konuğun eş anlamlısı / Eş Anlamlı Kelimeler - Online Eşleştirme Etkinliği - Мач

Konuğun Eş Anlamlısı

konuğun eş anlamlısı

Значение слова "eş anlamlı" в словаре турецкий языка

НОВОСТИ, В КОТОРЫХ ВСТРЕЧАЕТСЯ ТЕРМИН «EŞ ANLAMLI»

Здесь показано, как национальная и международная пресса использует термин eş anlamlıв контексте приведенных ниже новостных статей.

'Rutin yaşamak, ölmekle eş anlamlıdır'

5 Ekim tarihinde İstanbul Üniversitesi Sağlık Bilimleri Fakültesinin Bakırköy kampüsündeki konferans salonunda gerçekleşecek olan panelde, Amerika  «Medimagazin, Окт 15»

Özel Reyhan'da 'Eş Anlamlı Sözcükler' Sergisi

Üç yıllık bir çalışmanın ürünü sergide yaklaşık kelimenin eş anlamı ile birlikte gazete, dergi ve kitaplardan kesilmiş görseller öğrencilerin bilgisine sunuldu. «Aktif Haber, Сен 15»

Akademisyen Candaş: Bölünmek 30 yıldır farklı acılara ağlamak …

Örgüt sözcüğü zaten 12 Eylül'den itibaren terörist faaliyetle eş anlamlı kullanılır hale geldi. Ve insanlar farkında olmadan, bunun içinde doğup, büyüyüp bunu  «T24, Авг 15»

Kelime bulutları size yol gösteriyor

Zıt ve eş anlamlı kelimeler bir arada yazılabiliyor. Ya da yeni işlenen konudaki kelimelerle bir bulut oluşturulabiliyor. Ayrıca bu yöntem kitaplardaki karakter  «Hürriyet, Июл 15»

7 Haziranda attığınız oy vatana sahip çıkmakla eş anlamlı

Milli Eğitim Bakanı Nabi Avcı, kendisine “2 sefer AKP'ye oy verdim bu sefer vermeyeceğim. Madem hazinede var, neden AKP emekliye bir şey vereceğim  «Yeni Mesaj, Июн 15»

Çiğdem ÖNER

İyi bir fiziksel egzersiz yöntemini uygulamak, sadece bir spor salonuna gitmekle eş anlamlı düşünüldüğünde çoğu kez, buna zaman olmadığı, bir disiplin  «Bolu Olay, Апр 15»

Ermeni 'tehciri'ne şimdiye kadar neden soykırım diyemedim?

Sonra en azından çocukluğumda Ermeni kelimesi Yezid kelimesi ile eş anlamlı idi. Bunları topladığınızda bir Türk olarak tehciri, Ermenilerin yaptıklarına karşılık  «Radikal, Апр 15»

Dil ve lisan üstüne…

Örnekse, yakın/eş anlamlı sözcüklerin çokluğu ve aralarındaki nüanslar dilde, yani anlatımda, demek ki düşünmede zenginliğin, çeşitliliğin ifadesidir. Bu da o dili  «Agos, Апр 15»

Alman ders kitaplarında 'göç' krizi

belirtilmiş, metinlerde "yabancı", "göçmen" ve "göçmen kökenli" kavramları arasında ayrım yapılmadığı, bunların eş anlamlı kullanıldığı ifade edilmişti. «Hürriyet, Мар 15»

Osmanlıca - Türkçe

Her ne kadar eş anlamlı denilse de değildir. “Tebessüm”deki içtenlik, samimiyet ve sevgi yansımasının yanında, “gülümseme”nin daha yalın bir görüntüyü ifade  «Milliyet, Янв 15»


ССЫЛКИ

« EDUCALINGO. Eş anlamlı [онлайн]. Доступно на <seafoodplus.info>. Июн ».

Yanında: Rusça içinde, çeviri, kelimenin tanımı, eş anlamlı, zıt, örnekler

Örnekler: yanında

Projeksiyon açıkhavada, İbadet Salonunun yanında , berrak bir gökyüzü ve gümüşi bir ay altındagerçekleştirildi. Проекция проходила на открытом воздухе, рядом с Залом Царства, под чистым небом и серебристой луной. Şiddet ve yamyamlıkiçeren bu tuhaf ve sebepsizhareketler Afrika kıtasınındört bir yanındahızla yayıIıyor. Об этих странных и неспровоцированных актах каннибализма и насилия продолжают сообщать по всему Африканскому континенту. Peki piyanonun yanındaduran bu konuk kim? А кто этот гость рядом с пианино? Yanlarında kaldığımüveyailelerinhiçbiri ki beş ailenin yanındakaldımhiçbiribanauzunsüredayanamadı. Никто из приемных родителей, с которыми я жила, а их было пятеро, не мог долго меня выносить. Aslına bakarsanız Bay Church zengin bir adamın, yanındamaiyetiolmadanyapmakisteyeceğişeyleriçinsıklıklayalnızbaşınaortadankaybolur. Дело в том, что Мистер Черч часто ускользает без сопровождения, чтобы сделать то, что люди с большим состоянием любят делать анонимно и без свиты. Şöminede tenistakımıresminin yanında iki kupa var. В камине лежат два трофея возле фотографии теннисной команды. Tek ihtiyacımolansenin yanındaolmak. Все, что мне нужно, это быть рядом с тобой. Babam lavabonun yanındazayıfladı. Мой отец похудел из-за раковины. Baba, bu denlisaygıdeğer bir misafirin yanındasözlerinebirazdikkatetmelisin. Отец, подумай о своих словах с таким почетным гостем среди нас. Don Orestes, istediğinialmakiçin yanında bir iş adamıolmalı, bir suçludeğil. Дон Орест, чтобы получить то, что вы хотите, вам нужен бизнесмен, а не преступник. Dennis evin yanındadövmeyebaşladı. Деннис начал бить по стене дома. Lord Rochester senin yanındadeğil miydi? Разве милорд Рочестер не был с вами? Bacanın hemen yanındaherhangi bir mikrobiyalpaspasbulursanız Если вы можете найти какие-нибудь микробиологические коврики прямо возле дымохода Benimle ağlayanağacın yanındaУ дерева, которое плачет вместе со мной. O yüzden Tumtum ağacının yanındadinlendi. Так он отдыхал у дерева Тумтум. Elli bin yıldaeldeettiğimservetin yanındadiğer tüm servetlerküçükkalır. Пятьдесят тысяч лет-достаточный срок, чтобы накопить состояние, которое затмевает любое другое в истории человечества. Sabah kulağımın yanındafışkıranmüzikeşliğindeuyandık. Мы проснулись утром, а рядом с моим ухом гремела музыка. Beni piskoposun yanındadaha iyi konumlandırabilir. Это могло бы улучшить мои отношения с епископом. Bunu alın ve nazikçe, baş parmağınızıbıçağın yanındadaireselhareketlerle Возьмите его и осторожно, сделайте круговое движение большим пальцем возле лезвия Herkes birbirinimaddeselvarlıklarınbirikiminin yanındayanlarındakiçıktıklarının / eşlerininçekiciliğiyledeğerlendirir. Все оценивают друг друга в жизни, как правило, в силу сочетания материальной ценности и привлекательности своего спутника, супруга, спутника жизни. Gölün hemen yanındakalpkrizigeçirdi. У него случился сердечный приступ прямо у пруда. Seni orada ses kasetlerinin yanındagördüm. Я видел тебя там у аудиокассет. Nehrin yanındaeski bir kaleduruyor. У реки стоит старинный замок. Sadece bu sefersenin yanındaolacağım. Я встану на твою сторону только один раз. Dünyanın dört bir yanındadüşünceler göz açıpkapayıncayakadaruçacak. Вокруг света мысли полетят в мгновение ока. Okulumuzun yanındabüyük bir park var. Рядом с нашей школой есть большой парк. Evim onun yanındaküçükgörünüyor. Мой дом выглядит маленьким по сравнению с его домом. Koltuğum kapının yanında . Мое место у двери. Senin yanındaolmankonusundaısrarediyorum. I настаивайте на вашем присутствии. Amcamın yanındakaldım. Я остался с дядей. Amcamın yanındakalıyorum. Я остаюсь с дядей. Onun yanında , sınıfımızın en hızlıkoşucusuyum. Рядом с ним я самый быстрый бегун в нашем классе. Geçen haftaamcamın yanındakaldım. На прошлой неделе я был у дяди. Tokyo'da amcamın yanındakalıyorum. Я живу с дядей в Токио. Babamın yanında hiç rahathissetmedim. Я никогда не чувствовал себя комфортно в компании отца. Kaldığım otelistasyonun yanında . Гостиница, в которой я остановился, находится недалеко от вокзала. Okulumuz istasyonun yanında . Наша школа расположена рядом с вокзалом. Tatil boyuncateyzemin yanındakaldık. На каникулах мы остались у тети. Kapının yanındabirkaç kız duruyor. У ворот стоят несколько девушек. Pencerenin yanında bir masa var mı? Есть ли у окна стол? Pencerenin yanındaoturmayıtercihetmez misin? Разве ты не предпочитаешь сидеть у окна? Pencerenin yanında bir masaalabilir miyiz? Можно столик у окна? Pencerenin yanında bir masaricaediyorum. Мне нужен столик у окна. Büyükelçilik, Yüksek Mahkemenin yanında yer almaktadır. Посольство находится рядом с Верховным судом. Tom'un sandalyesinin yanındadurdu. Он остановился у кресла Тома. Havuzun yanında bir adam var. На берегу пруда сидит мужчина. Sokağın iki yanında da çok insanvardı. По обе стороны улицы было много людей. Bir bebekdişininhemen yanında bir yetişkindişigeldi. Рядом с молочным зубом прорезался взрослый зуб. Kuzeninin yanındakalmayagitti. Он уехал к своему двоюродному брату. Amcasının yanındayaşadı. Он жил рядом с дядей. O zamanlar yanında hiç parasıyoktu. Тогда у него не было с собой денег. O senin yanındaolmayarazı. Он готов поддержать вас. , kardeşinin yanındaduruyordu. Он стоял рядом со своим братом. Kapının yanında bir köpekgördü. Он увидел собаку возле двери. Yanında çok az parası var. Денег у него мало. Amcasının yanındakalıyor. Он живет со своим дядей. O patronun yanında . Он с боссом. Akrabalarının yanındakalıyor. Он находится у родственников. Issız bir adayadüşseydinokumakiçin yanındahangikitaplarınolmasını isterdin? Если бы вы оказались на необитаемом острове, какие книги вы бы хотели взять с собой для чтения? Tom, karısını ve çocuklarını yanındagetirebilir. Том мог взять с собой жену и детей. Yanında bir kılıç ve kemerindetabancalarvardı. Рядом с ним был меч, а за поясом - seafoodplus.infoійська​ Campana, atölyearkadaşısevimliküçükbeyazköpeği yanındaotururken, "Hayvanlara yardımetmekten çok keyifalıyorum," diyor. Я отримую таку радість, допомагаючи тваринам, - каже Кампана, коли його товариш по майстерні, його мила маленька біла собака, сидить поруч з ним. Bir teetotalerolarak Tom, sarhoşların yanındaolmaktanhoşlanmaz. Как трезвенник, Том не любит находиться рядом с пьяницами. Yanında olmamıistemediğineemin misin? Ты уверен, что не хочешь, чтобы я был там с тобой? Tom nereyegidersegitsin yanında bir şişe Tekila taşır. Том несет с собой флягу текилы, куда бы он ни шел.

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir