kpss sayı basamakları soruları / 93) KPSS Matematik - Kümeler 3 - İlyas Güneş - 2023

Kpss Sayı Basamakları Soruları

kpss sayı basamakları soruları

BOTTEGA VENETAボッテガヴェネタ ショルダーバッグ イントレチャート

  • 期間限定特別価格 BOTTEGA VENETAボッテガヴェネタ ショルダーバッグ イントレチャート

  • 国内即発送】 Bottega Veneta - ボッテガヴェネタ BOTTEGA VENETA ...


    国内即発送】 Bottega Veneta - ボッテガヴェネタ BOTTEGA VENETA ...
  • BOTTEGA VENETA ボッテガヴェネタ 245354 イントレチャート ノディーニ ポシェット ショルダーバッグ ブルー :G-210810-9:リファレンス コレクション - 通販 - Yahoo!ショッピング


    BOTTEGA VENETA ボッテガヴェネタ 245354 イントレチャート ノディーニ ポシェット ショルダーバッグ ブルー  :G-210810-9:リファレンス コレクション - 通販 - Yahoo!ショッピング
  • 正規通販】 Bottega Veneta - ボッテガヴェネタ ショルダーバッグ ...


    正規通販】 Bottega Veneta - ボッテガヴェネタ ショルダーバッグ ...
  • 4個まで郵便OK 【美品】ボッテガヴェネタ ショルダーバッグ イントレ ...


    4個まで郵便OK 【美品】ボッテガヴェネタ ショルダーバッグ イントレ ...
  • 税込) BOTTEGA VENETA ボッテガヴェネタ イントレチャートショルダー ...


    税込) BOTTEGA VENETA ボッテガヴェネタ イントレチャートショルダー ...
  • 高級ブランド Bottega Veneta ショルダーバッグ イントレチャート 美品 ...


    高級ブランド Bottega Veneta ショルダーバッグ イントレチャート 美品 ...
  • 経典ブランド BOTTEGA VENETAボッテガ・ヴェネタイントレチャート ...


    経典ブランド BOTTEGA VENETAボッテガ・ヴェネタイントレチャート ...
  • BOTTEGA VENETA  ボッテガヴェネタ バッグ イントレチャートワンショルダー ショルダーバッグ ブルー レザー 522874 【471】


    BOTTEGA VENETA  ボッテガヴェネタ バッグ イントレチャートワンショルダー ショルダーバッグ ブルー レザー 522874 【471】
  • BOTTEGA VENETA ボッテガヴェネタ 125787 イントレチャート 編み込み トートバッグ ショルダーバッグ ブルー :G-211210-15:リファレンス コレクション - 通販 - Yahoo!ショッピング


    BOTTEGA VENETA ボッテガヴェネタ 125787 イントレチャート 編み込み トートバッグ ショルダーバッグ ブルー  :G-211210-15:リファレンス コレクション - 通販 - Yahoo!ショッピング
  • 楽天市場】【バッグ】BOTTEGA VENETA ボッテガ ヴェネタ ボッテガ ...


    楽天市場】【バッグ】BOTTEGA VENETA ボッテガ ヴェネタ ボッテガ ...
  • 1円【極美品】BOTTEGA VENETA ボッテガヴェネタ ショルダーバッグ ...


    1円【極美品】BOTTEGA VENETA ボッテガヴェネタ ショルダーバッグ ...
  • 2022春夏新色】 VENETA BOTTEGA ボッテガヴェネタ バッグ イントレ ...


    2022春夏新色】 VENETA BOTTEGA ボッテガヴェネタ バッグ イントレ ...
  • BOTTEGA VENETA ボッテガヴェネタ ショルダーバッグ イントレチャート レザー ワンショルダー ブラウン 茶 :0623-1053-21000077150:ブランドスクエア - 通販 - Yahoo!ショッピング


    BOTTEGA VENETA ボッテガヴェネタ ショルダーバッグ イントレチャート レザー ワンショルダー ブラウン 茶  :0623-1053-21000077150:ブランドスクエア - 通販 - Yahoo!ショッピング
  • 数量は多い BOTTEGA VENETA ボッテガヴェネタ イントレチャート バッグ ...


    数量は多い BOTTEGA VENETA ボッテガヴェネタ イントレチャート バッグ ...

  • めがけ】 Bottega Veneta - ボッテガ イントレチャート レザー ...


    めがけ】 Bottega Veneta - ボッテガ イントレチャート レザー ...
  • ラクマ Bottega Veneta - ボッテガヴェネタ ショルダーバッグ イントレ ...


    ラクマ Bottega Veneta - ボッテガヴェネタ ショルダーバッグ イントレ ...
  • イタリア Bottega Veneta - ボッテガヴェネタ ショルダーバッグ ...


    イタリア Bottega Veneta - ボッテガヴェネタ ショルダーバッグ ...
  • BOTTEGAVENETA ボッテガヴェネタ B01350018L INTRECCIATO イントレチャート ショルダーバッグ ブラック系【中古】


    BOTTEGAVENETA ボッテガヴェネタ B01350018L INTRECCIATO イントレチャート ショルダーバッグ ブラック系【中古】
  • 男性に人気! Bottega ボッテガヴェネタ ワンショルダーバッグ ...


    男性に人気! Bottega ボッテガヴェネタ ワンショルダーバッグ ...
  • 爆売りセール開催中!】 Bottega Veneta - ボッテガヴェネタ スモール ...


    爆売りセール開催中!】 Bottega Veneta - ボッテガヴェネタ スモール ...
  • ボッテガヴェネタ BOTTEGA VENETA バッグ ショルダーバッグ イントレチャート メッセンジャーバッグ ネロ 577534 VBOC6 1000


    ボッテガヴェネタ BOTTEGA VENETA バッグ ショルダーバッグ イントレチャート メッセンジャーバッグ ネロ 577534 VBOC6  1000
  • 楽天 Bottega Veneta - ボッテガ・ヴェネタ イントレチャート 2way ...


    楽天 Bottega Veneta - ボッテガ・ヴェネタ イントレチャート 2way ...
  • 楽天市場】BOTTEGA VENETA ボッテガヴェネタ 609412 VCPP5 ミニバッグ ...


    楽天市場】BOTTEGA VENETA ボッテガヴェネタ 609412 VCPP5 ミニバッグ ...
  • 美品 ボッテガヴェネタ ショルダーバッグ イントレチャート ワン ...


    美品 ボッテガヴェネタ ショルダーバッグ イントレチャート ワン ...
  • 正規品】 Bottega Veneta 黒 レザー ショルダーバッグ イントレ ...


    正規品】 Bottega Veneta 黒 レザー ショルダーバッグ イントレ ...
  • 楽天市場】【バッグ】BOTTEGA VENETA ボッテガ ヴェネタ ボッテガ ...


    楽天市場】【バッグ】BOTTEGA VENETA ボッテガ ヴェネタ ボッテガ ...
  • 絶対一番安い Bottega Veneta - BOTTEGAVENETA ボッテガヴェネタ ...


    絶対一番安い Bottega Veneta - BOTTEGAVENETA ボッテガヴェネタ ...
  • 最安 美品 - Veneta Bottega BOTTEGAVENETA メンズ【中古】 ブラック ...


    最安 美品 - Veneta Bottega BOTTEGAVENETA メンズ【中古】 ブラック ...
  • 2022 新作】 Bottega Veneta - ボッテガ ヴェネタ バッグ ショルダー ...


    2022 新作】 Bottega Veneta - ボッテガ ヴェネタ バッグ ショルダー ...
  • ランク Bottega Veneta - ボッテガヴェネタ ショルダーバッグ イントレ ...


    ランク Bottega Veneta - ボッテガヴェネタ ショルダーバッグ イントレ ...





























  • Modern Güney Azerbaycan Edebiyatı

    Kalemci, Z. (2017). Çocuk ve gençlik edebiyatı eserlerinin millî kültürün benimsenmesine etkisi, IV. Uluslararası Çocuk ve Gençlik Edebiyatı Sempozyumu: Bildiriler, 20-21 Ekim 2017 (ss. 471-476). İstanbul: [Çocuk ve Gençlik Edebiyatı Yazarları Birliği]. ÖZET Çocuklar kendi kültürlerine dair pek çok şeyi kitaplar aracılığıyla öğrenirler. Bu sebeple çocuk kitaplarının kültürel ögeleri doğru bir şekilde aktarması çok önemlidir. Her çocuk kendi kültürüyle ilgili bilgi sahibi olmalıdır. Çocukların halk hikâyeleri ve masalları, destanlar, şiirler gibi çeşitli yazın türleriyle kendi kültürlerini tanımaları sağlanmalıdır. Çocuklar kendi kültürleri hakkında bilgi sahibi olduktan sonra dünyada var olan diğer kültürlerle tanıştırılmalıdırlar. Çocuklar fantastik ögeler içeren, kahramanlıkların anlatıldığı destansı eserleri okumaktan keyif alırlar. Bu tip eserlerin devamlı haraket halinde olması, birlik beraberlik ve dayanışmayı işlemesi; bir gruba dahil olma, sevgi, liderlik, başarma, oyun ve değişiklik ihtiyacını tatmin etmesi ve sürükleyici olmasından ötürü çocuklar tarafından tercih edilmektedir. Ancak, bu tip sevilen eserler genellikle yabancı yazarlar tarafından üretilmektedir. Bir edebi eserin amacı kültürel ögeleri tanıtmak olmasada, eser yazarının kültürüne ait ögeler barındırır. Her yazar ister istemez kendi kültürüne ait ögeleri eserlerine yansıtır. Yabancı yazarların ürettikleri yayınlar her ne kadar başarılı eserler olsalar da, çocuklarımızın kendi kültürlerini tanımalarında yetersiz kalmaktadır. Bu sebeple, çocuklara kendi kültürlerinden yazarların eserleri okutulmalıdır. Zengin kültürümüze ait destan, masal ve hikâye gibi eserlerin de çocuk edebiyatı eserlerimize konu edilmesi gerekir. Bu kapsamda yerli yazarların kültürümüze ait ögeler içeren eserler üretmesi teşvik edilmelidir. ABSTRACT Children learn many things about their own culture through books. . So it is very important for children’s boks to transfer the cultural elements correctly. Every child should have the knowledge about their culture. Children should be able to recognize their own culture with various literary genres such as folk tales and epics, poems. Children have to be introduced to other cultures that exist in the world once they have knowledge of their own cultures. Children enjoy reading epic works of fantasy, including heroic tales. The reason of why children choose this type of work is, they have constant action, process unity and solidarity and satisfying, the need for being in a group, love, leadership, achievement and change. This type of popular works are usually produced by foreign authors. Although the purpose of literary work isn't promote the cultural objects, it's definitely has information about authors culture. Each author willingly or unintentionally reflects his or her own cultural objects. Although the publications produced by foreign authors are successful works, they are insufficient for our children to recognize their own culture. For this reason, children should be taught the works of authors from their own cultures. Our cultural values such as epics, fairy tales and stories must be the subject of our children's literatureworks. In this context, domestic authors should be encouraged to produce artifacts containing cultural and mental elements. In this study, which is a qualitative study, the general screening model is used. The data were collected by observation and documentary scanning technique. Some of the resources examined within the scope of the study have been chosen as examples because of their quality.

    Ахыска 2 - AHISKA” Gazetesi
    1 2 2 4.Sayfa Қазақстан Республикасы Түрік этномәдени орталығының халықаралық басылымы Международная газета Турецкого этнокультурного центра РК 13 Ocak 2012 sayı: 2 (403) Kazakistan Тürk Мilli Мerkezi Uluslararası gazetesi 7 января 2012 года, накануне открытия фотовыставки под названием «Sürgünün Sessiz Tanıkları: Ahıska Türkleri 1944» - «Безмолвные свидетели высылки: Турки из Ахыска, 1944 год» члены правления Всемирной ассоциации турокахыска (DATÜB) собрались в головном офисе в г. Анкара для обсуждения программы заседания правления DATÜB и данной выставки. место отсутствовавшего по болезни члена правления Османа Челика, ответственного за связи между общественными организациями в Турции, присутствовал его дублер Ибрагим Агара. Приятным сюрпризом стало посещение офиса DATÜB сотрудниками администрации «Yurtdışı Türkler ve Akraba Toplulukları»: координатором – Орханом Газигилем и специалистом по вопросам турок-ахыска – Гюрканом Полатом. Темой разговора был вопрос о репатриации турок-ахыска на Родину. Обсуждался визит представителей Всемирной ассоциации турок-ахыска (DATÜB) 3-16 декабря 2011 года в Азербайджан, где были проведены встречи в регионах компактного проживания турок-ахыска. После долгой беседы с членами правления во главе с председателем Зиятдином Касановым, координатор Орхан Газигиль предложил подготовить проекты для профессионального решения задачи о репатриации турок-ахыска на Родину. Он отметил, что подготовка проектов уже начата и находится под его личным кон- С уважением, Джалалы Алшанович Мамедов, председатель спортивного комитета ТЭКЦ РК Стр. 7 6.Sayfa İbrahim TÜRKİ 60 yaşında “Ахыска” [email protected] 7 января 2012 года, накануне открытия фотовыставки под названием «Sürgünün Sessiz Tanıkları: Ahıska Türkleri 1944» -«Безмолвные свидетели высылки: Турки из Ахыска, 1944 год» члены правления Всемирной ассоциации турок-ахыска (DATÜB) собрались в головном офисе в г. Анкара для обсуждения программы заседания правления DATÜB и данной выставки. На совещании присутствовали члены правления: Зиятдин Касанов – президент; Иляс Доган – поверенный президента, ответственный за образование; Садыр Эибов – заместитель президента, Генеральный координатор; Исмаил Молидзе – заместитель президента, ответственный за работу в Грузии (за репатриацию в Ахыску); Бурхан Озкошар – заместитель президента, ответственный за связи с Советом Европы; Байрамалы Ахмедов – член правления, ответственный за координацию работы с бизнесменами; Сабиржан Жалилов – член правления, ответственный за работу в Азербайджане по репатриации в Ахыску; Фуад Пепинов – член правления, ответственный за внешние связи, работу по реабилитации и репатриации в Ахыску; Мурафаддин Сакимов – член правления, ответственный за связи между общественными организациями (центрами) «Ахыска» в Средней Азии и в Казахстане. В Стр. 2 Позвольте выразить Вам свою искреннюю благодарность. За признание моих заслуг перед Турецким этнокультурным центром и в честь минувшего 60-летнего юбилея Вы преподнесли мне в качестве подарка автомобиль. Более 20 лет я являюсь председателем комитета спорта ТЭКЦ, и всегда честно и с достоинством стараюсь выполнять свои обязанности. Я веду работу не только со спортсменами по всей стране, часто выезжая в регионы, но и, как известно, организовываю спортивные турниры, в том числе и международного масштаба. Но все это не было бы возможным без Вас. Именно Вы оказываете ту самую поддержку, без которой не прошел бы ни один турнир. Своей совместной работой мы способствуем развитию спорта не только среди нашего этноса, но и по всей стране в целом. Привлекая к спорту молодежь, мы вносим вклад в здоровье казахстанской нации, что всегда подчеркивает в своих посланиях Президент нашей страны Нурсултан Абишевич Назарбаев. Надеюсь на продолжение нашего сотрудничества на благо народа и страны, а также на дальнейшее увеличение достигнутых показателей нашей совместной работы. 13 ÿíâàðÿ 2012 тролем. В беседе принял участие заместитель председателя Бурхан Озкошар. О работе ПАСЕ по вопросу турок-ахыска, о проделанной работе с получившими статус репатриантов в Азербайджане, выступили с последними новостями заместитель председателя, ответственный по репатриации в Грузию Исмаил Молидзе и представитель по Азербайджану Сабиржан Жалилов. Завершил собрание председатель Всемирной ассоциации турок-ахыска (DATÜB) Зиятдин Касанов с пожеланиями профессиональной и упорной работы в целях ускорения возвращения турок-ахыска на Родину. Переходя к теме фотовыставки, напомним: впервые фотовыставка была проведена во время очередной сессии ПАСЕ в г. Страсбурге 3 октября 2011 года. Официальное открытие фотовыставки состоялось 9 января 2012 г. в центре Анкары, в выставочном центре «Zafer Çarşısı» Галереи изобразительных искусств. В открытии приняли участие члены правления Всемирной ассоциации турокахыска во главе с председате- лем Зиятдином Касановым, члены Меджлиса DATÜB от Турции – руководители общественных объединений «Ахыска» в Турции. На открытии были гости, руководители и члены правительства Турецкой Республики, а также парламентарии: председатель комитета Парламента по здравоохранению Жевдет Ерол, депутат от Республиканской Народной Партии (СНР) г. Бурса Кемаль Екинджи и председатель «Круглого стола» по кавказскому вопросу МИД Турции – Фатма Унлу. На открытии выступил председатель DATÜB Зиятдин Касанов, коротко коснувшись в своей речи истории несправедливой высылки почти 68-летней давности и других репрессий сталинского режима. А также он проинформировал собравшихся о мероприятиях, проводимых DATÜB по вопросу полной реабилитации и возвращения народа на Родину. Добавил, что в планах у DATÜB – продолжить фотовыставку, провезти ее по регионам Турции. Целью фотовыставки является донести до людских сердец трагедию турок-ахыска, несправедливое выселение народа с родины. Присутствующие так же заслушали выступление поверенного председателя DATÜB – доктора Ильяса Догана и профессора Юнуса Зейрека, внесшего большой вклад в подготовку выставки. Профессор Ильяс Доган в своей речи поблагодарил присутствующих и сказал, что целью выставки является показать трагедию, с которой столкнулись турки из Ахыска, и формирование мирового общественного мнения о несправедливой депортации. «Такое же правдивое представление необходимо создать и в Турции», - сказал он. В своем выступлении на открытии выставки Юнус Зейрек обратил внимание слушателей на то, что трагедии высылки турок-ахыска отводится достаточно большое информационное пространство в Интернете и СМИ, но, по его мнению, более результативным будет, если люди увидят эту трагедию своими глазами, на фотографиях. Право разрезать ленту на открытии выставки было предоставлено председателю DATÜB – Зиятдину Касанову, поверенному председателя – Ильясу Догану, профессору Юнусу Зейреку, координатору ТİКА Омеру Коджаману, председателю комитета Парламента по здравоохранению Жевдету Еролу, депутату от Республиканской Народной Партии (СНР) г. Бурса Кемалю Екинджи. Садыр Эибов – заместитель председателя Всемирной ассоциации турок-ахыска (DATÜB), Генеральный координатор DATÜB 3 4 “Ахыска” KATİAD Nazarbayev, “Hoca Ahmed Yesevi Uluslararası Kazak-Türk Üniversitesi Koşulları Protokolü`nde değişiklikler ve eklemelerin onaylanmasına ilişkin kanunu imzaladı. 2009 Yılında Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti tarafından da kabul edilen değişiklik ile Üniversite yeni bir yapıya kavuşacak. 13 ÿíâàðÿ 2012 [email protected] KAZAKİSTAN 2014 YILINDA BENZİN İHTİYACINI TAMAMEN KENDİ ÜRETECEK “KazMunayGaz” A.Ş., üç petrol rafinerisinin inşaat ve modernizasyonuna başlandığını bildirildi. “KazMunayGaz” A.Ş. tarafından inşaat ve modernizasyonu yapılmakta olan bu işletmeler, 2014 yılında ülkenin bütün kapasitesini karşılamaya yetecek. Şu anda Atırau, Çimkent ve Pavlodar’da üç rafineri mevcut. Bu rafinerilerin 13,7 milyon ton ham petrol rafine etme kapasitesine sahip olmasına karşın, iç talebin sadece Aİ-80 oktan benzin ve dizel yakıt ihtiyacını karşılayabiliyor. Bnews.kz Kazakistan Cumhuriyeti Parlamento Senato Başkanı Kairat Mami, Çin Ulusal Halk Kongresi Daimi Komite Başkan Yardımcısı Chen Zhili ile gerçekleştirdiği görüşme sırasında, Kazakistan’ın refah sıralamasında ilk 50 ülke arasında yer aldığını belirtti. Mami’nin ifadesine göre, Kazakistan ekonomik gelişmede etkileyici bir ilerleme gerçekleştirdi. Şu anda ülkede kişi başına düşen GSYİH yaklaşık 10.000 dolar civarındadır. “2016 yılında kişi başına düşen GSYİH’nı 15.000 dolara çıkarmayı planlıyoruz” diyen Kairat Mami, Kazakistan ekonomisinin hızlı gelişmekte olan ülkeler arasında Katar ve Çin’den sonra üçüncü sırada yer almakta olduğunu da vurguladı. Today.kz 4 13 ÿíâàðÿ 2012 Toplantı sırasında Kairat Mami, “Senatonun baş vazifesi; Cumhurbaşkanının talimatlarını öncelikli olarak gerçekleştirmek ve Kamu hukuku politikasını desteklemektir” dedi. Almatı'da Mart ayında, Bağımsız Devletler Topluluğu’nun Parlamentolar Arası Asamble Konseyinin yıldönümü toplantısı düzenlenecektir, Mayıs ayında ise, başkent Astana'da Dünyada dinleri IV. Kongresi gerçekleşecektir. 2012 yılı içerisinde Parlamentonun gündemi yoğun olacak. ABD ile Kazakistan arasında hükümetler arası işbirliği protokolünün imzalanması ve işbirliğinin geliştirilmesine ilişkin toplantı düzenlenmesi planlanırken, Kazakistan Cumhuriyeti özel devlet organlarının yasa tasarısı ve Ulusal Refah Fonu ile ilgili değişiklikler yapması da beklenmektedir. “Kazakstanskaya pravda” gazetesi KAZAKİSTAN DEMİRYOLU A.Ş. 70 LOKOMOTİF VE 16.000 YÜK VAGONU ALMAYI PLANLIYOR 6 Ocak 2012 tarihinde gerçekleşen Kazakistan Demiryolu A.Ş. 2011 yılı değerlendirme toplantısında, kurumun 2012 yılında 16.000 yük vagonu ve 70 lokomotif alma niyetinde olduğu belirtildi. Bununla birlikte şirket, Astana’da yük ve yolcu lokomotifi, Öskemen’de haddeleme ve döküm ve Karagandı’da ray üretimi için projeler hazırlıyor. Kazinform.kz “Ахыска” [email protected] 6 Ocak 2012 tarihinde Kazakistan Cumhuriyeti Parlamento Senatosu Başkanı Kairat Mami’nin başkanlığında, Senato Büro toplantısı gerçekleştirildi. REFAH SIRALAMASINDA KAZAKİSTAN İLK 50 ÜLKE ARASINDA YER ALDI NAZARBAYEV HOCA AHMET YESEVİ ULUSLARARASI TÜRK-KAZAK ÜNİVERSİTESİ FAALİYETLERİNE İLİŞKİN KANUN DEĞİŞİKLİĞİNİ İMZALADI 2011 Yılının sonunda Senato tarafından kabul edilen değişiklik yasası, Cumhurbaşkanına imza için gönderilmişti. Anlaşmayla Hoca Ahmet Yesevi Uluslararası Türk-Kazak Üniversitesi’nde eğitim uluslararası bir statüye kavuşacak, Kazakistan topraklarında ve dışında da şubeler kurulabilecek, Ayrıca Üniversite’nin araştırma ve eğitim faaliyetleri için getirilecek olan mallarda, gümrük ve vergi ödemeleri de kaldırıldı. Anlaşmaya, yabancı çalışanlara ve üniversite öğrencilerine tıbbi yardım sağlanmasına ilişkin değişiklikler de eklendi. Bnews.kz 3 Fatima DEVRİŞEVA B u sözler bir film veya romandan alınmış değildir. Bu düpedüz bir milletin yaşanmış acılı hikâyesidir; Ahıska Türklerin hikâyesi. Ne kadar anlatılırsa anlatılsın, ne kadar kaleme alınırsa alınsın, yaşamayanın, görmeyenin, çekmeyenin anlaması çok zor. Her yazımda bunu bir daha hatırlatıp unutturmamaya gayret ediyorum. Çünkü geçmişini unutanın geleceği de olmaz. Zira Ahıska Türklerin geçmişi unutulacak gibi değildir. Bu yazımda ise onların nasıl hayatta kalabildiklerini, ayakta durabildiklerini anlatmak istiyorum. Her ne kadar güçlü olursanız olun, kader bazen öyle bir oyun oynuyor ki öyle kalakalıyorsunuz tek başına, çaresiz, kimsesiz… Ve tek başına bu zorlukları aşamayacağınızı bilerek bir şey lerini yarım açıp etrafa bakınıyorsun. Neresi burası? Son durak mı? Bundan sonrası ne olacak? Derken, askerlerin emirleriyle vagonlardan itiliyorsun. Soğuktan, korkudan çenen tutulmuş, ailenden birilerini bulmaya çalışıyorsun… Önün step, ne dağ var ne orman. Her taraf senin gibi perişan ve bitkin insanlarla dolu. Soğuktan için “Geldux ki Qazaxstan’a, savux. Stansıyada (istasyon) endux, çox savux, bizim yerler sicaxidi. Arabalar geldi, arabalara bindürdiler. Babam ağladi, sızladi ki, kitaplarım da getdi, dünyamız da getdi, yerimiz de getdi. Geldux Qazaxstan’a, şükür Allah’ın böyüklüğuna. Kaskelen’den geldi arabalar, bizi götürdiler bir köve. Kövün adi Voroşilov idi. Evlere qoydiler. Burası eydür, ama gel ki yerimiz, yurdumuz hep axlımızdadur.( Osmanova Südret Rasülkızı).” “İşte bele geldux Alma-Ata’ya. Orada bir yerden arabalar geldi, at araba geldi. Orada başladiler şennigi bölmeye. Sen oraya gedecan, sen buraya gedecan. Bizi ele tağıtdiler ki kimisinin eşi başxa yere getdi, gendisi başxa yere getdi. Çox zulümler gördux, çox çetinux gördux biz. (Suliyev Heyrullah Seyfioğlu).” Yerli halka sormadan, onların zaten fakir yaşamalarına bakmadan böldüler Ahıskalıları evlerine. İki odalı bir evde, bir oda ev sahibinin öbürü ise Ahıskalı bir aileye veriliyordu. Her evde en az 10-15 kişi kalıyordu. Kazaklar itiraz, isyan etmeden aldı- geçmiş, gözlerinde korku… Düşünebiliyor musunuz? Yalın ayak karların üstünde duruyor ve sizin hayatınızla ilgili kararı bekliyorsunuz. Nasıl bir duygu? Nasıl bir acı? O an ne düşünülüyordu acaba? Yoksa beyin uyuşmuş vaziyette bunları düşünemez halde miydi dersiniz? Babaannemin bana dediği sözleri hiçbir zaman unutmam. Demişti ki: ‘Qızım, şimdi ki haxlım o zaman olsaydı atılurdum saldatın(asker) üstüne; derdim, öldür beni vatanımda, ben bir yere giden değülüm…’ Ama o sadece on iki yaşındaydı, daha çocuktu. Emirlere uymaktan başka bir yol kalmamıştı. Çünkü verdikleri sözlere inanmışlardı, söyledikleri yalanlara kanmışlardı. Yakında geri döneceğiz diye avunmuşlardı. “Bir iki aya kalmaz geri getüracayux sizi, gene evlerinize dönersiz dediler bize’ (Osmanova Südret Rasül kızı).” Ne umutlar yok olmuştu, ne kaderler silinmişti… Evet, geldiler Kazakistan’a, indirildiler vagonlardan ve Ahıska’dan sonra zoraki hayatla baş başa kaldılar. Her şey bitti derken var olma savaşının başındaydılar. “Geldiler kolxoz direktorları (kolxoz müdürleri), işçi başıları, askerin böyügünen başladı şennigi Qazaxların evine bölmeye. (Osmanova Südret Rasülkızı).” “Bizi Qazaxların evlerine böldiler. Bir-iki göz evde üç ev turiyerdi. Her bir gözde bir ev. Bizim turduġumuz evde üç gözidi, üç ev turıyerdi. (Aslanoğullarından Ceferinoğlı Sefer).” lar bizi evlerine. Kendileri acınacak hâldeyken, zor şartlara bakmadan kabul ettiler Tanrı misafiri gibi… Bu hakkı kendilerine hiçbir zaman ödeyemeyeceğiz, unutmayacağız da. “Qazaxlar bize yardım etdi. Oni Allah’dan inkâr etmax olmaz. Etmek de verdiler, urba da verdiler. Biz birez meyve getürdux, o meyveyi urbaya degişdux. Ben bir tene cevüzi bir çift valenkaya (kışlık çizme) degişdim (gülümsüyor). Bir de bir eski papax aldım. (Aslanoğullarından Ceferinoğlı Sefer).” “İstansıya Çemolgan’a ki geldux, kolxozlardan araba geldi bize, öküz arabasi. Arabaya toldurdiler, üstümüze keçe örtdiler; çox savuxidi, oninen geldux buraya, bir Qazağın evine. Bir qari, iki uşaği var; o qarının da qocasi esgerdedür. Oninen barabar etmegimiz de bir, çayımız da bir, yiyacax içecağımız da bir oldi. Üç can o, iki can da biz. (İbişov Ziya Abitoğlu).” Her zorluğu beraber aştılar, bir lokma ekmeği paylaştılar, bir yorganın altında uyudular. Bugün biz varsak onların sayesinde varız denilebilir. Bize omuz veren, elini uzatan Kazak kardeşlerimize ne kadar teşekkür edersek azdır. Şimdiki çağın insanları biraz farklı düşünür, bu bir gerçektir. Zaman değişimiyle fikirler de değişir, insanlar da. Ama o zor günlerde kimse itirazda bulunmadı. Öyle hakları yoktu dersiniz, mecburdular dersiniz, ama ben çok köy dolaştım, onlarca dede ninelerimizle konuştum, bir kişi dahi bana bu konuda tersini söyleme- di. Aksine, o zor günleri anlattıkları zaman gözleri doluyor, yüzleri gülümsüyordu. “Bize qucax açan Qazax qardaşlarımızın haqqıni veramazux.” diyenler çoktu. “Bizi getürdiler, böldiler Qazaxların evlerine. Onnarın iki göz evi varsa bir gözde gendileri, bir gözi boşaldıp bize verdiler. İki üç yıl ele qaldux. Para filan almiyerdiler. Baxmaya bize ey baxıyerdiler. Yalan söylenmez, Qazaxlar ey baxdiler. (Asratov Nida Ridvanoğlu).” “Qazaxlarinen ele yaşıyerdux ki, Quran haqqiçün, bir ev kimi. O ki çay qoyardi, inek saġardi, aburada Rıspekin anası varidi, diyerdi ki kudaġiler gelseze, barabar çay içax. Diyerdim ayıpdur apa, koyşı (boş ver), ayıbın kurusun, kayaktakı ayıb (ne ayıbı), kel diyerdi. Ele tatliydux. Aşındi şennik birez zenginleşti, birbirini tanımiyer. (Recepova Ganime Veyselkızı).” “Qazaxstan’ıma gelende ben on iki yaşındaydım. Buraya gelende artux altmiş bir yılına getdi, qızım can. Buraya ki geldux, qomşularımız hep Qazax idi, başxa millet yox idi. Ey ‘Kolxozda önce hep bizim halk çalışurdi. Sora yavaştan Qazaxlar da girmişti bu kolxoz işine. Yetmişli yillardan sora hep barabar tarlalarda işledux. Kolxozun baxcasında alma döşürdux, otlari biçdux. (Osmanova Südret Rasülkızı).” 1975 yılı. Çemolgan kolxozu, Kaskelen vilayeti. Ot biçiminde. Dil ve kültür alışverişi oldu. Dede ninelerimizden, ana babamızdan çoğu Kazakça ana dili gibi konuşur. Tanıdığım çok sayıda Kazak ise Ahıska Türkçesi konuşur. Dostluklar, arkadaşlıklar yaşardı. “Qazaxlarinen çox eyidux. Hele de eledür. Doxsan yaşıma ki geldim oğullarım bene böyük toy etdiler. O toya çağırdım Qazax arxadaşlarımi. Selsovet (köy kurulu) böyügini, direktori (müdür), akim (veli) karıyı çağırdım. Bene iki çapan getürmişlerdi… Aşındi, hangi qarilerinen ki işliyerdux burada, ceyil (gençlik) vaxdımızda, hepsi nene oldiler. Uzaxdan görende geliyer, boynuma sarılıyerler ki biz senden bir kötlux görmedux, eşitmedux. Hele Qazaxlarinen birux. Çox eyux. Ne o beni incitmiş ne de ben oni 5 bin Ahıskalı Türkiye’nin Desteği ile Ahıska’ya Yerleştirilecek AK Parti Ardahan Milletvekili Prof. Dr. Orhan Atalay, 5 bin Ahıskalının Ahıska’ya yerleştireceğini söyledi. Gazetemize açıklamalarda bulunan AK Parti Ardahan Milletvekili Prof. Dr. Orhan Atalay, Ahıska’ya yerleşecek olan 5 bin Ahıskalı ailenin konut ihtiyacını da Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti olarak Biz, yani TOKİ yapacak dedi. Mikail İBRAHİMOĞLU Başbakan Recep Tayyip Erdoğan’ın girişimleri sonucu Gürcistan Devleti tarafından Ahıska Türklerinin Ahıska’ya yerleştireceğini belirten AK Parti Ardahan Milletvekili Prof. Dr. Orhan Atalay, ‘Gürcistan Devleti tarafından Ahıska Türklerinin anavatanlarına dönmeleri için yasayı değiştirdi. Ahıska Türklerinden 5 bin aile Ahıska’daki köylerine gelerek yerleşimlerini sağlayacaklar. Ahıska’ya gelip Mikail İBRAHİMOĞLU yerleşen Ahıskalı vatandaşların konut ihtiyacını da hükümetimiz yapacak. Bu müjdeyi veriyorum. Bu konu ile Başbakanımız Sayın Recep Tayip Erdoğan yakından ilgileniyor. Konut yapımı içinde talimatı verdi. İki gün önce 20 milletvekili ile Gürcistan’da bir dizi incelemelerde bulunduk. Bu konuyu da gündeme getirerek son durumları inceledik. Amacımız 2012 yılı içerisinde bu ailelerin anayurtlarına getirilerek yerleştirilmeleridir.” diye konuştu. 22 aydır ailesinden ayrı kalan Davut Arifov, Ahıska Türklerinin ata yurtlarına dönmelerine izin verilmesinin ardından ailesine kavuştu. Avrupa Konseyi, DATÜB ve Türkiye'nin girişimleri sonucu sürgün edildikleri Özbekistan, Kırgızistan, Kazakistan, Azerbaycan ve hatta Sibirya gibi yerlerden Gürcistan'a dönen Ahıska Türklerinden Ahıska'ya gelenlere Gürcistan tarafından adeta yıldırma politikası uygulandı. Uygulamaya göre vatandaşlık verilmediği için oturma süresi bitenlerin Gürcistan'dan çıkış yapıp tekrar aldıkları evlerine dönmeleri gerekiyor. Hal böyle olunca da Gürcistan'dan çıkanlar bir daha Gürcistan'a alınmadı ve aileler tekrar parçalandı. Öyleki bazı aileler aldıkları evlerini de bırakarak tekrar geldikleri ülkelere döndüler. Dört yıldır Azerbaycan'dan Ahıska'ya gelen Abamüslim Arifov ailesi, ev alarak Ahıska'ya yerleştiler. Abamüslim Arifov küçük oğlu Yaşar'ı bir yıl Türkiye'de okuttuğu için yine Türkiye'de Ardahan'ın Posof ilçesinde çalışan büyük oğlu Davut Gürcistan'a alınmadığı için Ahıska'daki annesi ve babasının yanına gidemedi ve Azerbaycan'a geri döndü. Bu ayrılış 22 ay sürdü. Babası Müslim Arifov'un tüm girişimleri cevapsız kaldı. DATÜB'ün ve Avrupa Konseyi'nin yaptığı girişimlere Türkiye Cumhuriyeti de destek verince Gürcistan devleti de Gürcistan'a gelmek isteyenlere özel statü vererek dönüşlerini sağlayacağını onayladı. Alınan bu karar doğrultusunda önce parçalanmış ailelerin dönüşleri için statü verildi ve 22 aydır ailesinden ayrı kalan Davut Arifov da Ahıska'ya dönerek ailesine kavuştu. Arifov ailesi yeni yıla adeta bayram sevinciyle girdiği için Gürcistan yetkililerine tekrar tekrar teşekkür etti. Mikail İBRAHİMOĞLU Gürcistan'da nüfus cüzdanı ile girişler başlayınca Posoflular Ahıska ziyaretlerini artırdı. Gürcistan devletinde gelişmeler devam ediyor. Yıllardır yapılamayan Türkgözü sınır kapısı ile Gürcistan'ın Vale şehri arasındaki yaklaşık 5 kilometrelik yol asfaltlandıktan sonra Ahıska bölgesinde de güzel çalışmalara devam ediliyor. Gürcistan'ın Ahıska vilayetindeki Ahıska pazarı yeni binasına taşındı. Önceleri Pazar esnafı caddelerde ve yarı kapalı yerde satışlarını yaparlarken, şimdi yeni yapılan kapalı ve modern binada yerlerini aldılar. Geniş araç parkıyla ve sağlığa uygun durumuyla Posof halkını da cezbetti. Nüfus cüzdanı ile geçişler başlayınca Posoflular da eşleriyle beraber Ahıska pazarına gidiyorlar. Sınırdan 18 kilometre mesafede olan Ahıska, güzelliği ile de görenleri adeta büyülüyor. 1944 yılında sürgün edilen Ahıska Türklerinden Ahıska'ya dönenler de bu pazarda ürettiklerini satıyorlar. elinizden gelmiyor. Çünkü gücünüz yok, imkânınız yok, umudunuz yok. İşte Ahıskalılar soğuk bir kara kış gününde böyle bir durumun ortasında buldular kendilerini; ana vatanlarından bin kilometre uzaklıkta, kimsesiz, çaresiz… Sürgünü yaşamış büyüklerimizden birkaç kişinin sözleri aynen şöyledir: “İşte bele geldux Alma-Ata’ya. Çox zülümler gördux, çox çetinlüx gördux biz. Hava çox savuxidi. Şennik çıplax. (Suliyev Heyrullah Seyfioğlu).” “Buraya geldux ki gene çox adam öldi. Çemkent’e otuz semya (aile) gelmişdi. O otuz semyadan dört tene qarı qalmişdi; gerisi hep qırıldı. Niya? Havasıni qalduramadi. Bura çox savux idi. Yolda o qaten ölmedi nasil ki burada öldi. Havayı, acıyı qalduramadiler. (İbişov Ziya Abitoğlu).” “Qırx güne buralara yerleşdux. İstansıyaya getürdi, oradayken töktiler. O zaman geldiler sedirler, direktorlar, bölüşdiler qaç adam o köve, kaç adam bu köve. At arabalarıninen geldiler götürdiler. Götürdiler Qazaxların evlerine verdiler. Dediler ki yarısında gendiz, yarısında bunnar turacaxlar. (Recepova Ganime Veyselkızı).” İhtiyarlarımızı her dinlediğimde, anlattıklarını her okuduğumda, o tablo canlı gibi gözlerimin önünde duruyor. Düşünsenize, uzun bir yolculuktan sonra, perişan bir halde bilmediğin bir yere varıyorsun. İçinde bin bir soru ile karşı karşıya. Hayvan vagonlarının kapıları açılıyor ve sen, seni kör eden güneşin ışığından göz- “…Kırk günde buralara geldik. Çok kişi yollarda öldü. Buraya gelince de ölü sayısı arttı. Her dakika bir ölünün haberini alıyorduk. Etrafı çığlıklar sarmıştı. Hava çok soğuk, millet çıplak, aç, susuzdu. Herkes birbirine çaresizce bakıyordu. Gözlerdeki o umutsuzluk etrafı karartıyordu sanki. Hafiften karın yağışı koca bir milleti sanki yok etmeye, kapatmaya çalışıyordu…” Qazaxlaridi, hep evvelki şennigiydi. Remetlux anam diyerdi ki, oğul bunnar ey şennigimiş, müslümandurlar. (Osmanova Südret Rasülkızı).” Bir seneye yakın beraber yaşadılar. İyi kötü günleri paylaştılar. Beraber güldüler beraber ağladılar. Kışın arkasından bahar geldi. Steplere kır çiçekleri, Ahıskalıların kalbine umut getirdi. “O qışın, baharaçan Qazaxların evlerinde qaldux. Odun yoğidi bizde. Kemiş, saman yaxıyerdux. İdara yox. Qazaxlar bize kepek veriyerdiler, ayran veriyerdiler. Oninen bahara çıxdux, sora da işde agarot (bostan) ekdux, talla ekdux lazut. Usul usul cana geldux.(Aslanoğullarından Ceferinoğlı Sefer).” Devlet tarafından verilen bir toprak parçasına ev yaptılar, bostan, bahçe ektiler. Yavaş yavaş ayağa kalkmayı başardılar. Kolxoz, sovhozlardaki tarla işlerinde çok sayıda Ahıskalı çalışıyordu. 1975 yıl. Djambul vilayeti. Uzunağaç köyü. Pancar toplamasında. incitmiştim. (İbişov Ziya Abitoğlu).” Kendi ailem de buna oldukça iyi bir örnektir. Kazak komşularımızla dede nine, anne babalar ve biz, çocuklar, nesilden nesile, arkadaşlığımızı sürdürmekteyiz. Bayramları ve cenazeleri el birliğiyle beraber yapardık; birbirimize her zaman yardım edip desteklerdik. evruz bayramı kutlamasında. Candosov köyü. Kazakistan 2000. Günümüzde dünyanın dört bir yanına dağılan Ahıskalılar, farklı milletlerle yaşamaktadırlar. Orta Asya ve Rusya’dan ta Amerika’ya kadar... Dileğim o ki, Allah sadece iyi niyetli, temiz insanları, toplumları karşımıza çıkartsın. Zaman ve insanlar değişebilir ama insanlık her daim var olsun. O zor günlerimizde bize omuz veren Kazak kardeşlerimize buradan bir daha teşekkür eder saygılarımı sunmak isterim. N Kaynak: Bizim Ahıska Dergisi 5 6 13 ÿíâàðÿ 2012 “Ахыска” [email protected] «По дороге сюда мы находились в пути долгих сорок дней. Многих потеряли в пути. По приезде сюда число мертвых увеличилось. Каждую минуту мы слышали весть о чьей-нибудь смерти. Очень холодно, народ раздетый, голодный. Все беспомощно смотрели друг на друга. Их отчаявшиеся взгляды затмевали все вокруг. Моросящий снег будто уничтожал целый народ…» Эти слова – не отрывок из фильма или романа, это реальные воспоминания народа; горькая история ахыска-турок. Что бы ни было сказано, сколько бы ни было написано, очень трудно понять тем, кто не пережил эти трудности, не видел этот ужас собственными глазами. В каждой написанной статье я пытаюсь снова напомнить об этом, потому что нет будущего у того, кто не знает свою историю. Пережитое ахыска-турками невозможно забыть. В этой статье я хочу рассказать вам о том, что помогло им выжить, встать на ноги. Насколько бы мы не были сильны, порой судьба поступает с нами так жестоко, что мы остаемся беспомощными, в одиночестве, и ничего не можем поделать, побороть одиночество и справиться с горечью; нет сил, нет надежды, нет возможности. И вот, народ ахыска среди зимы оказался в описываемом положении; за тысячи километров от родины… Рассказы переселенцев почти одинаковы: «Вот так мы и оказались в Алматы. Много трудностей было, много горечи. Погода была непривычная для нас, холодная. Народ в холоде, без теплых вещей». (Сулиев Хейруллах Сейфиоглу.) «Прибыли сюда, тут число на родине, никуда не сдвинусь с места…», но ей было всего 12 лет, она была совсем юной. Кроме того, как подчиниться приказу, ей не оставалось ничего. Потому что они доверились им, поверили в обещанное. Они поверили, что скоро они вернутся на родину. «Это не затянется, всего пару месяцев, и потом мы вернем вас в ваши дома», - говорили им. (Османова Судрет Расуловна.) И вот, прибыли они в Казахстан, сошли с вагонов и пытались пережить сложности судьбы. «Пришли председатели колхозов и начали по порядку расселять нас в казахские семьи. В двух-, трехкомнатных домах жили две-три семьи. В каждой комнате по одной семье. Нас было три семьи, мы жили в трехкомнатном доме». (Асланогулларындан Джефериноглу Сефер.) «Приехали, а в Казахстане мороз. Сошли на станции, холодно, у нас было намного теплее. Приехали машины, нас посадили. Отец сильно плакал: «Ушли мои книги, ушел наш мир, наши земли». Слава Всевышнему, мы в Казахстане. Из Каскелена приехали за нами на машине и привезли нас в колхоз имени Ворошилова. Расселили по домам. Тут очень хорошо, но мысли были лишь о родине. (Османова Судрет Расуловна.) Не спрашивая местных жите- Много тех, кто говорит: «Мы ничем не сможем отблагодарить принявший нас с теплотой казахский народ». «Нас привезли и расселили в казахские семьи. Если был двухкомнатный домик, то одну комнату они освобождали и отдавали нам. Разговоров о долге никогда не было. Они очень хорошо нам помогли. Чего лгать, последним куском делились». (Асратов Нида Ридваноглу.) «Мы с казахами жили как одна семья. Помню, как хозяйка, мать Рыспека, чай поставит, корову подоит, и всегда позовет нас к чаю. Говорила: «Идемте, мои дорогие, вместе чай попьем». Я отвечала: «Ой, нет, стыдно, апа, не надо». Но она всегда настаивала и мы сдавались, пили вместе чай. Мы были очень дружны. Нынче народ изменился, друг друга на улице не всегда узнают». (Реджепова Ганима Вейселовна.) «Когда нас переселили в Казахстан, мне было 12 лет. Когда мы сюда приехали, соседи все казахи были, других наций не было. Покойная мама всегда говорила: «Они очень хороший народ, мусульмане». (Османова Судрет Расуловна.) Около года жили вместе. И горе, и счастье делили пополам. Вместе плакали и смеялись. Вслед за зимой приходила весна, 5 Шымкент қаласының Абай ауданына қарасты Киров мекенінде болып, М.Әуезов атындағы мемлекеттік университетінің жеңіл атлетикадан жаттықтырушысы, спорт шебері Базарбай Мавлутұлы Сулейменовпен кездескен едік. Жеңіл атлетиканың спорт жүрісі түрінен 30 шақырым қашықтықта бүкілодақтық жарыстың жеңімпазы атанып 1-орынды иеленген, Қазақстан Республикасының чемпионы атанған және көп жылдар бойы күміс, қола медальдардың иегері болған Базарбай Мавлутұлының атқарған еңбегі мен спорт саласындағы жетістіктерін көпшілікке таныстыруды ұйғардық. Б азарбай Мавлутұлы 30 жылдан астам уақыт спорт саласында аянбай еңбек етіп, тер төгіп көптеген жетістіктерге қол жеткізген. Өзінің кішіпейілділігімен, адамгершілігімен және қайраттылығымен халыққа таныла білген Базарбай Мавлутұлымен сұхбаттасып, жетістіктері мен өмір жолы туралы өз аузынан естідік. Соны қанжығаладым. Сол жылы Алматы қаласында жасөспірімдер арасында ұйымдастырылған республикалық спартакиядаға қатысып, онда да бірінші орынды жеңіп алдым. Сондайақ, Арменияның Ленинаком қаласында өткен бүкілодақтық жарыста 2-орынды иелендім. Жетістіктеріме тоқталып өтсем, 1969-1979 жылдар аралығында ҚР құрама коман- 6 13 ÿíâàðÿ 2012 “Ахыска” [email protected] İbrahim TÜRKİ 60 yaşında İnşallah bağımsızlığımızın elde olmasıyla memleketimiz tarihine altın sayfalarda yazılan işler can buluyor. Şükürler olsun ki ata-babalarımız arzu eden aziz ve mubarek günlere bizler ulaştık ve rahatını görmekteyiz. Önemli olan, toplumumuz daha güzel bir hayata adımladı. Gençlerimiz manevi kemalet içerisinde büyüyor. Bunun için tarih, dil, kültür ve edebiyat gibi esasların yeri özeldir. Bununla birlikte sadece Güney Kazakistan’da değil, belki, Türk topluluklarının da edebi varlığının gelişmesinde katkıda bulunan gazeteci, şair, yazar, tarihçi İbrahim TÜRKİ’in hizmetleri büyük olduğunu okurlar iyi bilir. İbrahim TÜRKİ (Hukiyev İbrahim Katib oğlu). 1952 yılın zehmeri ayının 10 da Özbekistan Cumhuriyeti Samarkand (şimdiki Navoi) vilayetinin Hatırçı bölgesi: Palvan Ata köyünde dünyaya gelmiş. 1979 yılında Hamit Alimcan adındaki Karşı Devlet Müellimler Enstitüsünü bitirdikten sonra, orta okulda yirmi yıl öğretmen, ilmi müdürlük etti. 1980 yılından beri Kazakistan Cumhuriyeti Güney Kazakistan vilayetinin Sayram bölgesinde oturuyor. “Kalp armağanı”, “Derdi bedava”, “Ahıska Türklerinin tarihi, an'aneleri ve örf adetleri”, “Turan yurdum Türkistan”, “Elli yıllık fani dünyam», «İbn Sina varisi», «Devr ile hemnefes», «Bağlı takdirler», «Etikada sadakat», «İstiklal yoğdusı», «Ahıska Türklerinin tarihi, edebiyatı ve aşıklarının antolojisi», “Saylanma”, “Ahıska Türklerinin tarihi, islam ve durumu ansiklopedisi” kitapları hem de bir kaç dramlar ve tarihi destanlar muallifidir. İbrahim TÜRKİ'in «Yusuf Saryamiy» dramı vilayet Özbek tiyatrosunda canlandırılmaktadır. Onun sayesinde «Ahıska Facıası» draması esasında filim yaradılmıştır. Eserleri Özbek, Kazak, Türk ve Rus dillerinde basılmıştır. Dört dilde basılan «Ahıska- lı», “Maktapdaş” gazetesinde redaktör ve kazak dilinde «İmandılık» gazetesinin redaktör yardımcısı fazifesini yapmıştır. «Kazakistan Gazeteciler Kurumu Üyesi», faaliyetini, «Canubiy Kozokiston» vilayet gazetesinde Sayram ilçesi muhabiri görevinde, devam ettirmektedir. Sayram ilçesinin «Hürmetli vatandaşı» nişanı sahibidir. «Kısmet» ve «Ahıska Türkleri» filmlerine mualliflik ve yönetmenlik etmiştir. Kazakistan Milli eğitim müdürlüğünün «Hürmet» ödülünü almıştır. Halklar dostluğu, Uluslararası birliğine yaptığı hem de medeniyetini geliştirdiği için Kazakistan Halklar Assamblesi ve Güney Kazakistan vilayeti halklari küçük Asamblesinin «Hürmet gramotası» ve Güney Kazakistan valisinin «Altın Kaursın» ve başka ödüller sahibidir. Türk topluluklarının dostluk ve birliğinin davetçilerinden biri şair, yazar ve tarihçi dostumuz İbrahim TÜRKİ’yi 60 yıllık doğum günü münasebetiyle tebrik ederken, bundan sonraki icadi işlerine en içten zaferler diliyoruz. Abdırahim Pratov Kazakistan yazarları birliğinin üyesi, “Habar” gazetesinin redaktörü Kazak Türkçesinde esinde Yeni şiirler Kadim dünya Akın, jazuşı İbrahim Тurkige! ige! Kadim dünyadır bu, çok kadim dünya, Nice var düzelen, nice var tozan. Kim ondan arayıp hikmet ve ziya, Başkası taht kurub, bir-birden geçen. Тürkı - şayır Тurkiim! Bügın tolı külkı üyın. Kokireginde kokteptı Ölen attı bır tüyin. Geçmiş ecdadını tiklemek olup, Kim taş toprağını öpüp yaşadı. Başkası mal-devlet tiklemek olup, Aziz toprağını tepip yaşadı. Öner edi ısırtkın, Ölen edi işirtkin. Üş anağa ortak ul – Balasısın üş ulttın. Yine kimler olup onun gedası, Faniyi unuttu, akıldan azdı. Hata bilip kendini “Savaş hüdası”, Maziy tarihini kan ile yazdı. Aytarındı ezbe, ekşe, Boldı üş ultka söz jetse. Özın türik bolğanmen, Ölenderin özbekşe. Kalbinin kağrında dert-gamlar umman, İyilik, hakikat, zulüm, kabahat. Ezablar ahından deprense bir an, Cismini ezablar, ağır carahat. Bolmağan son jatbauır, Kazakşan da tep-teuir. Erkeleysin üş ultka Toyın jasap catkan ul. Ezelden kısmeti ezaba batan, Bin inrayib, sızlayan sabr dünyadır, Her karış yerinde on şehid yatan, Bağrının yarısı kabr dünyadır. Kadim dünyadır bu, sabr dünyadır. Kabr dünyadır... Ölen attı Ak atın Taldırmağay kanatın. İgiligin köp bolsın, «İnternatsional» akın! Halkım!!! Marhabat Bayğut ğinin üyesi. Kazakistan yazarları birliğinin unan şiir) (Şairin icadi gecesinde okunan Oğlunum, ben için sınırsız alem, Şair kalbim içre fakat bir lehze. Sen için vurulmuş yürek feryadım, Ondan da fazladır yine bin kerre. İbrahim TÜRKİ başka alemin özel tabiatın şairi. Onun herhangi şiiri, destanı veya dramını okumayın, yüreğinde yanık derd hissediliyor. Ben uçar yıldızım kökte, felekte, Tezlikte varlığı sızıp gidenim. Lehze yıldırımım, kalbimde ateş, Cismine sıcaklık koyup gidenim. Sarsenbek SAHABAT. “Temir kazık” dergisinin baş redaktörü, Kazakistan yazarları birliğinin üyesi. Vilayetimizin türk dülü, tarihi ve kültürü hakkında söz açıldığında İbrahim TÜRKİ’ye dokunmadan geçmek mümkün değil. Ben toprak, kainat, dil kasrı veyran, Her kırık taşımda tarihin sesi. Yedi kat yeralttan ürperüp çıkan, Yüz yetmiş ecdadın sıcak nefesi. Camilya MAMIRALİ Kazakistan yazarlar ve gazetecileri birliğinin üyesi, “Ontüstık rabat” gazetesi redaktörü Şair ve yazar İbrahim TÜRKİ’in baba yurdu kadim Kafkazın Ahıska ülkesi, milleti – türk, takdir takazası ile Özbekistanda dünyaya gelen, Kazakistan`da yaşarken özbek, türk, kazak, rus dillerinde icad ediyor. O ülke taravatını kendi şiir, destan ve dramlarında medh ediyor. Böylece tarihe çukurlanarak, milletinin, o cümleden türk topluluklarının acı kısmetlerini ölümsüzlük taşlarına yazmak için yoğun çaba gösteriyor. Ben o kardeşimi şübhesiz, Güney Kazakistan vilayeti özbeklerinin Şeyhzadesine benzediyorum. SABRİY (Sabircan Yusufaliyev) “Janubiy Kozoğiston” gazetesi redaktörü (“Canubiy Kozohiston” gazetesi) умерших возросло еще больше. В Шымкент было переселено 30 семей. Из них в живых остались четыре семьи, остальные погибли. Почему? Не смогли адаптироваться к природным условиям, здесь было очень холодно. В пути столько не умирало, как по приезде в Казахстан. Не вынесли горя и холода». (Ибишев Зия Абитоглу.) «Нас распределяли кого куда, сразу по прибытии на станцию. Приехали председатели колхозов и распределяли людей по колхозам. Нас расселили в казахские семьи, этот народ отдавал нам по половине своих домов». (Реджепова Ганима Вейселовна.) Каждый раз, когда я разговариваю с нашими дедушками и бабушками, каждый раз, перечитывая их рассказы, эта картина встает у меня перед глазами. Подумайте, после длинного пути, в несчастном виде вы прибыли в незнакомые места. В голове тысячи вопросов. Двери товарных вагонов распахиваются и свет ослепляет тебя, спустя 40 дней ты видишь свет и не можешь рассмотреть окрестности. Где мы? Это последняя остановка? Что будет дальше? Раздумывая над этими вопросами, по приказам солдат с автоматами, наконец, вы покидаете вагоны. Трясясь от холода и страха, ты пытаешься найти кого-то из семьи. Перед тобой степь – ни сада, ни леса. Вокруг одиноко. В изнеможении от холода, в глазах страх. Можете ли представить? Вы стоите под снегом и ждете решения вашей же судьбы. Каково это? Как горько. Интересно, о чем люди раздумывали в тот момент, хотя, скажете вы, что мозг онемел и был не в состоянии думать. Никогда не забуду слова своей бабушки: «Дочь моя, были бы мои годы, встала бы перед солдатом и сказала бы: убей меня лей, а они итак бедно жили, нас расселили в их дома. В каждом доме жили несколько семей, в одном доме по 10-15 человек. Казахский народ дружелюбно принял нас в свои дома. Несмотря на свое трудное положение, они с теплотой приняли нас. Мы никогда не сможем расплатиться за их доброту, никогда этого не забудем. «Казахи нам помогали. Этого нельзя отрицать перед Всевышним. И одеждой помогли, и едой. У нас было немного фруктов, мы их на одежду обменивали. Я один грецкий орех обменяла на пару теплых валенок (смеется) и еще мне дали старую папаху. (Асланогулларындан Джефериноглу Сефер). Когда мы прибыли на станцию Чемолган, приехала грузовая машина, нас посадили и укрыли кошмой, было очень холодно, так мы приехали сюда и остановились в одной из казахских семей. В доме была одна женщина с двумя детьми, муж был на войне. У нас с ней был один дом, один хлеб, одна одежда, мы были одной семьей. Их трое, нас двое». (Ибишев Зия Абитоглу.) Все трудности преодолевали вместе. Один кусок хлеба делили, спали под одним одеялом. Если мы сегодня есть, то все это благодаря казахскому народу. Они нам подставили дружеское плечо, протянули руку помощи, сколько бы мы их ни благодарили, все равно будет мало. Нынешняя молодежь думает иначе, но это правда, так оно и есть. В те трудные времена никто не возражал. Вы скажете, они были обязаны, но нет, я обошла много сел и беседовала со многими аксакалами, и когда рассказ доходил до этого момента, у них глаза слезами наполнялись, а на лице играла улыбка. в степях цвели полевые цветы, а в сердцах ахыскинцев – надежды. «В ту зиму до весны мы жили с казахами. У нас не было дров. Мы жгли солому. Братья-казахи давали нам муку и айран. Так мы проводили зиму, а весной сажали огород – кукурузу и пшеницу. Потихоньку пришли в себя». Асланогулларындан Джерефиноглу Сефер.) Построили дом, посадили огород, сад на землях, выделенных государством. Потихоньку встали на ноги. В колхозах на полях в то время в основном работали ахыскинцы, мы все дружно выходили на работу. В садах собирали яблоки, косили сено». (Османова Судрет Расуловна.) Наши дедушки и бабушки показахски говорили как на родном языке. Многие знакомые казахи говорят на диалекте ахыска. «С казахским народом мы очень дружны с тех и до сих пор. Сыновья широко отметили мое девяностолетие. На свадьбу мы пригласили всех друзей-казахов: акима, председателя сельсовета, директоров предприятий. Они подарили мне два чапана. (Ибишев Зия Абитоглу.) Из поколения в поколение мы дружили, а сейчас дружат и наши внуки. Мы несем нашу дружбу через годы. И свадьбы, и похороны мы проводим вместе, сообща, помогая друг другу. Народ ахыска сегодня расселен по всему свету. Желаю, чтобы Аллах направлял к нам только хороших людей. Меняется время, меняются люди, но человеческие ценности вечны. А казахскому народу, помогавшему нам в самые трудные дни, выражаю бесконечную благодарность. Фатима ДЕВРИШЕВА. Перевод Элены НАБИ İbrahim TÜRKİ’nin “Hakan” dramını okuduğumda derin bir duygu hissettim. Açıkçası vilayetimizde böyle bir mürekkeb janrda kalem alan yazar yok. Bu sırada İbrahim ağabeyimize has fazilet – durmadan araştıran bir insan olduğunu söylemek lazım. İbrahim TÜRKİ’in “Vatan hakkında monolog “, “ Turanname” dastanları kitapseverlere yabancı değil. “Hakan” dramı Sak ve Skif ımparatorluğu, ilk Türk hakanı Alp Er Tunga (Afrasiyab) tan, söz açıyor. Tarihi mevzuya el vuran yazar zimmesine büyük bir masuliyet almıştır. Tabiiki, kendisini, bilmedikleri üzerinde de tarihlere çukurlaşarak öğrenmekte, büyük çaba gösteren birisi olarak tanıyoruz. Her yazar böyle bir emek göstermekte kadir değil. Onun büyük-küçük, o cümleden “Yusuf Saryamiy” eseri sahnemizde birinciler sırasında canlandırılıp izleyicinin alkışına sahip olmuştur. Önümüzde yeni bir komedisini sahneleştirmek üzerinde çalışıyoruz. Eminim ki bu da tıpkı diğerleri gibi izleyici tarafından sıcak gözle karşılanacak. Zakircan MUMİNCANOV Kazakistan yazarları birliğinin üyesi. Vilayet özbek dram teatrosunun müdürü (“Canubiy Kozohiston” gazetesi) Ben bugün, İbrahim TÜRKİ’yi sadece doğum günü münasebeti ile değil, belki yarım asırlık icadi hayatında erdiği büyük yetişmeleri ile kutlamak istiyorum. Çünkü İbrahim kardeşimizin zengin tarihimizi daha da aydınlatma gibi işleri, Türk halklarının birliğini büyütme yolunda yaptığı katkısı, kendi semeresini gösterdiği şüphesiz. Sabri HİZMETLİ Prof. Dok. Yabancı Diller ve Mesleki Kariyer Üniversitesi Rektörü (Televizyonda konuşmasından) назарларыңызға ұсынамыз. Базарбай Мавлутұлы Сулейменов, Жеңіл атлетикадан ССРО спартакиядасының жүлдегері, спорт шебері: Мен 1952 жылы Оңтүстік Қазақстан облысы, Абай ауданына қарасты Ынтымақ ауылында дүниеге келгенмін. Ата-анам Грузия Республикасының Аспиндза ауданына қарасты Варний ауылында жүрген кезінде 1944 жылы ахыска түріктерімен бірге жер ауып келген. Ата-анам қарапайым жұмысшы отбасынан шыққан жандар. Мен 1961 жылы жеті жылдық мектепке барып, кейін Шымкент қаласындағы Спатаев атындағы қазақ орта мектебінде оқып тәмамдадым.мектепте оқып жүргенде спорттық жеңіл атлетика түрімен шұғылдана бастадым. 1969 жылы облыстық жарысқа қатысып, 10 шақырым қашықтықта бірінші орынды дасында жеңіл атлетикамен айналыстым. Бес дүркін республика чемпионы атандым. 1974 жылдары Алматыдағы мемлекеттік дене тәрбие институтында жеңіл атлетика жаттықтырушысы факультетін бітірдім. 1970 жылы ССРО халықтар спартакиядасының қола жүлдегері атанып, 30 шақырым қашықтықта спорт жүрісінен рекорд жасадым. 1970 жылы Минс қаласында өткен жарыста 2-орын, 1972 жылы Баку қаласында «Известный» газетінің жүлдегері, 1973 жылы Ленинград қаласында бүкілодақтық халықаралық жарыста бірінші спорт шебері атағына және Мәскеуде одақтық жастар ұйымының 20 шақырым қашықтықтағы спорт жүрісінен жүлделі орынға ие болдым. Ахыска газетінің аумақтық тілшісі: С.Хасанов Tarihin en “kara” ve “kir” görüntüleri şair ve yazar İbrahim TÜRKİ’yi her zaman rahatsız bir şekilde etkiliyor. Onun “Kazakistan”, 37 yıl feryadı”, “Vatan hakkında monolog”, “Turanname”, “Hakan” adlı esrleri, okuyucuyla karşılaştığı zaman aynı duygulara uğradığı şübhesiz. “Vatan hakkında monolog” destanında bu mukaddes duygu daha da acılı ve aynı zamanda samimiyet şeklinde ifade edilmişdir. Bir hasret ezabı, yandırır beni, Yaralı kalbime kendin ver melhem. Bu satırlar vatandan gayrı düşen, hasret ezabında yanan kalplere, vatan için söylenen ölmez bir türküdür sanırız. Bir sözle, İbrahim TÜRKİ’yi, “acılı renklere” müsavvir bir şair gibi görüyoruz. Filoloji Dç. Babanazar Aliyev Hacımurat Mirhaydarov, ilmi tadkikatçı Özbekistan Zaman ile hem nefes İbrahim TÜRKİ, çeşitbakışlı publitsist şair tarihçi yazardır. Kazakistan, Özbekistan, o cümleden Türkiye Cumhuriyetinde onun kitapları sevilip okunuyor. Yüzü her zaman kızarıp durması onun bu yolda araştırma ve fikirleşmesinin işaretidir. Çünkü icadkar halk derdi ve sevinci ile nefes alıyor. O, her zaman orta ve yüksek okullarda öğrencilerle buluşmalara katılıyor. Muhabir olarak vilayet, il ve ilçe valiliklerinin düzenlediği milli kültür merkezlerinde yoğun harekette bulunuyor. Özellikle uzakta kalan baba yurdu Ahıska milletinin derdi kalbini yakiyor. Kurudu bulağım, yandı toprağım, Sahraya dönmüşdür, çimenim, bağım. Bilmem kimdir dostum, kimdir düşmanım, Kendin ver insafi, kendin Allah’ım. Şiir, hikaye çerçevesine dökülen fikirleri, manevi bağışları için, hem derdi çok olduğunun açıklamalarıdır. Hasas şair dostumuz İbrahim TÜRKİ’ye uzun hayat diliyoruz R.Begaliyev, G. Begaliyeva. “Unutulmas hotiralar” – “Minhoc” basması. Taşkent – 2006. 34-35 sayıfalar. Ben Sultan, Şahriyar, Cevahir tahtlı, Kelime sözüme, lerzede cihan. Bilsen de sen beni miskin ve garib, Hakisar şiirlerim ruhuna hakan. Özbek Türkçesinde Garçi, mеn Temur avlodi, garçand, siz Boyazid nasli... (Şoir, adib hamda jurnalist İbrohim TURKİY`ga) E’zozda - ehtiromdasiz, bamisli, turkiylarning burki, Muşoiralar ziynatisiz - cuşkin davralarning kurki, İhtiyoringizda nasr yo nazmda kalam surmokning erki, Uzingizga koyil kolgan bir uzbek icodkori der-ki: Adabiyot-ma’naviyat fidosisiz, İbrohim TURKİY! Uzukka kuzdek mos tuşgan tahallusingizdan aylanay, Turkiylik bakosi uçun men-da kuraşlarga şaylanay, Ki, uning navosozlari dil torlariga-mu boylanay, Turkiylikka sadokatlilar conlariga-mu coylanay – Siz ham bu goyaga hamovoz-hamsozeiz, İbrohim TURKİY! Garçi, men Temur avlodi, garçand-ki, siz Boyazid nasli, Şacaramiz -ildizlarimiz yagona-turkona asli, Acdodlarimiz ham-ki arslon na’rali-yu, boz bulbul sasli, Allakaçonlar etişmiş kardoşlarning uyuşmok fasli – Siz-da istikbolni cipsilikda guracaksiz, İbrohim TURKİY! Turk uğlonisiz siz hamda uzbekning va kozokning dilbandi, Uzbekyurtdan çikkan kozogistonlik - Ahiska farzandi, Kuhna Turon kuyçisi-yu, millatparvarlar cigarbandi, Bagrikeng inson erursiz, zotlaringizdek comard-tanti – Odil-holissiz-ki, kuksi misli toğsiz, İbrohim TURKİY! Asrlab moziyni larzaga solmiş şuhratimiz-şonimiz, İllo, şodlikdan kura çuhdir gamli-gussali onimiz, Oraga nifok soldilar-ki, tukildi çandon konimiz, Ne-ne talotuplardayam ulmagan bizlarning conimiz – Tangrim etsin ado muştarak komimiz, İbrohim TURKİY! Zullisonayn şuaroni, tarihda-çi, ukib kurgandim, Ular mahorati oldida boşimni egib turgandim, Lek, sizday uç tilli adibni, aslo uçratmay yurgandim, Oçiği, uzingizdan bisyor bilmaganlarim urgandim – İste’dodingizga hurmatim-hayratim, İbrohim TURKİY! Tilagim-ki, taşrifingiz etgan maskan buston bulgusi, Bitacak asarlaringiz dovruğlari doston bulgusi, Yo nasib-ki, Turonzamin hammamizga oşyon bulgusi, Barça TURKİY ellar-yurtlar bir tan-bir con bulgusi – İlohim, bungayam mul hissa kuşgaysiz, İbrohim TURKİY! Hamkalamlikda kuldoşim, hamkadamlikda yuldoşim, hey, Ta’rifingiz-tavsifingiz hakida tagin nelarni dey, Doimo Parvardigorning himoyatida umr suring, ey, İbrohim paygambar, boz, sizni kuvvatlasin İbrohim bey – Yana Nozim ruhi kullasin afandim - İbrohim TURKİY! Berdiyor Cumaev. Özbekistan. Ben umman milyon kaynaklar gözü, Ama senin mehrine mühtac yüreğim. Ey, halkım sakla sen şair oğlunu, Sen ile diriyim, sana gereğim. Derdim Takdiri ezelden geldi nöbetim, Anamın beline verdi derdimi, Doğdum bu felek çarhında döndüm, Beraber eyledi ele derdimi. Sınavlarda ömür bür-bür söküldü, Ezabından budaklarım büküldü. Hazan vurdu yapraklarım döküldü, Uyusam kaldırmas file derdimi. Dörtlükler Hiyanet okundan dil olup harab, Ateşi denemi eyledi kebab. Akibet toprağı kul etmeyince, Kendin imdadını eyle sen Ya Rab. *** Ne zaman vatanım uzakta kaldı, Ondan ne bir kapı, ne hana kaldı. Benim taleyime bitilen tarih, Geçti evlatlarıma efsane kaldı. *** Denden güç giderken gönülde takat, Kocalık herkimi eyliyer şiddet Bu fani seyrinde gaflette kalma, Evladan miras koy edeb ve ibret. *** Bu fani imtiham sırlar mekanı, Derdi-gam hemde ezablar anı. Deme ki bitiyer, göz yumulanda, Aslında sonradır onun beyanı. *** Gözyaşım hasretten besabat aktı, Düşen her damlası vücudum yaktı. Zarından ah çeken ten ile canım, Akibet açılan yüzüne baktı. Sekkizlik Bahıyer, yayrken beyaz mehrini, Kudretli Tanrıtağ, Tanrı yoluna, Büyük kayaları açıp kolunu Dualar ediyer Türki eline, Arş taraf baharken iltica eder, Mağara, izleri terk etmiş yoğu. Seherden Turana belenen cismi, Yeniden bahşeder mukaddes duygu. İbrahim TÜRKİ 7 8 13 ÿíâàðÿ 2012 “Ахыска” [email protected] Завершилась подписка на нашу газету «Ахыска». Подводя итоги, мы с Лямьязом Ильясовичем Мададовым – председателем филиала Талгарского района решили написать об одном нашем активисте, который помог нам в этом вопросе. Это житель села Енбекши – Хинизов Алисултан Тахирмирзаевич, который впервые организовал подписку у себя в селе, где проживают 544 человека турецкого этноса, и не было ни одного подписчика за весь период издания газеты. А это целых 11 лет! Обидно, просто стыдно и обидно за свой народ. А ведь в этом селе живет немало хороших людей! Поблагодарив Алисултана Тахирмирзаевича, по телефону мы попросили о встрече. Он был на работе, но от встречи не отказался, за что ему большое спасибо. Поехала я в село с одним из наших активистов Турецкого центра – Халисом Мухлисовичем Кагермановым, отец которого в прошлом тоже принимал активное участие в жизни нашего ТЭКЦ, тогда еще «Туркия», когда мы только начинали работать. К сожалению, многие не дожили до этих прекрасных дней. Аллаһ рәһмәт ејләсин! Дүнјасына дәјишәнләрә, ичиндә дә Мухлис дајыја. Сестра Алисултана Хинизова – Насия с мужем Ибрагимовым Бекиром Намазовичем А.Т.Хинизов с женой Кабирой Энсеровной 7 Стамбул университетінен зерттеу жұмыстарымен міндеттелген Мехмет Перинчек Ресейдің астанасы Мәскеудегі Ресей Мемлекеттік Әскери Тарих Архивінде (РМӘТА) жасаған ұзақ зерттеу жұмыстарының нәтижесінде Бірінші дүние жүзілік соғысы кезіндегі Ресей патшасына Кавказ әскерлерінің қолбасшысы Контрадмирал Леонид Болховитиновтың 1915 жылы орталыққа жіберген 65 беттік мәлімдемесіне қол жеткізді. Онда «армян геноциды» деген негіссіз өтірік пропоганданың ағылшындардың айдап салуымен басталғанын және армяндардың ерікті қаруланған топтары Ресей патшалығының ішіндегі мұсылман халықтарын «қырғынға ұшыратқаны» туралы жазылған. Болховитиновтың мәлімдемесінен үзінді: «Еуропалықтар мақсаттарына жету үшін армяндардың құлағына «Тәуелсіз Армян» пікірін құйып отырды. Бұл үшін армян диаспорасының зиялыларын қолданды. Бұл зиялылар арқылы Осман империясында өмір сүретін армяндарға «көтеріліс шығарып, қан төгіп Еуропа қоғамын» сілкіндіру керектігін кеңес берді. Армян қарақшылары жасанды көтерілістер шығарып, тығыз пропогандалы әрекеттер жүргізіп, мұсылман халқына шабуылдар ұйымдастырып, қанды қырғындарды тұтандырды». Болховитиновтың 27 қаңтар 1915 жылы Карс әкіміне жазған телеграфында: Генерал Истомин, Гуляберт аймағында Ардаханнан Ахылкелек және Карс қаласына дейінгі жолдардағы жергілікті тұрғындарға шабуылдар ұйымдастырып өнеркәсіп және астық қоймаларын тонап жүрген грек және армян бандаларының пайда болғанын айтқан. Абатсиев те жазған бір телеграфында армяндардың 20 түрік балаларын тірідей турап тастағанын білдірген. Ең берісі, Орталық Азияны отарлау кезінде орыстардың өзі армяндардың қанішер «ташнаксутюн» партиясына бағынатын армян қарақшы топтарын қалай пайдаланғанын ұмытқан емеспіз. 8 13 ÿíâàðÿ 2012 “Ахыска” [email protected] Список турок-ахыска, награжденных в честь 20-летия Независимости Республики Казахстан Касанов З.И. – орден «Достык» 1 степени Асиев Ш.А. – медаль в честь 20-летия Независимости РК Касимов К.Т. – медаль в честь 20-летия Независимости РК Хайроев А.М. – медаль в честь 20-летия Независимости РК Касанов У.И. – медаль в честь 20-летия Независимости РК Мехмет Перинчек: «Российские архивы разоблачают ложь о событиях в Османской Турции» А лисултан Тахирмирзаевич, встретив нас, сразу сказал, что у него время ограниченное, так как мы его оторвали от работы. Он пригласил нас к себе домой, где и состоялась наша беседа. Начали, как всегда, с традиционного обращения: - Расскажите о себе, семье, родителях. Собравшись с мыслями, Алисултан рассказал, что родился в 1952 году в городе Туркестан, куда после депортации в 1944 году попала семья его бабушки Дастагуль с тремя взрослыми детьми: двумя дочерями – Шарабан и Шанигяр, и сыном Тахирмирзой. Дедушка был на фронте. В 1951 году отец женился на своей землячке Кызйетер Эйбовой. От совместного брака у них родилось 6 детей – два сына и четыре дочери. - Я старший из детей, - говорит Алисултан Тахирмирзаевич. - Отец и мать родом из Грузии, проживали там в селе Нияла Аспиндзского района. Отец – мулла Тахирмирза (Юсуфлардан), а мама – Кызйетер Оруч кызы (Эйиблерден). В 1988 году бабушка нашла своих братьев в Алматинской области, в селе Алга и мы переехали с семьей к родственникам. Там мы прожили до 1962 года. С 1962 года по настоящее время живем в селе Енбекши, которое ранее называлось Верным. В 1969 году, после окончания школы, перед армией пошел работать в колхоз Алма-Ата. Осенью 1969 года был призван в ряды Советской Армии. После службы вернулся в родной колхоз, которым руководил тогда Герой Социалистического Труда Л.С. Манько. Колхоз наш гремел не только на всю страну, но и за ее пределами. Всем было приятно работать у такого человека. Председатель колхоза хорошо относился к колхозникам. Я благодарю судьбу, что мне пришлось начинать свою трудовую жизнь при нем. После демобилизации, в 1972 году вернулся я в родной колхоз, где и работаю по сей день. Начинал с рядового рабочего. После окончания Талгарского сельхозтехникума сначала работал учетчиком в колхозе Алма-Ата, затем агрономом отделения колхоза. В настоящее время управляю отделением сельскохозяйственного производственного кооператива «Алма-Ата», так теперь называется наш колхоз. В этом же колхозе проработал с 1962 года и до ухода на пенсию мой родной отец –Тахирмирза Зия оглы Хинизов. Был на хорошем счету… Алисултан Тахирмирзаевич женат. У него трое детей – два сына и одна дочь, и 5 внуков. Живут все в селе. На судьбу не жалуются. - Что пожелаете нашему центру, газете? - Я желаю нашему центру во главе с Зиятдином Исмихановичем успехов в работе на благо нашего народа. Спасибо ему за все его дела, которые он делает для народа. Здоровья ему. Пусть ему всегда сопутствует удача. А газете нашей во главе с ее главным редактором Ровшаном Мамедоглы – процветания, больше подписчиков. Огромное спасибо за их кропотливый труд. Гунеш ТУРСУНОВА, заместитель председателя Талгарского ТЭКЦ В архивах России хранится огромное количество исторических документов, очень важных для раскрытия правды о событиях, происходивших в начале прошлого века в Турции. Это не пропагандистские газетные статьи или речи ораторов, а протоколы, отчеты и доклады российских и зарубежных чиновников и военных, которые сообщали своим начальникам и командирам в подробностях перипетии событий апреля 1915 года. Стамбульский историк Мехмет Перинчек представил свою книгу «Армянский вопрос в 120 документах», в которой опубликованы 120 исторических свидетельств об убийствах, насилии над турецкими детьми, женщинами и стариками со стороны воевавших на стороне России армянских добровольческих отрядов и греков. Книга издана в Москве на русском языке. Перинчек около 10 лет изучал материалы в российских архивах МИДа, ЦК КПСС, военном архиве и других, обнаружив там бесценные документы с грифами «секретно» и «совершенно секретно», в которых собраны рапорты офицеров российской (царской) армии, пораженных масштабом зверств армянских отрядов против гражданского турецкого населения. М. Перинчек вынес из архивов фотокопии около 10 тысяч документов, проливающих свет на действия армянских отрядов в тылу войск царской России, воевавшей тогда на территории Турции. «В архивах Великобритании и Франции содержится также множество документов о геноциде против мусульманского населения, ждущих внимания исследователей. Много ценных свидетельств должно храниться в архивах Армении, но туда азербайджанских и турецких историков не пускают. Некоторые армянские архивные материалы, вывезенные и сохраненные в архивах России, можно найти в архивах Москвы и Санкт-Петербурга», - сказал Перинчек. Азербайджанское издательство «Азернешр» выпустило на русском, азербайджанском и английском языках книгу, в которой публикуется пространный рапорт начальника штаба российской (царской) армии Кавказского округа генерала Леонида Болховитина (1915 год) о злодействах армян в Восточной Анатолии в начале прошлого века. В книге описан факт убийства армянскими боевиками восьми турецких детей-сирот. «Генерал Болховитин повествует о многочисленных фактах зверств армянских отрядов против гражданского населения Турции. В рапорте описывается случай обнаружения российской армией восьми турецких детей в турецкой провинции Ван, родители которых были убиты армянскими отрядами, служившими на стороне российской армии, против Турции. Генерал Болховитин приказал подчиненным накормить, обогреть и пристроить этих детей, чтобы спасти от голодной смерти. Но на следующий день он обнаружил их заколотыми. Сироты были зарезаны пришедшими в расположение российской армии армянскими боевиками», - сказал Агаларов. Секретный документ обнаружен в московских архивах азербайджанскими исследователями, в книге демонстрируется его фотокопия. «Болховитин свидетельствует о том, что в то время в Турции проживало около 1 млн. 200 тысяч армян, что разоблачает армянскую ложь об убийстве 2 млн армян в Турции», - сказал главный редактор «Азернешр» Агаларов. Болховитин утверждал, что геноцид армян – это миф, что здесь самую важную роль сыграло подстрекательство англичан. Асанов Л.К. – медаль в честь 20-летия Независимости РК Абдуллаев Д.М. – почетная грамота акима области Раджабова З.И. – медаль в честь 20-летия Независимости РК Чилингаров Я.З. – медаль в честь 20-летия Независимости РК Давришев М.М. – медаль в честь 20-летия Независимости РК Азизов Ф.Б. – медаль в честь 20-летия Независимости РК Караибрагимов Р.К. – медаль в честь 20-летия Независимости РК Свайлов А.М. – медаль в честь 20-летия Независимости РК Эюбов А.Х. – медаль в честь 20-летия Независимости РК Гейдарова Г.А. – медаль в честь 20-летия Независимости РК Наргилов Р.Х. присвоено звание за заслуги в развитии физической культуры и спорта Фарманова З.М. – почетная грамота акима области Отрывок из донесения Болховитина: «Европейцы, чтобы достичь своих корыстных целей, всегда внушали армянам идею «независимой Армении». Для этого они использовали интеллигентов армянской диаспоры. И посредством этих интеллигентных людей дали вот какой совет: армяне Османской империи должны были взбунтоваться, дальше европейское сообщество должно было осудить это кровопролитие. Окрыленные поддержкой извне, армянские бандиты сразу же начали бунт. И стали терроризировать местное население, нападать на стратегические объекты и, кроме этого, пропагандировали всеобщий террор. Кровь лилась рекой». В телеграмме Болховитина, датированной 27 января 1915 года, и отправленной губернатору Карса, говорилось о греческих и армянских бандитах, разграбивших зернохранилище и производственные объекты в районах Истомин, Гуляберт, Карс, Ахалкалаки. Алиев И.Б. – почетная грамота акима Алматинской области Атаев Б.Б. – медаль в честь 20-летия Независимости РК Османова С.М. – медаль в честь 20-летия Независимости РК Мададов Л.И. – почетная грамота акима области Сафаров М. С. – почетная грамота акима области Аллазов А.Р. медаль в честь 20-летия Независимости РК; медаль в честь 75-летия Медеуского района Периев А.А. – медаль в честь 20-летия Независимости РК Ломаев Жасыл – медаль в честь 20-летия Независимости РК; Татарова Лейла – медаль в честь 20-летия Независимости РК; Сафаров Саржанбай – медаль в честь 20-летия Независимости РК; Мусаев Тофик – почетная грамота. 9 10 13 ÿíâàðÿ 2012 “Ахыска” [email protected] 9 10 13 ÿíâàðÿ 2012 Профессия врача в любом обществе на особом счету. Считается, что эта профессия тяжела, трудна и очень ответственна. Это не преувеличение. Врач – это не профессия, а образ жизни. Великий философ Древней Греции Сократ говорил, что все профессии в мире – от людей и только три – от богов. Судья, педагог и врач, по определению мудреца, получают свой дар свыше. Если обычный человек спасает чужую жизнь, то его чествуют, как героя, вручают награду, о нем пишут в газетах. Для доктора же спасение людей является ежедневной работой. Врачом может стать далеко не каждый. Турецкий этнокультурный центр РК, филиалы ЮКО и Сарыагашского района, а также газета «Ахыска» поздравляют с Днем рождения ЯШУ ЗУЛЬФИКАР ОГЛЫ ЧИЛИНГАРОВА! Желаем крепкого здоровья, удачи, радости и тепла! В качестве подарка примите эти стихи Аслана Муслим оглы Мусаева: Каждый семейный очаг, являясь ячейкой общества, воспитывает будущее поколение страны. Но проблема социального сиротства во все времена актуальна для любой нации. Совсем не справедливо, что у большей части детей в детских домах есть родители, которым, к сожалению, они не нужны! Ведь ребенок, оставшийся без семьи, не виноват в своем сиротстве, и нет ни одной причины, которая смогла бы оправдать подобное положение… Очень хочется, чтобы эти дети чувствовали себя любимыми, и для этого нужно дарить хоть какую-то частичку своего тепла, устраивать им небольшие праздники. “Ахыска” [email protected] Дуjдумку jашын 60-а чатыб, Тәбрики кабул еjлә, аj Jаша аби. Адын өлкәләрдә чох jерә чатыб, Тәбрики кабул еjлә, аj Jаша аби. 60 чох деjил, буну унутма, 70 вар, 90 вар буну унутма, Гоһуму, гардашы, халгы унутма, Тәбрики кабул еjлә, аj Jаша аби. Газет саjфасындан бахышын гөрдум, Дөшдә медалларда мәһнәтин гөрдум, Ачых алнын, инан пак үзүн гөрдум Тәбрики кабул еjлә, аj Jаша аби. Ушаглар евиндән саваблар алдын, Мәктәб тәләбәләрин саjғысын алдын, Саваш гаһраманлардан дуалар алдын Тәбрики кабул еjлә, аj Jаша аби. Гаһраман аналары севән оғлансан, Заjыфлара көмәк верән оғлансан, Дөрт миллион бир jилдә верән оғлансан, Тәбрики кабул еjлә, аj Jаша аби. Сөjлиjанда, аби, сөзүн асланды, Баханда аби, гөзүн асланды, Мән Мүслүмоғлуjам, адым Асланды, Тәбрики кабул еjлә, аj Jаша аби. Так, под Новый год активистки ОО «Женщины «Ахыска» решили порадовать детей, проведя благотворительную акцию. И 24 декабря они приготовили и развезли новогодние подарки ребятам из «Семейного детского дома Есеновых» и детям из малоимущих семей. Подарки включали в себя зимнюю и демисезонную обувь (в общем количестве 200 пар), сладости и теплую одежду. Обувь для детишек предоставил Мурат Асанпашаевич Агададиев из поселка Туздыбастау. Первой станцией для маленького новогоднего чуда стал «Семейный детский дом Есеновых» в городе Есик, куда мы приехали вместе с Дедом Морозом и Снегурочкой. «Семейный детский дом Есеновых» - это уютное здание, уже с порога которого повеяло теплом, и я сразу подумала, что название «семейный» действительно очень подходит этому дому! В положительной атмосфере чувствуется, что родители дома вкладывают сюда все свое тепло и любовь. Все ребята – 27 детей, от мала до велика, собрались в зале. Видно, что все они заботятся друг о друге и между ними есть взаимопонимание, дружба и сплоченность. Дети очень обрадовались подаркам и, в свою очередь, порадовали гостей и Деда Мороза со Снегурочкой исполнением стишков и угостили горячим чаем со сладостями за большим дастарханом. А перед самым отъездом мы сделали красивое общее фото. Следующими пунктами нашего путешествия стали города Талгар, Каскелен, села Шелек и Карабулак. В этих регионах мы так же посетили детей из малоимущих семей и вручили подарки. Каждый дом встретил нас с радостью! По пути все мы делились между собой позитивными впечатлениями. Не забудутся детские чистые глаза, блестящие от радости и неожиданности, и то, с каким волнением и трепетом дети рассказывали стихи Деду Морозу и Снегурочке. Но все же, остались еще дети, которым пока сюрпризов не хватило. Я говорю «пока», потому что и вы можете подарить радость и частичку вашего тепла детям из малоимущих семей и сиротам! Маленькое чудо для вас, но такое большое для этих невинных детей! Нелли Гусейнова, Общественное объединение «Женщины «Ахыска» По результатам интеллектуального марафона среди учащихся г. Шымкент наш юный ученик 6 «А» класса гимназии «Арман» - Эмиль Ахметшаев занял 2-е место по математике. Эмиль отличник учебы, он является разносторонней личностью, имеет много увлечений и интересов. Он стремится воплотить в жизнь мечту своего дедушки Яхьи – получить хорошее образование. Дедушка Ахметша, бабушка Тамара, отец Мурат, мать Соня, дедушка Зулларша от всей души поздравляют юного эрудита с победой и желают ему дальнейших успехов! Где-то в далеком Ахыска, в селе Гавет жил лекарь. Все люди его села и близлежащих сел обращались к нему за помощью. Не знал тогда дед Ульфан, что спустя много лет его родной правнук продолжит его дело, получив прекрасное медицинское образование, станет врачомхирургом. Илимдар Уришанов со школьной скамьи мечтал стать врачом, а точнее хирургом. Мальчиком он слушал рассказы о своем прадедушке, став постарше, начал читать книги по медицине и журналы. Его любимыми предметами в школе были химия, биология, физика. После окончания школы его мечта осуществилась. Он с успехом поступил и окончил Медицинскую академию. И вот уже полтора года Илимдар Айвазович Уришанов работает врачом-хирургом в Центральной поликлинике Карасайского района. Стаж работы пока небольшой, но с уверенностью можно сказать, что хирург – это действительно его призвание. Он искренне помогает людям, умеет сопереживать, терпелив, спокоен и в то же время способен быстро принимать решения, обладает твердостью и огромным чувством ответственности. Илимдар Айвазович относится к пациентам с пониманием, может выслушать, успокоить, вселить надежду, уверенность, веру. А если эти качества соединяются в одном человеке, то у него есть шанс стать настоящим Врачом с большой буквы. Всякий раз, надевая белый халат, он понимает, что несет огромную ответственность за чужую жизнь и здоровье. Он выбрал эту профессию, чтобы помогать людям, потому что здоровье людей – это самое большое богатство. С тех далеких времен, когда жил дед Ульфан, мир изменился в лучшую сторону, а прогрессивно развивающаяся медицина становится тем спасательным лучом света, который согревает людские души теплом надежды на добро и счастье. В то же время нет в мире специальности, которая бы требовала столь высокой ответственности, ведь цена врачебной ошибки – жизнь. Поэтому, чтобы стать настоящим специалистом, нужно потратить много сил на образование и непрерывно учиться – с момента поступления в медицинский вуз, и до момента прекращения врачебной практики. Останавливаться нельзя. Вот и для Илимдара Айвазовича желание быть отличным хирургом – достаточно мощный побудительный мотив, чтобы продолжить обучение в Турции. Пожелаем, чтобы и эта его мечта осуществилась. Симонова О.М., СШ им. Жандосова, Карасайский район Алматинской области На сегодняшний день мы можем гордиться тем, что турецкий этнос достиг огромных успехов среди представителей множества культур, живущих в Казахстане. Теперь мы можем видеть представителей турецкой диаспоры не только в сфере бизнеса, здравоохранения, культуры, но и в институтах образования: в школах и высших учебных заведениях. Сегодня речь пойдет о целеустремленной, добивающейся всех намеченных целей, всесторонне развитой личности – учителе биологии в ОСШ №28 Севде Зулпикаровне Халаевой. Все свои навыки, умения и талант она подтвердила участием в конкурсе «Учитель года», победив в номинации «Лучший классный руководитель». В этом конкурсе Севда Зулпикаровна показала себя не только на интеллектуальном, но и на артистическом уровне. Победительница прошла несколько туров конкурса. В первом туре – приветствие – Севда Халаева представила себя и свои способности членам жюри стихотворением собственного сочинения: Сказать о себе – это трудно, Если нечего сказать. Всегда я надеюсь на чудо, Добро, правоту, благодать. А мне очень нравится школа, Хороший и дружный, мой класс, Звонок на уроки веселый И цели, сдружившие нас. Люблю я готовить из теста И музыку слушать люблю. Я дочь, я подруга, невеста И всем я улыбки дарю. На следующем этапе воспитательной работы Севда Зулпикаровна презентовала на государственном языке работу «Казахстан и его исторические события», то есть достижения Казахстана за 1991-2011 годы. 1991 – Қазақстан тәуелсіздік алған жылы; 1992 – Дүние жүзі қазақтарының бірінші құрылтайы өткен жыл; 1993 – Қазақстан Республикасының ата заңы қабылданды. Төл валюта – теңге дүниеге келді; 1994 – Халықаралық отбасы жылы; 1995 – Ұлы ақын Абайдың жылы; 1996 – Бейбітшілік пен рухани татулық жылы; 1997 – Саяси қуғың – сүргін құрбандарын еске алу жылы; 1998 – Халық бірлігі мен ұлттық тарих жылы; 1999 – Ұрпақтар бірлігі мен сабақтастығы жылы; 2000 – Мәдениетті қолдау жылы; 2001 – Қазақстан Республикасы тәуелсіздігіне – 10 жыл; 2002 – Денсуылық сақтау жылы; 2003 – 2005 – Ауылды қолдау жылдары; 2006 – Қазақстан Республикасы Қазақстандағы Украина жылы; 2007 – Қазақ тілін қолдау жылы; 2008 – Қазақстандағы Украина жылы; 2009 – Қазақстандағы Германия жылы; 2010 – Саммитке төрағалық өткен жыл; 2011 – Еліміздің тәуелсіздігіне – 20 жыл. Севде Зулпикаровне удалось покорить сердца жюри не только красотой, но и умом. В последнем туре конкурса, на так называемом «открытом уроке», она подготовила презентацию, посвященную теме «Берегите родную природу». Цель урока - воспитание экологической культуры, любви к природе, родному краю, а также побуждение учащихся принимать участие в деле охраны природы. Одержать победу в конкурсе Севде Зулпикаровне помогли её истинная любовь к работе и детям. Она с достоинством носит имя Учителя. «Мы, учителя, должны не только учить, но и воспитывать будущих патриотов своей страны. А для этого нужно, чтобы дети умели мыслить. Ведь государство, народ доверяют учителям детей, и это огромное доверие возлагает на нас великую ответственность», - говорит Севда Халаева. Афеля Халаева, член комитета СМИ филиала ТЭКЦ поселка Мартобе Сайрамского района ЮКО; Тофик Мусаев, председатель филиала ТЭКЦ поселка Мартобе Сайрамского района ЮКО Dünya üzerinde yaşanan yeni yıl heyecanına bizde katıldık.Takvimlerimiz yenileniyor.Yenilen takvimlerle bende otamatik olarak tekrardan kendimi planlamaya başlıyorum.Yapmak istediğim yenilikler ve değişiklikler için yeni yıl bana yeni fırsatlar ve kaçırdığım vakitlerin telafisidir.Almatı şehrine açmış olduğum ilk özel Türk çocuk yuvası(www.deluxparty.com) 2011 yılının ilk günlerinde yaşamış olduğum büyük yeni heyecan ve mutluluk oldu.Bir yıl boyunca yuvamıza katılan heryeni çocukla heyecanım devam etti. Yeni yıla girerken sosyal olarak toplumdaki hareketlenme,heyecan ve karşılıklı güzel duyguları ve hediyeleri sunmamız yaşadığımız toplumu,aileleri birbirine yakınlaştırır.Sevgili çocuklarımız içinde bu olumlu atmosfer oldukça eğlenceli olacaktır.Bu tip sosyal kutlamalarda kişiler kendilerine ve çocuklarına sevdikleri ve sevildikleri gruplar içinde programlar hazırlayacaklardır.Çocukların ruhsal gelişiminin en önemli gıdası olan sevgisi çocuklarda bu ortamda yaşayarak hissederler. Bunun yanında yeni yılı karşılamak için yapılan okul etkinliklerinde ve kutlamalarıda çocuklar için çok önemli olan okul-aile işbirliğide gerçekleştirilmiş olunmakta.Sağlıklı ve başarılı bireylerin yetiştirilmesinde çocuk-aileokul işbirliği çok büyük bir etkendir. Bizim yuvamızda da minik sevimli çocuklarımız büyük emekle hazırladıkları programlarını sevgili ailelerine sundular.Aileler heyecanla onları izlediler.Bende değerli ailelerin evlatlarını izlerken gözlerindeki heyecanı ve sevgili çocuklarımızın gözlerindeki başarma mutluluğunu bir eğitimci olarak gördüm ve çok mutlu oldum.Değerli aileler çocuklarının bir adım daha büyümüş olmasının keyfini ve sevgili çocuklarımızda gelişim aşamalarından önemli bir basamak olan güven duygularını, gerçekleştirdikleri programla pekiştirdiler. Çocuklarımızla önemli olan saatlerce aynı ortamda beraber olmak değil,kaliteli zaman geçirmektir.Çocuklarımızla ayıracağımız 15-20 dk sadece çocuga odaklı kaliteli zaman,bazan saatlerce geçireceğimiz zamanda daha kıymetli ve faydalıdır. Bugünkü yazım yılın son zamanlarından dolayı zaman kelimesinin çok geçmesine sebep oldu.Sanırım gerçek olanda zamanımız hayatımızın ta kendisi olması. Yeni başlayacak olan yeni yıl, yuvamıza gelen ve yeni katılan çocuklarımızla eğitici,eğlendirici çok güzel zamanları yaşatacak. Bunun heyecanı bende başladı. Değerli Ahıska Gazetesi okuyucuları sizle- rede gelen bu yeni yılda gönlünüzdekini dolu dolu yaşayabilme dileğiyle,sağlıklı,mutlu bir yıl diliyorum.Sevgili çocuklara da sevginin ve hoşgörünün sınırsız olabileceği bir dünya geleceği diliyorum. Sibel Yalçın DELUX ÇOCUK YUVASI www.deluxparty.com TEL: 3810821 12 11 13 ÿíâàðÿ 2012 “Ахыска” [email protected] 11 12 13 ÿíâàðÿ 2012 “Ахыска” [email protected] Fuat UÇAR Ahıska Derneği Din Komitesi Başkanı Terörizm, geçtiğimiz asırda yüz binlerce insanın öldürülmesine neden olmuş, ortaya çıktığı her yerde bir «korku toplumu» meydana getirerek tüm insani değerleri yok etmeye girişmiştir. İslam dininde ise teröre kesinlikle yer yoktur. Dinimiz şiddet, terör ve benzeri bozgunculuk faaliyetlerini kesin olarak yasaklamıştır. İslam barış ve esenlik dinidir İslam, Allah'ın sonsuz merhamet ve şefkatinin yeryüzünde yaşandığı huzur ve barış dolu bir hayatı insanlara sunmak için indirilmiş bir dindir. Allah tüm insanları, yeryüzünde merhametin, şefkatin, hoşgörünün ve barışın yaşanabileceği model olarak İslam ahlakına çağırmaktadır. Bakara Suresi'nin 208. ayetinde şöyle buyrulmaktadır: «Ey iman edenler, hepiniz topluca «barış ve güvenliğe (Silm'e, İslam'a) girin ve şeytanın adımlarını izlemeyin. Çünkü o, size apaçık bir düşmandır.» Ayette görüldüğü gibi Allah, insanların «Güvenliği”nin ancak İslam'a girilmesi, Kuran ahlakının yaşanmasıyla sağlanabileceğini bildirmektedir. Allah bozgunculuğu lanetlemiştir Allah, insanlara kötülük yapmaktan sakınmalarını emretmiş; küfrü, fıskı, isyanı, zulmü, zorbalığı, öldürmeyi, kan dökmeyi yasaklamıştır. Allah'ın bu emrine uymayanlar, ayetin ifadesiyle «şeytanın adımlarını izleyenler» olarak nitelendirilmiş ve açıkça Allah'ın haram kıldığı bir tutum içerisine girmişlerdir. Kuran'da bu konudaki birçok ayetten sadece iki tanesi şöyledir: «Allah'a verdikleri sözü, onu kesin olarak onayladıktan sonra bozanlar, Allah'ın ulaştırılmasını emrettiği şeyi kesip-koparanlar ve yeryüzünde bozgunculuk çıkaranlar; işte onlar, lanet onlar içindir ve yurdun kötü olanı da onlar içindir.» (Rad Suresi, 25) «Allah'ın sana verdiğiyle ahiret yurdunu ara, dünyadan da kendi payını (nasibini) unutma. Allah'ın sana ihsan ettiği gibi, sen de ihsanda bulun ve yeryüzünde bozgunculuk arama. Çünkü Allah, bozgunculuk yapanları sevmez.» (Kasas Suresi, 77) Görüldüğü gibi, Allah, İslam dininde, terör, şiddet anlamlarını da kapsayan her türlü bozgunculuk hareketini yasaklamış ve bu tür bir eylem içinde olanları lanetlemiştir. İslam, düşünce hürriyetini ve hoşgörüyü savunur İnsanların fikir, düşünce ve yaşam özgürlüğünü açıkça sağlayan ve güvence altına alan bir din olan İslam, insanlar arasında gerginliği, anlaşmazlığı, birbirlerinin hakkında olumsuz konuşmayı ve hatta olumsuz düşünceyi (zan) dahi engelleyen ve yasaklayan emirler getirmiştir. Değil terör ve çeşitli şiddet eylemi, İslam, insanların üzerinde fikri olarak bile en ufak bir baskı kurulmasını yasaklamıştır: «Dinde zorlama (ve baskı) yoktur. şüphesiz, doğruluk (rüşd) sapıklıktan apaçık ayrılmıştır.» (Bakara Suresi, 256) «Onlara 'zor ve baskı' kullanacak değilsin.» (Gaşiye Suresi, 22) Allah masum insanların öldürülmesini haram kılmıştır «Kim bir nefsi, bir başka nefse ya da yeryüzündeki bir fesada karşılık olmaksızın (haksız yere) öldürürse, sanki bütün insanları öldürmüş gibi olur. Kim de onu (öldürülmesine engel olarak) diriltirse, bütün insanları diriltmiş gibi olur. Andolsun, elçilerimiz onlara apaçık belgelerle gelmişlerdir. Sonra bunun ardından onlardan bir çoğu yeryüzünde ölçüyü taşıranlardır. (Maide Suresi, 32) «Ve onlar, Allah ile beraber başka bir ilah'a tapmazlar. Allah'ın haram kıldığı canı haksız yere öldürmezler ve zina etmezler. Kim bunları yaparsa 'ağır bir ceza ile' karşılaşır. (Furkan Suresi, 68) Yukarıdaki ayetlerde görüldüğü gibi, masum insanları haksız yere öldüren kişiler büyük bir azapla tehdit edilmişlerdir. Allah tek bir kişiyi öldürmenin, tüm insanları öldürmek kadar ağır bir suç olduğunu haber vermiştir. Allah'ın sınırlarını koruyan bir insanın değil binlerce masum insanı katletmek, tek bir insana bile zarar verme ihtimali kesinlikle yoktur. Dünyada adaletten kaçarak cezadan kurtulacağını sananlar, öldükten sonra, ahirette Allah'ın huzurunda verecekleri hesaptan asla kaçamayacaklardır. İşte bu nedenle ölümlerinin ardından Allah'a hesap vereceklerini bilen müminler Allah'ın sınırlarını korumakta büyük bir titizlik gösterirler. Allah, müminlere şefkatli ve merhametli olmalarını emreder «Sonra iman edenlerden, sabrı birbirlerine tavsiye edenlerden, merhameti birbirlerine tavsiye edenlerden olmak. İşte bunlar, sağ yanın adamlarıdır.» (Beled Suresi, 17-18) Allah'ın, ahiret günü kurtuluşa erenlerden olmaları, rahmetine ve cennetine kavuşabilmeleri için kullarına indirdiği ahlakın en önemli özelliklerinden biri ayette görüldüğü gibi «merhameti birbirlerine tavsiye edenlerden olmak»tır. Kuran'da tarif edilen İslam son derece modern, aydınlık, ilerici bir yapıya sahiptir. Gerçek Müslüman, herşeyden önce, barışçı, hoşgörülü, kültürlü, aydın, dürüst, sanattan ve bilimden anlayan, ülkesine, bayrağına ve devletine bağlı bir kişilik yapısına sahiptir. Kuran'ın getirdiği güzel ahlakla yetişen bir Müslüman, herkese İslam'ın öngördüğü sevgi ve muhabbetle yaklaşır; her türlü fikre karşı saygılıdır; estetiğe ve sanata değer verir, olaylar karşısında her zaman uzlaştırıcı, gerilimi azaltan, kucaklayıcı, itidalli davranışlar sergiler. Böyle insanların oluşturdukları toplumlarda ise, bugün en modern devletler arasında gösterilen ülkelerden daha gelişmiş bir medeniyet, yüksek bir toplumsal ahlak, neşe, huzur, adalet, güvenlik, bolluk ve bereket hakim olacaktır. Böyle yüksek bir ahlakla ahlaklanmış bir insanın binlerce masum kadını çocuğu katletmesi hiçbir şart altında mümkün değildir. Allah hoşgörü ve affediciliği emretmiştir Kuran-ı Kerim'in Araf Suresi'nin 199. ayet-i kerimesindeki «Sen af yolunu benimse» sözleriyle ifade edilen «affedicilik ve hoşgörü» kavramı, İslam dininin temel kaidelerinden birini oluşturur. İslam tarihine bakıldığında, Müslümanların Kuran ahlakının bu önemli özelliğini sosyal yaşama nasıl geçirdikleri çok açık bir şekilde görülür. Müslümanlar ulaştıkları her noktada, hatalı uygulamaları ortadan kaldırarak hür ve hoşgörülü bir ortam oluşturmuştur. Din, dil ve kültür bakımından birbirine taban tabana zıt olan halkların aynı çatı altında barış ve huzur içerisinde yaşamalarını sağlamış, kendisine tabi olanlara da büyük bir ilim, zenginlik ve üstünlük kazandırmıştır. Nitekim büyük bir coğrafyaya yayılmış olan Osmanlı İmparatorluğu'nun varlığını yüzyıllarca devam ettirebilmesindeki en önemli nedenlerden biri, İslam'ın getirdiği hoşgörü ve anlayış ortamının yaşanması olmuştur. Asırlardır hoşgörülü ve şefkatli yapılarıyla tanınmış olan Müslümanlar, her zaman dönemlerinin en merhametli ve en adil kişileri olmuşlardır. Bu çok uluslu yapı içerisindeki tüm etnik gruplar, yıllarca mensubu oldukları dinleri özgürce yaşamışlar, üstelik dinlerini ve kültürlerini yaşayabilecekleri tüm imkanlara da sahip olmuşlardır. selam ve dua ile…. Қалың бұқараны күлкіге қарық қылып жүретін әзілқой, сықақшыл адамдар әр заманда болған. Олар әзілмен күйбең тіршілік соңындағы замандастарының көңілін көтерсе, екінші жағынан әжуасымен уақытында кездесетін жағымсыз факторларды, ұнамсыз кейіпкерлерді сынап отырады. Көшпенділер әзіл-сықағы туралы айтқанда, ең алдымен Қожанасыр, Алдар көсе, Тазша бала еске түседі. Бұл кісілердің өмірде болған-болмағаны белгісіз. Десек те, аталған кейіпкерлер қазақ қалжыңының шыңы болып саналады. Kazakistan’ın tanınmış ressamlarından Onal Abişeva, ‘Kazakistan’dan Türkiye’ye Kardeşlik Köprüsü’ adlı yağlıboya natürmort resim sergisi ile 23 Aralık Cuma günü Almatı Ankara Otel’de sanatseverleriyle buluştu. Türkçe Öğretim Merkezi’nden kalabalık bir öğretmen ve öğrenci grubu da sergi açılışına iştirak etti. Б Uzun yıllarını ‘Kardeş Ülkemiz’ dediği Türkiye’de geçiren ve Türkiye’nin en saygın eğitim kurumlarından biri olan Hacettepe Üniversitesi’nde doktorasını yapan sanatçı, Türkiye’ye olan özlem ve hayranlığını da ifade ettiği sergisinin açılışında, bu çalışması ile iki kardeş ülke arasında sevgi, dostluk, kültür ve sanat bağlarını sağlamlaştıracak bir köprü vazifesi kurmayı amaçladığını belirtti. Açılışa Almatı’nın siyaset, ticaret, eğitim, sanat ve iş çevrelerinden önde gelen kişiler katıldı. Türkiye adına Kazakistan Almatı Başkonsolosu Sayın Sadin Ayyıldız ve Ticaret Müşaviri Derviş Ender Öztürk, eğitim alanında Kazakistan’daki gözbebeğimiz Türkçe Öğretim Merkezi’nin Müdürü Sayın Muammer İĞDEŞ, kurumun Türkçe öğretmenleri ve sanatsever kursiyerleri katıldı. Açılışta söz alan Sayın Sadin Ayyıldız bu anlamlı ve güzel çalışmalarından ötürü Türkiye adına sanatçıyı kutlarken iki ülke arasındaki ebedi dostluğun devamına hizmet edecek bu tarz çalışmaların önemine işaret etti ve Kazakistan’ın bağımsızlığının yirminci yılını kutladı. Sayın Muammer İğdeş de konuşmasında sanatçıya övgülerini ve tebriklerini belirterek ülkeler arası baki dostluğun devamını diledi. Kazakistan’ın önde gelen Türk iş adamları da sanata olan desteklerini açılışta hazır bulunarak gösterdiler. Ayrıca sanatçının eğitim ve iş alanlarından Kazak dostları da konuşmaları ile hayranlık ve tebriklerini ifade ettiler. Sergi esnasında sanatseverlere dombra eşliğinde Kazak müziği eşlik etti. Zuhal SÖNMEZ TTEÖM Türkçe Öğretmeni Meşhur bir hatip konuşmasına 100 dolarlık bir banknotu elinde tutarak başlar. Bu 100 dolarlık banknotu kim ister? diye sorar. Salonda eller tek tek havaya kalkar. Tamam. Bu 100 doları içinizden birine vereceğim, ama önce lütfen müsaade edin, der ve banknotu iyice buruşturduktan sonra tekrar sorar: Hâlâ kim istiyor? Salonda aynı eller havaya kalkar. Bu defa, adam, banknotu yere atar ve ayakkabısıyla ezer. Ardından eğilip ve parayı alır. Banknot kirli ve buruş buruş olmuştur. Hâlâ isteyen var mı? diye sorar. Salonda aynı eller tekrar havaya kalkar. Arkadaşlar, sanırım hepiniz çok önemli bir ders öğrendiniz diyen adam, paraya ne yaparsam yapayım siz hâlâ onu istemeye devam ettiniz, çünkü biliyorsunuz ki, bu banknot değerinden bir şey kaybetmedi. İşte bunun gibi, bizler de hayatta çok zor durumlarla karşı karşıya kalırız. Zirveden aşağılara düşeriz; üzerimize basıp geçmeye çalışanlar olur; ama bütün o olumsuz hadiseleri yaşarken, eğer kişiliğimizi muhafaza edersek, başımıza ne gelirse gelsin değerimizi asla kaybetmeyiz. O halde bizler de insan yetiştirirken öncelikle kişiliğini, onurunu koruyan insanlar yetiştirmliyiz. Bizim böyle bir neslin yetşmesinde gayretli olmamız esasında kendi geleceğimize güzel bir nesil ısmarlamaktır. Aksi taktirde geleceğimize kurşun sıkmaktan başka hiçbir şey yapmamış oluruz. Çünkü kişilik sorunu yaşayan insanlar zarar vermeye öncelikle en yakınlarından başlar ve uzağa doğru giderler. ENVER KAPAĞAN [email protected] із бүгін Шет тілдер және іскерлік карьера университетінің «Мұңайма» (КТК) көңілді тапқырлар командасы туралы әңгіме еткелі отырмыз. Командадағы жігіттер өздерінің ерекше қалжыңдарымен елді аузына қаратып, халықтың көкейтесті мәселелерін әзілмен жеткізіп келеді. Білдей бір университеттің мақтанышы, бәйгеге қосар жүйрігі болып отырған бұл топтың аяқ алысы үлкен үміт күттіреді. Қазіргі қоғамдағы әлеуметтік мәселелерді, жастардың қазіргі білім деңгейі мен жалпы өзекті мәселелерді халық алдына шығарып, әзілмен сынап отырады. Сонымен қатар, әр облыстағы халықтың көзге ұрып тұрған ерекшеліктері, мектеп бітіріп, Алматыға алғаш келген талапкерлердің өзін-өзі ұстауы да қамтылған. Шет тілдер және іскерлік карьера университетінде 2009 жылы ең алғаш қазақша көңілді тапқырлар командасы (КТК) құрылды. Команданы «Мұңайма» деп атаған себебін жігіттер былай жеткізді: «Біз өзіміз көңілді жігіттерміз, көңіл күйлері жабырқау жандарды көргенде, «мұңайма» сөзін жиі қолданғандықтан солай деп атағанды жөн көрдік», - дейді қалжыңдап. Әркім өз рөліне кіріп, белгілі бір көріністі ойнағанда, көрермен бір демалып қалады. Топ құрамы сахнаға әбден машықтанған ойыншылардан жасақталған. Команда аталмыш университеттің атынан қалалық, облыстық, республикалық додаларға қатысып, біршама жетістіктерге жетті. Алматы қаласы университеттерінің арасында өткен сайыстан сүрінбей өтіп, 2009 жылы Ақтөбе, Орал, Астана қалаларына барып жарысып, «КТК чемпионы» атанды. Ал, 2010 жылы «Қазақстан КТК лигасының чемпионы» дәрежесіне ие болды. 2011 жылы Тәуелсіздігімізге 20 жыл толуына орай өздерінің жаңа тәуелсіздік турасындағы әзілдерімен көзге түсе білді. Сондай-ақ, 2011 жылдың аяқ шенінде студенттер сарайында өткен Халықаралық түркі тілдес лигасының ақтық мәре ойындарына «Мұңайма» командасы қатысып, өз бақтарын сынады. Бұл ойынға еліміздің Атырау, Ақтау қалаларынан, Бішкектен көрші қырғыз бауырларымыз және еліміздегі белді деген командалар келіп қатысты. Қазылардың бағалауы бойынша «Тамашоу» (Бішкек ) – I-орынды иеленіп чемпион атанса, Шет тілдер және іскерлік карьера университетінің «Мұңайма» командасы (Алматы) вице чемпион атанып, II-орынды қанжығалады, ал ІІМ Академиясының «Біздің жігіттер» командасы (Алматы) III-орынды қанағат тұтты. P.S: Қазақ – өнер сүйгіш халық. Ата-бабамыз өнерліні қастерлеген, сал-серісін ерекше тұтып, ел арасындағы дарындарды жоғары бағалаған. Кейінгі ұрпақ та сол үрдістен жаңылмай, өнерді асқақ тұтып келеді. Осы орайда, «Мұңайма» жігіттерінің КТК өнеріне, қазақ өнеріне алдағы уақытта қосар үлесі орасан зор боларына сеніміміз мол. Шет тілдер және іскерлік карьера университетінің тәрбие ісі жөніндегі менеджері Жиеналиев Ж.А. 13 14 “Ахыска” Досай Кенжетай, Яассауи атындаѓы ХЌТУ профессоры, философия жəне теология ѓылымдарыныњ докторы: 13 ÿíâàðÿ 2012 KATİAD [email protected] KAZAKİSTAN'IN 2011 YILSONU GAYRİ SAFİ YURTİÇİ HÂSILASI % 7,5 OLDU Kazakistan Başbakanı Karim Masimov; 2011 yılında Gayri safi yurtiçi hasılanın %7,5 ve kişi başına gelirin ise tahmini 11.300 dolara ulaştığını bildirdi. 17 Nisan 2011 tarihinde düzenlenen geniş kapsamlı toplantıda, Kazakistan Cumhurbaşkanı Nursultan Nazarbayev hükümete; 2011 yılında Kazakistan’ın GSMH’sını %7 oranında arttırma talimatını vermişti. 2011’de Kazakistan’da enflasyon oranını %7,4 olarak açıklayan Masimov, “Önümüzdeki beş yıl içinde, Kazakistan yüksek gelirli ülkeler grubuna girmelidir. 2016 yılına kadar kişi başına düşen GSMH 15.000 dolara ulaşması gerekir. Bunun için Kazakistan ekonomisi her yıl %7 oranında artmalıdır.” dedi. Досай аға, сіз биыл үздік оқытушы атаныпсыз. Жалпы осы конкурс жайлы айтып берсеңіз.. – Еліміздің білім беру саласында қызмет етіп келе жатқан ұстаздар қауымының қоғам алдындағы міндеттері мен жауапкершіліктері өте ауыр. Уақыт талабы мен болуы тиісті межені де алдын ала көре білетін де осы ұстаздар болуы тиіс. Кешегі жабық қоғамда, өз қазанымызда қайнап үйреніп қалған жағдайымыз бар. Бүгінгі заман мен заң талабы бүгінгі қоғам ұстаздарын әлемдік білім кеңістігімен үндесуге, үйлесімділікке итермелейді. Нәтижеде өскелең ұрпақтың сапалы білім алуына, ұстаздардың да қоғамдағы беделінің өсуіне қажетті шарт қалыптасады. Осы мақсатта «Жоғары оқу орнының үздiк оқытушысы» конкурсы жоғары оқу орындарының ғылыми және педагогикалық қызметтерде жоғары жетiстiктерi бар оқытушыларына оларды көтермелеу және қолдау мақсатында ұйымдастырылып келеді. Ол ғылым мен техниканы дамытуға үлес қосқан ғалымдарға, Мемлекеттік маңызды бағыттарда іргелі немесе қолданбалы зерттеулер жүргізген ғалымдарға, ғылыми кадрларды даярлауға белсене қатысатын ғалымдар мен ғылыми қызметкерлерге беріледі. – Бұл конкурс республика көлемінде болып жатыр. Қанша үміткер үздік оқытушы атанды, қай саланың өкілдері көбірек үздік атанды? – «Жоғары оқу орнының үздік оқытушысы» мемлекеттік грантын тағайындау үшін конкурстық іріктеу нәтижелері бойынша республиканың ең үздік 200 үміткері айқындалды. Министрліктің сайтында қорытындылары жарияланған. Сол жерде «былтырғы жылмен салыстырғанда мемлекеттік гранттың жеңімпаздарының құрамының сапасы жоғары: 73% – профессорлар мен ғылым докторлары, қалғандары – доценттер мен ғылым кандидаттары, PhD докторлары. 2010 жылы 200 үздік оқытушылардың ішінен ғылым докторлары 68% құрады, ал 2009 жылы - 42,5%. 200 үздік оқытушы ғылымның 19 саласы бойынша, олардың ішінде иегерлердің басым бөлігі техникалық ғылымдар бойынша – 19,5%, экономикалық – 13% және педагогикалық – 12%. Соңғы 2 жылы басым бөлігі техникалық ғылымдардың оқытушылары», делінген. – Қоғамдық гуманитарлық сала өкілдері аз екен... - Иә, ол рас бізде әлі күнге осы сала мамандары тиісті белсенділігін өз дәрежесінде көрсете алмай келе жатқандығы жасырын емес. Оның да белгілі себептері бар. Жалпы қоғамда тәуелсіздік алғалы бергі кезеңде жаңа аксиологиялық танымдық бағыттарын таппай келе жатқан қоғамдық гуманитарлық сала. Ескі кеңестік идеология шапаны астынан шыға алмай жүрген қаншама ғалымдар бар. Яғни, жоғары оқу орындарында заман өзгерсе де өзін өзгерткісі келмейтіндер де бар. Бірақ осы салада жастар өте белсенді рөл алып отыр. Бұл табиғи заңдылық. Демек, бұл сала жас енді дамып келе жатқан сала. Болашақта қоғамнан өз орнын ойып алатындығына сенемін. – Конкурстардың көбінде «Тамыртаныстық» деген құбылыс көрініс беріп жатады. Ондайды байқадыңыз ба? Шынында да қазақты құртатын, жең ұшынан жалғанып, тамыр таныстығын қолдануға бейім тұратын әдеті бар екендігі рас. Мен осы конкурсқа қатысушы ретінде ондай келеңсіз жағдайларға жол берілмегенін айтуым керек. 28 желтоқсан күні Астанада Қазақстан Республикасының Білім және ғылым министрлігінде Министр Б.Т. Жұмағұловтың төрағалығымен 2011 жылғы «Жоғары оқу орнының үздік оқытушысы» мемлекеттік грантын тағайындау жөніндегі республикалық конкурстық комиссияның отырысы өтті. Мемлекеттік грантты тағайындау үшін конкурс 2011 жылдың 8 қарашасы мен 1 желтоқсаны аралығында өтті. Егер былтырғы жылы конкурсқа республикамыздың 86 жоғары оқу орнынан 850-ден астам үміткер қатысса, биылғы жылы 84 жоғары оқу орнынан 600-ден астам үміткер қатысты. Сосын бұл конкурсқа дейін біздің университетте сенат деңгейінде сараптау комиссиясы жұмыс істеді. Әрбір жүз оқытушыдан бір үміткер таңдалды. – Осы жерде ғалымдардың қоғамдық белсенділігі туралы не айтар едіңіз? – Түсінікті… ғалымдардың қоғамдық белсенділігі оның зиялылығының өлшемі. Зиялылық деген жай ғана атақ, диплом иесі емес. Осы жағынан келгенде ғалымдарда белсенділік жоғары деп айта алмаймын. Бірақ бұл деген сөз ғалымдар ғылым жасамай жатыр деген мағынада емес. Иасауи айтады «ең пайдалы ғылым қоғамға пайдалы ғылым. Қоғамды түзейтін ғылым». Десек те ғылыми өнімдер бар. Оның қоғамдық қажеттіліктерге ұсыну, қолдану, білім беруге ендіру механизмдері де енді ғана қолға алынып жатыр. Мысалы, сондай мәселелердің бірі елбасының тікелей бастамасымен «Мәдени мұра» бағдарламасы арқылы жүйелі зерттеулер мен аудармалар том-том болып басылып шықты. Бірақ халыққа жетпей жатыр. Таралымы да аз. Мұны құзырлы органдарға құлаққағыс болсын деген үмітпен айтып отырмын. – Cұхбатыңызға рахмет! Сұхбаттасқан: Ерболат МАМЫРАЙХАН Pm.kz TARIM ÜRÜNLERİNİN FİYATLARI DÜŞTÜ Kazakistan Cumhuriyeti İstatistik Ajansı 2011 yılında Kazakistan'da satılan tarım ürünleri fiyatlarının% 1,7 oranında azaldığını bildirdi. Aralık ayında geçen yılın aynı dönemine nazaran tarım ürünlerinin fiyatları %13,8 oranında azalırken, et ürünlerinin fiyatları % 14,9 arttı. İstatistik verilerine göre, 2011’de Tahıl fiyatlarına bakıldığında, karabuğday %20,2, buğday % 19,4, çavdar %3,9 düştü. Mısır %12,2, yulaf % 10,1, arpa % 5,3, pirinç %3,4 oranında arttı. Sebze fiyatlarında ise; havuç %15,9, lahana %10,7 patates %8,5 ve pancar % 3,3 oranında arttı. Genel olarak meyve fiyatlarında ise artış yaşandı. Profinance.kz 13 14 13 ÿíâàðÿ 2012 “Ахыска” [email protected] “YILIN EN İYİ VERGİ MÜKELLEFİ” ÖDÜLÜ GALAKSİ GRUP’A VERİLDİ Kazakistan bağımsızlığını kazandığı günden itibaren birçok yabancı yatırımcıyı kendine çekmeyi başarmıştır. Bu yatırımcılardan biri de Galaksi Gruptur. Galaksi Grup 1993 yılında Orta Asya ülkelerinin üretim sektörüne yatırım yapmak amacıyla faaliyete başlamış olup, bugün plastik ve alüminyum ürünlerinin üretiminde ciddi bir paya sahiptir. 1993 yılında faaliyetlerine başlayan grup, 3 fabrikası ve 500 den fazla çalışanıyla bugün bölgenin en büyük plastik ve Alüminyum üreticilerinden biridir. Almatı'da kurulu fabrikalarında HERKUL markası altında plastik boru ve ek parçaları üretimi, GALWIN markası ile PVC kapı ve pencere profil sistemleri üretimi, ALUGAL markası ile alüminyum profil üretimi yapan Galaksi Grup şirketi, şu anda ürünlerini Kırgızistan ve Tacikistan pazarına ihraç etmekte olup Rusya ile Belarusya’ya da açılmayı planlamaktadır. Galaksi Grup, KATEV Uluslararası Kamu Fonu’nun ve KATİAD’ın (KazakistanTürkiye İşadamları Derneği’- nin) aktif üyesi olup, bölgenin kültürel etkinliklerine de destek vermektedir. Kazak-Türk liselerinin ve Almatı Süleyman Demirel Üniversitesi’nin de kuruluşunda büyük destek veren grup, Talgar Körler Derneği’ne, engellilere, gazilere, çocuk evlerine ve “SOS Detskye Derevny Kazakstana” ve “Tin Chellindzh” fonlarına sürekli sponsorluk yapmaktadır. Kazakistan’da “Yılın En İyi Vergi Mükellefi” kategorisinde ödül alan Galaksi Grup’u ve Genel Müdürü Cemil Akcelep’i tebrik ediyoruz. (Özet çeviri) АНЕКДОТЫ: МВД Казахстана выкупит незаконно хранящееся у населения оружие В течение двух месяцев Министерство внутренних дел Казахстана проведёт акцию по выкупу у населения республики незаконно хранящегося огнестрельного оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ. При этом максимальная сумма выплаты составит до ста месячных расчетных показателей (около ста тысяч долларов). «МВД Казахстана с 1 февраля по 31 марта 2012 года проводится акция по выкупу незаконно хранящегося огнестрельного оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ у населения», - сказал Н. Ораз. По словам официального представителя ведомства, «выплата государством за добровольную сдачу предметов вооружения предусматривается в сумме от десяти до ста месячных расчетных показателей (1 МРП = 1512 тенге) за каждую единицу оружия и боеприпаса». «Лица, добровольно сдавшие незарегистриванное огнестрельное оружие, боеприпасы и взрывчатые вещества, освобождаются от привлечения к уголовной и административной ответственности», - добавил он. В 2008 году МВД уже приводило акцию по выкупу у населения незарегистрированного огнестрельного оружия. Таким образом из незаконного оборота было изъято 14 тысяч 144 единицы оружия. Парковка в Алматы будет стоить 100 тенге В Алматы установлен единый тариф на услуги платных автостоянок. Об этом сообщил заместитель начальника управления природных ресурсов и регулирования природопользования Эльдар Кильдибаев. Согласно утвержденным правилам организации платных автостоянок, один час парковки обойдется автомобилистам в 100 тенге вне зависимости от района. В то же время правила никак не ограничивают время пребывания на стоянке. Отметим, что при разработке правил были учтены предложения и замечания жителей Алматы. Ранее сообщалось, что операторы платных автостоянок в Алматы не будут нести ответственность за автомобиль. Стоянки будут оснащены системой видеонаблюдения. Записи с видеокамер будут храниться на центральном сервере и при необходимости владелец авто сможет обратиться в органы внутренних дел. Заходит рыбак в рыбный магазин и покупает большого карпа. Расплачивается и просит продавца: - Знаете что, вы мне эту рыбу оттуда, из-за прилавка, бросьте! Продавец удивлённо: - А зачем? Рыбак: - После этого я всем честно могу сказать, что я сам её поймал! *** Выведена новая порода собак - эстонская борзая. Применяется для охоты на улиток и раненых черепах. Уважаемые подписчики газеты «Ahıska-Ахыска»! Если вы подписаны на нашу газету и по каким-либо причинам она к вам не поступает, либо приходит с опозданием, пожалуйста, обращайтесь по всем вопросам в отделение АО «Казпочта» по месту жительства. Редакция газеты эти вопросы не решает, так как вышеперечисленные проблемы – это недоработки почты, а не редакции. Итак, если к вам не поступил свежий номер «Ахыска», вам необходимо узнать адрес вашего отделения почты, прийти туда с вашим абонементом (квитанция о подписке) и выяснить, по каким причинам вы не получили газету. После того, как вы получите ответ, можете написать жалобу либо обратиться к начальнику отделения АО «Казпочта» по вашему месту жительства. С уважением, редакция газеты «Ahıska-Ахыска» Теперь вы можете разместить на страницах нашей газеты объявление о купле-продаже, обмене недвижимости и других услугах. Также принимается модульная реклама или рекламные статьи о деятельности вашей фирмы, объявления от работодателей и тех, кто ищет работу. Все объявления и реклама в газете публикуются на коммерческой основе. Стоимость одного слова – 50 тенге. Форма оплаты – наличный и безналичный расчет. Наш адрес: г. Алматы, ул.Джангильдина, 31, бизнес-центр «Жар-Су», офис 405. Тел.: +7 727 278 5929, +7 727 278 5933. Звоните, пишите, приходите! Мы ждем вас! 15 16 13 ÿíâàðÿ 2012 “Ахыска” Koç Bu hafta iletişim gezegeni Merkür’ün de Oğlak burcuna ilerlemesi ile birlikte, düşünce ve projelerinizi daha sistemli ve düzenli hale getirmeniz beklenebilir. Hırsınız yüksek seyretmekte ancak düşüncelerinizin daha anlaşılır olması için gereken gayreti ve sabrı göstermeye bakmalısınız. İşte üstlerinizle ilgili konular, yeni haberler ya da değişiklikler sizi oldukça yoğunlaştırmakta. Böyle yorgunlukların arttığı dönemlerde sağlığınızı ihmal etmemeli. Fırsat buldukça gevşemeye çalışmalısınız. Duygusal alanda çok net koşullar yok. Boğa Bu haftadan başlayarak sabırlı ve istikrarlı yaklaşımlarınızın sonuçlarını daha iyi almaya başlayacaksınız. Oğlak burcuna ilerleyen Merkür özellikle farklı düşüncelere açıklık ve daha fazla iletişim, hareket ve yazışma getirmekte. Bu değişiklikler özellikle yurtdışına ait konularla yakından ilgili olabilir. Bu dönemde iş için yapabileceğiniz yolculuklar kayda değer sonuçlar getirebilir. Genel olarak düşüncelerinizde ve eğitime ilişkin konularda daha yapıcı ve akıcısınız. Aşkta ise abartılardan uzak durmak ve gereksiz tartışmalara girmemek en iyisi. İkizler Bugünlerde sizi zihinsel açıdan strese sokan ya da küçük çapta krizler yaratan koşullar söz konusu olabilir. Oğlak burcundaki Merkür parasal alanda daha dikkatli kararlara ve finansal konularda bazı anlaşmalara işaret etmekte. Başkalarının kaynaklarından da yararlanabilirsiniz. Ortaklaşa konular, miras, borç alacak konuları önemli gündemler getirebilir. Ayrıca bu dönemde enerjinizin büyük bir bölümünü eve, ailevi işlere odaklama eğilimindesiniz. Doğal olarak iş hayatındaki gelişmeleri takip etmek daha yorucu olabilir. Yengeç Bugünlerde önemli anlaşmalar, görüşmeler ve ciddi işbirliği gerektiren koşullar söz konusu. Başkalarının düşüncelerini dikkatle dinlemek ve uzlaşı içerisinde durmak zorundasınız. Eğer gayret gösterirseniz, onlardan çok şey öğrenebilirsiniz. Aşırı duyarlı ya da çocuksu davranmak yerine iyi bir dinleyici olmaya çalışmalısınız. Pek çok alanda olayları tam istediğiniz yönde kontrol etmeniz pek kolay olmayabilir. Esnek durabilmek ve değişime açık durmak önemli. Bu arada bir süredir sizi duygusal açıdan yoran beraberliklerden de çok şey öğrendiniz. Aslan Bu hafta Oğlak burcunda gerçekleşen yeniay sayesinde bir süredir sizi oyalayan sorumlulukları ve iş yüklerini daha kararlı biçimde halledebileceksiniz. Sıkı çalıştığınız ve detaylara önem verdiğiniz günlerdesiniz. Gerek iş hayatında, gerekse parasal konularda daha etkin ve ekonomik olmanın yollarını aramaya bakmalısınız. Bu dönemde aşk ve duygusallıktan çok hedefler daha fazla önem taşıyor. Yine de ilişkilerinizde aradığınız ilgi ve dikkati bulabilirsiniz. Düşüncelerinizi yaratıcı ve samimi bir şekilde koyabilmeniz kolay olacak. Başak Savaş gezegeni Mars’ın burcunuzda ilerlemesi sizi hem girişken hem de her zamankinden daha sabırsız kılmakta. Bu dönemde kendinizi ortaya koymanız büyük önem taşıyor ancak gittikçe yavaşlayan Mars güven kaybını da söz konusu edebilir. Kafanızdaki düşünceler ve projeler ne ise, bunları yeniden toparlamak ve yeni bir hareket planı yapmanız faydalı olacak. Ayrıca bu dönemde hayatınıza zevk veren gelişmeler var ancak bu konularda bile kendinizi aşırı sorumlu hissedebiliyorsunuz. [email protected] Hayatın güzel yönlerinden keyif almayı ihmal etmeyin. Akrep Bu dönemde Oğlak burcunda ilerleyen Güneş ve Merkür iş ve eğitim açısından daha dikkatli, sorumlu ve mücadeleci olmaya dikkat çekiyor. Mesleki konularda hızlı günlerde ve pek çok değişiklik içerisinde olabilirsiniz. Konuşmalar, ziyaretler, seyahatler gündemde olabilir. Belirli bir konuya odaklanmak ve yönetici gibi düşünmek durumundasınız. Ticari sözleşmeler mümkün. Duygusal alanda ve aşkta biraz daha sabırlı olmak gereği var. Ancak daha sonraki haftalarda kendinizi yaratıcı ve üretken hissedebileceğiniz yeni imkanlar doğacak. Yay Yapabileceğiniz çok iş var. Ciddi düşünceler ve sorumluluklar içerisinde olabilirsiniz. Yeteneklerinizi değerlendirebilmeniz için daha uzun vadeli düşünmeniz ve çaba sarfetmeniz gerekiyor. Eğer gereken özeni ve sorumluluğu gösterebilirseniz, bugünlerde kalıcı işler yapabileceksiniz. İş hayatında ve genel olarak hedefleriniz doğrultusunda gittikçe artan bir mücadele ve detaylara dikkat gereği var. Bu dönemde daha planlı hareket etmelisiniz. Oğlak Halen burcunuzda ilerleyen Güneş size yeni hedefler, daha bilinçli yaklaşımlar ve hareketlilik getirmekte. Bugünlerde kişisel açıdan önemli işlerinizi, yeteneklerinizi harekete geçirebilirsiniz. Merkür daha dikkatli ve zekice hareket edebileceğinizi, zihinsel alanda hareketli günler içerisinde olabileceğinizi anlatıyor. Anlaşmalar, yazışmalar, ziyaretler, konuşmalarla kendinizi gösterebilirsiniz. Bu arada yabancılarla ilgili konularda sinirlerinize daha çok sahip çıkmalı, iş hayatı ile ilgili yolculuklarda planlı ve önlemci olmaya bakmalısınız. Kova Halen Oğlak burcunda ilerleyen Güneş sanki daha çok bir bekleme ve sabırlı olma dönemine işaret etmekte. Sizi engelleyen ya da tutsak alan konularla uğraşıyor olabilirsiniz. Tam olarak yerine gelmemiş sözler, olgunlaşmamış koşullar huzursuzluk yaratabilir. Geçmişten kopuyor yeni beklentiler içerisine giriyorsunuz. Önümüzdeki günlerde sizi özgürleştiren fırsatlar var ancak yine de bu dönemde ortaklaşa alanda, özellikle finansal konularda, eşinizin ya da iş ortağınızın mali koşulları anlatan durumlar karşısında daha sakin kalmaya bakın. Balık Bu dönemde Oğlak burcunda ilerleyen Güneş düşüncelerinize ciddiyet getirmekte. Daha önce büyük bir iyimserlik beslediğiniz konulara bile artık daha gerçekçi ve ciddi biçimde bakar oldunuz. Mesleki alanda çabalarınızı başkaları ile daha fazla paylaşabilir ve grup çalışmaları içerisinde olabilirsiniz. Ancak bu arada başkalarını dinlemek ve daha organize davranmak gereği var. Yakın ilişkiler de arkadaşlıklarda yüksek gerginlikleri aşmak için bilinçli bir çaba içine girmeye bakın. Önümüzdeki haftalarda aşkta daha fazla mutluluk gözüküyor. Газета Турецкого этнокультурного центра РК Собственник - Товарищество с ограниченной ответственностью «Газета AHISKA - АХЫСКА» (г.Алматы) «Газета поставлена на учет Министерством культуры и информации Республики Казахстан за №9528-Г от 9 октября 2008 года». Выходит еженедельно Редакционный совет возглавляет Зиятдин Касанов, президент правления Турецкого этнокультурного центра Республики Казахстан Kazakistan Cumhuriyeti`ndeki Ahıskalı Türklerin Gazetesi Çıkaran şirket: «Ãàçåòà ÀÕÛÑÊÀ - AHISKA», Almatı. Yayın Ruhsatını veren makam: Kazakistan Kültür ve iletişim Bakanlığı Ruhsat tarihi ve sayısı: 9528- à 09.10.2008 Yayın Kurulu Başkanı: Ziyaettin İsmihan oğlu - AHISKA TÜRKLERİ MİLLİ MERKEZİ BAŞKANI 16 13 ÿíâàðÿ 2012 “Ахыска” [email protected] с 16 по 22 января 2012 года Terazi Oğlak burcu döneminde özellikle bazı bitişler ve yeni adımlar şekillenmekte. Bu dönemde dikkatinizin önemli bir kısmını kendi iç dünyanızda ve düşüncelerinize odaklanmanız faydalı olacak. Bir yandan da ev ve ailevi uğraşlar, sorumluluklar toprakla ya da yaşlılarla ilgili işler dikkatinizi çekebilir. İş hayatı açısından çok parlak bir dönemde değilsiniz. Sesinizi duyarmanız pek de kolay değil. Ancak uzun vadeli düşünmek, şu an için önceliklerinizi yerine getirmeniz daha önemli. Yakın zamanda çalışma koşullarınız da rahatlama olabilir. 15 ОВЕН Все, что вам нужно, — твердая решимость преуспеть, неважно, какими темпами. Взаимоотношения с мужчинами у женщин в этот период могут осложниться и даже прерваться, но если вы возьмете на себя обязательство сохранить эти связи, это приведет к возникновению более прочных и длительных уз. ТЕЛЕЦ Если вы ждете шанса на успех, вы, скорее всего, обретете его в том, что читаете или слышите. Вы получите ценную информацию и идеи на собраниях, по соседству с домом, в результате путешествия и в основном благодаря вниманию и физической занятости. БЛИЗНЕЦЫ Нынешние обстоятельства могут принести удовлетворение и вознаграждение за упорную работу, а также необходимость пойти на жертвы и желание взять на себя ответственность. Если в прошлом вам недоставало трудолюбия, в нынешних обстоятельствах будет предпочтительнее обрести его, а это, в свою очередь, обеспечит вам успех в будущем. РАК Нетерпение может побудить вас действовать наперекор властям, правилам и указаниям. Вы можете испытать недостаток энергии и времени, а это, в свою очередь, вызовет желание выбрать кратчайший путь, который вряд ли окажется эффективным. ЛЕВ Знания, которые вы приобретете, а также люди и ситуации, с которыми вы столкнетесь в эти дни, помогут вам расширить свое личное влияние и власть или же, по меньшей мере, создать впечатление, что вы обладаете такой властью. Обстоятельства могут вызвать искушение пренебречь зрелостью суждений и опытом, пойти кратчайшим путем, отказаться от соблюдения правил и норм. ДЕВА Когда астрологическая ситуация складывается для обладателей вашего зодиакального знака таким образом как на этой неделе, самообладание, которое, как вы считаете, присуще вам, или личное влияние, которым вы располагаете, может оказаться неэффективным. ВЕСЫ На этой неделе вам потребуется взвешенность в принятии решений, чтобы противодействовать склонности расходовать слишком много сил там, где этого не требуется, и проявлять разумную лень, когда необходимо демонстрировать энтузиазм. СКОРПИОН Эта неделя может стать удачной для вашей работы и других видов физической деятельности. В спортивных состязаниях вы наверняка окажетесь членом командыпобедительницы, то же справедливо и для других сфер вашей жизни в эти дни. СТРЕЛЕЦ Если вас не парализуют гнев или Uefa kupası Yıllar sonra rivada bir delinin çukur kazdığını gören bir çocuk polisi aramış. Olay yerine gelen polis saç-sakal birbirine karışmış, kan ter içinde elinde kürekle kazmaya devam eden adama; -Hemşerim hayrola bişeymi arıyosun? demiş adam; -buraya yıllar önce kötü zamanlarda lazım olur diye bir uefa kupası saklamıştım, kedimin sütü bitti miyavlıyor,gün bu gündür dedim bulup satmaya karar verdim, kaç para verirsiniz demiş. Polis memuru; -Valla bu sıra teneke fiyatları çok düşmüş ama ben sizin bu halinizi görünce maaşımı bile veririm demiş. бездействие из-за того, что признание или успех придут к вам с опозданием или вообще не появятся, вы без труда переживете испытания этого периода и, несомненно, добьетесь своего. КОЗЕРОГ Успех этого периода может принять форму возможности воплотить ваши фантазии в реальность и, может быть, выяснить, чего вы не хотите, что также принесет облегчение. ВОДОЛЕЙ Тщательное планирование, упорная работа, организаторская деятельность и проявленное при этом терпение не только помогут вам обрести зрелость, опыт и мудрость, но и принесут успех и заслуженное признание. РЫБЫ Ваше отношение к учебе, развитию и применению интеллектуальных, коммуникативных или технических навыков на этой неделе станет более серьезным. Если в этот период вы учитесь или повышаете квалификацию, возможно, вам придется сменить наставников или учебное заведение. АНЕКДОТ: В купе поезда напротив друг друга сидят молодой человек и старушка. Они все время смотрят друг на друга, и парень при этом постоянно жует жвачку. Когда они приезжают в пункт назначения, старушка ему говорит: - Спасибо вам, молодой человек, за компанию и за ту историю, которую вы мне рассказали. Правда, если честно, я мало что поняла, я ведь глухая. ПРОДОЛЖАЕТСЯ ПОДПИСКА НА ГАЗЕТУ «AHISKA» ÓÂÀÆÀÅÌÛÅ ×ÈÒÀÒÅËÈ! Продолжается подписка на газету «AHISKA». И вы можете подписаться на любимую газету в отделениях почтовой связи по каталогу АО «Казпочта» Индекс: 65477 Анекдот: Мужик заходит в кабинет логопеда: - Доктор, у меня жена голос сорвала, совсем говорить не может. - Прискорбно, конечно, голубчик, но я-то тут причем? - А я просто впервые за много лет смог пару слов вставить – так, оказывается, я немного сепелявлю... РЕДАКЦИОННЫЙ СОВЕТ: Зелимхан Ягуб Байрамалы Ахмедов Хусейн Касанов Садыр Эибов YAYIN KURULU: Zelimhan YAKUB Bayramalı AĞABEY OĞLU Hüseyin İSMİHAN OĞLU Sadır EYİBOV Срок подписки Регион г. Алматы город район/село 1 мес. 170,45 182,21 192,92 3 мес. 511,35 546,63 578,76 6 мес. 1 022,70 1 093,26 1 157,52 12 мес. 2 045,40 2 186,52 2 315,04 Rövşen Memmedoğlu - Baş Redaktör Janna Ajmuhamedova - Sorumlu sekreter Aynura Biyalayeva - Baş Redaktör yardımcısı Saniyam Kayukova - Sekreter Şahida Taşbayeva - Muhabir Yerbolat Mamırayhan - Muhabir Oksana Belobab - Dizayn Elena Nabi - Muhabir, PR-işletmeci Sadir Hasanov - Bölge muhabiri Ровшан Мамедоглы - главный редактор Жанна Ажмухамедова - ответственный секретарь Айнура Биялаева - заместитель главного редактора Саниям Каюкова - помощник главного редактора Шахида Ташбаева - корреспондент Ерболат Мамырайхан - корреспондент Оксана Белобаб - дизайн и верстка Элена Наби - корреспондент, менеджер Садир Хасанов - региональный корреспондент Турецкий этнокультурный центр РК, филиалы ЮКО и Сарыагашского района, а также газета «Ахыска» поздравляют с Днем рождения МАМЕТА ТАСИН ОГЛЫ ПАЗАЕВА! Желаем здоровья, всяческих успехов и хорошего настроения! А Аслан Муслим оглы Мусаев посвятил Вам эти стихи: 60-а чаттын, 100-ә чатасан, Ад күнүн, гардашым, мубарак олсун! Гүлзәда ханыма ишвә сатасан, Ад күнүн, гардашым, мубарәк олсун! Бу jили 60-а долмушсун сәнде, Һәмән тоjуну тоjладын сәнде, Гоһуму, достлары jығмыштын сәнде, Ад күнүн, гардашым, мубарәк олсун. Адрес редакции: 050002, г.Алматы, ул. Джангильдина, 31. тел.: 8 (727) 278-59-33, факс: 278-59-29. E-mail: [email protected] Электронная версия газеты: www.ahiska-gazeta.com Газета отпечатана в типографии ТОО РПИК «Дәуір» г.Алматы, ул. Калдаякова, 17. тел.: 273-12-54, 242-45-20. ЗАКАЗ № 2518 ОБЩИЙ ТИРАЖ В МЕСЯЦ 8000 ЭКЗ. 60 нәди, гардашым, джавансан һәлә, Сағына, солуна бахансан һәлә, Чохларын көнлуну алансан һәлә, Ад күнүн, гардашым, мубарәк олсун! Халга һизмәттәсән, халгын оғлусан, Jурдунда доланан, елин оғлусан, Сән Мамет, унутма, Тәсин оғлусан, Ад күнүн, гардашым, мубарәк олсун! Карасуда саjгылы бир инсансан сән, Мардан мәктәбинин дирәгисән сән, Ики оғул, үч гызын атасисан сән, Ад күнүн, гардашым, мубарәк олсун! Чүт торунун вар, һәрбири асланды, Бири Рамазан, бири Асланды, Бу тәбрикләри jазанда Асланды, Ад күнүн, гардашым, мубарәк олсун! УГРИЮ МУСТАФАЕВНУ ФОТИ-БЕК с полувековым юбилеем поздравляют мама, папа, супруг, дети, братья, снохи, родственники и друзья! Желают крепкого здоровья, долгих лет счастливой жизни, благополучия, радости и счастья в семье! 50 – промежуточный финиш, 50 – середина пути, 50 – разве взглядом окинешь, Сколько пройдено, сколько пройти?! Пятьдесят – это жизни цветенье, Счастье длится пускай целый век. Разве годы имеют значенье, Если молод душой человек?! ФИРУЗУ ШАРИПОВУ с Днем рождения поздравляют мама, сестры Минара, Телли, Гульминаз и брат Руслан. Желают счаЖ с ст стья, успехов, зд здоровья и испо полнения всех же желаний! Будь всегда такой же нежной, Как рассвет на побережье… Будь всегда такой прекрасной, Как принцесса в доброй сказке… Будь всегда такой же светлой, Словно солнце в небе летнем… Будь любимой, доброй, милой И безоблачно счастливой!

    nest...

    batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir