкое равновесие в природе. Выбор моющего средства зависит от типа ткани (деликатные ткани, шерсть, хлопок и т.д.), цвета, температуры стирки и степени загрязненности. В данном приборе можно использовать все моющие средства для стиральных машин, обычно имеющиеся в продаже: • стиральные порошки для всех типов тканей, • стиральные порошки для изделий из деликатных тканей (макс. температура 40°C) и шерсти, • жидкие моющие средства, предпочтительные для низкотемпературных программ стирки (макс. температура 60°C) для всех типов тканей или специально предназначенные для стирки только шерстяных изделий. Количество используемого моющего средства Тип и количество моющего средства зависят от типа ткани, величины загрузки, степени загрязненности белья и жесткости используемой воды. 14 Жесткость воды измеряется в так называемых градусах жесткости. Информацию о жесткости воды в месте проживания можно получить в службе водоснабжения или от местных органов власти. Если степень жесткости воды средняя или высокая, рекомендуется добавлять смягчитель воды, следуя рекомендациям производителя. Если по степени жесткости вода мягкая, пересмотрите количество используемого моющего средства. Откройте дозатор моющих средств Отделение для порошкового или жидкого моющего средства, используемого при основной стирке. Отделение для жидких добавок (смягчителя для тканей, крахмала). ВНИМАНИЕ! Чтобы выполнить предварительную стирку, поместите моющее средство непосредственно в барабан к изделиям для стирки. ВНИМАНИЕ! В зависимости от типа моющего средства (порошок или жидкое) установите в требуемое положение заслонку в отделении для основной стирки. Заслонка для порошка и жидкого моющего средства PU SH ВНИЗ - положение заслонки при использовании ЖИДКОГО МОЮЩЕГО СРЕДСТВА RE TO MOV CL E EA N SH PU RE TO MOV CL E EA N ВВЕРХ - положение заслонки при использовании ПОРОШКА • Отмерьте моющее средство. • Насыпьте моющее средство в отделение для основной стирки . Заслонка направлена вверх, а для стирки будет использоваться жидкое моющее средство: Если заслонка находится в неправильном положении: • Поверните заслонку вниз. • Аккуратно установите дозатор на место. • Отмерьте моющее средство. • Извлеките дозатор. Нажмите на край дозатора в месте, указанном стрелкой (PUSH - "нажать"), чтобы его было легче вынимать. Заслонка направлена вниз, а для стирки будет использоваться порошок: • Поверните заслонку вверх. Заслонка должна быть поднята полностью. • Аккуратно установите дозатор на место. Чтобы определить необходимое количество моющего средства, всегда читайте, что написано на его упаковке. Убедитесь, что моющее средство можно поместить в дозатор. • Налейте жидкое моющее средство в отделение не выше отметки на заслонке. Моющие средства следует помещать в соответствующие отделения дозатора моющих средств перед началом выполнения программы стирки. ВНИМАНИЕ! Не устанавливайте заслонку в положение "ВНИЗ", если используется: • гелевое или густое моющее средство, • стиральный порошок, • программы предварительной стирки. • Не используйте жидкое моющее средство, если выполнение программы начнется не сразу. Во всех вышеперечисленных случаях положение заслонки должно быть "ВВЕРХ". 15 Отмерьте смягчитель для ткани Закройте дозатор моющих средств Налейте смягчитель для ткани или любые другие добавки в отделение дозатора, помеченное символом (не превышая отметку "MAX"). Все добавки следует помещать в соответствующие отделения дозатора моющих средств перед началом выполнения программы стирки. Выберите программу стирки Панель управления позволяет выбрать программу стирки и различные дополнительные функции. При нажатии кнопки дополнительной функции загорается соответствующий световой индикатор. Если кнопка не нажата, индикатор не горит. О совместимости программ стирки с различными дополнительными функциями см. "Программы стирки". В случае выбора неподходящей функции красный индикатор , встроенный в кнопку 9, мигнет 3 раза, а на дисплее высветится сообщение Err ("ошибка"). 1 16 2 3 4 5 7 8 6 9 10 Поверните селектор программ на нужную программу. Селектор программ можно поворачивать как по часовой, так и против часовой стрелки. Начнет мигать зеленый световой индикатор кнопки 9: теперь прибор включен. Селектор программ 1 Если во время работы прибора установить селектор программ в положение, соответствующее другой программе, красный индикатор кнопки 9 мигнет 3 раза, а на дисплее появится сообщение Err ("ошибка"), указывающее на неправильный выбор. При этом прибор не будет выполнять вновь выбранную программу. • Для выключения прибора, поверните селектор программ в положение . • Для отмены или изменения запущенной программы выключите прибор, повернув селектор программ в положение . Выберите новую программу, повернув селектор программ на нужную программу. Запустите новую программу, снова нажав кнопку 9. При этом вода из бака сливаться не будет. Кнопка выбора температуры 95° 60° 40° 2 30° Снижение скорости отжима 3 Нажимая кнопку выбора температуры, выберите наиболее подходящую для стирки белья температуру. : "Холодная стирка". При выборе программы прибор автоматически предлагает максимальную скорость отжима, предусмотренную для этой программы. Если требуется отжать белье с другой скоростью, можно поменять скорость отжима, нажав на эту кнопку необходимое количество раз. При этом загорится соответствующий индикатор. 17 Остановка с водой в баке 4 5 При нажатии этой кнопки загорается соответствующий индикатор. При выборе этой функции вода после последнего полоскания не сливается для предотвращения образования складок на белье. Перед открыванием дверцы необходимо слить воду из барабана. Чтобы слить воду, выполните указания, приведенные в разделе "Окончание программы". Очень быстрая стирка При нажатии этой кнопки загорается соответствующий индикатор. Короткий цикл стирки для слабозагрязненного белья или белья, которое нужно лишь освежить. При использовании этой функции рекомендуется уменьшить загрузку белья: • Хлопок 3 кг • Синтетика и деликатные ткани 1,5 кг Дополнительное полоскание Данный прибор специально разработан для обеспечения экономии воды. Однако при стирке одежды, используемой людьми с очень чувствительной кожей (испытывающими аллергию к моющим средствам), может потребоваться дополнительное полоскание белья. Одновременно нажмите кнопки 4 и 6 не отпускайте их в течение нескольких секунд: • загорится индикатор кнопки 6; • включится функция "Дополнительное полоскание", которая останется включенной постоянно. Чтобы отключить снова нажимайте те же самые кнопки до тех пор, пока не погаснет индикатор кнопки 6. Дополнительное полоскание 6 18 Нажмите эту кнопку, чтобы произвести дополнительное полоскание. Зажжется соответствующий индикатор. В данном случае кнопка не останется включенной постоянно. Дисплей 7 На дисплей выводится следующая информация: Значок задержки пуска защита от детей Данная функция позволяет Вам оставлять работающий прибор без присмотра. • Продолжительность выбранной программы После выбора программы на дисплей выводится ее продолжительность в часах и минутах (например, ). Продолжительность выбранной программы стирки рассчитывается автоматически на основании максимальной загрузки, предусмотренной для каждого типа ткани. После запуска программы на дисплее ежеминутно обновляется время, оставшееся до ее окончания. • Задержка пуска Выбранное значение задержки пуска, заданное с помощью соответствующей кнопки, будет высвечиваться на дисплее в течение нескольких секунд, а затем дисплей вернется в режим индикации продолжительности выбранной программы. Индикация оставшегося времени задержки будет изменяться с интервалом в 1 час до тех пор, пока эта величина не дойдет до одного часа. После этого она будет изменяться ежеминутно. • Коды неполадок В случае какой-либо неисправности на дисплее может появиться соответствующий код, например, (см. "Что делать, если") • Неправильный выбор дополнительной функции В случае выбора дополнительной функции, несовместимой с выбранной программой стирки, в нижней части дисплея в течение нескольких секунд высвечивается сообщение Err ("ошибка"), а также начинает мигать красный индикатор, встроенный в кнопку 9. • Конец программы По окончании программы на дисплее высвечивается ноль ( ), а индикатор дверцы 10 и кнопки 9 гаснет: теперь дверцу можно открыть. 19 Задержка пуска 8 Эта кнопка позволяет задержать пуск на 30, 60, 90 минут, 2 часа и дольше, максимум до 20 часов, с шагом в 1 час. При необходимости задержать пуск перед запуском программы нажимайте эту кнопку до тех пор, пока на дисплее не высветится нужное время задержки. Значение выбранного времени задержки будет высвечиваться на дисплее в течение нескольких секунд, после чего на нем снова появится продолжительность программы. Эту функцию следует выбирать после выбора программы, но до ее запуска. Время задержки пуска можно изменить или отменить ее в любой момент до нажатия кнопки 9. Задержка пуска: • Выберите программу и нужные дополнительные функции. • Выберите дополнительную функцию "Задержка пуска" с помощью кнопки 8. • Нажмите кнопку 9: – Прибор начнет обратный отсчет с шагом индикации в один час. – Программа будет запущена по истечении выбранного времени задержки. Отмена задержки пуска после начала выполнения программы: • Установите прибор на ПАУЗУ, нажав кнопку 9. • Один раз нажмите кнопку 8. На дисплее высветится '. • Снова нажмите кнопку 9, чтобы запустить программу. • Заданное значение задержки пуска можно изменить только после повторного выбора программы стирки. • Во время действия задержки пуска дверца будет заблокирована. Если необходимо открыть дверцу, вначале установите прибор на ПАУЗУ, нажав кнопку 9, а затем подождите несколько минут перед тем, как открывать дверцу. Закрыв дверцу, еще раз нажмите эту же кнопку. Выбрать функцию задержки пуска нельзя, если задана программа слива. 20 Пуск/Пауза 9 Индикатор дверцы 10 Запустите программу, нажав кнопку 9 • Чтобы начать выполнение выбранной программы, нажмите кнопку 9, соответствующий красный индикатор перестанет мигать. Индикатор 10 загорится, указывая на то, что прибор начал работу и дверца заблокирована. Если была выбрана задержка пуска, прибор начнет обратный отсчет времени, остающегося до начала запуска программы. • Чтобы прервать выполнение программы, нажмите кнопку 9: замигает соответствующий зеленый индикатор. Ряд дополнительных функций можно изменить до того, как программа приступит к их выполнению. • Чтобы возобновить выполнение программы с того момента, на котором она была прервана, снова нажмите кнопку 9. • После запуска программы дверца блокируется. Если по какой-либо причине нужно открыть дверцу, сначала переведите прибор в режим паузы, нажав кнопку 9. Через несколько минут дверцу можно будет открыть. Если дверца остается заблокированной, это значит, что прибор уже начал подогрев воды или что уровень воды в слишком высок. В любом случае не пытайтесь открывать дверцу силой! Если дверца не открывается, а открыть ее необходимо, следует выключить прибор, повернув селектор программ в положение . Через несколько минут дверцу можно будет открыть (при этом следите за уровнем воды и температурой!). После закрытия дверцы необходимо снова выбрать программу стирки и дополнительные функции и нажать кнопку 9. Индикатор 10 загорается, когда запускается программа, и указывает, можно ли открыть дверцу. • Если индикатор светится, дверцу открывать нельзя. Прибор работает или остановился с водой в баке. • Если индикатор погас, дверцу можно открывать. Выполнение программа завершено или вода из бака слита. • Если индикатор мигает, дверцу можно будет открыть через несколько минут. По окончании программы Прибор останавливается автоматически. Сигнальные индикаторы кнопок 9 и 10 при этом гаснут. На дисплее отобразится ноль. В случае выбора программы, по окончании которой в баке остается вода, индикатор 10 продолжает гореть, а дверца остается заблокированной, указывая на необходи21 мость перед ее открыванием произвести слив. Чтобы слить воду, следуйте приведенным ниже указаниям: • Поверните селектор программ, установив его в положение . • Выберите программу слива или отжима. • При необходимости уменьшите скорость отжима с помощью соответствующей кнопки. • Нажмите кнопку 9. По окончании этой программы дверцу можно будет открыть. Поверните селектор программ в положение для выключения прибора. Достаньте белье из барабана и тщательно проверьте, что барабан пуст. Если больше стирать не будете, закройте водопроводный кран. Чтобы предотвратить образование плесени и неприятных запахов, оставьте дверцу открытой. ренней стороне рамы дверцы (более см. "Безопасность детей" в Главе "Сведения по технике безопасности"). Режим ожидания: если во время выбора программы и по окончании программы не дотрагиваться до селектора программ или до другой кнопки, через несколько минут включится система энергосбережения. Сигнальные индикаторы кнопок и дисплей погаснут. Зеленый индикатор кнопки 9 замигает с низкой частотой. При нажатии любой кнопки прибор выйдет из режима экономии энергии. Прокладка дверцы По окончании каждого цикла проверяйте прокладку дверцы и удаляйте предметы, которые могут в ней застрять. ВНИМАНИЕ! Если в доме есть маленькие дети или животные, включите устройство защиты от детей на внут- Программы стирки Программа — Максимальная и минимальная температуры — Описание цикла — Максимальная скорость отжима — Максимальная загрузка — Тип белья ХЛОПОК 95° - стирка в холодной воде Основная стирка - Полоскания - Максимальная скорость отжима: об/мин Макс. загрузка 6 кг – Пониж. загрузка 3 кг Белый, цветной хлопок и лен. Вещи обычной степени загрязненности. 22 Функции СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ ОТЖИМА, ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ, ОЧЕНЬ БЫСТРАЯ СТИРКА1), ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ, ЗАДЕРЖКА ПУСКА Отделение дозатора моющих средств Программа — Максимальная и минимальная температуры — Описание цикла — Максимальная скорость отжима — Максимальная загрузка — Тип белья + ХЛОПОК С ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ СТИРКОЙ 95° - стирка в холодной воде Предварительная стирка - Основная стирка - Полоскания - Максимальная скорость отжима: об/мин Макс. загрузка 6 кг – Пониж. загрузка 3 кг Белый, цветной хлопок и лен. Сильно загрязненные вещи. ХЛОПОК ЭКОНОМ 60° - 40° Основная стирка - Полоскания - Максимальная скорость отжима: об/мин Макс. загрузка 6 кг Белый и цветной хлопок. Эту программу можно выбрать для стирки изделий из хлопка обычной или слабой степени загрязненности. Время стирки будет увеличено, а температура стирки снижена. Это позволит получить хороший результат при экономии энергии. СИНТЕТИКА 60° – Стирка в холодной воде Основная стирка - Полоскания - Максимальная скорость отжима: об/мин Макс. загрузка 3 кг – Пониж. загрузка 1,5 кг Изделия из синтетических или смешанных тканей: нижнее белье, цветное белье, рубашки без усадки, блузки. Вещи обычной степени загрязненности. СМЕШАННЫЕ ТКАНИ Cтирка в холодной воде Основная стирка - Полоскания - Максимальная скорость отжима: об/мин Макс. загрузка 3 кг Высокоэффективная программа стирки слабозагрязненного белья в холодной воде. Для данной программы следует использовать моющее средство, действующее в холодной воде. Функции Отделение дозатора моющих средств СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ ОТЖИМА, ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ, ОЧЕНЬ БЫСТРАЯ СТИРКА 1), ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ, ЗАДЕРЖКА ПУСКА СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ ОТЖИМА, ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ, ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ, ЗАДЕРЖКА ПУСКА СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ ОТЖИМА, ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ, ОЧЕНЬ БЫСТРАЯ СТИРКА1), ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ, ЗАДЕРЖКА ПУСКА СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ ОТЖИМА, ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ, ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ, ЗАДЕРЖКА ПУСКА 23 Программа — Максимальная и минимальная температуры — Описание цикла — Максимальная скорость отжима — Максимальная загрузка — Тип белья Функции ДЕЛИКАТНОЕ 40° – Стирка в холодной воде Основная стирка - Полоскания - Максимальная скорость отжима об/мин Макс. загрузка 3 кг - Пониженная загрузка 1,5 кг Изделия из деликатных тканей: акрила, вискозы, полиэфирных волокон. Вещи обычной степени загрязненности. ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ, ОЧЕНЬ БЫСТРАЯ СТИРКА 1), ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ, ЗАДЕРЖКА ПУСКА ШЕРСТЬ / РУЧНАЯ СТИРКА 40° – Стирка в холодной воде Основная стирка - Полоскания - Максимальная скорость отжима: об/мин Макс. загрузка 2 кг Для шерстяных изделий, пригодных для машинной стирки, а также для шерстяных изделий, подлежащих ручной стирке, и изделий из деликатных тканей, имеющих на этикетке символ "ручная стирка". Примечание: Стирка одной или объемной вещи может вызвать дисбаланс. Если прибор не выполняет заключительный отжим, добавьте белья, перераспределите белье в барабане вручную и задайте программу "Отжим". СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ ОТЖИМА, ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ, ЗАДЕРЖКА ПУСКА ПОЛОСКАНИЕ Полоскания - Короткий отжим при об/мин Если нажатием соответствующей кнопки выбрана скорость отжима выше об/мин, прибор выполняет продолжительный отжим. (Максимальная скорость отжима - об/мин) Макс. загрузка 6 кг Для полоскания и отжима изделий из хлопка, выстиранных вручную. Для усиления эффекта полоскания выберите функцию "ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ". Прибор выполнит дополнительные полоскания. СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ ОТЖИМА, ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ, ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ, ОТЛОЖЕННЫЙ ПУСК СЛИВ Слив воды Для слива воды, оставшейся в барабане. 24 Отделение дозатора моющих средств Программа — Максимальная и минимальная температуры — Описание цикла — Максимальная скорость отжима — Максимальная загрузка — Тип белья Функции ОТЖИМ Слив и продолжительный отжим на максимальной скорости: об/мин Макс. загрузка 6 кг Отдельный отжим, выполняемый для изделий, выстиранных вручную, и по окончании программ с функцией "Остановка с водой в баке". Соответствующей кнопкой можно выбрать скорость отжима в зависимости от типа белья. Если нажатием соответствующей кнопки выбрана скорость отжима об/мин или меньше, прибор выполняет короткий отжим. СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ ОТЖИМА, ОТЛОЖЕННЫЙ ПУСК ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА 40° – Стирка в холодной воде Основная стирка - Полоскания - Максимальная скорость отжима об/мин Чтобы получить наилучший эффект антисминания, уменьшите загрузку изделий из синтетических тканей. (Рекомендуемая загрузка 1 кг) Изделия из синтетических или смешанных тканей. Бережная стирка и отжим, исключающие сминание. Будут выполнены дополнительные полоскания. СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ ОТЖИМА, ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ, ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ, ОТЛОЖЕННЫЙ ПУСК 5 РУБАШЕК 30° Основная стирка - Полоскания - Максимальная скорость отжима об/мин Синтетические или смешанные ткани. Эта программа рекомендуется для стирки слегка загрязненных рубашек. СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ ОТЖИМА, ОТЛОЖЕННЫЙ ПУСК МИНИ 30 30° Основная стирка - Полоскания - Максимальная скорость отжима об/мин Макс. загрузка 3 кг Синтетика и деликатные ткани. Для слабозагрязненного белья или белья, которое нужно только освежить. ОТЛОЖЕННЫЙ ПУСК Отделение дозатора моющих средств 25 Программа — Максимальная и минимальная температуры — Описание цикла — Максимальная скорость отжима — Максимальная загрузка — Тип белья ДЖИНСЫ 60° – Стирка в холодной воде Основная стирка - Полоскания - Максимальная скорость отжима: об/мин Макс. загрузка 3 кг Брюки, рубашки или куртки из джинсовой ткани, а также трикотажные изделия, изготовленные из современных высокотехнологичных материалов. Функция "Дополнительное полоскание" включается автоматически. Отделение дозатора моющих средств Функции СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ ОТЖИМА, ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ, ЗАДЕРЖКА ПУСКА 1) Если выбрана дополнительная функция "Очень быстрая стирка" с помощью кнопки 5, рекомендуется уменьшить загрузку в соответствии с приведенными указаниями. В этом случае возможна также стирка и при максимальной загрузке, но ее результаты будут несколько хуже. Показатели потребления Программа Потребление энер- Потребление воды Длительность прогии (кВт-ч) (литры) граммы (seafoodplus.info) Белый хлопок 90° 78 Хлопок 60° 72 Хлопок ЭКО 60° 1) 49 Хлопок 40° 72 Синтетика 40° 57 Деликатные ткани, 40° 65 Шерсть / ручная стирка 30° 48 Продолжительность программ отображается на дисплее, расположенном на панели управления. 1) «" Хлопок Эко " при 60°C и загрузке 6 кг является эталонной программой для расчета данных, указанных на табличке энергопотребления в соответствии со стандартом EEC 92/ Приведенные в данной таблице данные по расходу являются только ориентировочными, так как они могут изменяться в зависимости от количества и типа белья, температуры водопроводной воды и температуры окружающей среды. Уход и очистка ВНИМАНИЕ! Перед выполнением операций по чистке и уходу выклю26 чите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки. Профилактическая стирка Выполнение стирки с низкой температурой может привести к скоплению остатков внутри барабана. Мы рекомендуем регулярно выполнять так называемую профилактическую стирку. При выполнении профилактической стирки • В барабане не должно быть белья. • Выберите программу стирки хлопка с наиболее высокой температурой. • Используйте обычное количество моющего средства; им должен быть стиральный порошок с биодобавками. Чистка дозатора моющих средств Дозатор моющих средств и добавок следует регулярно чистить. • Используйте маленькую щеточку для очистки отсека и удаления остатков моющих средств. • Промойте все съемные части дозатора проточной водой, чтобы удалить все остатки скопившегося порошка. • Используйте ту же щеточку, чтобы прочистить отсек, тщательно удалив все остатки моющих средств из его верхней и нижней части. После чистки дозатора моющих средств и отсека, в который он устанавливается, установите его на место. Очистка сливного фильтра • Извлеките дозатор. • Для облегчения чистки можно снять верхнюю часть отделения для добавок. Этот фильтр задерживает ворс и посторонние предметы, забытые в белье. Насос следует регулярно чистить. Для очистки фильтра выполните следующие действия: • поверните селектор программ, установив его в положение ; • извлеките вилку сетевого шнура из розетки; • откройте дверцу; • поверните барабан и совместите крышку фильтра (FILTER) со стрелкой на прокладке дверцы; 27 • откройте крышку фильтра, нажав специальный крючок и повернув крышку вверх; ВНИМАНИЕ! Держите крышку фильтра открытой во время извлечения фильтра. • перед извлечением фильтра удалите весь ворс и мелкие предметы из пространства вокруг фильтра; Фильтр установлен правильно, если индикатор на его верхней части виден и блокирован. • закройте крышку фильтра; • вставьте вилку в розетку. • извлеките фильтр и промойте его под краном; • если необходимо, снова установите крышку фильтра в правильное положение. • откройте крышку фильтра и вставьте фильтр на место; 28 Чистка фильтров наливного шланга ВАЖНО! Если в машину не поступает вода, заполнение водой происходит слишком долго, мигает красный индикатор кнопки пуска или на дисплее (если имеется) отображается соответствующее предупреждение (более подробно см. в разделе "Что делать, если"), проверьте фильтры наливного шланга на наличие засорений. Чистка фильтров наливного шланга. • Закройте водопроводный кран. • Окрутите наливной шланг от крана. • Прочистите фильтр в шланге жесткой щеткой. • Снова прикрутите шланг к машине. Убедитесь, что соединение герметично. • Откройте водопроводный кран. • Снова закрутите наливной шланг на кран. Убедитесь, что соединение герметично. • Отвинтите шланг от машины. Держите рядом тряпку, т.к. может вытечь вода. • Прочистите фильтр в шланге жесткой щеткой или куском ткани. Что делать, если Прибор не запускается или останавливается во время работы. Некоторые неполадки возникают из-за невыполнения простых процедур обслуживания и ухода и могут быть устранены с помощью инструкций, содержащихся в таблицах, без вызова технического специалиста. Во время работы прибора может начать мигатькрасный индикатор, встроенный в Код ошибки и неисправности кнопку 9, а на дисплее может высветиться код ошибки. Включится звуковой сигнал, указывая на то, что прибор не работает. Перед тем, как обращаться в местный авторизованный сервисный центр, выполните указанные ниже проверки. Возможная причина / Способ устранения Закрыт водопроводный кран. • Откройте водопроводный кран. Наливной шланг передавлен или сильно перегнут. • Проверьте подсоединение наливного шланга. В наливном шланге или впускном клапане засорился фильтр. • Прочистите фильтры наливного шланга (см. "Чистка фильтров наливного шланга"). Неисправность подачи воды. 29 Код ошибки и неисправности Неисправность слива воды Возможная причина / Способ устранения Сливной шланг передавлен или сильно перегнут. • Проверьте подключение сливного шланга. Засорен сливной фильтр. Если прибор останавливается без слива воды, сначала выполните аварийный слив: • поверните селектор программ, установив его в положение ; • извлеките вилку сетевого шнура из розетки; • закройте водопроводный кран; • при необходимости дождитесь, чтобы вода остыла; • открутите сливной шланг от держателя на задней панели прибора (см. "Защита от замерзания") и снимите его с раковины или трубы; • положите его на пол; • поставьте на пол тазик и поместите в него конец сливного шланга. Под воздействием гравитации вода стечет в тазик. Когда тазик наполнится, вылейте из него воду. Повторяйте эту процедуру до окончания слива воды; • прикрутите сливной шланг к держателю на задней панели и установите его в нужное положение; • откройте дверцу и достаньте белье; • очистите сливной фильтр в соответствии с инструкциями из раздела "Очистка сливного фильтра"; • по окончании очистки закройте дверцу и включите прибор в сеть; • выполните программу слива, чтобы проверить, что прибор работает. Дверца не закрыта или закрыта неплотно. • Плотно закройте дверцу. Дверца открыта Машина не запускается или останавливается во время работы без какого-либо видимого сигнала. 30 Перед тем, как обращаться в местный авторизованный сервисный центр, выполните указанные ниже проверки. Неисправность Возможная причина / Способ устранения Прибор не запускается: Вилка не вставлена в розетку надлежащим образом. • Вставьте вилку в розетку. В розетке отсутствует напряжение. • Проверьте свою домашнюю электрическую сеть. Перегорел предохранитель на распределительном щитке. • Замените предохранитель. Селектор программ установлен неверно, и не нажата кнопка 9. • Поверните селектор программ и снова нажмите кнопку 9. Выбрана задержка запуска. • Чтобы начать стирку белья немедленно, отмените задержку пуска. Включена функция "Защита от детей". • Отключите функцию "Защита от детей". Прибор наполняется водой и сразу же производится слив: Конец сливного шланга расположен слишком низко. • См. "Слив воды" в Главе "Установка". Прибор не выполняет слив и/или отжим: Выбрана программа или дополнительная функция, по окончании которой в баке остается вода, или в которой исключена фаза отжима. • Выберите программу слива или отжима. Белье неравномерно распределено в барабане. • Перераспределите белье в барабане. Вода на полу. Использовано слишком много моющего средства или применено неподходящее средство, вызывающее избыточное пенообразование. • Уменьшите количество моющего средства или используйте другое моющее средство. Проверьте, нет ли утечек в соединениях наливного шланга. Утечка воды из шланга не всегда заметна визуально; проверьте, не намок ли он. • Проверьте подсоединение наливного шланга. Поврежден сливной или наливной шланг. • Замените новым. Дверца не открывается. Выполнение программы не закончено. • Дождитесь завершения цикла стирки. Не сработала система снятия блокировки дверцы. • Подождите до тех пор, пока дверца не будет разблокирована. Открывайте дверцу, когда индикатор 10 не горит. Вода в барабане. • Чтобы слить воду, выберите программу слива или отжима. 31 Неисправность Возможная причина / Способ устранения Прибор вибрирует или шумит: не удалены транспортировочные болты и элементы упаковки. • Проверьте правильность установки прибора. Прибор не выровнен по горизонтали. • Отрегулируйте ножки. Белье неравномерно распределено в барабане. • Перераспределите белье в барабане. Возможно, в барабане слишком мало белья. • Загрузите больше белья. Отжим начинается с опозданием или не выполняется: Из-за неравномерного распределения белья в барабане сработало электронное устройство контроля дисбаланса. Белье перераспределяется более равномерно путем вращения барабана в обратном направлении. Это может происходить несколько раз до тех пор, пока дисбаланс не исчезнет и не установится нормальный отжим. Если по истечении 10 минут белье в барабане не распределилось равномерно, отжим выполняться не будет. В этом случае перераспределите белье вручную и задайте программу отжима. • Загрузите больше белья. Слишком мало белья в барабане. • Добавьте белье, перераспределите его в барабане вручную, а затем выберите программу отжима. Приборы, разработанные с использованием современных техНе видно воды в банологий, работают очень экономично и потребляют мало воды рабане. без снижения качества стирки. Неудовлетворительные результаты стирки Слишком мало моющего средства, либо использованное средство не подходит для данного прибора. • Увеличьте количество моющего средства или используйте другое моющее средство. Стойкие пятна не были обработаны перед стиркой. • Используйте имеющиеся в продаже средства для выведения стойких пятен. Задана неподходящая температура. • Убедитесь, что задана правильная температура. Слишком большая загрузка. • Следует уменьшить количество загружаемого белья. Прибор издает необычный шум Прибор оборудован двигателем, издающим необычный шум по сравнению с двигателями других типов. Новый двигатель обеспечивает плавный пуск и более равномерное распределение белья в барабане при отжиме, а также большую устойчивость прибора. 32 .. Ser. No. Данные, необходимые для сервисного центра, находятся на табличке с техническими данными. Рекомендуем записать их здесь: Mod Prod . . No. После проверки включите прибор и нажмите кнопку 9 для возобновления выполнения программы. Если неисправность появится снова, обратитесь в местный сервисный центр. Mod. Prod. No. Ser. No. Название модели (MOD.) Код изделия (PNC) Серийный номер (S.N.) 33 34 36 37 38 38 39 43 44 44 53 56 57 59 34 36 37 2 7 3 11 8 9 4 9 9 10 5 12 6 1 Deterjan çekmecesi 2 Üst tabla 3 Kontrol paneli 4 Kapak açma kolu 9 Hortum tutucular Minimum Maksimum 0,05 MPa 0,8 MPa Pamuklu 6 kg Maksimum 38 60 cm 85 cm 50 cm x3 A B x3 x1 C 1 x2 2 10 mm 30 mm 39 40 Su tahliyesi 35° 45° 41 MAX cm 42 cm cm cm max cm 9 0 cm min. 60 cm min. 60 cm max cm cm cm 43 44 45 46 SH PU RE TO MOV CL E EA N H PU S RE TO MOV CL E EA N • • • • nın. 47 1 2 3 4 5 7 8 6 9 10 1 48 2 30° 3 4 5 Ekstra Durulama 49 Ekstra Durulama 6 7 Gösterge 50 8 51 9 10 52 Kapak contası DEVİR DÜŞÜRME, SUDA BEKLETME, SÜPER HIZLI YIKAMA1), EKSTRA DURULAMA, seafoodplus.infoŞLATMA DEVİR DÜŞÜRME, SUDA BEKLETME, SÜPER HIZLI YIKAMA1), EKSTRA DURULAMA, seafoodplus.infoŞLATMA Deterjan Bölmesi 53 DEVİR DÜŞÜRME, SUDA BEKLETME, EKSTRA DURULAMA, seafoodplus.infoŞLATMA DEVİR DÜŞÜRME, SUDA BEKLETME, SÜPER HIZLI YIKAMA1), EKSTRA DURULAMA, seafoodplus.infoŞLATMA DEVİR DÜŞÜRME, SUDA BEKLETME, EKSTRA DURULAMA, seafoodplus.infoŞLATMA SUDA BEKLETME, SÜPER HIZLI YIKAMA1), EKSTRA DURULAMA, seafoodplus.infoŞLATMA 54 Deterjan Bölmesi DEVİR DÜŞÜRME, SUDA BEKLETME, seafoodplus.infoŞLATMA DEVİR DÜŞÜRME, SUDA BEKLETME, EKSTRA DURULAMA, seafoodplus.infoŞLATMA Deterjan Bölmesi DEVİR DÜŞÜRME, seafoodplus.infoŞLATMA 55 DEVİR DÜŞÜRME, SUDA BEKLETME, EKSTRA DURULAMA, seafoodplus.infoŞLATMA DEVİR DÜŞÜRME, seafoodplus.infoŞLATMA seafoodplus.infoŞLATMA DEVİR DÜŞÜRME, SUDA BEKLETME, seafoodplus.infoŞLATMA Deterjan Bölmesi 56 Enerji tüketimi (kWs) Su tüketimi (litre) 78 Program Enerji tüketimi (kWs) Su tüketimi (litre) Pamuklular 60° 72 Pamuklular EKO 60° 49 Pamuklular 40° 72 Sentetikler 40° 57 Hassaslar 40° 65 48 Program süresi (seafoodplus.info) 1) 57 58 59 • • • • • 60 Sorun 61 Sorun Zeminde su var: 62 Sorun Mod Prod . . No. .. Ser. No. Mod. Prod. No. Ser. No. 63 A seafoodplus.info

* Ваша оценка очень важна для улучшения работы AI,который формирует наполнение этого проекта.

Strategies for Tourism Industry under the Global Economic Crisis: A Swot Analysis of Turkish Tourism

Communication Technologies is considered to be an effective method for the elimination of the development gap between countries and disparities and inequalities between individuals. This idea is accepted by all scholars of the information society. Information and communication technologies can be used as a means to poor people, who is exposed to social exclusion, make their voices heard. It is also observed that the people socialized over time, increased the quality and level of sharing and found efficient and entertaining communication possibilities with people who they don’t know. Because of that, it has a vital importance of information and communication technologies. Because it allows people take steps from social exclusion to social inclusion. The studies done by Goodman on South Africa, by Jensen on China and by Bhavnani on Thailand, Indonesia and Malaysia shows that new media helps to reduce impact of poverty and breaks the cycle of poverty. It has also been obtained successful results in breaking the cycle of poverty when new media Technologies are provided in India, Brazil and Nepal. The aim of this study is to examine how the poverty information can be reduced and how people living in poverty can be get out of this cycle by providing information and communication technologies. It will first attempt to define new media explaining poverty information. The impact of these tools on cycle of poverty will be shown. As a result, it will be analyzed how information technologies contribute to fight against poverty by country examples.

HALAL FOOD: A SOCIAL RESPONSIBILITY

Din, kültürün ayrılmaz ögelerindendir. Dini inanç ve ahlaki değerler, bireyin içinde bulunduğu topluma aidiyetini artırır ve bireyleri birbirlerine yaklaştırarak toplumsal düzenin oluşturulmasına yardımcı olur. Hoca Ahmet Yesevi’nin de özellikle Divan-ı Hikmet’i ile Türkistan bölgesinde ağırlıklı olmak üzere Anadolu ve Balkan Türklerini etkilerken “Kolaylaştırınız zorlaştırmayınız, müjdeleyiniz nefret ettirmeyiniz” hadisinden ilhamla Türklere İslam'ı kolaylaştırarak benimsettiği görülmektedir. Yesevi’nin dini yaşam ve tasavvufi anlayışla ortaya koyduğu manevi ruh, Türkler arasında uzun süre etkili olmuş ve kaybolmadan günümüze kadar ulaşmıştır. Ahmet Yesevi, İslâm'ı yeni kabul etmiş Türk topluluklarına dinin irfan yönünü tanıtırken Arapça ve Farsçayı çok iyi bilmesine rağmen toplumun kültürel hassasiyetlerini önceleyerek eserlerini Türkçe vermiştir. Ahmet Yesevi’nin öğrencilerini/gönüllülerini Asya içlerine, Anadolu’ya, Balkanlara ve dahi Avrupa’nın Doğusuna kadar gönderdiği bilinmektedir. Dolayısıyla öğretileri hem siyasi hem de kültürel sınırlar ötesinde başkaca topluluklar arasında talim edilmiştir. Ahmet Yesevi, Türkler arasında tasavvuf kültürünün yaygınlaşması ve ortak bir din kültürünün oluşmasının temelini oluştururken İslam’ın kılıç gücüyle değil, istimalet (gönül kazanma) yoluyla yayılmasına vesile olmuştur. Nitekim aynı dönemlerde Moğollar da büyük bir imparatorluk kurmuş ama devletleri sadece kılıç gücüne dayalı olduğu için kısa ömürlü olmuştur. Hoca Ahmet Yesevi Türk töresi ile İslam dini arasında ikilem yaşayan toplumun aidiyet sorununu pratik ilkeler ve ahlaki değerler çerçevesi içerisinde ele alarak bireyin toplumla olan münasebetlerini şekillendiren yeni bir kimlik inşa etmiştir. Aynı zamanda bu yeni kimliğin, Fars ve Arap kültürü egemen olan yönetim ve siyasetle ilişkilerinde aracı kurum sayılabilecek tasavvuf halkası içerisinde temsilini de güçlendirmiştir. Zira binlerce yıllık Türk kültürü, töresi, bilgi ve birikimiyle birlikte sayısız devlet kurmuş ve kendi kendilerini yönetebilme becerisini elde edebilmiş olan hem Türkistan hem de Anadolu Türkleri, bu yöntemle İslamlaşmanın kendilerini devlet yönetiminin dışında tutmasına izin vermemiştir. Buradan hareketle Hoca Ahmet Yesevi ve öğretilerinin İslam dininin Türk halkları arasında hızla yayılmasına, İslam’ın Türk kültür ve toplumsal yapı içerisine dinin anlam ve işlevleriyle ilgili konuların derç edilmesine katkısı inkâr edilemeyecek düzeyde büyüktür. Bu çalışmada Türk kültür ve kimlik oluşumunda istimalet siyasetinin, hoşgörünün ve Hoca Ahmet Yesevi’nin rolü incelenirken, din-toplum ve siyaset ilişkileri sosyolojik bir bakış açısıyla tahlil edilmektedir. Anahtar Kelimeler: Türk Kültürü, Kimlik, Din Sosyolojisi, İstimalet Siyaseti, Hoca Ahmet Yesevi, Hoşgörü

OpenSSL CVE Heartbleed 嚴重漏洞


OpenSSL 今天公告了一個極度嚴重的漏洞(CVE),被稱為「Heartbleed」,而他確實也如同心臟噴出血般嚴重。這個漏洞能讓攻擊者從伺服器記憶體中讀取 64 KB 的資料,利用傳送 heartbeat 的封包給伺服器,在封包中控制變數導致 memcpy 函數複製錯誤的記憶體資料,因而擷取記憶體中可能存在的機敏資料。記憶體中最嚴重可能包含 ssl private key、session cookie、使用者密碼等,因此可能因為這樣的漏洞導致伺服器遭到入侵或取得使用者帳號。詳細的分析可以參閱 existential type crisis : Diagnosis of the OpenSSL Heartbleed Bug
  • 軟體名稱:OpenSSL
  • 影響範圍: 至 f / beta ~ beta1
  • 修復版本:g / beta2
  • 影響系統版本
    • Debian Wheezy (stable), OpenSSL e-2+deb7u4
    • Ubuntu LTS, OpenSSL ubuntu
    • CentOS , OpenSSL e
    • Fedora 18, OpenSSL e-4
    • OpenBSD (OpenSSL c 10 May ) and (OpenSSL c 10 May )
    • FreeBSD &#; OpenSSL e 11 Feb
    • NetBSD (OpenSSL e)
    • OpenSUSE (OpenSSL c)
  • 影響服務:HTTP、SMTPS、IMAPS、POP3S 等使用 OpenSSL 之服務

OpenSSL 的公告如下:seafoodplus.info

A missing bounds check in the handling of the TLS heartbeat extension can be used to reveal up to 64k of memory to a connected client or server. Only and beta releases of OpenSSL are affected including f and beta1.

如何自我檢測?

要如何測試自己的網站有沒有這樣的漏洞呢?可以利用以下的網站或工具直接查詢。

直接輸入 Domain 即可查詢,例如「seafoodplus.info」。

OpenSSL CVE Heartbleed 檢測: seafoodplus.info

使用方法直接執行「python seafoodplus.info seafoodplus.info」,或是用「-p」指定特定 SSL 連接埠。畫面上會顯示出記憶體資料,可能內含機敏資料例如 private key、session cookie 等。

OpenSSL CVE Heartbleed 檢測: seafoodplus.info

原始碼如下:

使用方法直接執行「perl seafoodplus.info seafoodplus.info」,可在網域名稱後指定特定 SSL 連接埠。

使用說明:

應對措施

如果發現自己的伺服器有這樣的漏洞,該怎麼辦呢?

  1. 確認自己的 OpenSSL 版本是否在受害範圍
  2. 使用 seafoodplus.info 檢測工具檢測是否含有漏洞
  3. 更新 OpenSSL 至 g 或 beta2
  4. 重開所有與 OpenSSL 函式庫相關之服務
  5. 重新產生 SSL Private Key (因為 Private Key 可能藉由漏洞外洩)
  6. 將網站舊憑證撤銷
  7. 清除所有目前網頁伺服器上的 Session (因為可能遭到竊取)
  8. 必要時更換網站內使用者密碼,或是密切追蹤網站是否有帳號盜用的情況發生

詳細討論與建議可以參考
Heartbleed: What is it and what are options to mitigate it? seafoodplus.info

誰會是目標呢?

真的會有攻擊者利用這樣的攻擊手法嗎?目前在烏雲 wooyun平台上已經滿滿的資安研究員開始回報網站含有 OpenSSL 漏洞。也有駭客在嘗試撰寫更有效的攻擊利用程式,想要藉此把平常打不下來的網站一舉攻陷。

怎樣的站台會是重點目標呢?含有會員機制的網站特別如此,例如 Web Mail、社群網站等等。因此不少企業要多注意了,例如全世界最大的社群網站 Facebook、SlideShare、台灣知名電信公司網站、社交平台、網路銀行、NAS,都會在這波的攻擊範圍之內。如果沒有儘速修復,等到更有效的攻擊程式出現,就真的等著失血了。

技術發布

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir