Pursuant to the Constitution and By-Laws of the Criminal Lawyers’ Association, I am pleased to inform all voting members that an election will be held this fall for the Executive and Directors of our Association for the 2019-2021 term. Members can access the By-Laws on the CLA website in the members only section.
Note – All current eligible CLA voting members are encouraged to review their CLA membership profile to ensure all details are accurate to assist in voting starting October 13. Please review membership profile for your region and email address. For the Women’s VP/Director positions, only eligible voting members that have identified as female in their membership record can vote for these positions. Please review your membership profile to make sure all is current and accurate.
IMPORTANT DATES
POSITIONS
NOMINATIONS
Nominations will be for a specific position, will be in writing and will be signed by any two nominators who are FULL (ACTIVE) members of the Association in good standing and also by the member accepting the nomination (sample nomination form attached). No person may be nominated for more than one position either as a Director or an Officer of the Association. Full time employees of Legal Aid Ontario, or Board Members of Legal Aid Ontario are not permitted to seek candidacy for, nor serve on, the Executive of the Association.
Click here to download the Nomination form.
DATES FOR NOMINATIONS
Nominations will open on August 1, 2019 and may be mailed, faxed, emailed or delivered to the Association office. Nominations must be received by 5 p.m., October 1, 2019, at which time nominations will close.
DATE FOR ELECTION
Ballots will be emailed by October 13, 2019. Voting will be conducted online with the final deadline to vote being 6 p.m., November 14, 2019. For members with no email address on file, a voting ballot will be sent via Canada Post. The board will be asked to appoint scrutineers to supervision counting of paper ballots (if any). These completed ballots must be received in the Association office by 6 p.m., November 14, 2019.
ELECTION GUIDELINES
Based on member feedback the current CLA Board has put in place protocols to ensure transparency with the election process. The following guidelines are provided:
POSITION DESCRIPTIONS
The CLA Board is a working board. As such Directors will be expected to take on work to advance the interests of the association and its members. Candidates seeking nomination should familiarize themselves with the following position descriptions.
President – The President presides at all meetings of the members of the Association. The President shall make all public statements in regard to the Criminal Lawyers’ Association policy and positions or delegate a member of the Executive to do so. The President frequently attends meetings with key stakeholders and sits on various committees representing the association. The role of President is a significant commitment often exceeding 10 hours per week. As permitted under our By-laws, the President shall receive an honourarium currently valued at $36,000.00 per fiscal year in office. The rate is reviewed on a bi-annual basis to coincide with the Association’s budget process.
Vice President – The Vice Presidents assist the President and other Directors in executing the duties of their office. The Vice Presidents will be expected to participate in various CLA Committees and serve as representatives on external committees.
Women’s Vice President – In addition to the responsibilities listed for the Vice President above, the Women’s Vice President will also be expected to advance the interests of women members in accordance with the Women’s Committee terms of reference.
Treasurer – The Treasurer is responsible for supervision of the financial activities and transactions of the association. Working with the Association’s management company they will oversee financial reporting, budgeting and expense approval.
Secretary/Assistant Secretary – These two officers shall oversee the recording of all facts and minutes of all proceedings of the association and are responsible for ensuring activities coincide with By-law provisions.
Regional Directors – These Directors assume responsibility for the following:
If questions arise about the election, please contact the CLA office. Please submit your nominations in good time to avoid any difficulties.
Yours very truly,
Anthony Laycock
Executive Director
Fantastic site you have here but I was wondering if you knew of any forums that cover the same topics discussed in this article?
I’d really like to be a part of online community where
I can get advice from other knowledgeable people that share the same interest.
If you have any recommendations, please let me know. Many thanks!
У нас девятнадцать самых популярных сериалов для настоящих поклонников криминала.
Чики смотреть онлайн смотреть онлайн, сезон, сериала.
Смотрите с удовольствием по премьере,
Сериалы в HD. Кроме того тут
мы выдает реестр различных каналов UA:
Перший, HD Канал Disney, 4K BBC World
News, прямой эфир Матч ТВ, трансляция СТС Love.
Wonderful article! That is the kind of info that are
supposed to be shared across the internet. Shame on Google
for now not positioning this publish upper!
Come on over and talk over with my site . Thanks =)
Eingangsvermerke Application for conferral of a residence permit Foreign Resident Act (AufenthG) – Molba za izdavanje dozvole za boravak Zakon o boravku (AufenthG) – Oturma izni verilmesi için dilekçe İkamet Kanunu (AufenthG) – Заявление на получение вида на жительство (AufenthG) – االقامة لقانون وفقا االقامة ت�صريح منح طلب Datenschutzrechtlicher Hinweis: Nach § 86 Aufenthaltsgesetz dürfen die mit der Ausführung des Aufenthaltsgesetzes betrauten Behörden zum Zwecke der Ausführung dieses Gesetzes und ausländerrechtlicher Bestimmungen in anderen Gesetzen personenbezogene Daten erheben, soweit dies zur Erfüllung ihrer Aufgaben nach diesem Gesetz und nach ausländerrechtlichen Bestimmungen in anderen Gesetzen erforderlich ist. Daten im Sinne von § 3 Abs. 9 des Bundesdatenschutzgesetzes sowie entsprechender Vorschriften der Datenschutzgesetze der Länder dürfen erhoben werden, soweit diese im Einzelfall zur Aufgabenerfüllung erforderlich sind. Information pertaining to data protection law: According to section 86 of the Foreign Resident Act, the authorities charged with implementing this Act may collect personal data for the purposes of implementing this Act and provisions relating to foreigners contained in other acts, insofar as this is necessary in discharging their duties under this Act and in accordance with provisions relating to foreigners contained in other acts. Data within the meaning of section 3 (9) of the Federal Data Protection Act and corresponding provisions contained in the data protection acts of the Länder may be collected insofar as this is necessary in individual cases in discharging assigned duties. Napomena o pravnoj zaštiti podataka: Po čl. 86 Zakona o boravku su službe zadužene za njegovo primenjivanje ovlašćene da u svrhu spro vođenja tog zakona i odredbi drugih zakona, koji se tiču pravnog statusa stranih državljana, prikupe lične podatke, ukoliko je to neophodno za ispunjenje njihovih zadataka po gore navedenim zakonskim odredbama. Podaci u smislu čl. 3 stav 9 Saveznog Zakona o zaštiti podataka kao i odgovarajućih propisa Zakona o zaštiti podataka Saveznih pokrajina smeju da se zatraže, ukoliko su u pojedinačnom slučaju potrebni za ispunjavanje zadataka. Kişisel bilgilerin korunması ile ilgili bilgi: İkamet Kanunu md. 86'ya göre, İkamet Kanunu'nu uygulamakla görevli makamlar, sözkonusu kanu-nun ve başka kanunlarda yabancılar hukukunu ilgilendiren hükümlerin uygulanması amacıyla, bu işlem bu kanunun ve başka kanunlarda yabancılar hukukunu ilgilendiren hükümlerce görevlerinin uygulanmasını şart koştuğu takdirde kişisel bilgileri toplama hakkına sahiptirler. Federal Bilgi Koruma Yasası md. 3 bent 9 ve eyaletlerde yürürlükteki bilgi koruma kanunları hükümleri gereği kişisel bilgiler münferit hallerde görevlinin görevinin ifası bakımından gerekli olduğunda kişisel bilgiler toplanabilir. Указания касательно прав на защиту информационной собственности: Согласно положений § 86 Закона о проживании органы, упол-номоченные на исполнение закона о проживании, в целях исполнения данного закона и положений относительно прав иностранных граждан, содержащихся в других законах, могут собирать анкетные данные, насколько это требуется для исполнения их задач в рамках данного закона и согласно положений относительно прав иностранных граждан, содержащихся в других законах. Данные в смысле § 3 абз. 9 Федерального закона о защите информационной собственности, а также соответствующих предписаний законов о защите информационной собственности федеральных земель могут собираться, если они в отдельном случае требуются для исполнения задач.