#Ücretsiz Kitap okumak isteyen canı sıkılan arkadaşlarımız için #ekitaphavuzucom'da 50 Kategoride + üzerinde e-Kitap 📚 tamamen ücretsiz sağlanıyor. Dijital kütüphane topluluğumuza sende katıl ❤️
Tweeti Arkadaşlarınla Paylaş 🕊️ Premium Üyelik Kazan 🎉
Tweetle
Kitaplar Yandex üzerinden paylaşılıyor. Eğer kitap indiremiyorsanız büyük ihtimalle Yandex hesabınız yoktur. Öncelikle buraya tıklayarak hesabınızı oluşturun ve giriş yapın. Sitemizde yayınladığımız kitapları bir arada klasörleyerek saklamak ve kendinize özel kütüphanenizi oluşturmak isterseniz videomuzu izleyebilirsiniz. Videoya Git
SORUN BİLDİR Eğer kitabın linki içerisinde kitap çıkmıyor ise lütfen kitabı sorun bildir butonundan ekibimize bildiriniz.
Information! Sign up, make a remarkable comment(Minimum characters), download books without waiting 24 hours a day freely! Your comment will be published after the approval of the administrator, please comment on a book you read earlier.
MACBETH
WILLIAMSHAKESPEARE
İNGİLİZCEASLINDANÇEVİREN:
WilliamShakespeareMACBETHözgünadı:MACBETHingilizceaslındançeviren:SABAHATTİNEYÜBOĞLUgörselyönetmenBİROLBAYRAMTÜRKİYEİŞBANKASIKÜLTÜRYAYINLARIistiklalcaddesi,nokat:4beyoğluistanbulTel.()Fax.()seafoodplus.info
GenelYayın
Hümanizmaruhunun ilkanlayışveduyuşmerhalesi, insanvarlığınınenmüşahhasşekilde ifadesiolan sanat eserlerinin benimsenmesiyle başlar. Sanat şubeleri içinde edebiyat, bu ifadenin zihinunsurlarıenzenginolanıdıseafoodplus.infoçindirkibirmilletin,diğermilletleredebiyatınıkendidilinde,dahadoğrusukendiidrakindetekraretmesi;zekâveanlamakudretinioeserlernispetindeartırması,canlandırması ve yeniden yaratmasıdır. İşte tercüme faaliyetini, biz, bu bakımdan ehemmiyetli vemedeniyet dâvamız için müessir bellemekteyiz. Zekâsının her cephesini bu türlü eserlerin hertürlüsüne tevcih edebilmişmilletlerde düşüncenin en silinmez vasıtası olan yazı ve onunmimarisidemekolanedebiyat,bütünkütleninruhunakadarişseafoodplus.infordekifertve cemiyet ittisali, zamanda ve mekânda bütün hudutları delip aşacak bir sağlamlık ve yaygınlığıgöseafoodplus.infoilletinkütüpanesibuyöndenzenginseomillet,medeniyetâlemindedahayüseafoodplus.infoarlatercümehareketinisistemlivedikkatlibirsuretteidareetmek,Türk irfanının en önemli bir cephesini kuvvetlendirmek, onun genişlemesine, ilerlemesine hizmetetmektir. Bu yolda bilgi ve emeklerini esirgemiyen Türk münevverlerine şükranla seafoodplus.infoın himmetleri ile beş sene içinde, hiç değilse, devlet eli ile yüz ciltlik, hususi teşebbüsleringayreti ve gene devletin yardımı ile, onun dört beş misli fazla olmak üzere zengin bir tercümekütüpanemizolacaktıseafoodplus.infosaTürkdilinin,buemeklerdeneldeedeceğibüyükfaydayıdüşünüpdeşimdiden tercüme faaliyetine yakın ilgi ve sevgi duymamak, hiçbir Türk okuru için mümkünolamıyacaktır.
23Haziran
GirişWilliamShakespeare
23 Nisan ’te Stratford-Upon-Avon’da doğan Shakes-peare’in yaşamı hakkında bildiklerimizkilise, mahkeme ve tapu kayıtları gibi resmi belgelerle çağdaşlarının onun kişiliği ve eserlerihakkındayazdıklarınadayanıseafoodplus.infoktiyerindebiresnafolan,aynızamandayerelyönetimdesulhhakimliğivebelediyebaşkanlığıgibiönemligörevlerüstlenenJohnShakespeare’inüçüncüçocuğuveenbüyükoğseafoodplus.infoınınmaddidurumudahasonrakiyıllardabozulsadaShakespeare’indiğereşrafçocuklarıgibi ilkokuldansonraeğitimdiliLatinceolanKing’sNewSchooladlıortaöğretimokuluna devam ettiğine ve burada Roma edebiyatının klasikleriyle tanıştığına kesin gözüylebakabiliriz. Üniversiteye gitmeyen Shakespeare’in Latincesinin düzeyini tam olarakbilemediğimizden kaynak olarak kullandığı bazı eserleri asıllarından mı, yoksa çevirilerinden miokuduğuhakkındabirşeysöyleyemiyoruz.
’de on sekiz yaşındayken kendisinden sekiz yaş büyük Anne Hathaway ile evlenenShakespeare’inbuevliliktenüççocuğuolmuşancakoğluHamnet’i’dakaybetmiştiryılıile’larınbaşıarasındakiyaşamıhakkındaelimizdegüseafoodplus.infohakespeare’inbuyıllariçindeLondra’yagelipaktörveoyunyazarıolaraktiyatroculukmesleğinebaşladığınıvekısazamandaünkazandığınıseafoodplus.info’dayaşadığıyıllardaStratfordveailesiyleilişkisinidüzenliolarak sürdüren Shakespeare’in profesyonel yaşamı çok yoğun geçmiş. Soneleri (Sonnets),konularınıklasikmitolojidenalanikiuzunöyküselşiiri(VenusandAdonisveTheRapeofLucrece)veoyunlarıyla tanınanShakespeareyazarlıkveaktörlüğünyanısıraçalıştığı tiyatrokumpanyasınınaltıortağıseafoodplus.infoeçenparanınönemlibirkısmıylaemlaksatınalmışvebuyatırımlarsayesinde’daStratford’aoldukçavarlıklıbirkişiolarakdönmüştür.
İşleriyle ilgili olarak ara sıra Londra’ya gitse de yaşamının son dönemini Stratford’da geçirenShakespeare 23 Nisan ’da ölür. Stratford’luların bu ünlü hemşehrilerinin onuruna yaptırıpkiliseyekoyduklarıanıtta,adınınSokratesveVergilius’labirlikteanılmasıdikkatçekicidir.
ShakespeareDönemindeTiyatro
Shakespeare’inLondra’yagidipmeslekyaşamınabaşladığıyıllardaİngiltere’deoldukçacanlıbirtiyatro ortamı yeşermişti bile. Gerek şiir gerek düzyazıyla yazılmış oyunlar gezginci tiyatrokumpanyaları tarafından tiyatro oynamaya elverişli her türlü açık ve kapalı mekândasergilenmekteydi. Asıl amacı oyun sahnelemek olan ilk yapının yılında James Burbagetarafından inşa edilen ve “Tiyatro” adını taşıyan bina olduğu sanılıyor. Bu tarihlerde Londrabelediyesi şehir merkezinde ve yerleşimin yoğun olduğu mahallelerde tiyatro yapımına izinvermediğinden,tümtiyatrolarThamesnehrinindiğerkıyısında,şöhretipekiyiolmayanbirbölgeyetoplanmıştı.
Elizabethdöneminin ilk tiyatrolarıgeneldedaire izlenimiverensekizgenbiçiminde,ahşap,çatısıkısmenaçıkmekânlardı.Bugünkünden farklı olarak, izleyicilerin arasınadoğruuzananyüksekbirplatform şeklindeki sahne perdesizdi. Üzeri kapalı olan platform-sahnenin tavanı “gökyüzü”,altındakikısımise“cehennem”işlevigörüyordu.Şeytanlar,hayaletlervekötüruhların“cehennem”le“dünya” arasında gidiş gelişleri sahne zeminindeki kapak açılarak sağlanırdı. Sahnenin hemenarkasındaki iki veya üç katlı, balkonlu bölüm sahne efektleri için kullanılan malzemeyi,
müzisyenlerinbulunduğumekânıveaktörlerinbeklemeodasınıbarındırırdı.Aktörlersahneyesağvesoltaraftaki,üzeriperdeyleörtülükapılardangirerlerdi.
Açıkçatılıtiyatrolardaoyunhiçaraverilmeden,baştansonakadaroynanırdı.Üçkattanoluşanvesahneyi çevreleyen izleyici sıraları bugünkü ölçülere göre dar ve rahatsızdı. En ucuz biletlerdenalanlar sahnenin etrafında durup oyunu ayakta seyrederler ve yağmur serpiştirdiğinde ıslanırlardı.Sahnegibi,izleyicisıralarınındaüzeriçatıylaörtülüydü.Oyunsırasındaizleyicilerarasındadolaşansatıcılardanmeyve,fıstıkgibişeyleralıpyemek,oyunculara lafatmak,yergiyi ıslıkla,beğeniyi isegürültülüalkışlarlaifadeetmekâseafoodplus.infoolardatütüniçilmesizamanlayasaklandıysadaarkadakiseyircininsahneyigörmesiniengelleyen,devrinmodasıbüyükşapkalarınserbestolduğuanlaşılıseafoodplus.infoedeni,açıkhavadaizleyicilerinbaşlarınısıcaktutmaihtiyacıseafoodplus.infoobeveRosetiyatrolarınınbulunduğuyerdeyapılanarkeolojikkazılardasahneninetrafındakizeminincüruf,kül,çamurvefındıkkabuklarındanoluşanbirharçlakaplıolduğugörülmüş.Yağmursuyunusüzüpaşağıgeçirenvesahneçevresindeayaktaduranizleyicilerindahakurubirzeminebasmasınısağlayanbuharcı yeni Globe’a uygulamak için gerekli 7,5 ton fındık kabuğu yılında Giresun’dangönderilmiştir.
Bu devirde açık çatılı tiyatroların yanı sıra daha küçük, kapalı tiyatroların da inşa edildiğinigörüyoruz. Pencerelerden giren ışık ve mumlarla aydınlanan bu tiyatrolarda mumların fitilininkesilip düzeltilmesi için oyuna dört kez ara verilirdi. Daha çok varlıklı kesimin gittiği kapalıtiyatrolardaaçıkçatılıtiyatrolardanfarklıolarak,enpahalıbiletlersahneyeyakınolanlardı.
Açık ve kapalı tiyatrolar arasındaki mimari farklar akla hep şu soruyu getirmiştir: Acaba oyunyazarlarıfarklıtiyatromekânlarıiçinfarklıtürdeoyunlarmıyazdılar?Bugünartıkbiliyoruzkiaynıoyunlarhemaçıkhemkapalı tiyatrolardasahneyekonulmuş;demekkiyazarlaroyunlarınıgeneldemekânfarkıgözetmedenkalemealmışlardır.
Shakespeare’in kumpanyası önceleri kiracı olarak “Tiyatro”da temsiller verirken, daha sonra ikiayrıtiyatrobinasıseafoodplus.infodanilki,yani’dayaptırdıklarıyaklaşıkkişilik,açıkçatılı ve daire şeklindeki Globe Tiyatrosu, kumpanyanın ana mekânıydı. (Globe’un adı yerküresinden,yanidünyamızdanesinlenmişti;Shakespeare’inkarakterlerindenbiridünyanınbirsahne,insanların da bu sahnedeki oyuncular olduğunu söylerken, gerçek yaşamla tiyatroda canlandırılanyaşamarasındakurulanbağıdilegetirmişolur.)’teyananGlobeTiyatrosuikincikezyapıldıktansonra, ’de Cromwell’in tiyatroları kapatmasına kadar işlevini sürdürmüştür. Shakespeare’inortağı olduğukumpanya’da ikinci bir tiyatro seafoodplus.inforiars adlı veGlobe’aoranladahaküçükolanbukapalıtiyatrokumpanyanınkışlıkmekânıişlevinigörüyordu.
Bugün Londra’da, Amerikalı oyuncu ve yönetmen Sam Wannamaker ’in ’lerde başlattığıgirişseafoodplus.infozgörünenveuzunyıllarsürençabalarsonucueskiGlobe’undurduğuyerinhemenyanındaartıkgerekmimarigerekmalzemeveuygulananyapıteknikleri açısından aslına sadık yeni bir Globe yükseliyor. Wannamaker düşlerinin gerçeğedönüşmesine yaklaşmışken ’te yaşamını yitirdi. Onun ölümünden sonra yapımı tamamlanantiyatro Haziranında Kraliçe tarafından resmen açıldığında, sahneye konan ilk oyun, tıpkı’daolduğugibiShakespeare’seafoodplus.infodlıoyunuydu.
(’daJohannesdeWitt’inçizdiğiresminArendvanBuchelltarafındanyapılmışkopyası.)
Shakespeare profesyonel yaşamı boyunca hep aynı tiyatro kumpanyasıyla çalışmıştır. “LordChamberlaine’s Men” (Başmabeyincinin Oyuncuları) olarak tanınan grup Kraliçe I. Elizabeth’inölümü üzerine ’te kral olan I. James’in himayesine girdikten sonra “King’s Men” (KralınOyuncuları)adınıalır.
’lardabirendüstrihalinegelenvepazarhariçhergünoyunsahneleyentiyatrolartopluolarakhaftadaonbeşbinkadarseyirciçekiyorlardı.Tiyatrotemsillerininenyoğunolduğuaylareylüldenaralık sonundaki Noel’e kadar olan süreydi. Genellikle yaz aylarında başgösteren veba salgınlarınedeniyle tiyatrolar zaman zaman kapatılır, böyle zamanlarda kumpanyalar turneye çıkarak ülkeyidolaşırlardı. Bazen de saraya çağrılarak temsillerini Kraliçe I. Elizabeth’in ve daha sonra Kral seafoodplus.info’inhuzurundasunarlardı.Shakes-
peare’inhangioyunlarınınhangitarihlerdesaraydatemsiledildiğibelgelerdevardır.
Shakespeare’inyaşadığıdönemdebugünsinemadaolduğugibi“yıldız”sistemigeçseafoodplus.infoyuncular alkışlanıp övülürken oyunculuk mesleği hor görülmüş, ahlakın bekçiliğinden sorumluyerel yöneticilerin, din adamlarının ve sansür kurulunun gözü hep tiyatronun üzerinde olmuşseafoodplus.infopeare’in kumpanyasının yıldızı özellikle trajedilerde ünlenen Richard Burbage’dı. Burbage“Tiyatro”yuyaptıranJamesBurbage’ınoğseafoodplus.infompeveRobertArminisekumpanyanınensevilen komik aktörleriydi. Bu oyuncuların ölümlerinden yıllar sonra bile hatırlanmaya devamettiklerinigörüseafoodplus.infoolardakitümoyuncularerkekti;kadınrollerikadrodakiengençaktörlertarafındancanlandırılırdı.İzleyicileringerçekçilikleilgilibuvebunabenzersorunlarıdüşgüçlerininyardımıylaaştıklarıanlaşılıyor.
Sahnede hemen hiç dekor bulunmadığından belirli birmekânın canlandırılması sembolik birkaçparça sahne eşyası, metnin içine serpiştirilmiş yer betimleyici sözler ve izleyicinin düşgücünüseferber etmesi sayesindegerçekleşseafoodplus.infolergündüzyapıldığındanbugünkügibi izleyicilerinoturduğukısmıkarartıpsahneyiaydınlatmaveya ışığıazaltıpçoğaltmaolanağıseafoodplus.infomdakaranlığı ifade etmek için bazenmeşaleler yakılır, bazen oyuncular ellerindemumla veya gecelikentarisi giyerek sahneye çıkarlardı.Ayrıca oyun yazarının diyaloglara gece veya gündüz, karanlıkveya aydınlık olduğunu belirten sözler koyarak ışık sorununu metnin içinde çözdüğü de görülür.Özellikle tarihi oyunlarda iki ordunun savaşmasını gerektiren sahneler borazan ve top seslerieşliğindeikiveyadörtkişininstilizebirbiçimdedöğüşmesiilecanlandırılırdı.Budayinedüşgücünüdevreye sokan, aynı zamanda pratik ve (kumpanyadaki aktör sayısının çok büyük olmadığıdüşünülürse)ekonomikbiryöntemsayılır.
TipikbirElizabethdönemiTiyatrosu
(’seafoodplus.infoHodgestarafındangerçekleştirilençizim.)
Dekorsuz sahneye karşın efektler ve kostümler oldukça çarpıcıydı. Sahne efektleri arasında gökgürültüsü, top sesi, havada tel ve makaralar sayesinde uçan doğaüstü, tanrısal yaratıklar ve tabiimüzik önemli bir yer tutar. Oyuncuların temsillerde giydikleri kıyafetler de olabildiğincegöseafoodplus.infodanbazılarınınsoylularıneldençıkardıklarıgiysilerolduğusanılıseafoodplus.infoetarihselliğe bağlı kalmadıklarını, örneğin yüzyılda geçenRichard II adlı oyunun Shakes-pearedönemindegiyilenkıyafetlerleoynandığınıseafoodplus.infopeare’intogagiydiklerisanılanRomalıkarakterleri tarihe sadık kostümün neredeyse tek örneğini teşkil seafoodplus.infoler beyaz giysileri,hortlakvehayaletlerderikıyafetleriilesahneyeadımattıklarındahementanınırlardı.Birkarakterinıslak elbiselerle sahneye çıkması, deniz kazasından kurtulduğuna işaretti. Oyundaki karakterlerdenbirinin kişiliğini veya cinsiyetini gizlemesi ya da başka birinin kişiliğine bürünmesi gerektiğindeayrıntılısaçvemakyajdeğişikliğiyerinekıyafetdeğişikliğiveyatakmabirsakalyeterliydi.
Dönemin oyunculuk tarzının bugünkünden farklı olduğu bir gerçek ancak bunun nasıl bir tarzolduğukonusundafikirbirliğseafoodplus.infoüzerindeçalışanlarınbirkısmıbutarzınmimikvenüansaolanak verdiğini söylerken büyük bir çoğunluk stilize olduğu, kalıplara, belirli jest ve hareketleredayandığı görüşünü savunuyor. Bazı izleyicilerin sahne etrafında gezinip aktörlere laf attığı veherkesinbirbirinigörebildiğiaydınlıkbirortamdaoyuncularıngüçlübirsestonuvebelirginjestlerkullanmakzorundakalacaklarınıdüşünmekpekdeyanlışsayılmaz.Nüanslıveincejestleredayananbir oyun tarzı ancak küçük ve kapalı tiyatrolar için söz konusu olabilir. Ancak oyuncuların oyuntarzlarınımekânagöredeğiştirdiklerinedairelimizdeherhangibirbelgeyok.
Döneminestetikanlayışısanatındoğayıyansıtmasıgerektiğinisöseafoodplus.infoönemdeyansıtmakuramısadecesanateserleriiçindeğiltiyatrooyunculuğuiçindegeçerliolmalıkiHamletoyuncularainsandoğasınasadıkkalmalarınıöğüseafoodplus.infooğanınyansıtılması farklıdönemlerde farklı şekillerdeanlaşılmıştıseafoodplus.infohakespearedöneminde“yansıtma”,“canlandırma”ve“natüralizm”oyuncununkendisinioynadığırollebütünleştirmesianlamınamıgeliyordu?Büyükölçüdekalıplaradayananbiroyunculuk stili, aktörlerin aynı hafta içinde birkaç farklı rolde sahneye çıkmaları gibi faktörlerStanislavski metoduna benzer yöntemleri dışlıyor gibi görünebilir. Öte yandan bir oyuncunungelenekselleşmiş jestler kullanmasının, kendini canlandırdığı karakterle psikolojik açıdanbütünleştirmesineengelteşkiledipetmediğidedüşünülmeyedeğerbirkonudur.
Provalarhakkındamaalesefelimizdeçseafoodplus.infoünküanlamda“yönetmen”sayılmasadaher kumpanyada aktörlere yol gösterici konumunda bir oyun sorumlusunun varlığından söseafoodplus.infoşibazenoyunyazarınıseafoodplus.infonyazarıhemaktörolanShakes-
peare de provalarda diğer oyunculara yol göstermiş olabilir. Aktörlere ezberlemeleri için verilenmetinler genellikle oyunun tümü değil, sadece canlandıracakları karaktere ait satırları içseafoodplus.infoğerkarakterlere ait satırlara ancak aktörün sözehangi noktadagireceğini göstermekamacıyla yer seafoodplus.info prova sayısının yok denecek kadar az olduğu anlaşılıseafoodplus.infolarrollerine tek başlarına çalışırlar, şölen, savaş, cenaze gibi törensel sahneler hep belirli bir tarzdaoynandığındanbunlariçinayrıcaprovagerekmezdi.Yıldayaklaşıkkırkdeğişikoyunsahneyekoyanbirkumpanyadaprovalariçinayrılansüreninepeykısaolduğseafoodplus.infolarınezberyeteneklerivebellekleriçokgüçlüolmaklabirlikteoynananoyunveüstlenilenrolsayısınınfazlalığınedeniyletemsillerdesuflöremutlakaihtiyaçvardı.
Shakespeare döneminin tiyatro izleyicileri farklı sınıflardan, farklı kültür, refah ve eğitimdüzeylerinden gelen kadın ve erkeklerden oluşuyordu. Aristokratlardan tüccarlara, hukuköğrencilerindenbakkal çıraklarınakadar geniş bir yelpazeylekarşı karşıyayıseafoodplus.infoorta veüstsınıfizleyicilerinsayıcaaltsınıfizleyicilerdenfazlaolduğseafoodplus.infooyahiçgitmeyengruplarisePüritenlerveAnglikankilisesindenkopandiğerbazıdinicemaatlerdi.
O dönemin tiyatro izleyicileri şiir dili ile yazılmış ve karmaşık tümce yapıları içeren oyunlarıalgılamayabizlerdendahayatkındılar.Sözlüedebiyatınbiranlamdadevamediyorolması,insanlarıntiyatroya gitme alışkanlıkları ve her pazar kilisede dinledikleri, özenli bir dille sunulan vaazlarınyarattığıkulakdolgunluğugibifaktörlerinbundaönemlibirpayıvardıseafoodplus.infoıncısınıfakadarokuyanherkesinklasikyazarlarıbirölçüdetanıdığınıgözönünealırsak,oyunlardamitolojiyeveklasiklereyapılan göndermelerin önemli bir kısmını algılamakta fazla zorlanmadıkları sonucuna ulaşırıseafoodplus.info sessizliğin hiçbir zaman tam olarak sağlanamadığı tiyatrolarda izleyicilerin bazı sözcük vedizeleri duyamamaları olasılığını da akıldan çıkarmamak gerekir. Shakespeare’in çağdaşı BenJonson’un izleyicilerden oyunları “görmeye” değil “dinlemeye” gelmelerini istemesine karşın,izleyicilerinhiçolmazsabirbölümüiçingörselliğinsözcüklereağırbastığınısöyleyebiliriz.
Shakespeare’inOyunlarınınYayımlanması
DönemindiğeroyunyazarlarıgibiyıldaortalamaikioyunürettiğisanılanShakespeare’inözgünelyazmalarından maalesef hiçbiri elimizde yok. Uzmanlara göre, Shakespeare bir oyunutamamladığındaelyazmasımetnibazen temizkopyabazende temizeçekilmemişmüseafoodplus.infoitibarenoyun,yazarındeğilkumpanyanınmalıydıartıseafoodplus.info okunmayan, kenarlarına dizeler sığdırılmışmüsveddeler bir başkası tarafından temizeçseafoodplus.infopeare’inkalemealdığıözgünmetinlerdeperdeve sahnebölüntüleri olmadığıgibigenelde olayların geçtiği mekân, oyuncuların sahneye giriş çıkışları ve kullanılacak efektlerhakkındapekfazlaaçıklamabulunmadığısanılıseafoodplus.infoürnotlarveaçıklamalar,oyunsorumlusununkullanımıiçinhazırlananözelkopyaüzerindeişseafoodplus.infoyaaçısındançokdeğerliolanbu kopya zaman içinde yıprandığında yenisi hazırlanırdı. Oyuncuların kullandığı ve sadece kendirolleriniiçerenkopyalardayıprandıkçayenilenirdi.
Telifhakkınınolmadığıbudönemdegişehasılatınıdüşünenkumpanyalardoğalolarakoyunlarınbasılmasını ve rakip kumpanyaların eline geçmesini istemiyorlardı. Buna karşın Shakespeare’inoyunlarından on dokuzu yani yarısı kendi yaşamı sırasında yayınlanmış. Genel kanı söz konusuoyunların, birkaç istisna dışında, yazarın ve ortak olduğu kumpanyanın izni olmadan basıldığıdıseafoodplus.infoın tümü quarto yani sayfa boyutu olarak nispeten küçük baskılardı. İyi ve kötü olarak
sınıflandırılan quarto’lardan, iyi quarto denilen basımlar ya Shakespeare’in özgün metinlerininkopyalarına ya da oyun sorumlusunun açıklamalar ve notlar içeren özel kopyasına dayanır. Bukopyalarınmatbaaya izinsizolaraknasılulaştığıkonusundakesinbirbilgiyok.Kötüquartolar isebasımcıların ele geçirdiği bozuk ve okunaksızmüsveddelere veya oyuncuların hafızasına seafoodplus.infoolünüzatenezberebilenbiraktör(kibazenaynıaktörünbiroyundaikiayrırolüstlendiği olurdu) diğer karakterlerin rollerini de oyun sırasında iyi kötü ezberleyebilirsebelleğindekibozukmetniyayımcıseafoodplus.info
RomeoveJuliet’ingerekHamlet’inkorsanbaskılarıodenlibozuktukikumpanyabuikioyunkötübir ünkazanmasın diye eldeki yedekkopyalardan ikisini (belki deShakespeare’inmüsveddelerini)basımcıya göndermek zorunluluğunu hissetmiş, böylece oyunların iyi sayılabilecek ikinci quartobaskılarına olanak sağlamıştır. Ancak Fredson Bowers’ın işaret ettiği gibi, III. Richard’ın ve seafoodplus.info’nin yine çok kötü olan quartoları yayımlandığında kumpanya daha temiz metinlerinbasılmasınayardımcıolmamıştır.
Shakespeare’inoyunlarınınilktoplubasımıölümündensonraaynıkumpanyadanikioyuncu,JohnHemingesveHenryCondelltarafındanyılındagerçekleşseafoodplus.infoıdaPeriklesveİkiSoyluAkrabaadlıoyunlarayerverilmemişseafoodplus.infoınbuikidostuoyunlarıfolioboyutunda(yanimatbaakâğıdını quarto’lardaki gibi sekiz küçük sayfa yerine dört büyük sayfa halinde katlayarak)yayınladıkları için bu tek ciltlik basım İlk Folio olarak adlandırılır. Heminges ve Condell baskıyıhazırlarken oyun sorumlusu tarafından kullanılan elyazmalarının kopyalarından, bazen de mevcutquartobaskılarındanyararlanmışlardır.
İlk Folio ile quarto’ları karşılaştırdığımızda metinler arasında farklılıklar görürüz. Sözcükdüzeyindeki ufak tefek farkları açıklamak kolaydır. Gerek elle çoğaltma sırasında gerek dizgidedikkatsizlik sonucu meydana gelen hataların yanı sıra, özgün elyazmasının yer yer okunaksızolmasından doğan hatalar nedeniyle de metinler arasında bazı farklılıklar oluştuğunu seafoodplus.infoğlamvegüvenilirkaynaklaradayanmasınakarşınuzmanlarİlkFolio’dadaçoksayıdahataolduğugörüşündedirler. Çoğu sözcük düzeyindeki bu hataların azlığı veya çokluğu kaynak metninokunaklılığıkadardizgiyiyapankişilerin(bukonudatahminlerikiiledokuzkişiarasındadeğişiyor)ustalığı ve tecrübesiyle orantılıdır. Aynı oyun metninin değişik bölümleri üzerinde çalışan farklıdizgicilerin farklı kalitede metinler ürettiklerini görüyoruz. Özellikle quarto’lardaki birtakımhataların ise dizgicilerin metne sık sık bakmak yerine birkaç satırı birden okuyup akılda tutmayaçalışmalarından,bazendahadailerigidereksözcüklerideğiştirmelerindenkaynaklandığısanılıyor.
Ancak bazı oyunların quarto ve İlk Folio metinleri arasında sözcük düzeyinde kalmayan ciddifarklılıklar görmekteyiz.ÖrneğinHamlet’in iyi quarto ve İlk Foliometinleri arasında toplam satırlık fark vardır; iyi quarto Folio metninde bulunmayan satır, buna karşın Folio metniquarto’da bulunmayan 80 satır içerir. Metinler arasındaki bu tür farkların yazarın zaman içindeoyunda yapmış olduğu değişikliklerden ya da provalar sırasında veya oyun temsil edilmeyebaşlandıktan sonra yapılan ekleme ve çıkartmalardan kaynaklandığı sanılmaktadır. Shakespeare’inoyunlarını okurlar için değil sahnede temsil edilmek üzere yazdığını, bu nedenle kendi yaşamıboyunca sabit değil değişken oyun metinlerinin söz konusu olduğunu düşünürsek, iyi metinlerarasındabilefarklarbulunmasınıyadırgamamamızgerekiyor.
İlkFolio’dan sonraShakespeare’in oyunları yüzyıl boyunca pek çok kez gerek quarto gerekfolio olarak yayımlandı. Metinlerin baskıya verilmeden önce editör tarafından ciddi bir biçimdegözden geçirilip yanlışlıkların ayıklanması ise yüzyılda yaygınlaşır. Yine bu yüzyıldaShakespeare’in editörleri arasında kendileri de ünlü yazarlar olan Alexander Pope ve SamuelJohnsondabulunmaktadır.Dönemineditörlerioyunlarıkendianlayışlarınagöreperdevesahnelereayırmışlar, satırları numaralamışlar, sözcüklerin yazılışını modernize etmişler, yine kendianlayışlarına göre metinlerdeki bozuklukları düzeltmişler, açıklayıcı notlar düşmüşlerdir. Hersahneninbaşındamekân/zamanbelirtmevesahneyegirişçıkışlarımetindeişaretlemegeleneğiyine yüzyılda oluşur. Bazı editörler ayrıca eleştirmenlik görevi üstlenerek yazdıkları önsözlerdeoyunlarıodöneminedebiyatkuramı ışığında tartışmışlardıseafoodplus.infodönemdemetinlereekolarakfarklı editörlerin düzenleme ve açıklamalarını bir araya getiren “variorum” baskıları yapılmayabaşlanır.
’te Cambridge Üniversitesi’nce yayımlanan tek ciltlik Globe metni çok sayıda yüzyılbasımınakaynaklıketmiş,bumetindekullanılansatırnumaralamasistemiuzunsüregeçerliolmuşturyüzyıldatoplubasımlarınyanısıraoyunlarıyıllarayayarakdizişeklindeokurlarasunmakfikriortayaatıldı.ArdenveOxfordgibiünlüdizilerinbaşlangıcıyüzyılsonunadayanır.GünümüzdedetekciltliktopluyayımlarınyanısıraOxford,Cambridge,Bantam,Arden,SignetvePenguingibibirçokShakespeareserisizamaniçindeyenilenerekokurlarasunulmaktadır.
Shakespeare’inoyunlarınınyeniyayımlarısadeceİngilizcekonuşulanülkelerdedeğildünyanınhertarafında,çeşitliokurvekullanıcıgruplarının ihtiyaçlarınacevapverecekşekildeveartanbirhızlasüseafoodplus.info oluşturma tekniklerindeki ilerlemeler ve Shakespeare’e olan ilgi devam ettikçeyenilenmesürecidedevamedecektirkuşkusuz.
Editörveİşlevi
Editörün bir Shakespeare oyununu İngilizce olarak, özgün dilinde yayına hazırlaması uzun vezorluklarladolubir süreçtir.Öncekaynakveyakaynaklarını seçmesi,yanidahaönceyayımlanmışmetinlerinhangisindenveyahangilerindenfaydalanacağınakararvermesigerekir.
Kullanılan kaynaklar farklı olunca, aynı oyunun iki ayrı editör tarafından yayına hazırlananmetinlerinin birbirine tıpatıp uymaması doğaldır. Perde ayrımlarında editörler arasında genel biruzlaşma varsa da sahne sayısı ve bir sahnenin nerede bitip diğerinin nerede başladığı konusundagörüş birliği yoktur. Bir editörün ürettiği metin kullandığı kaynaklara ve bunlar arasında yaptığıseçimlere göre başka bir editörünkinden daha kısa veya uzun olabilir, satırlara verilen numaralararasında farklar görülebilir. ÖrneğinOnikinci Gece adlı oyunun III. perdesinin 4. sahnesi Arden
serisinde,Penguin’deisesatırdır.
Kaynak(lar)belirlendiktensonra,işhedefkitleyiseçseafoodplus.infoörşayettiyatroyusevengenelokur kitlesini hedef alıyorsa, açıklama ve dipnotları en az seviyede tutacak, oyunlar üzerinde ileridüzeydeakademikçalışmayapanlarıhedefliyorsaquarto’ları,İlkFolio’yuvedahasonrakibasımlarıbirbirleriylekarşılaştırıparalarındakiuyuşmazlıklaradikkatçekecek,açıklamalarındaaynısözcükvesatırların farklı okumalarına yer verecek, kendi tercihlerinin nedenlerini anlatacak, kaynak olarakkullandığıbasım(lar)dabozukolduğunainandığıbölümleridüzeltereknedenböyledüşündüğünüveyaptığıdüzeltmeyihangisavadayandırdığınıaçıklayacaktıseafoodplus.infodüzeyindekiöğrenciyihedefalaneditörünseneçoksadeneçokayrıntılıbirortayolbulmasıseafoodplus.infoöroyununkendisiveyabaşkabiruzmantarafındanyapılmışbiryorumunumetninbaşınakoyarakürettiğimetneeleştiriboyutudagetirebilir. Hedeflenen okur kitlesinin niteliğine göre ayrıca bir bibliyografya ekleyebilir, oyundaşarkılarayerveriliyorsa,bunlaraaitnotalarıbasarveyaoyununsahneyekonulmasıylailgilitarihselveteknikaçıklamalarsunar.
Shakespeare’indiliModernİngilizcekategorisinegirsedeoyunlardazamanlaanlamıdeğişenveyaartıkkullanılmayanpekçoksözcükbulunur.Dörtyüzyıllıksüredesözcüklerinvurgulanmasındaveseslendirilişinde meydana gelen değişiklikler, Shakespeare’in kullandığı bazı uyakları ve kelimeoyunlarınıgeçersizkılarkenvezindededüzensizlikolduğuizleniminiverir.
Belirli bir sözcüğün yazılışı veya anlamı farklı editörlerce farklı biçimlerde seafoodplus.info’tekidizelerdenbirindedoğrusözcüğün“solid”(ağır,katı)mıyoksa“sullied”(lekeli,kirli)miolduğuoyununyazılışındandörtyüzyılsonrahâlâtartışmakonusudur.(Buörnektekitartışmanınkaynağıilkbaskılarınbazılarında“solid”bazılarındaise“sullied”sözcüğününyeralmasıdır.)
Sonuç olarak ’lardan bugüne sahnelerde ve kitaplıklarda birbirlerinden az veya çok farklı,değişik Shakes-peare’lerin yer aldığını söyleyebiliriz. Bir mucize gerçekleşip yazarın özgünelyazmalarıgün ışığınaçıkmadığı takdirde,gelecektede farklıShakespeare’lerlebirlikteyaşamayısürdüreceğiz.
ÇeviriMetinlerveShakespeare’inDili
Çeviri kuramı ve pratiğinin son derece ilginç gelişmeler gösterdiği günümüzde bu gelişmeleribirkaçparagraftaözetlemeolanağıseafoodplus.infonleShakespeareçevirileriileilgilibirkaçsaptamaileyetineceğiz.
Editör hazırlayacağı metin için nasıl daha önce yayımlanmış metinler arasından bir seçmeyapıyorsa, çevirmen de çeşitli editörlerce üretilenmetinleri inceleyerek esas alacağı kaynakmetniseçer; ayrıca (varsa)dahaönceyapılmışçevirilerigözdengeçseafoodplus.infoçevirmenaynızamandabirokur olarak oyuna kendi yorumunu getirir. İngilizce metne yüklediği anlamlar, editörünaçıklamalarınıdeğerlendirmebiçimivetabiiseçtiğisözcüklerhepmetninasıl“okuduğuna”bağlıdır.
Çevirmen her şeyden önce Shakespeare’in dili ve üslubu üzerinde düşünmek zorundadır. Bugünkullandığımız çok sayıda sözcüğü bizzat yaratan Shakespeare, oyunlarını şiir ile düzyazıyıkarıştırarak yazmıştır. Bir genelleme yapacak olursak tarihsel oyunlarda ve trajedilerde şiir dahahakimkonumdadır;komedilerdeisedüzyazıoranıdiğeroyunlaraoranladahayüseafoodplus.infopearedeçağdaşlarıgibioyunlarınınşiirleyazdığıbölümlerinde“blankverse”denilenbeşvurguluveonheceden oluşan uyaksız ölçüyü kullanır. Özellikle erken döneme ait oyunlarında şekilci şiir
yapılarınaveuyaklarayervererekbazıdizelerimetnindilörgüsüüzerineişlenmişbirdesengibiöneçıkaranyazar,sonralarıkalıplardanuzaklaşarakçokdahaesnekbirşiirdiligelişseafoodplus.infopeare’indüzyazısı da ritim, esneklik ve kapsadığı değişik stiller açısından neredeyse şiiri kadar ilginçseafoodplus.infoın karakter yaratmada kullandığı yöntem, her biri için özgün bir dil ve konuşma tarzıoluşturmaktangeçseafoodplus.infolılıklaraduyarlıbirçevirmenShakespeare’indilinivekullandığıdeğişiküslupları kendi dilinde bu işe en uygun bulduğu şiir ve düzyazı üslupları yoluyla sunar. Yazarınkelimeoyunlarınadüşkünlüğü,klasiklereyaptığıgöndermeler,sözsanatlarınaveironiyesıksıkyervermesi,sesuyumunadayananefektlerkullanmasıçevirmeninçözmesigerekensorunlardansadecebirkaçıdır. Oyunların okunmak için değil tiyatro sahnesi için yazılmış olmaları da çevirmentarafındandikkatealınmasıgerekenbirolgudur.
Edebiyat metinlerinin yorumu farklı dönem ve kültürlerde nasıl farklılıklar gösteriyorsa, çevirianlayışı da zaman içinde değişiklik gösterir. Bu nedenle Shakespeare’in yıl arayla yapılançevirileri sadece çevirmenlerin bireysel tarzları ve seçimleri nedeniyle değil, gerek çevirianlayışındagerekShakespeareyorumlarındakigelişmelernedeniylebirbirlerindençokfarklıdırlar.“Eskiyen”çevirilerinyerineyenilerininyapılmasıylaherdildezamanlafarklıShakes-
peare’lerinortayaçıkmasınatanıkoluruz.
Bazıçevirilerkaynakmetindekisözcükleresadıkkalırkençokdahaözgürolançevirilerdevardıseafoodplus.infoetniçevirirkenkendikültürüneuyarlayançevirmenlerederastlarıseafoodplus.infoeltiyatroyapanlardışında, çağdaş yönetmenlerin tercih ettikleri çeviriler genellikle özgün metne gerektiğince sadıkancakakademiknitelikliolmayan,tiyatroyauygunbirdilleüretilmiş,zaman,kültürvedilaçısındanizleyiciileoyunveyazararasındaköprüişlevigörebilecektürdeçevirilerdir.
Ülkemizde Shakespeare’e karşı yüzyıl sonlarında başlayan ilgi yüzyılda önce en ünlüoyunların, son yıllarda ise daha az tanınan oyunlardan bazılarının çevrilmesi ve sahneyekonulmasıylasürmektedir.
Oyunların yeni çevirileri ile birlikte Türkiye’de Shakes-peare çevirilerinin tarihi ve eleştirisiüzerineyapılançalışmalardaartmaktadır.
Shakespeare’inYorumlanması
Eserleri her çağda yeni yorumlara olanak veren Shakes-peare dört yüz yıl boyunca gündemdekalabilmiş bir seafoodplus.infoulan bu ilgiyi sürekli kılan nedir acaba?Bu sorunun cevabı yarattığıkarakterler,tartıştığıtemalarvedilkullanımındakiustalığıkadarinsanıveolaylarıelealışbiçimindeyatar. Hemen bütün oyunlarında yaşamı olanca karmaşıklığı, muğlaklık ve gizemiyle sergilemiş,sorunlarıortayakoyarkensiyahbeyazyargılardanbilinçliolarakkaçınmıştıseafoodplus.infoeneyiminibasiteindirgeyenkesinçözümleryerinebizleresorusormavekendiçözümlerimiziüretmeolanağınısunanShakespeare böylece eskimeden, demode olmadan günümüze gelmeyi başarmış ender yazarlardanbiri. Shakespeare’in sürekli yeni yorumları davet etmesi, çağdaşımız olmasa da güncelliğinikoruduğununengüçlükanıtıdırkuşkusuz.
SahnedekiYorumlar
Shakespeare’in oyunlarının sahnedeki yorumu zaman içinde büyük farklılıklar göstermişseafoodplus.infoınölümündenyirmialtıyılsonra,PüritenlerinahlaksızlıkyuvasıolarakalgıladıklarıtiyatrolarCromwell’inemriilekapatıldıve’denkrallığınyenidentesisedildiği’akadaronsekizyılkapalıkaldı.Tiyatrolarıyenidenaçseafoodplus.infosdönemindekumpanyasayısı ikiye indirilerektiyatrolar denetim altında tutulmak istendi. Bu dönemin tiyatro tarihi açısından en önemli yanıkadınlarındaoyuncuolaraksahnedeyeralmalarıdır.
yüzyılın son kırk yılında Shakespeare’in oyunlarından bazıları özgün biçimleriylesahnelenirken bazıları büyük değişikliğe uğradı. Bu dönemde Shakespeare’in oyunlarına yenibölümler yazıp eklemek, iki farklı oyundan bölümleri bir araya getirip ortaya yeni bir oyunçıkarmak,Kral Lear,Romeo ve Juliet gibi trajedileri mutlu sonla bitirmek, Fırtına gibi oyunlarıopera benzeri bir biçimde sahneye koymak moda oldu. Devrin en önemli Shakespeare oyuncusuThomasBetterton’dur.
yüzyıldauyarlamalarsürmeklebirlikte,oyunlarısözünüettiğimizdeğişikliklerveeklemelerdenarındırarak Shakespeare’in özgün metinlerine dönme girişimleri de yapıldı. Bu dönemin en ünlüShakespeare oyuncusu hem trajik hem komik rollerdeki başarısı ile tanınanDavidGarrick’tir. yüzyılsonuileyüzyılınbaşlangıcınıkapsayandönemdekiünlüoyunculararasındaiseneo-klasik
oyuntarzınıtemsiledenJohnPhilipKemblevekızkardeşiSarahSiddonileonlardandahagerçekçibiroyuntarzınıbenimseyenEdmundKean’isayabiliriz.
Viktoryadöneminegeldiğimizdeoyunlarıözgünhallerindesahneyekoymaçabası(tiyatrodançokgörkemli ve pahalı gösteriler olarak nitelendirebileceğimiz temsillerin devam etmesine karşın)giderek güçlenir. Oyunculukta romantik hatta melodramatik bir tarzın popüler olduğu bu yıllardadoğallıktanvegerçekçiliktendesözedildiğinerastlarıseafoodplus.infoümvedekordatarihesadakatönplanaçıkar. Henry Irving ve Ellen Terry’nin ’de başrolleri üstlendikleri Romeo ve Juliet dönemintiyatrotarihinegeçenenünlüShakespeareprodüksiyonlarındanbiridir.
yüzyılda özgünmetinlere dönüş tamamlanmış, buna karşın oyunların daha önce denenmemişyaklaşımlarla sahnelendiği heyecan verici bir dönem başlamıştır. Bugün de modern giysilerleShakespeare’in “çağdaş”laştırıldığı, metinlerin farklı bir gözle okunarak yeniden yorumlandığı,yepyenioyunculukvesahneyekoymatarzlarınındenendiğibirçağıyaşıyoruz.
ve 50’lerin yıldız oyuncuları lirik tarzın temsilcisi John Gielguld ile gerçekçilik akımınıtemsil eden Laurence Olivier ’dir. Aynı dönemin kadın oyuncuları arasında Edith Evans, PeggyAshcroftveSybilThorndikegibi seafoodplus.infoüniseyıldızsistemindençokekipoyunudüzenininrevaçtaolduğunugörüyoruz.
Yönetmenkavramıdayüzyılınürünüdüseafoodplus.info-pearedönemindekioyunsorumlusundan,yüzyılda oyunun yorumuna damgasını vuran aktörden, yüzyılı karakterize eden prodüktördensonrayüzyıldakarşımızaçıkanyönetmen,izleyiciolarakoyununasılalgıladığımızıbüyükölçüdebelirleyenkişseafoodplus.infoıcılığıvedramatiksezgileriyleöneçıkangünümüzyönetmeniaynızamandaoyunların en dikkatli okuyucularındandır. Shakespeare’in temalarını, kullandığı dili ve üslupları,yarattığı karakterleri çağdaş eleştirinin ve bazen de ideolojilerin ışığında irdeleyen yönetmenlerözgünyorumlarıylabizesürekliyeniShakespeare’lersunmaktadırlar.
Shakespeareeleştirisi
Shakespeare hakkında yüzyılda yazılanların çoğu eleştiri kapsamına girmeyen övgü veyergilerdenibaretkaldıyüzyıldanyüzyılbaşlarınakadaroyunlarüzerineyazılanenönemlieleştirilerin, kendileri de ünlü birer yazar olan John Dryden, Samuel Johnson ve Samuel TaylorColeridge tarafından kaleme alındığını görüyoruz. Eleştirmenlerin Shakespeare’e bakışı zamaniçindeönemlideğişikliklergeçirmiş,öncekiyüzyıllardabazıeleştirmenlerinShakes-
peare’de kusur olarak gördüklerinin büyük bir bölümü (kelime oyunlarına düşkünlüğü, trajedilerekomediunsurlarıkatmasıgibi)dahasonralarıyazarınerdemleriarasındasayılmayabaşlamıştır.
yüzyılda İngiltere’nin“iyi”oyunyazarlarındanbiri sayılanShakespeare’in“bütünzamanlarınen iyisi” konumuna gelişi ’den sonradır. Ünü Avrupa’da da yayılan Shakespeare’i Almanlarkolaycabenimserkenneo-klasikkurallarıngüçlüolduğuFransa’dakendini tartışmasızbir biçimdekabulettirmesiyüzyılıbulur.
yüzyıl boyunca Shakespeare’in oyunları karakter analizi ve tarihsel yaklaşımdan başlayarakbiyografik,tematik,Marksist,formalist,yapısalcı,psikoanalitikvefeministeleştiriyekadarpekçokfarklı yöntemle irdelenmiş, yazarın kullandığı dil ve imgeler yeni eleştiri akımındanpostyapısalcılığa kadar çeşitli yaklaşımların ışığında tartışılmıştır. Kültür çalışmaları, yenitarihselcilikvepostkolonializm ilesonyıllardaShakespeareeleştirisineyenibirboyuteklendiğinetanık oluyoruz. yüzyılda yapılan bibliyografi ve metin çalışmaları ise bize oyunların dahagüvenilirmetinlerinisunmaktadıryüzyılsonuyüzyılbaşıİngiliztiyatrosununayrıntılarıylaincelenmesi ve Shakespeare’in oyunlarının tiyatro sahnesindeki dört yüz yıllık tarihçesinin ortayakonulmasıdayüzyıldaShakespearearaştırmalarınayapılanönemlikatkılararasındadır.
FrankKermode’un “Shakespeare HakkındaYazmak” (LRB,Aralık ) adlı makalesinde haklıolarak yakındığı gibi Shakespeare’in oyunlarını kendi önyargılarını payandalamak için çarpıtan,kendikuramsalgündemleriniöneçıkarmakiçinaraçolarakkullananlarınsayısısonzamanlardaepeyartmış ve kurumsal akademik destek bulmuş da olsa, günümüzde Shakespeare eleştirisine kalıcıkatkılar yapacak çalışmaların varlığı yadsınamaz. Okur ile Shakespeare’in oyunları arasında hemköprühemengel işlevigörebileneleştirmenler,görüşlerinekatılalımveyakatılmayalım,metinlerebambaşkaaçılardanbakmamızısağlayarakbiziçokdahaduyarlıokurlarolmayazorlarlar.
OyunlarınKronolojisi
Shakespeare’inoyunlarınıhangisıradavehangitarihlerdeyazdığıkonusundaelimizdekesinbilgiyok. Bu nedenle aynı oyun için farklı editörlerin farklı tarihler önerdiğine tanık oluyoruz. Biroyununun ne zaman yazıldığına dair tahminler genellikle tek bir yıl üzerine odaklanmak yerine,belirli bir yıldanönceveya sonra şeklinde ifade seafoodplus.info şugünve tarihte temsil edildiğineilişkin bir belge, o oyuna başka bir yazar tarafından yapılan gönderme veya Shakespeare’in oyuniçindebaşkabiresereyaptığıatıf,kullandığıkaynaklardanbazılarınınilkyayıntarihi,oyununyayınsicilinekaydı,quartobaskısınıntarihigibisomutverilersözkonusuoyununyazılmışolabileceğienerken ve en geç tarih hakkında önemli ipuçlarıdır. Örneğin Venedik Taciri ’den daha geçyazılmış olamaz çünkü FrancisMere adlı yazar o yıl söz konusu oyuna bir gönderme yapmıştır;Thomas Platter ’ın Julius Caesar’ı 21 Eylül ’da izlemiş olması ise bu oyunun en geç ortalarında yazıldığını gösterir bize. Öte yandan Shakespeare’in yazar olarak gelişimi, dil veüslubundaki farklı evreler de uzmanlar tarafından oyunların tarihlendirilmesinde ölçüt olarakkullanılmaktadır.
Günümüzde Shakespeare’e ait oyunların sayısı 38 olarak kabul edilir. İlk sekiz oyunu isimsizyayımlanırken ’den itibaren kendisine ait olmayan bazı oyunların da Shakes-peare’in eseriolarak okurlara sunulması, o yıllarda ününü pekiştirmiş olan yazarın adını kullanarak satışlarıartırmaçabasınınürünüdüseafoodplus.infoio’daShakespeare’eait36oyunyeralırkenPeriklesveİkiSoyluAkraba’nındışardabırakıldığınadikkatçekmişseafoodplus.infoüniseherikioyundaShakespeare’ineserleri
arasında sayılmaktadır. Oyunlardan son ikisinin yazımında Shakespeare başka bir oyun yazarı ilebirlikte çalışmış. BöyleceFırtına Shakespeare’in tek başına yazdığı son oyun olarak kabul ediliryıllarıcivarındaLondra’yagiderek tiyatrodünyasınaatıldığıvarsayılan,’de tanınmışbirtiyatrocuolduğurakiplerindenbirininkıskançlıklayazdığıyergidenanlaşılan,’densonraiseStratford’açekildiğibilinenShakespeare’inoyunyazarıolarakürünverdiğisüreyaklaşıkyirmiyılıkapsar.
Aşağıda oyunların özgün İngilizce adlarıyla sunulan liste, bazı itirazlara rağmen Shakespeareuzmanlarınıngörüşbirliğineyakınbirçoğunluklaüzerindeuzlaştıklarısıralamadıseafoodplus.infopeare’inilkürünlerinivermeyebaşladığıtarihenerkenolabilir;dahaihtiyatlıbirtahminiseyılıdır.
–(?) TheComedyofErrors–(?) Love’sLabor ’sLost– 1HenryVI– 2HenryVI– 3HenryVI RichardIII– TitusAndronicus– KingJohn– TheTamingoftheShrew– TheTwoGentlemenofVerona–(?) RomeoandJuliet RichardII– AMidsummerNight’sDream– TheMerchantofVenice– 1HenryIV– 2HenryIV– TheMerryWivesofWindsor– HenryV– MuchAdoAboutNothing JuliusCaesar– AsYouLikeIt– TwelfthNight– Hamlet– TroilusandCressida– All’sWellThatEndsWell– Othello MeasureforMeasure– KingLear Macbeth– AntonyandCleopatra– TimonofAthens
– Coriolanus Pericles– Cymbeline– TheWinter ’sTale TheTempest
–
HenryVIII
(JohnFletcherile)
TheTwoNobleKinsmen
(JohnFletcherile)
CevzaSevgen
ÖnsözBüyükbirolasılıklayılındayazılanMacbeth’inquartobaskısıyoktur;yayımlanması’te
İlkFolioilegerçekleşseafoodplus.infoşıkikibinsatırlıkbuoyunShakespeare’intrajedileriarasındaenkısaolanıdıseafoodplus.infoilktemsilinin7Ağustos’dasarayda,seafoodplus.infolekonukDanimarkaKralıIV. Christian’ın huzurlarında yapıldığı sanılıyor. Shakespeare’in yararlandığı kaynakta İskoçlarlaDanimarkalılar arasında geçtiği söylenen savaş, Sylvan Barnet’in dediği gibi, yazar tarafından bunedenleİskoç-Norveçsavaşınadönüştürülmüşolmalı.İngiltereKralıseafoodplus.infoynızamandaİskoçyakralıydı;bubakımdanMacbeth adlı oyun onun atalarının tarihinden bir kesiti canlandırır. Pek çokeleştirmen Shakespeare’in dördüncü perdede eski İskoç krallarına adeta resmi geçit yaptırarakJames’insoyununsonsuzadekhükümranolacağınıimaettiğinedikkatçeker.
Shakespeare’in diğer bazı trajedileri ve tarihsel oyunları gibi Macbeth de kaynağını gerçekolaylarla söylenceyi aynı potada eriten Holinshed’in ünlü tarihinden alır. O dönemde İngiltere,İskoçya ve İrlanda tarihi için en geçerli başvuru kaynağı sayılan bu eser Britanya AdalarınıngeçmişiniNuh’unoğullarındanbaşlayarak’seafoodplus.infopeare ilkbaskısı’deyapılan bu kitabın ’deki ikinci baskısından yararlanmış. Holinshed Tarihi’ nde güçsüz, hattabeceriksiz bir kral olduğu söylenen Duncan Shakes-peare’in elinde Tanrı’nın kutsadığı idealhükümdara dönüşür: Bir kralın sahip olması gereken erdemlerin tümünü kendisinde toplayan,etrafındakilerin saygı, sevgi ve sadakatle hizmet ettiği, layık olanları cömertçe ödüllendiren birhükümdar. Holinshed’e göre Macbeth İskoçya tahtı üzerinde hak iddia edebilecek konumdadır veDuncan’ıöldürüpyerinegeçtiktensonrakiilkonyılboyuncaiyibirkralolaraktanınır;BanquoiseMacbeth’inKralDuncan’ıöldüreceğinibilir,hattayardımedeceğinisöseafoodplus.inforşılıkShakespeare’inyarattığıMacbethtahtıdüpedüzgaspettiğigibikrallığınınilkgünündenitibarenkanlıseafoodplus.infokiBanquodayineHolinshed’dekindençokfarklıdıseafoodplus.infoılarınkehanetinibiraniçin çekici bulsa da doğru yoldan ayrılmayan, kralına ihaneti aklından bile geçirmeyen, dürüst vegerçekanlamdasoylubirportreçizenBanquoMacbeth’inahlakideğerlerdennedenliuzaklaştığınıncanlıgöseafoodplus.infoçokeleştirmenegöreShakespeare’inHolinshed’dekimalzemeüzerindeyaptığı değişiklikler tek bir gayeye yöneliktir:Macbeth’e yükselme arzusu ve politik hırs dışında,bizlere makul görünebilecek hiçbir amaç veya mazeret tanımamak. Bu yüzden Macbeth’indavranışlarınıbirölçüdeanlaşılabilirkılacak,enazındanilkcinayetimazurgösterecekherhangibirnedeneyervermemiştiroyunda.
StanlyWells’indeişaretettiğigibi,MacbethveLeydiMacbethdışındakitümkarakterlerinrolleriişlevselniteliktedir:İyilersafındayeralanhiçbirkaraktere(neDuncanveBanquo’yanedeMalcolm,Macduffvediğerlerine)üçboyutlukişilikvermeyenShakespeareoyunukişiler-arasıçatışmayerinetekbirkaraktereveonaenyakınkişiolankarısınaodaklar;olaylarıntümünüMacbeth’invekarısınınzihninden süzüldüğü şekliyle aktararak “içerden” izleyebildiğimiz karakter sayısını da iki ilesınırlamış olur. Shakespeare’in karı-kocayı baş başa gösterdiği sahneler hem kişiliklerini hem deevlilik ilişkilerini yakından tanıma fırsatı verir bize. Yalnızken akıllarından geçenleriseslendirdiklerindeisedüşüncelerinintaiçseafoodplus.infojlarınShakes-peare’inenunutulmazdizelerindenbazılarınıiçerdiğigerekokurlarınveizleyicileringerekFrankKermodegibioyunlardakullanılandilüzerindeyaptığıçalışmalarlatanınaneleştirmenlerinortakkanısıdır.
Macbeth daha sahneye adımını atmadan, dostları ve bizzat Kral Duncan tarafından tanıtılır seafoodplus.infoın çevresindekilerin gözünde cesur, sadık ve onurlu bir komutandır o. Norveç’lilerle savaşta
büyükkahramanlıkgöstererekolukolukkanakıtanMacbethyenibirunvanlaödüllendirilecektirbuhizmetinin karşılığında. Savaşta kralına ihanet eden Cawdor ’dan alınan unvanın Glamis BeyiMacbeth’e verilmesi oyundaki keskin ironi örneklerinden ilkidir. Cawdor Beyinin ihanetini haberalanDuncangörünüşüninsanınasıldayanılttığındansözeder:
İnsanıniçindengeçenleryüzündenokunabilseydi!
Nerde!Öylebirsanatımızyok.
Nekuşkusuzbirgüvenle.
(seafoodplus.info)
Tamosırada,dahakralsözünübitirmedenMacbethgireriçeri.GörünüşvegerçekKralDuncan’ıpek yakında bir kez daha aldatacak, dürüstlüğünden ve sadakatinden bir an bile kuşku duymadığıMacbethtarafındanöldürülecektir,üstelikdehemenertesigece.
Banquo’yla savaştan dönerken karşılarına çıkan cadıların gelecekle ilgili sözlerinden altüst olanMacbethheyecan,umutvekorkuyubirlikteyaşseafoodplus.infoılaronakralolacağınısöylerleramabununneyollagerçekleşeceğiniaçıseafoodplus.info’ıöldürerekkrallığıeldeetmektamamenkendifikridirMacbeth’seafoodplus.infotiduymasıylacinayetiaklındangeçirmesiaynısahneiçindeyeralıseafoodplus.inforöncetüylerini diken diken etse de bir sonraki sahnede kararını vermiş gibidir; karanlık arzularınyönlendirdiğiellerininyapacağıişikendigözündennasılsaklayacağınıdüşünmeyebaşlamıştırbile.
Yıldızlarkapayıngözlerinizi!Hiçbirışıksızmasın
İçimdekiderin,karanlıkisteklere.
Gözgörmesinelinneyaptığını:
Yinedeolsunama,olsunbuiş,
Gözünbakamayacağıkadarkorkunçdaolsa.
(seafoodplus.info)
Ama cadıların ateşlediği kral olma düşünü gerçeğe çevirecek irade gücüne sahip midir acaba?Kralı öldürmek fikri kafasında ilk kez filizlendiğinde harekete geçmekten ürktüğünü görürüzMacbeth’in:
Bahtımdakralolmakvarsavar,
Benelimibileoynatmasamdakorlartacıbaşıma.
(seafoodplus.info)
Yükselmehırsıilebuhırsıeylemedönüştürecekcinayetiişlemektençekinmesibirçatışmayanedenolurbenliğseafoodplus.infoınaulaşabilmesiiçinhertürlüahlakikaygılardansıyrılıpinsanlığınıbastırmasıgerekir, ama eşini çok iyi tanıyan Leydi Macbeth onun bu işi başarabileceğinden pek de emindeğseafoodplus.infoındangelenmektububirsoluktaokuyupbitirdiğindeşöyleseslendirirkuşkusunu:
…Amatabiatınagüvenimyok;fazlainsansütüemmişsin,enkestirmeyoldangidecekyürekyok sende. Yükselmek istemesine istiyorsun; içinde hırs yok değil; taş gibi de bir yüreğinolmalıyanında,seafoodplus.infoığınşeyinamusunla,seafoodplus.infoavereyapmayacaksın,hemdehakkınolmayantahtaoturacaksıseafoodplus.infokgelburaya,gelkivargücümüsözedipakıtayımkulaklarındaniçeri.
(I.v)
İlkcinayetegidenyoldaLeydiMacbeth’inpayıhiçdeyadsınamazdoğseafoodplus.infoıevevardığında,işi bana bırak diyerek yaptığı planı açıklar ve nasıl davranması gerektiğini anlatır seafoodplus.info’ınuşaklarını sarhoş edip cinayeti onların üzerine yıkma fikri de yine Leydi Macbeth’e aittir. OnundüşüncelerinekulakmisafiriolanbizlerLeydiMacbeth’inbuişteaktifbirrolüstlenmesininkraliçeolma arzusundan değil, Kenneth Muir ’in işaret ettiği gibi, Macbeth’in krallığı çok istediğinibilmesinden kaynaklandığını sezeriz. Macbeth’teki isteği eyleme dönüştürecek psikolojik ortamıhazırlamaktıryaptığışeyaslıseafoodplus.infoınıntereddütlerine,hattabaşarısızlıkendişesiylevazgeçecekgibi olmasına karşın bir an bile tereddüt etmez, onu korkaklıkla, erkek olmamakla suçlayarakharekete geçmeye zorlar. Eşine verdiği cevapMacbeth’in insanlığını henüz yitirmediğini gösterirbize:
Yeter,susartık!Birinsanayaraşan
Herşeyiyapmayavarıseafoodplus.infoötesiniyaptımmı,
İnsanolmaktançıkarım.
(seafoodplus.info)
Erkekliği acımasızlık ve şiddetle özdeşleştiren LeydiMacbeth, kana susamış cinlere seslenişindeonlardankadınlığını,kadınlaraözgümerhametduygularınıyoketmeleriniister:
Gelin,alınbendenkadınlığımı;
Katılaştırın,taşlaştırınbenitepedentırnağa.
Öylekoyulaştırınkikanımı,
Merhametişlemezolsuniçine!
(I.v)
(Ama yine de bir an için babasına benzettiği Kral Duncan’ı kendi elleriyle öldüremeyeceğinisöyleyipkocasınabırakırişi.)LeydiMacbethkendisinimantıklıveişbitiricibirkimseolarakgörüseafoodplus.infoınınelinebulaşankanınbirazsuylaakıpgideceğinisöyleyen,ölülerveuyuyanlararasındafarkgöremeyen, Macbeth korkup bir daha Duncan’ın cesedinin yanına gidemem dediğinde uykudakiuşaklarınyüzünekansürmektençekinmeyenLeydiMacbethcinayetduyulduğundaöylebaşarılıbirşaşkınlıkveüzüntünumarasısergilerkibizlerbileşaşarkalırızonunbusoğukkanlılığına.
Macbethisecinayetfikriaklınagirdiğseafoodplus.info’ıöldürmesinintoplumuayaktatutansadakatbağlarınıntümünühiçesaymakanlamınageldiğiniçokiyibilir:
Birkereakrabasıveadamıyım:
Onakötülüketmememiçinikizorlusebep.
Sonramisafirim:Değilkendimbıçaklamak
Elbıçağınakarşıkorumamgerekonu.
ÜstelikbuDuncanneiyiyüreklibirinsan,
Herdeğeriayrıbirİsrafilborusuolur
Lanetokumakiçinonuöldürene!
(seafoodplus.info)
Ama kral olmayı aklına koymuştur bir kere. Hiç olmazsa bu korkunç cinayetin sonuçlarınahükmedebilmeyi, ilk kötülüğün zincirleme kötülüklere yol açmamasını diler. Bu istek boş birhayaldenibarettir;sonucunneolacağınıcinayetiişlemedengörmüştüraslında:
Yapmaklaolupbitseydibuiş,
Hemenyapardım,olupbiterdi.
Döktüğümkanlaakıpgitseherşey,
Birvuruştasonunavarılsaişin,
Birandabudünyayıolsunkazanıversen,
Zamandenizininbirkumsalıolanbudünyayı,
Öbürdünyayıgözdençıkarırinsan.
Amabuişlerindahaburadagörülüyorhesabı.
Doğruluğunşaşmazelibizesunuyor
İçinezehirdöktüğümüzkupayı.
(seafoodplus.info,11,12)
Macbeth’tekibuönsezionunenbelirginözelliklerindenbirinioluşseafoodplus.infoBloom’undaişaretettiğigibi,MacbethShakespeare’inyarattığıkarakterlerarasındadüşgücüenkuvvetliolanıdıseafoodplus.inforıdahagerçekleşmedenyaşar;işleyeceğicinayetinvicdanazabınıöncedençseafoodplus.info’ıöldürmeyegidenMacbeth’eyolgösterendedüşgücününyarattığıbirhançerdir:
Kafamdakibirhançermisinyoksa?
Ateşlibeynimmiyarattıseni?
Görüyorumişteyine,tutulacakgibisin,
Şukınındançıkardığımhançergibi.
Gideceğimyerigösteriyorbana
Vekullanacağımsilahıntakendisini.
(II.i)
Duncan’ın ölümü üzerine yalancıktan söylediğini sandığı sözler bile gelecekteki mutsuzluğunungerçekçibirözetidiradeta:
Bundanbirsaatönceölüpgitseydim,
Mutlubirömürsürmüşolurdum.
Çünkübundansonrabenimiçin
Herşeyboşartıkbuyalandünyada.
(seafoodplus.info)
Öylehuzursuzdurkigözüneuykugirmez;Duncan’labirlikteuykuyu,yaniiçhuzurunuöldürmüştürMacbeth. Sonunda kral olur ama bundan hiçbir mutluluk duymaz. Üstelik daha önce tatmadığıkorkularkaplaryüreğini:
Korkudanyediğimlokmaboğazımdangitmeycekse,
Hergecekorkunçrüyalarsaracaksauykularımı
Varsınherşeyçığrındançıksın,
Budünyadayıkılsınötekidünyada,
İnsanarahatnefesaldırmayankuruntularla
Beynimizibirişkencemasasınaçevirmektense
Rahatetmekiçinöldürdüklerimizle.
(seafoodplus.info)
MüthişbirgüvensizliğekapılanMacbethkorkularınınkaynağınınBanquoolduğunudüşüseafoodplus.infoh’isarangüvensizlik,suçlulukduygusuylakarışıpsabitbirfikirhalinialıseafoodplus.infoıonunsoyunakaptırmamak kaygısıyla Banquo’yu öldürmesi gerektiğine, o ve oğlu yaşadıkça güvenlikteolamayacağına inandırır kendini. Duncan’ı öldürmek için kendi yükselme hırsı dışında bir nedenbulunmadığınıitirafedenMacbeth,savunmaiçgüdüsüylehareketettiğinisöylemektedirşimdi:
İşkralolmaktadeğilkralolupsağkalmakta.
Banquo’dankorkumuzunkökleriderin.
Yaradılıştankralcabiryanıvar;
Herşeyigözealabilir;yürekliadam,
Benkralbabasıolmayacağımagöre
Tacıdaasayıdaçekipalacaklardemekbenden.
DemekBanquo’nunsoyuiçinkanabuladımelimi,
OnunoğullarıiçinöldürdümiyiyürekliDuncan’ı,
Onlariçinvicdanazaplarınaboğdumrahatuykularımı.
(III.i,)
Ancak cinayeti kendi eliyle işlemeyecektir bu kez; Duncan’ı öldürürken çektiği azabı yenidenyaşamaktankorkarçünkü.
Kiralık katiller Banquo’yu öldürürler ama oğlu Fleance kaçıp kurtulur. Böylece Macbeth yinegeleceği garanti altına alamamış, yine hükmedememiştir zamana. Ancak Banquo’nun hayaletigöründüğünde yaşadığı çılgınca korkuya rağmen cinayetlerini sürdürmekte kararlıdır. Kötülüğealışıpkanıksayabildiğitakdirderahatlayacağınıdüşünür:
Haydigidipuyuyalıseafoodplus.infoisidelilik.
İlkağızdainsanısarankorkubu;
Alışmakisterbuna.
(seafoodplus.info)
KendinibirtürlügüvendehissetmeyenMacbethcinayetlerinebiryenisiniekler:BukezMacbeth’inzorbalığıkarşısındaİngiltere’yekaçanMacduff’unkarısınaveçocuklarınagelmiştirsıra.
İlk cinayetten sonra karı-koca arasındaki ilişki de değişikliğe uğrar. Leydi Macbeth’in eşiüzerindeki etkisi Duncan’ın öldürülmesinden sonra yok olup gider; Macbeth atacağı adımlarıkarısına danışmaz olur. Banquo’nun hayaletinin Macbeth’e göründüğü ziyafet sofrasında, eşiningeçirdiği çılgınlık nöbetini konuklara izah edip durumu kurtarmak için sarfettiği çabalara karşınLeydi Macbeth geri plandadır artık. Macbeth ona haber bile vermez planladığı kanlı seafoodplus.infosteleştirmenlerinişaretettiğigibiLeydiMacbethbundanböylekadınveeşrolününsınırlarıiçineçekilmekzorundadıseafoodplus.infoınınkralolmasıiçinherşeyigözealmıştıramatahtınneMacbeth’enekendisinemutlulukgetirmeyeceğinidekısazamandaanlar:
Kendiniboşunaharcamışolurinsan
Dilediğineererdesevinçduymazsa.
Yıktığınhayatkendininkiolsundahaiyi,
Yıkmaklakazandığınşeykuşkulubirmutluluksa.
(seafoodplus.info)
Duncan’ın ölümünü uşakların yanına bırakılacak iki adet kanlı hançere kadar en ince ayrıntısınakadarplanlayan,kandanveölülerdenkorkmayanLeydiMacbeth’inçeliktensinirleriziyafetiizleyengünlerde iflas eder. Belki de dile getiremediği pişmanlık ve suçluluk duygusudur onu böylesinedeğiştiren. Artık uykusunda kalkıp gezinmekte, elindeki hayali kan lekesinden, avuçlarındaki kankokusundan kurtulmaya çalışmaktadır. İçine düştüğü bunalımdan doktoru değil ölüm kurtaracaktıseafoodplus.info başındaki LeydiMacbeth ile bu zavallı kadın arasındaki inanılmaz fark acı bir ironioluşturur.
LeydiMacbeth yaptıkları korkunç işin azabıyla usunu yitirirken korkuyu nihayet yenenMacbethkötülükyolundasoğseafoodplus.infotlerisıseafoodplus.infoanlar sevgi sözcükleriyle seslendiği karısının ölümüne bile tepkisiz kalır. Eşini ve çocuklarınıkaybeden Macduff’un duyarlılığı ise Macbeth’e tam bir tezat oluşturur. O, yaşadığı ıstırabıetrafındakilerdengizlemediğigibi,metinolmasınıöğütleyendostlarınaerkeklerindeherinsangibiacıçekmeyehakkıolduğunuhaykırıseafoodplus.infomdaMacbeth’indonuk tutumu“erkeklerduygularınıdışa vurmaz” önyargısından mı kaynaklanmaktadır, yoksa sevme ve acı çekme yeteneğini mikaybetmiştir o? Sık sık sorulan bu sorunun yanıtı, yaşamı artık tümüyle anlamsız bulmasındayatmaktadırbelkide:
Biraptalınanlattığıbirmasalbu:
Kurugürültüler,delisaçmalıklarıyladolu.
(V.v)
Neleri kaybettiğinin bilincindedirMacbeth: etrafı sevgi, dostluk ve sadakatten örülmüş bir halkayerineonasözdesaygıgösterenamaaslındanefretduyan,arkasındanlanetleyeninsanlarlaçseafoodplus.infoonunageldiğinde,ölümüdeyaşamıgibikanlıseafoodplus.infoorkununtadınıunutupkötülüğükanıksamış da olsa, karısını ve çocuklarını öldürttüğü Macduff’la vuruşmak istemez. Macbeth’tegördüğümüz son insanlık kırıntısıdır bu. Ama Macbeth’in ölümü yine de Macduff’un elindenolacaktır.
Macbeth’ i Shakespeare döneminin toplumsal ve politik yapısı içinde yorumlayan YeniTarihselcilerin aksine, pek çok eleştirmen oyunu evrensel ahlaki değerler açısından ele alarakMacbeth’in bilinçli bir şekilde kötülüğü seçmesi ve bu seçimin bireysel ve toplumsal sonuçlarıüseafoodplus.infoacbethShakespeare’in diğer kötü adamlarına benzemez: seafoodplus.infod veIago gibi karakterlerin aksine, yaptığı kötülüklerden hiç de zevk almaz; dahası, ilk cinayetiniişlediğindegerçektenacıçeker;sözlerinebakılırsabenliğindebiriçsavaşyaşanmaktadıseafoodplus.infoğrunun,yanlışın ne olduğunu bilen, ileriyi görme yeteneği olan bir adam niçin kötülüğü seçer? Pek çokeleştirmen onun Duncan’ı öldürmesini politik hırsına bağlar. Nitekim Macbeth’in kendisi de onucinayeteitengücünpolitikhırsolduğunusöylerbize:
Sebepyokonuöldürmemiçin,
Benimahmuzlayantekşey,kendiyükselmehırsım.
(seafoodplus.info)
Buna karşın diğer bazı eleştirmenler de şu soruları ortaya atarlar:Macbeth’teki politik hırsı nekendisinin ne de başkalarının daha önce sezmemiş olmasının anlamı nedir? Davranışlarını sadecepolitikhırslaaçıklamakmümkünmüdüracaba?Karısına,“erkekevlatlardoğurbana”diyehaykırıramaçocuğuolacağınadair bir beklentisi deyoktur aslıseafoodplus.infonkuramayacağını bildiği haldenedenöldürtürİskoçsoylularınıtektek?MauriceCharneygibieleştirmenlerseMacbeth’inyalnızkendile getirdiği düşüncelere bile kuşkuyla yaklaşırlar:MacbethDuncan’ı öldürmeden önce ve sonravicdan azabı çeker gibi görünsede, ogünedek sahipolduğuonurlu imajı kendi gözündekorumaçabasından ibarettir bu; çektiği ıstırap kendi kendini aldatmaya yönelik bir ikiyüzlülükten öteyegitmez. Bütün bu soruları sorup Macbeth’in psikolojisi ve motivasyonu üzerinde tartışmayagirebiliyorsak, demek ki onun kişiliği de (tıpkı Hamlet gibi, Cleopatra gibi) gerçek yaşamdakarşılaştığımızettenkemikteninsanlarınkikadarkarmaşıkvegizemlidir.
Hükümdar kendi kaderiyle birlikte ülkesinin kaderini de elinde tuttuğundan, Macbeth’in zulmüİskoçya’yısaraniltihaplıbirhastalığadönüşüseafoodplus.infoşılıklısadakat,dostlukvesevgiyerinigüvensizlikvekorkuyabırakırkeneskidostlarbileçekinirleraçıkçakonuşseafoodplus.infoıvehastaülkeninsağlığınakavuşması, dengelerin yeniden kurulabilmesi içinMacbeth’in ölmesi gerekmektedir. Tahtınmeşrusahibine teslim edilmesiyle Macbeth’in İskoçya’da yarattığı kaos nihayet son bulur. Peki, iyilerinkazanmasıyla oyun sosyal ve politik açıdan gerçek bir mutlu sona ulaşır mı acaba? Cadılarınkehanetine göre İskoçya tahtı Banquo’nun soyuna, yani Kral James’in soyu olan Stuart’larageçecektir. Macbeth’in yerine kral olan Malcolm başka bir soydan geldiğine göre, taht eldeğiştirirken kanlı olaylar mı yaşanacaktır yine? Peter Saccio gibi eleştirmenlere göre, savaşlabaşlayan, cinayetlerle süren ve yine savaşla noktalanan oyunun yansıttığı dünyadamadalyonun biryüzü onur ve cesaretse diğer yüzü kan ve şiddettir. İskoçya bu tür eylemlere sahne olabilir miyeniden? Perde kapandıktan sonra gerçek yüzleriyle ortaya çıkacak başka hainler de var mıdıroyundakikişilerarasında?TümbukuşkularıdilegetirebilmemizeolanakverenbirmetinlekarşımızaçıkanShakespeare,mutlakçözümlereulaşmanınnedenlizorolduğunuanımsatırbize.
Macbeth’ teki trajedinin tanımı ne olabilir?OyununAristoteles’in Poetika’sındaki tanıma pek deuymadığını görüyoruz aslında. Gerçi burada da, kişinin yaptığı hatalar sonucunda talih ibresininmutluluktanfelaketeçevrilişinetanıkoluruzamaMacbeth’iKralOedipusgibikarakterlerdenayıranönemlibirfarkvardır:Bilmedenhatayapanbirideğildiro;tamaksine,kötülüğübilebilekucaklarve sürdürür. Bu açıdan Shakespeare’in III. Richard’ını anımsatır bize. Ancak Duncan’ı öldürmekdüşüncesi aklına girdiği andan itibaren bu eylemin sonuçlarından ürkmesi, hatta suçluluk duymasıonu Richard’dan ayıran en belirgin farktır. Öte yandan Kral Lear gibi trajik karakterlerin çektiğiacılargenelliklekendilerini tanımalarınanedenolurken,beraberindebilgeliğiveolgunluğseafoodplus.infoh de acı çeker ama onun için böyle bir dönüşüm söz konusu değseafoodplus.info deMacbeth’intrajedisi, geleceğe hükmetmeye çalışırken kötülüğe giden yolda attığı her adımın ona azapvermesinden, ahlaki değerlerden ne denli uzaklaştığını bile bile yoluna devam etmesindenkaynaklanır.
Öylesinekaniçindeyüzüyorumkiartık,
Gerigitsemdebela,ilerigitsemde.
(seafoodplus.info)
Macbeth’in imge yapısını ilk kez ciddi bir biçimde inceleyen Yeni Eleştiricilerden sonra diğereleştirmenlerdeoyundakigece/gündüzkarşıtlığının,kırmızırengin,giysi/örtünmeveyenidoğmuşçocukmotiflerininüzerindedurmuşlardıseafoodplus.infohhemmecazihemdegerçekanlamdakaranlıkbir oyundur. Duncan gece yarısı, Banquo günbatımında öldürülür. Leydi Macbeth karanlığınkötülükleriörtüpgörünmezhalegetireceğiumuduylageceyiçağırırkenMacbethdeBanquo’nunveoğlununpeşinekatillerisaldığında,günışığındansaklanmasıgerekenbuişiçingeceninbiranöncegelmesini ister. Banquo’nun hayaletinin Macbeth’e göründüğü ziyafet dağıldığında saatler geceyarısını göstermektedir. Bunalıma düşen Leydi Macbeth odasında gece gündüz ışık yakılmasınıemreder. Macbeth’in gizemli, kara, gece yarısı umacıları diye selamladığı cadılar da karanlığındünyasına aittirler. Macbeth yaptığı kötülüklerle İskoçya’nın gündüzünü geceye dönüştürür. Hepakşambaşlayıpgeceboyuncasürenolaylarlailerleyenoyunancaksonsahnelerde,iyilervekötülerarasındakisavaşiyilerinzaferiylesonuçlandığındagünışığınaulaşır.
Macbeth’inkaranlığındaparlayantekrenk,kanınkızıllığıdır:Oyununbaşındagördüğümüzaskerinyaralarındanfışkırankan,Banquo’nunkanlıhayaleti,Duncan’ınaksaçlarınabulaşankan,hançerlerigiysi gibi sarmalayan, birazcık suyla temizlenebilecek veya bütün okyanusların arıtamayacağı vehiçbirparfümünkokusunugideremeyeceğikan…Tıpkıgece/gündüzkarşıtlığıgibi,Shakespeare’inana imgelerinden birini oluşturan bu kızıllık da oyundaki temayı yansıtan ve güçlendiren bir işlevgörmektedir.
Çıplaklık/örtünme ve giysi imgesi de oyundaki önemlimotiflerden birini teşkil seafoodplus.info tabaşında, Macbeth kendisini Cawdor diye selamlayan Ross’a, beni ödünç giysilerle donatma diyeçıkışıseafoodplus.infololduğunda,buyenielbiseninhenüzonadarveiğretigeldiğiancakzamanlaüzerineoturacağı söylenirken, daha sonra üzerine bol geldiği belirtilir. Duncan’ı öldürmekte tereddütgösterenMacbeth’esinirlenenLeydiMacbeth,vücudunasarındığınumutsarhoşmuydudiyebağırırkocasıseafoodplus.infoılankötülüğügörmemesiiçingündüzüngözünebağlananatkı,cinayetigözdensaklayangecenin örtüsü, çıplak hançerlerin giysisi olan kan ise gece/gündüz karşıtlığı ile giysi ve kanmotiflerinibirarayagetirenimgelerdir.
Macbeth’te giysi imgesinin hep gerçeği ve kötülükleri örtmeye yönelik olduğunu görüseafoodplus.infokiençarpıcıimgelerdenbiriolanyenidoğmuşçocukiseçıplaktıseafoodplus.infoetinhemsafiyetinihemdegücünü temsil eden (veCleanthBrooks’unünlümakalesine adını veren) bumecazi bebek,açıklığın ve doğruluğun –aciz görünmesine karşın– ne denli güçlü olduğunun Macbeth’in kendiağzındanitirafıdıseafoodplus.infokidiğerkorunmasızbebekimgesi,LeydiMacbeth’inmerhametsizliğiileövündüğüsahnedeçıkarkarşımıza:
Mememiçekeralırdımdişsizdamaklarından
Beyniniezerdimkendiyavrumun
Seninettiğinyeminietmişolsaydım.
(seafoodplus.info)
Hıristiyanlığa pek fazla gönderme yapmayan bu oyunun içine dolaylı olarak Meryem’inkucağındaki İsa’yı çağrıştıran bir imge yerleştirilmiş olması, güçsüz görünen iyilik ve safiyetinsonundagalipgeleceğinedairikincibiruyarıteşkileder.
Macbeth’tesafiyetingücünügösterenyenidoğmuşbebeklerinyanısıra,çıplakgerçeğitemsiledenikiçocukimgesinedeyervermişseafoodplus.infoh’incadılarlaikincikarşılaşmasındagördüğüiki küçük çocuğun hayali, ona sonunun ne olacağını açıklayan habercilerdir aslında; çocuklardanbirininelindebirdalvebaşında taçvardır;diğeri isekanabulanmıştır.EğerMacbethgördüklerinidoğruyorumlayabilse,Birnamormanındaki ağaçlaryürüdüğüzaman, anadandoğmamışbir erkektarafından öldürüleceğini anlayacaktı kuşkusuz. Shakespeare’in karşımıza çıkardığı bu iki çocuk,aynı zamanda Banquo’nun soyundan gelecek kralları ve Macduff’un öldürülen oğullarını daçağrıştırdıklarından,hemgeçmişehemgeleceğeyönelikbirgöndermeişleviyapmaktadırlar.
Oyunadoğaüstübirboyutkatancadılargerçekmidir,yoksa (tıpkıonayolgösterenhançergibi)Macbeth’inbilinçaltınınürünümüdürleracaba?Bu,gerekeleştirmenlergerekyönetmenlerarasındatartışılagelen bir sorudur. Onları Banquo da görüp duyabildiğine göre Macbeth’in düşgücününyaratıkları olmaktan öte bir gerçekliğe sahip oldukları yadsınamaz. Kadın şeklindedirler amasakalları nedeniyle çift cinsiyetli bir görünümleri vardır. Eleştirmenlerin çoğu cadılara mecazianlamlaryüseafoodplus.infoınolarakpaylaşılangörüşdoğadakigizemin,doğaüstügüçlerinsomutlaşmışşeklini temsilettikleridir.Kötülüğünelçisi işlevinigördükleri,kehanetleriyleMacbeth’inbenliğininderinliklerinde yatan ve o zamana dek belki kendisinin de bilincinde olmadığı birtakım dürtülerindışa vurulmasında önemli bir rol oynadıkları da açıktıseafoodplus.infoe kabul gören bu yoruma karşılık,aykırı görüşler ileri sürenler de var. Bunların arasında en tartışmalı olanı Terry Eagleton’ungörüşüdür belki de. Eagleton’a göre düzen karşıtlığını ve şiirin özgürleştirici yönünü simgeleyencadılar oyundaki tek pozitif değeri temsil etmektedirler. Cadıların kehanetleri inandırıcı olmasınainandırıcıdır ama olayları yönlendiren bu kehanetlerden çok Macbeth’in zihninde kotardığısenaryoduraslıseafoodplus.infonlepekçokeleştirmenegöreMacbeth’e ilhamvermedışıseafoodplus.infoılarınkehanetleribilmeceyiandırır;bazıgerçekleriaçıklarkenbazılarınıdakaranlıkta bırakırlar. İki tarafa çekilebilecek sözlerle iyiyi kötü, kötüyü iyi göstererekMacbeth’inzihniniçelipbulandırmaktırişleri.
OyundakidiğerikilikonuşmaustasıiseMacbeth’inşatosunubekleyensarhoşkapıcıdıseafoodplus.infokitek komedi unsuru olarak dikkat çeken kapıcı sahnesi, baştan sona elastiki konuşmalar üzerinekurulmuştur. Buradaki komedi oyundaki gerginliği düşürüp okuru veya izleyiciyi bir an içinrahatlatmaktan çok Shakespeare’in gündeme getirdiği temalardan birinin altını çizmeye yöseafoodplus.infoçbir şeyin göründüğü gibi olmadığı bu oyunda sözlerin iki yöne çekilebilirliğini sık sıkvurgulayan Shakespeare, görünüş ve gerçek arasındaki farkı daha da belirginleştirir bu seafoodplus.infoınınçalınmasıylauyanançakırkeyifkapıcıcehenneminkapısınıbeklediğinisöylerkenbilmedengerçeğidilegetirmişolur:ŞatonunsahibiMacbethancakşeytanayakışanişleregirişmiştirçünkü.
Oyundaki tümolaylarıneksenindeMacbethvardıseafoodplus.infoşperdeboyuncaMacbeth’inherhareketini,herdüşüncesiniizleyenbizlerbusüreiçindeonunhemkanlıeylemlerinehemdebenliğindeyaşanangel-gitlere, korkularına ve insanlığını adım adım yitirişine tanık oluruz. Peki,Macbeth öldüğünde
neler hissederiz acaba? Duyduğumuz sadece nefret, tiksinti ve bu acımasız despotun ölümüyleadaletin yerine geldiği hissi midir? Yoksa Lawrence Danson’un ileri sürdüğü gibi, Aristoteles’inkatarsisolaraknitelediğibirboşalma,korkuylakarışıkbir acımahissimidirbu?Belkideoyununsonunda duyduğumuz şey bunların ne biri ne diğeri, sadece Macbeth’in benliğini Shakespearearacılığıyla“içerden”görmeninyarattığıürpertici şaşkınlıktan seafoodplus.infoh’i izlemek,HaroldBloom’undediğigibi,onunkalbininkaranlıklarınayapılanbiryolculukturaslında.
CevzaSevgen
KİŞİLER
DUNCAN,İskoçyaKralıMALCOLMDONALBAINOğullarıMACBETHBANQUOMACDUFFLENNOXROSSMENTEITHANGUSCAITHNESSFLEANCE,Banquo’nunoğluSIWARD,NorthumberlandkontuGENÇSIWARD,Siward’ınoğluSEYTON,Macbeth’inemirsubayıMACDUFF’ınOğluİngilizhekimİskoçyalıhekimKapıcıYaşlıadamÜçkatilLADYMACBETHLADYMACDUFFLadyMacbeth’inhizmetindebirkadınHECATECadılarHayaletlerBeyler,Subaylar,Askerler,GörevlilerveHaberciler
SAHNEI
(Kırdaıssızbiryer.Gökgürültüsü,şimşekparıltısı.Üçcadıgirer.)BİRİNCİCADI
Geleceküçlertoplantımıznezamanpeki?
Gökgürler,şimşekçakarkenmi?
Yoksayağmuryağarkenmi?
İKİNCİCADI
Gürültüpatırtıbitsindeöyle;
Savaşıkazanankaybedenbilinsinhele.
ÜÇÜNCÜCADI
Günbatmadanherşeybiter.
BİRİNCİCADI
Buluşacağımızyer?
İKİNCİCADI
Fundalık.
ÜÇÜNCÜCADI
Macbeth’igöreceğizyaorda!
BİRİNCİCADI
Durgeliyorum,karakedi,bağırma!
İKİNCİCADI
Benideçağıranyeşilkurbağa.
ÜÇÜNCÜCADI
Akşama.
ÜÇÜBİRDEN
İyidemekkötüdemek,kötüdemekiyidemek;
Sislipusluhavalardakanatlanıpuçmakgerek.
(Çıkarlar.)
SAHNEII
(Bir ordugâh. Arkalarda bir yerden boru sesleri gelir. Kral Duncan, Malcolm, Donalbain,Lennoxemirerleriylegirer,yaralıbirsubaylakarşılaşırlar.)DUNCAN
Kimbuadam?Üstübaşıkaniçinde.
Besbellihabergetiriyorsavaştan.
Soralımneymişsondurum.
MALCOLM
Buiştebu,odediğimasker,
Beniesirdüşmektenkurtaran.
Elinesağlık,yiğitdostum!
Anlatkrala,nasılgidiyordudöğüş
Senbıraktığınzaman?
SUBAY
Pekbellideğildiişinneyevaracağı.
İkibitkinyüzücügibiydiikitaraf.
Sarılmışbirbirinedesankiyüzemezolmuşlar.
Macdonwald,otaşyürekliherif,
–Tamdaisyançıkaracakadammışdoğrusu;
Dünyadanekötülükaranırsaonda–
Adalardanbirsürüaskertakmışpeşine;
Kimibaldırıçıplak,kimigiyimlikuşamlı.
Kahpetalihdeonungözdesisanki:
Heponagülümsüyordusavaşta.
Amaboşagittineyaptıysa:
ÇünküyiğitMacbeth,neyiğitmişamagerçekten,
Kötütalihinealdırışbileetmeden,
Kanüstünekanabulayarakkılıcını
Yardıneçıktıysaönüne,
YiğitliğingözdesiMacbethgeldiyüzyüze
Talihingözdesiköleyle.
Neselam,nesabah!Birvuruşta,
Neredeyseikiyeböldüherifi;
Getirdikellesinibizimmazgallaradikti.
DUNCAN
Aslanamcaoğlumbenim!YiğitadamdırMacbeth!
SUBAY
Gelgelelim,tanyerindengününilkışıklarıdagelir,
Belalıkasırgalar,korkunçgökgürültüleride…
Onungibi,kötülükgeldibize
İyilikbeklediğimizyerden,ozaferden.
Dinle,İskoçyakralı,dinle!
Doğruluklayiğitlikeleleverip
Yenikovalamıştıkiadalıserserileri,
Norveçkralıdadurumuçıkarlıgördükendisiiçin
Yenisilahlar,yıpranmamışgüçlerle
Saldırıverdiyeniden.
DUNCAN
Bizimkileri,Macbeth’i,Banquo’yuyıldırmadımıbu?
SUBAY
Yıldırdı:Serçelerinkartalı,tavşanınaslanı
Yıldırabileceğikadar!Sözündoğrusu,
Biryerineikigülleatantoplargibiydiler:
Dayandılar,vurdukçavurdulardüşmana.
Neydizorlarıbilmem;yaralardanolukoluk
Akankanlarlayıkanmakmı,
YoksayenibirGolgotha[1]yaratmakmı?
Amabittimartık,yaralarım
İmdatdiyebağıracaknerdeyse.
DUNCAN
Yaralarındasözleringibiyiğitçe:
Onlardaşanlışseafoodplus.infoircerrahbulunona.
(Subayyardımcılarlaçıseafoodplus.infoAngusgirerler.)
Kimbugelen?
MALCOLM
Rossbeyi,soylubiryiğit.
LENNOX
Gözleriışılışıladamın;
Yamanhaberlergetirdiğibelli.
ROSS
Tanrıkralıkorusun!
DUNCAN
Nerdengeliyorsun,yiğidim?
ROSS
Fife’danyücekral;Norveçbayraklarının
Göklerinehayasızcaeluzattığı,
Halkınasoğukterlerdöktürdüğüyerden.
Norveçkralıbüyüksayıdaaskerle
OkalleşCawdorbeyinindeyardımıyla
Belalıbirsavaşagiriştibirden.
Amabizimki,Bellona[2]tanrıçanınsevgilisiMacbeth,
Bürünüpyamanzırhlarına
Çıktıboyölçüşmeyekarşısına
Asigücünekarşıgüç,kılıcınakarşıkılıçla,
Kesiverdihızınıazgındüşmanın,
Vezafer,ansızın,açtıbizekollarını.
DUNCAN
Şükürlerolsun!
ROSS
Uzunsözünkısası:Sweno,NorveçKralı,
Barışanlaşmasınacanatıyor.
Şimdilikölülerinigömmesineizinverdik.
OdaSaintColmeadasında
Onbinkesealtınsaymakşartıyla.
DUNCAN
OCawdorbeyiolacakherif
Bundanböylekalleşliketsinbakalımbize:
Gidinsöyleyin,hemenöldürsünler.
CawdorbeyliğideMacbeth’inolsun.
ROSS
Başüstünekralım.
DUNCAN
OnunheryitirdiğiniMacbethkazandı.
(Çıkarlar.)
SAHNEIII
(Birfundalık.Gökgürültüsü.Cadılargirer).BİRİNCİCADI
Bacı,neredeydin?
İKİNCİCADI
Domuzöldürmekte.
ÜÇÜNCÜCADI
Sennerdeydin,bacı?
BİRİNCİCADI
Birgemicininkarısı…Kucağındabiretekkestane;
Yedikçeyiyor;çenedeğildeğirmenkarınınki.
“Banadaver”dedim,senmisindiyen:
“Defol,cadıkarı!”demezmibanaşırfıntı…
KocasıHalep’egitmişseninkinin;
Kaplangemisininsüvarisiymiş.
Atlayıpbireleğedüşeceğimpeşine.
Hemdenasıl:Kuyruksuzsıçanolupgideceğim!
Gideceem!Gideceeeem!Taşçatlasagideceğim!
İKİNCİCADI
Birrüzgârvereyimbarisana.
BİRİNCİCADI
Eksikolma.
ÜÇÜNCÜCADI
Birrüzgârdabenvereyim.
BİRİNCİCADI
Üsttarafıbendevar:
Haritalar,maritalar…
Şurdaşuliman,burdabuliman:
Şurdaaçıktan,burdakıyıdan.
Kurutupçöpedöndüreceğimherifi,düpedüz:
Negeceuyutacağımnegündüz
Cehennemeçevireceğimteknesini.
Dokuzudokuzavur,needer?
Okadarhaftasallandımıdenizdeyeter:
Hayalifenerolduğununresmidir.
Gemisibatmasınabatmaz
Amayemediğifırtınakalmaz…
Bakınnemvarbenim.
İKİNCİCADI
Göster,göster!Neymişo?
BİRİNCİCADI
Birkaptanınbaşparmağı:
Memleketedönemedençekmişcavlağı.
(Arkalardandavulsesigelir.)ÜÇÜNCÜCADI
Davulsesivar,davulsesi!
Macbethgeliyorbesbelli.
ÜÇÜBİRDEN
KaderTanrıçanınüçkızıvar
Elelevermişdolaşırlar.
Nedağdinlerlernetaş,nedeniznekara.
Üçkezsana,üçkezbana.
Dokuzetmeyeneister?Haydiüçkezdaha.
Sussss!..Büyütamam!..Büyükesssss!
(MacbethveBanquogirerler.)MACBETH
Bundankötü,bundaniyibirgünyaşamadım.
BANQUO
Forres’enekadarvardaha?Bunlardakim?
Şunlarabak:Kupkuru!Kılıklarıdabiracayip…
Budünyadandeğillersanki?
Hey,inmisiniz,cinmisiniz?
İnsandilindenanlarmısınız?
Yarıkçizikparmaklarınızı
Kupkurududaklarınızagötürdüğünüzegöre
Anlamışgörünüyorsunuzsöylediklerimi.
Sizekadındiyeceğimdiyemiyorum,
Bukadarsakallıkadındaolmazki.
MACBETH
Konuşunkonuşabiliyorsanız:Kimsiniz,nesiniz?
BİRİNCİCADI
SelamsanaMacbeth!SelamGlamisbeyine!
İKİNCİCADI
SelamsanaMacbeth!SelamCawdorbeyine!
ÜÇÜNCÜCADI
SelamsanaMacbeth!Selamyarınınkralına!
BANQUO
Güzelbeyimbenim,nediyeirkildinböyle?
Ürkeceknevarbuhoşsözlerde?
Sizlerdesöylesenize,neolur:
Birerhayaletmisiniz?Gerçekvarlıklarmıyoksa?
Soyludostumuilkinşereflibirunvanla,
Sonrabüyükbirmüjde
Veşahanebirumutlaselamladınız.
Sarhoşseafoodplus.inforsözünüzyokmu?
Zamanınattığıtohumlarıgörmegücünüzvarsa,
Hangitohumölür,hangisibüyürbiliyorsanız,
Benimledekonuşun;nedersenizkabulüm:
Nekorkumvarsizdennedebirdileğim.
BİRİNCİCADI
Selam!
İKİNCİCADI
Selam!
ÜÇÜNCÜCADI
Selam!
BİRİNCİCADI
Macbeth’inhemaltında,hemüstünde!
İKİNCİCADI
Macbeth’tenhemdahamutlu,hemdahamutsuz!
ÜÇÜNCÜCADI
Kralolmasandakrallaryetiştireceksin!
SelamikinizedeMacbethveBanquo!
BİRİNCİCADI
Selamikinizede,BanquoveMacbeth!
MACBETH
Durun,yarımağızlılar,konuşunbirazdaha!
Glamisbeyioldum,biliyorum;amaSinel[3]ölünce.
Cawdorbeyinasılolurum,Cawdorbeyisağken?
İşleriyolunda,keyfiyerindeyken?
Kralolmamagelince,odainanılırşeydeğil:
OdaCawdorbeyliğimgibikurulaf!
Sizbaksanızabana:
Nerdenedindinizbuolmayacakbilgileri?
Nediyeyolumuzukestinizbuıssızfundalıkta,
Falcıağızları,kâhinselamlarıyla?
Konuşun,konuşundiyorumsize!
(Cadılarkaybolur.)BANQUO
Sudakabarcıkgibiyokoluverdiler;
Demektoprağındaolurmuşkabarcıkları!
Neoldubunlara?Nerdeler?
MACBETH
Havada!Seninbenimgibiyken
Eriyiverdileresenrüzgârda.
Azıcıkdahadursalardıbari!
BANQUO
Gördüğümüzşeylerigördükmügerçekten?
Deliotumuyedikyoksa?
Aklımızbaşımızdadeğilbelki!
MACBETH
Seninçocuklarkralolacakmış!
BANQUO
Asılsenkraloluyormuşsun!
MACBETH
Cawdorbeyihemde!Öyledemedilermi?
BANQUO
Dediler:Sözlerihâlâkulağımda!
Kimogelen?
(Ross’laAngusgirerler.)ROSS
KralçoksevindiMacbeth,
Başardığınişinhaberinialınca.
Öğrendinasılcanınıdişinetakıp
Asilerleçarpıştığını,erkekçe:
Nediyeceğini,seninasılöveceğinişaşırdı.
Dilitutulmuş,tasarlıyorkendikendine
Bugünolupbitenlerisavaşta.
GözüpekNorveçlilerarasındagörüyorseni;
Yürüyorsunbakmadan,aldırmadan
Kılıcınınönüneserdiğinkorkunçölümlere!
Haberüstünehaber,doluyağargibi;
Atlılargeliyoratlılarınardından.
Herbirindeseninövgünlekarışıkbirmüjde.
Kralınönündebirdestanyazılıyordusanki,
Krallığınısavunanlarınyücedestanı!
ANGUS
Bizidevletliefendimizyolladısana,
Teşekkürlerinibildirmekiçin.
Görevimizseniönlerinegötürmek,
Hakettiğinkarşılıklarıkutlamakdeğil.
ROSS
Dahabüyükşereflerehazırlıkolarak
Banaşimdilikbuyurduğu,onunadına
Cawdorbeyliğinisanavermek:
İştebuadlaselamlıyorumseni,yiğitCawdorbeyi.
BANQUO(Kendikendine.)
Budane?Şeytanındediğidoğrumuçıkacak?
MACBETH
Cawdorbeyidahasağ:Nediye
Başkasınınurbalarınıgiydiriyorsunuzbana?
ANGUS
EskidenCawdorbeyiolanadamdahasağ,evet;
Amaişlediğisuçcanınamalolacakkadarağır.
Norveçlilerleaçıkçabirleştimi?
Asileregizligizliyardımmıetti?
Yadaherikiyoldanmıyıkmayaçalıştıyurdunu?
Orasınıbilmem:Amaihanetettiğiçıktıortaya,
Kendidesöylemiş:Beyliğimikalırartık!
MACBETH(Kendikendine.)
ÖnceGlamis,sonraCawdorbeyi.
Dahabüyüğüdegeliyoröyleyseardından!
(Angus’a.)
Zahmetinizeteşekkürler.
(YavaşçaBanquo’ya.)
Seninçocuklarkralolacakdesene?..
BanaCawdorbeyiolacağımısöyleyenler
Kralbabasıolacaksındemedilermisana?
BANQUO(AlçaksesleMacbeth’e.)
Onlarınherdediğineinanırsan,
Cawdorbeyliğiyleyetinmez,
Kralolmaksevdasınadüşersin.
Tekindeğilbütünbunlar:
Başımızıderdesokmakiçin,
Şeytanındoğrudasöylediğiolmazmıbize?
Yalansızbirikiyemleavlayıpbizi
Sürüklerkalleşçeuçurumlara.
(Ross’laAngus’a.)
Dostlar,sizebirdiyeceğimvar!
MACBETH(Kendikendine.)
İkigerçekçıktıortaya,
İkimüjdecigibi
Sonperdesikrallığavaracakbiroyunda.
(Ross’laAngus’a.)
Zahmetinizeteşekkürler!
(Kendikendine.)
Bubirhaber,ötelerdenbirhaber:
Nekötüyebenziyor,neiyiye.Kötüolsa,
Nediyeböylesineumutversinbana,
Doğrusözleretsin?Cawdorbeyioldumişte.
İyiolsa,nediyekötülüksoksuniçime?
Öylekorkunçşeylergeliyorkiaklıma
Tüylerimürperiyor;yüreğimyerindenfırlayıp
Kaburgakemiklerimeçarpacaknerdeyse!
İnsanındüşündükleri
Gördüklerindendahakorkunçolurmuşmeğer.
Adamöldürmekbirkuruntuhenüzkafamda,
Öyleyken,adamolmaktançıkarıyorbeni;
Elimayağımkesiliyordahadüşünürken,
Olmayanbirşeyolandançoksarsıyorbeni:
Tekokalıyorortada,oolmayanşey!
BANQUO
Dostumuzabakın,dalmışderinlere!
MACBETH
(Kendikendine.)
Bahtımdakralolmakvarsavar,
Benelimibileoynatmasamdakorlartacıbaşıma.
BANQUO
YenişerefleryeniurbalargibigeldiMacbeth’e:
Üstüneoturmadılarhenüz,giyildikçeotururlar.
MACBETH(Kendikendine.)
Neolacaksaolur,bırakolsun;
Enkötügündesonunavarır,bırakvarsın.
BANQUO
SayınMacbeth,nezamanistersenizgidebiliriz.
MACBETH(Ross’laAngus’a.)
Kusurabakmayın:Unuttuğumbirşeyleri
Arayıpduruyorumyorgunkafamda.
Soyludostlarım,hizmetleriniziyazdımdefterime,
Hergünaçıpokuyacağımbudefteri!
Haydi,gidelimartıkkrala.
(Banquo’ya.)
Olanbitenlerüstündedüşün.
Sonrakonuşuruz,bolvaktimizolunca;
Senbana,bensanaiçimiziaçınca.
BANQUO
Çokisterim.
MACBETH
Ozamanakadar,konuşseafoodplus.info,dostlar.
(Çıkarlar.)
SAHNEIV
(Forres’seafoodplus.infoncan,Malcolm,Donalbain,Lennox,emirsubaylarıveerleriylegirerler.)DUNCAN
Cawdoridamedilmişmi?
Buişiçingidenlerdönmedilermidaha?
MALCOLM
Dahadönmediler,efendimiz.
Amaöldüğünügörenbirisiylekonuştum.
Apaçıksayıpdökmüşsuçlarını;
Sizdenafdilemişölürken:
Derinbirpişmanlıkiçindeymiş.
Hayatınınenşereflianını
Hayattanayrılırkenyaşamış.
Ölmeyehazırlanmışbirinsangibiölmüş:
Kalpbirparagibiatıvermişcanını,
Endeğerlihazinesini.
DUNCAN
İnsanıniçindengeçenleryüzündenokunabilseydi!
Nerde!Öylebirsanatımızyok.
Bubeyenasılgüveniyordum,
Nekuşkusuzbirgüvenle…
(Macbeth,Banquo,Ross,Angusgirerler.)
Gel,yiğitleryiğidikardeşimbenim!
Sanakarşısuçlu,nankörbuluyorumkendimi.
Öyleyükseklereuçuverdinki
Armağanlarkanatlıdaolsaulaşamazsana.
Keşkeölçüleriaşmasaydındaböyle
Senideğerinceağırlamakelimdeolsaydı.
Herşeyiversekazdırsana:
Nesöyleyeyimbaşka…
MACBETH
Kralımahizmetboynumunborcu:
Buişinkarşılığıkendiiçinde.
Görevlerimizikabuletmenizyeterbize:
Tahtınızın,devletinizinçocukları,
Kullarıdıryalnızbizimgörevlerimiz.
Yaptıklarımızyapılmasıgereklişeylersadece,
Sizeolansevgimiz,saygımızzorluyorbizi.
DUNCAN
Hoşgeldin!Senyüreğimediktiğimbirfidangibisin;
Geliştiripbüyütmeyeçalışacağımseni!
AslanBanquo!Senindeğerindahaazdeğil;
Dahaazınıhaketmişdeğilsinyaptıklarınla!
Gelkucaklayayım,yüreğimebastırayımsenide.
BANQUO
Yüreğinizdeköksalarsammeyvelerimsizindir!
DUNCAN
Coştukçacoşansevincimiçimesığmazoldu;
Gözyaşınaçevriliptaşıyorikidebir.
Oğullarım,yakınlarım,beylerim,
Bizdensonrataht,
EnbüyükoğlumuzMalcolm’undur,bilesiniz:
BundanböyleCumberlandprensidiyeceğizona.
Amatekbaşınakalmayacakonaverdiğimizşeref:
Şanlar,nişanlar,yıldızlargibiyağacak
Hakedenlerinüstüne.
Kalkın,Inverness’egidelim,Macbeth’inyurduna:
Dahasıkıbağlanırızordabirbirimize.
MACBETH
Sizehizmetdinlenmedirbizleriçin:
Yoruluruzsiziniçinçalışmadıkça!
Habercinizkendimolurumöyleysebizimkilere;
Geleceğinizibengidipmüjdelerimkarıma.
Banaizin,kralım;gidiyorum.
DUNCAN
GülegüleaslanCawdorbeyim!
MACBETH(Kendikendine.)
Cumberlandprensiha!Alsanabirengeldaha:
Yadüşüpkalacaksınönünde,yaatlayıpgeçeceksin:
Yolutıkadıprens.
Yıldızlar,kapayıngözlerinizi!Hiçbirışıksızmasın
İçimdekiderin,karanlıkisteklere.
Gözgörmesinelinneyaptığını:
Yinedeolsunama,olsunbuiş;
Gözünbakamayacağıkadarkorkunçdaolsa.
(Çıkar.)DUNCAN
Haklısın,mertBanquo;böylesinebiryiğito…
Oövüldükçekoltuklarımkabarıyor,
Kendimövülmüşgibioluyorum.
Gidelimardından:İlledeöndengidip
Hoşgeldindemekistiyorbize:
Böyleamcaoğludostlarbaşına!
(Borusesleriyleçıkarlar.)
SAHNEV
(seafoodplus.infoh’inşseafoodplus.infocbethbirmektupokuyarakgirer.)LADYMACBETH
“Tam zafer günü geldi buldular beni. Bildiklerinin insanüstü bir bilgi olduğunu su götürmeztanıseafoodplus.infodahabaşkaşeylersormayacanatıyordum;amabirdenhavadaeriyipyokoluverdiler. Ben daha şaşkın bakınıp dururken kraldan haberciler geldi, beni Cawdor beyi diyeselamladıseafoodplus.infoöncedeüçcadıbenibuunvanlaselamlamışlar,hemenarkasındanda:‘Selamsana,yarınınkralı!’demişseafoodplus.infoısanahemenyazıyorumki,senbenimşanveşerefortağım,sevinçpayınıeksiktatmayasın;yarınneolacağımıbiranöncebilesin.BütünbunlarıiçindesaklaveTanrıyaemanetol!”Glamisbeyidedileroldun;Cawdorbeyidediler,oldun;öbürdediklerinideolursun…Amatabiatınagüvenimyok;fazlainsansütüemmişsin,enkestirmeyoldangidecekyürekyoksende.Yükselmekistemesineistiyorsun;içindehırsyokdeğil;taşgibidebiryüreğinolmalıyanında,oyoksende. Can attığın şeyi namusunla, suya sabuna dokunmadan elde etmek istiyorsun. Hem dalavereyapmayacaksın,hemdehakkınolmayan tahtaoturacaksın!Senkalkgelburaya,gelkivargücümüsöz edip akıtayım kulaklarından içeri. Korkusuz sözlerim seninle altın çelenk arasındaki engellerikaldırsınortadan;biranöncegiybaşınakaderingiydirmekistediğitacı.
(Birhabercigirer.)
Nehaberlerinvar?
HABERCİ
Kralburayageliyorbugece.
LADYMACBETH
Delimisinnesin!Efendinkralladeğilmisersem?
Gelecekolsa,hazırlıkyaptırmazmıydıbana?
HABERCİ
Orasınıbilmem,amabenimsöylediğimdoğseafoodplus.infoirarkadaşımlahaberyollamış.Çocuksoluksoluğageldi,haberiverirvermezdeyıkıldıkaldı.
LADYMACBETH
İyibakıseafoodplus.infoirhaberbugetirdiği.
(Haberciçıkar.)
Karganındasesionuniçinkısıldıdemek.
Karahaberiniveriyormuşmeğer
Surlarımızdaniçerigirenkralın.
Gelincinlerim,kanasusamışcinlerim!
Gelin,alınbendenkadınlığımı;
Katılaştırın,taşlaştırınbenitepedentırnağa.
Öylekoyulaştırınkikanımı,
Merhametişleyemezolsuniçine!
İnsanlığımyumuşatıpdabeni
Sarsmasınkorkunçkararımı;
Amanvermeyinbanaişimbitinceyedek!
Gelin,cinayetelçileri,gelinnerdeyseniz,
Sizeyvarlığıngözegörünmezkötülükyılanları,
Gelin,sarınmemelerimdekadınlığımı,
Zehireçevirinsütümü!Sendegel,karanlıkgece;
Enkaracehennemdumanlarınasarındagel,
Gelkigörmesinaçacağıyarayı
Keskinhançerimingözübile.
Karanlıkgöklerdenhiçbirışıksızıpda
“Dur!Vurma!”diyemesinbana!
(Macbethgirer.)
KocaGlamisbeyi!ŞanlıCawdorbeyi!
YarınobeylerindebeyiyüceMacbeth!
Mektubunkörgözünüaçtıyaşadığımgünün,
Yarınlarıyaşıyorumşuanda!
MACBETH
Sevgilim!Canımbenim!seafoodplus.inforayageliyorbugece.
LADYMACBETH
Nezamangidecek?
MACBETH
Yarıngitmekniyeti.
LADYMACBETH
Hayır;güneşhiçbirzaman
Öylebiryarıngörmeyecek.
Yüzün,beyim,yüzünbirkitaptırunutma;
İçindekorkulubirşeylerokuyabilirinsan.
Dünyayıaldatmakisteyendünyanınrenginebürünecek.
Bakışın,ellerin,dilleringülsün;
Yüzündenlekesizbirçiçekol,
İçindenzehirlibiryılan.
Misafirlerimiznerdeysegelir,hazırlanmalı.
Büyükişbugeceninişi,senbanabırak!
Gelecekbütüngünlerimizegecelerimize,
Bugeceverecekbeyliği,sultanlığı,herşeyi.
MACBETH
Gecekonuşuruz.
LADYMACBETH
Senyalnızrenkvermesakın:
Yüzübirdeğiştimiinsanın,korkubaşladıdemektir.
Üsttarafınıbanabırak.
(Çıkarlar.)
SAHNEVI
(Macbeth’in şatosu önünde. Tulum sesleri. Meşaleler. Kral Duncan, Malcolm, Donalbain,Banquo,Lennox,Macduff,Ross,Angusveadamlarıgirerler.)DUNCAN
Güzelyerdekurulmuşbuşato.
Nehafif,netatlıbirhavasıvar;
İçinerahatlıkveriyorinsanın.
BANQUO
Yazmisafirikırlangıç,otapınaklarkuşu,
Nazlıyuvasınıkurduğunagöreburaya,
Göklerinsoluğundacennetkokularıolmalı.
Baksanıza,bütünsaçaklarda,payandalarda,
Herkuytuköşedeasmışyuvasını,bereketlibeşiğini.
Benimbildiğimkırlangıçlarnereyeyerleşirse,
Entemizhavaordadır.
(LadyMacbethgirer.)DUNCAN
Bakın,bakın,şanlıhanımıgeliyorevin!
Üstümüzedüşenbirsevgiyükolurbazenbize:
Yinedesevgidiyehoşgörür,şükrederiz.
OnuniçinsizdeşükredinTanrıyavebizlere
Sizeböyleyükolduğumuziçin!
LADYMACBETH
Gördüğümüzbütünhizmetleribirerbirer
Yeniden,tekrartekrardagörsek
Yinedecılız,zavallıkalırhepsi
Efendimizinbueveyağdırdığışereflerekarşı.
Ömrümüzboyuncasizekeşişlergibişükretmeliyiz.
Eskiyeniokadariyiliğinizvarkibize.
DUNCAN
Cawdorbeyinerde?Doludizgingeldikardından;
Bizonunöncüsüolalımdedik,amayamanbinici.
Sevgisidemahmuzlarıkadarkeskinolmalı,
Yetişemedik.Güzelvesoylubayan,
Sizdemisafirizbugece.
LADYMACBETH
Bizkullarınızınvarıyoğu,adamları,hattacanları,
Sizinbiremanetinizdirbizde.
Heran,herşeyimizefendimizinemirlerinde.
DUNCAN
Verinelinizi;şatonunbeyinegötürünbeni.
Kendisinesevgimizbüyük,vereceklerimizdebitmişdeğil.
İzinverdinizsegirmemize,buyurun…
(Çıkarlar.)
SAHNEVII
(Macbeth’in şseafoodplus.info sesleri vemeşaleler. Yemek taşıyan hizmetçiler sahneden geçseafoodplus.infohgirer.)MACBETH
Yapmaklaolupbitseydibuiş,
Hemenyapardım,olupbiterdi.
Döktüğümkanlaakıpgitseherşey,
Birvuruştasonunavarılsaişin,
Birandabudünyayıolsunkazanıversen,
Zamandenizininbirkumsalıolanbudünyayı,
Öbürdünyayıgözdençıkarırinsan.
Amabuişlerindahaburadagörülüyorhesabı.
Verdiğimizkanlıdersialan
Gelipbizeveriyoraldığıdersi.
Doğruluğunşaşmazelibizesunuyor
İçinezehirdöktüğümüzkupayı.
Adamburada,ikikatlıgüvenlikte:
Birkereakrabasıveadamıyım:
Onakötülüketmememiçinikizorlusebep.
Sonramisafirim:Değilkendimbıçaklamak,
Elbıçağınakarşıkorumamgerekonu.
ÜstelikbuDuncanneiyiyüreklibirinsan,
Venebulunmazbirkral.
Herdeğeriayrıbirİsrafilborusuolur
Lanetokumakiçinonuöldürene!
Acımakyenidoğmuşbirçocukolur,çırılçıplak,
Kasırganınyelesinesarılmış,
Yadabirmelek,görülmezatlarınabinmişgöklerin,
Vegiderdörtbiryanahaberverir
Buyürekleracısıcinayeti,
Gözyaşısavruluresenyellerde.
Sebepyokonuöldürmemiçin,
Benimahmuzlayantekşey,kendiyükselmehırsım;
Odabiratlayışatlıyorkiatınüstüne
Öbürtarafınadüşüyor,eğerdeduracakyerde.
(LadyMacbethgirer.)
Neo,senmisin?Nevar?
LADYMACBETH
seafoodplus.infoçinçıktındışarı?
MACBETH
Benimiaradı?
LADYMACBETH
Aramazolurmu?Aradıtabii.
MACBETH
Kalsınbuiş,gitmeyelimdahaileri.
Şanaşerefeboğseafoodplus.infoasında,
Dörtbiryanda,öylesineünsaldımkişimdi,
Tazetazetadalımbunu,bayatlamadan.
LADYMACBETH
Giyinipkuşandığınumutsarhoşmuyduyoksa?
Uykulardamıydışimdiyedek?
Uyanıncaürktüanlaşılan,
Yemyeşil,sapsarıkesildi,
Renkrenkhayallerkurarken!
Sevginideböylebileceğimbundansonra:
İstemekteyiğit,yapmayagelincekorkak,öylemi?
Hayatınincisisaydığınşeyecanatacaksın,
Vekendigözündebiryüreksizkalarakyaşayacaksın.
Ömrünboyunca,isterim,arkasından,yapamam,
diyeceksin.
Atasözündekiçaresizkedimisali:
Balıkağzımagelsin,amaayağımsuyadeğmesin.
MACBETH
Yeter,susartık!Birinsanayaraşan
Herşeyiyapmayavarıseafoodplus.infoötesiniyaptımmı,
İnsanolmaktançıkarım.
LADYMACBETH
Öyleysehangihayvanyazdırdısana
Banayazdıklarını?Ozamaninsandınasıl,
Yapmayayüreğinolduğuzaman.
Dahailerigitşimdi,
Dahafazlainsanolmakistiyorsan.
Ozamannesırasıydıbuişin,nedeyeri,
Öyleykenyerinidesırasınıdayaratmayahazırdın.
Şimdikendiliğindenikisideelinde:
Amasenyoksun,senkendielindedeğilsin.
Bençocukbüyüttüm,bilirimnedirtadı
Sütümüemenbiryavrunun.Öyleyken,
Mememiçekeralırdımdişsizdamaklarından,
Beyniniezerdimkendiyavrumun,
Seninettiğinyeminietmişolsaydım.
MACBETH
Yabaşaramazsak?
LADYMACBETH
Başaramazsaknedemek?
Senyüreğinigergintutyalnız,
Baknasıloluyormuşbaşarmak.
HeleDuncanbiryatsın,
Derinuykularadalsın
Bugününyorgunluklarıüstüne.
İkiadamınıöyleyediririçiririmki
Birdumankalırkafalarında
Beyninbekçisihafızayerine,
Akılyerinedebirimbik!
Körkütüksızdımıikisibirden
Ölüdomuzlargibi,
Bekçisizkralıhaklarızseninle.
Adamlarınayüklerizbukorkunçcinayeti,
Heriflerfitilnasılolsa,dilediğingibiyak.
MACBETH
Senyalnızerkekçocukdoğur!
Yalnızerkekhamuruyoğurmalı
Buamansızgücünsenin.
Sızmışheriflerinüstlerinikanabular,
Hançerlerinidekullanırsak
Onlarayüklerlerbuişi.
LADYMACBETH
Üstelikbizdeyaygarayıbasar,
Ölümüneyanaryakılırsak
Kiminhaddinebaşkatürlüdüşünmek?
MACBETH
Caymamartık,seafoodplus.infoımkanımla
Buişeveriyorumkendimi.
Gelgidelim,entatlıyüzümüzle
Boyayalımgözünüherkesin;
Kalleşbiryüreğikalleşbiryüzgizlesin,
Yalancıbiryüreğiniçindekini.
SAHNEI
(Macbeth’in şatosundaki avlu. Banquo’yla Fleance girerler. Fleance’ın elinde bir meşalevardır.)BANQUO
Gecenesulardaevlat?
FLEANCE
Aybattı;saatkaçıvurduduymadım.
BANQUO
Aygeceyarısıbatıyor.
FLEANCE
Öyleyseefendim,geceyarısınıbirhayligeçtik.
BANQUO
Tutşukılıcımı…Gökammadacimribugece;
Bütünkandillerinisöndürmüş…Şunudaal.
Kurşungibibiruykuçöküyorüstüme;
Oysahiçdeuyumakistemiyorcanım.
Eyinsanoğlununkoruyucumelekleri.
Uzaktutunbenden
Uykudabaşıboşkalankötüdüşünceleri.
(Macbethveelindemeşalebirhizmetçigirerler.)
Kılıcımıseafoodplus.infolen?
MACBETH
Birdost.
BANQUO
Sizha!Dahayatmadınızmı?Kralyattı.
Görülmedikbirkeyfivardıbuakşam;
Adamlarınızabirhaylibahşişverdi.
Karınızadaşuelmasıyolladı:
Eşibulunmazbirevhanımıdedi.
Sevinçleriçindeçekildiodasına.
MACBETH
Hazırlıksızolduğumuziçin
Gönlümüzceağırlayamadıkkendisini.
Neleryapabilirdikyoksa…
BANQUO
Bundaniyisicansağlığı…
Oüçcadıyırüyamdagördümdüngece.
Oldukçadoğruçıktısizesöyledikleri.
MACBETH
Sahi,unutmuştumonları.
Birboşvakitbulunca
Seninlekonuşalımbirazbununüstüne…
BANQUO
Nezamanisterseniz.
MACBETH
Sırasıgelincesözümüdinlersen
Şanınşerefinartar,bilesin.
BANQUO
Artsınderkeneksilmesinde…
Yüreğimrahat,alnımakkaldıkça
Sözdinlemezliketmem.
MACBETH
Şimdilikiyigeceler
BANQUO
Sağolunefendim,sizede.
(BanquoveFleanceçıkarlar.)MACBETH
Githanımınasöyle;
İçkimhazıroluncaçanıçalsın.
Sonragityat.
(Hizmetçiçıkar.)
Birhançermiönümdegördüğüm?
Sapıelimdenyanaçevrik…
Gel,sarsınelimseni.
Yoksunelimde;amagörüyorumseni.
Uğursuzgörüntü,gözevareleyokmusunsen?
Kafamdakibirhançermisinyoksa?
Ateşlibeynimmiyarattıseni?
Görüyorumişteyine;tutulacakgibisin,
Şukınındançıkardığımhançergibi.
Gideceğimyerigösteriyorsunbana
Vekullanacağımsilahıntakendisini.
Yagözlerimöbürduyularımlaoynuyor,
Yaöbürduyularımgözlerimle.
Yinegörüyorumişteseni:
Ağzındavesapındakanvar;deminyoktu.
Yok,hançerfalanyok.
Benimkanlıtasarımbugözlerimingördüğü.
Şimdi,dünyanınyarısındatabiatölügibi;
Perdelerebürülüuykuyukötürüyalarsarmış.
Cadılarbaşlamıştırşimdibüyülerine,
SolukyüzlütanrıçalarıHecate’yiçağırıyorlar,
Vecinayet,iskeletsuratlıcinayet,
Bekçisivehabercisikurdunulumaları,
HırsızTarquinius’un[4]sinsiveuzunadımlarıyla
İlerliyorhedefinedoğru,birhortlakgibi.
Seneysağlam,katıtoprak,
Duymaayakseslerimi,bilmegittiğimyeri;
Yoksakorkarım,taşlarınbilekeseryolumu:
Bozarlarbuişimegelenkorkunçsessizliği.
Duncandahasağ,senlaflaasıpkesmedesin,
Kelimelerateşinesuserpereylemin.
(Çançalar.)
Gidiyorum,bittibuiş.Haydidiyorçanınsesi.
SenişitmeDuncan:Çünkübuçansesiyle
Yacennetegideceksinyacehenneme.
SAHNEII
(Macbeth’inşseafoodplus.infocbethgirer.)LADYMACBETH
Onlarıuyuşturancoşturdubeni,
Onlarısöndüren,ateşverdibana.
Susss!Birsesvar!..
Baykuşöttü:Uğursuzzangoç!
İyigecelerdiyorkorkunçsesiyle.
Bizimkiişegirişmişolmalı.Kapılaraçık.
Nöbetçilersızmışkörkütük,
İşlerinialayaalıyorlarsankihorulhorul,
Öylebirtozkattımkiiçkilerine
Ölümlehayatcenkleşiyordurşimdi
Canlarıseninmibenimmidiye.
MACBETH(Sahnearkasından.)
Kimvarorda?Sesver!
LADYMACBETH
Eyvah!Uyandılarkorkarım,işbozuldu.
İşlenmesideğilyarımkalmasıkötübucinayetin.
Dur,birsesvar!seafoodplus.infoçerlerinihazıretmiştim,
Bulamamışseafoodplus.infobitirirdimişini,
Uyurkenbabamabenzetmeseydim…
(Macbethgirer.)
Kocam!..
MACBETH
Yaptımyapacağımı.Birgürültüduymadınmı?
LADYMACBETH
Birbaykuşsesiduydum;cırcırböceğideöttü.
Konuşansendeğilmiydin?
MACBETH
Nezaman?
LADYMACBETH
Azönce.
MACBETH
İnerkenmi?
LADYMACBETH
Evet.
MACBETH
Sus,dinle!seafoodplus.infoodadakimyatıyor?
LADYMACBETH
Donalbain.
MACBETH(Ellerinebakarak.)
Şuhalimebak,korkunç!
LADYMACBETH
Korkunçdemeninsırasımışimdi!
MACBETH
Biriuykudagüldü,öteki,
Adamöldürüyorlar!diyebağırdı.
Birbiriniuyandırdılarneoluyordiye.
Çivilendimolduğumyerde,kulakverdim.
Duaettilersadece,sonradaldılaryineuykuya.
LADYMACBETH
Yanyanayatıyorduikisi.
MACBETH
Allahımbizikoru!dedibiri;ötekiamin!dedi.
Benigörmüşlergibibukanlıellerimle.
İçimedolduduyduklarıkorku.
Allahımbizikoru!dediklerizaman
Bendeamindemekistedim,diyemedim.
LADYMACBETH
Durmabunlarüstündeokadar.
MACBETH
Evet,ama,nedenamindiyemedim?
Boğazımdadüğümlendikaldıaminsözü,
Allahasığınmakisteğiyakarkeniçimi.
LADYMACBETH
Böylesinedüşünmeyegelmezbuişler;
Aklınıkaçırırinsan.
MACBETH
Birsesduyargibioldum:
“Kimseleruyumasınartık!Macbethuykuyuöldürdü!”
Evet,masumuykuyu,
Kaygılaryumağınıçözenuykuyu,
Hergünkühayatınölümünü,
Yorgunluklarıyıkayansuyu,
Yaralıcanlarınmerhemini.
Yücetabiatınbaşyemeği,
Hayatsofrasınıncanacankatanziyafeti.
LADYMACBETH
Nedemekbunlar?
MACBETH
Yenidenyükseldises:Uyumayınartık!
Glamisuykuyuöldürdü.Onuniçin
Cawdor ’auykuyokartık!Macbeth’euykuyokartık!
LADYMACBETH
Kimmişbubağıran?AhkocaMacbeth,
Soylugücünüyıpratıyorsunbubozukdüşüncelerle.
Git,birazsubul;yıkaşuelindekipistanığı!
Buhançerlerinediyegetirdin?Ordabırakacaktın.
Götürgeriye:Uşaklarınüstünedekansür!
MACBETH
Birdahagitmem.Düşünmektenbilekorkuyorum
Yaptığımşseafoodplus.infomambirdahagörmeye.
LADYMACBETH
Negevşekyüreğinvarmış!Verbanahançerleri!
Uyuyanlarveölülerbirerresimdirsadece!
Umacıresimleriçocuklarıkorkuturyalnız.
Kanıakıyorsahâlâ,alırsürerim
Uşaklarınsuratlarına:Onlarınsuçlugörülmesigerek.
(LadyMacbethçıkar.Dışardabirkapıyavurulur.)MACBETH
Kapılarmıvuruluyorbiryerde?Neoldubana?
Enküçükgürültükorkuturoldubeni.
Nedirbueller?Gözlerimioyuyorbueller!
KocaPoseidon’unbütündenizleri
Yıkayabilirmibuelleri?Yıkayamaz!
Ellerimkanaboyardenizleri,
Kızılaçevirirsonsuzyeşildalgaları.
(LadyMacbethgirer.)LADYMACBETH
İşteseninkilerinrengindebenimellerimde.
Amayüreğimibembeyazedememseninkigibi,
Utanırım.
(Kapıvurulur.)
Güneykapısıseafoodplus.infoızagidelim.
Birazsusilergötürürbuişi.
Nekolaymışgörürsün.
Yüreğingevşedibiraz,okadar.
(Kapıvurulur.)
Duyuyormusun?Vurdularyine.
Gecelikhırkanıseafoodplus.inforsa
Yatmadığımızbelliolmasın.
Bırakmakendinisaçmadüşüncelere.
MACBETH
Kendimibilmemekdahaiyi
Neyaptığımıbilmektense!
(Kapıvurulur.)
Vur,vurdauyandırDuncan’ı!
Keşkeuyandırabilsen,nerde!
(Çıkarlar.)
SAHNEIII
(Macbeth’inşseafoodplus.infoıcıseafoodplus.infoıvurulur.)KAPICI
Vurmak buna derler işte! İnsan cehennemin kapıcısı oldu mu yandı, anahtar çevirmekten imanıgevrer.
(Kapıvurulur.)
Güm!Güm!Güm!seafoodplus.infoehennemdavulcusu?Birçiftçidir:Bollukolacakdiyekendiniasmış[5]seafoodplus.infodilgetirbari:Nedendersen,fenaterleyeceksinburda.
(Kapıvurulur.)
Güm!Güm!seafoodplus.info, şeytanın ta kendisimi yoksa?Vallahi, bu gelen ikiyüzlü softa olmalı:Akınkara, karanın ak olduğuna yemin eden,Tanrı adına dünyayı kandırmış, amaTanrıyı kandıramayıpgelmişseafoodplus.infoalım,geliçerikocasofta!
(Kapıvurulur.)
Güm!Güm!Güm!seafoodplus.infom?Ha,tamam!seafoodplus.infoşçalmış,hemdedaracıkbirFransızpantolonubiçseafoodplus.info,terzibaşı,geldeütünükızdırburda!
(Kapıvurulur.)
Güm!.. Güm!.. Dur dinlen yok!.. Kim o? Ama cehennem olamaz burası, fazla soğuk. Vazgeçtimşeytanın kapıcısı olmaktan. Her meslekten bir adam karşılayım demiştim, bahar bahçelerinden[6]geçipcehennemateşlerinegideceklerarasından.
(Kapıvurulur.)
Peki,geldim!Amakapıcıyıunutmayınlütfen![7]
(Kapıyıaçseafoodplus.infofveLennoxgirerler.)MACDUFF
Çokmugeçyattınahbap?Ammadazorçıktınyataktan.
KAPICI
Vallahi bayım, ikinci horoz sesine dek, çektik kafaları. İçki dediğiniz de, bayım, üç şey içinbirebirdir.
MACDUFF
Neymişbakalımoüçşey?
KAPICI
Neolacakbayım:Burnunkızarır,bolboluyur,bolbolda işseafoodplus.infoiğegelince,bayım,onuhem azdırır, hem de söndürür. Arzudan yanar, bir şey beceremezsin. Denebilir ki içkinin fazlası,softanınikiyüzlüsügibigelirerkekliğseafoodplus.infodanuyandırır,biryandanuyutur,biryandankışkırtır,bir yandan dağıtır; bir yandan körükler, bir yandan sindirir. Hem koşturur insanı, hem zınk seafoodplus.infoözünkısası,birkızdırır,birsızdırır.
MACDUFF
Senisızdırdıgalibabugece.
KAPICI
Evetbayım,obenisızdırdı,amabenonukızdırdıseafoodplus.infoıbentuttum,bentuttumoattı,sonundabenkalktım,oyattı.
MACDUFF
Efendinkalktımı?Öylevurdukkikapıya,
(Macbethgirer.)
Bizuyandırdık:Geliyorişte.
LENNOX
Günaydın,şanlıMacbeth!
MACBETH
Günaydınbaylar.
MACDUFF
Kralkalktımı,Cawdorbeyi?
MACBETH
Dahakalkmadı.
MACDUFF
Sabaherkendengelmemiemretmişti;
Geçkaldımnerdeyse.
MACBETH
Gelin,yanınagötüreyimsizi.
MACDUFF
Buzahmetbirzevktirsiziniçin,
Biliyorum,amabirzahmetnedeolsa.
MACBETH
Zevkliişseafoodplus.infoısışuilerideki.
MACDUFF
Girdemezsedegireceğim,aldığımemiröyle.
(Macduffçıkar.)LENNOX
Kralgidiyormubugün?
MACBETH
Evet…Gitmeyekararvermişti.
LENNOX
Belalıbirgecegeçseafoodplus.inforuçtu
Bizimyattığımızyerde.
Ağlaşmalarduyulmuşkaranlıklarda.
Ölümçığlıklarıveardındankorkunçsesler:
Kızılyangınlar,görülmedikkargaşalıklar
Görecekmişdertlidünyamız,öylediyorlar.
Karakuşdurmadanöttübütüngece.
Toprakbiletitremişdiyorlar,
Sıtmayatutulmuşgibi.
MACBETH
Havaserttibugece.
LENNOX
Böylebirgecegörmüşlüğümyokbenim.
(Macduffgirer.)MACDUFF
Korkunç!Korkunç!seafoodplus.infoçfelaket!
Dilleranlatamazseni!Yüreklerdayanamazsana!
MACBETHVELENNOX
Nevar?Neoldu?
MACDUFF
Böylesinecanavarlıkgörülmemiş.
Cinayetlerinencehennemliği
Tanrınınevinitalanetmişdesanki
Tapılancanıalmışiçinden…
MACBETH
Nelersöylüyorsun?Necanı?
LENNOX
Kralamıbirşeyoldu?
MACDUFF
Gidinodayadataşkesilsingözleriniz,
YılansaçlıGorgon’ugörmüşgibi.
Benikonuşturmayın;gidingörün,
Sonrakendinizkonuşunkonuşabilirseniz.
(MacbethveLennoxçıkarlar.)
Uyanın!seafoodplus.infoın!..Ölümçanlarıçalın!..
Kralıöldürdüler!Pusuyadüşürdüler!
Banquo!seafoodplus.infoain!seafoodplus.infom!seafoodplus.infoın!..
Silkininölümbenzeritatlıuykulardan,
Kalkın,kalkındamahşergününeymişgörün!..
Gelin,ölümüntakendisinigörün!..
Malcolm!seafoodplus.info!seafoodplus.infoıngelin,
Mezarlarınızdankalkıpgelirgibi;
Vebirerhortlakgibiyürüyünki
Bukorkunçsahneyeuygunolsungelişiniz.
(Çanlarçseafoodplus.infocbethgirer.)LADYMACBETH
Neoluyor?Nedirbukızılcakıyamet?
Nediyeuyandırıyorlarbütünevhalkını?
Söyleyin!Söylesenize!
MACDUFF
Ah!Ah,melekyüzlübayanım;sizegöredeğil
Söylememiistediğinizşeyler.
Bunlarıbirkadınasöylemek
Yüreğinebıçaksaplamakolur.
(Banquogirer.)
Ah,Banquo!Banquo!Kralımızıöldürdüler!
LADYMACBETH
Eyvahlarolsun!Nefelaket!seafoodplus.infovimizdehemde.
BANQUO
Korkunçbirfelaket,nerdeolursaolsun!
CanımDuff,neolur,yalanlakendini,
Olmadıböylebirşeyde.
(Macbeth,LennoxveRossgirerler.)MACBETH
Bundanbirsaatönceölüpgitseydim,
Mutlubirömürsürmüşolurdum.
Çünkübundansonrabenimiçin
Herşeyboşartıkbuyalandünyada.
Herşeybiroyuncakartıksadece:
Büyüklük,insanlıköldü.
Hayatınşarabıalındıgitti,
Tortusukaldıyalnızbukaranlıkmahzende.
(MalcolmveDonalbaingirerler.)DONALBIAN
Neoldu?
MACBETH
Olansizeoldu,haberinizyok:
Kanınızınkaynağı,canevi,gözesikurudu;
Pınarınıntakendisiakmazoldukanınızın!
MACDUFF
Kralbabanızıncanınakıydılar.
MALCOLM
Ne?Kimkıydı?
LENNOX
Odasındayatanlar,besbelli:
Elleriyüzlerikaniçindeydi;
Hançerlerideöyle,silinmemişbile!
Yastıklarınınüstündebuldukikisinide.
Kendilerinikantutmuş,alıkalıkbakıyorlardı.
Böylelerinecanmıemanetedilir.
MACBETH
Ah,yinedepişmanım,kendimitutamayıp,
Herifleriöldürdüğüme.
MACDUFF
Aman,nediyeöldürdünüz?
MACBETH
İnsannasılhemakıllıhemşaşkın,
Hemöfkelihemdurgunolabilir?
Nasılhemcandanbağlı,hemkayıtsızkalabilir?
Varmıböyleinsan?
Taşkınsevgimdahahızlıdavrandı
Benidurdurmakisteyenakıldan.
Duncanuzanmışyatıyorşurda,önüme:
Gümüştenialtınkanıylaçizikçizik.
Hançeryaralarıgöğsününortayerinde,
Varlığınıtalanetmeyegelmiş
Yıkıcıgücünaçtığıgediklergibi.
Yanıbaşındakatiller,ayakta,
Marifetlerininrengineboyanmışlar,
Hançerlerisapınakadarkaniçinde.
Kimdesevenbiryürekolurda,
Yüreğindesevgisinigösterecekgüçolurda,
Tutabilirkendini,dayanabilirbuna?
LADYMACBETH
Tutunbeni!Alın,götürünbeniburdan!
MACDUFF
Bayanayardımedin.
MALCOLM(YavaşçaDonalbain’e.)
Olanlarbizeolduda
Nedenbizimdilimizvarmıyorkonuşmaya?
DONALBIAN(YavaşçaMalcolm’a.)
Nekonuşabilirizburdabiz?
Ölümbirdeliğesaklanmışkolluyorbizi,
Üstümüzeatıldıatıseafoodplus.infoçıpgidelim:
Bizimgözyaşlarımızhamhenüz,dökmeyelim.
MALCOLM(YavaşçaDonalbain’e.)
Evet,büyükacımız
Kınındançıkacakhaldedeğildaha.
BANQUO
Bayanıalıpgötürsenize!
(LadyMacbeth’igötürürler.)
Bizdegidipkuşanalım,
Çıplakperişanlığımızıörtelimde
Biryerdebaşbaşaveripdüşünelim,
Nedirbukanlı,bukorkunçoyun.
Korkular,kuşkularsardıbizi:
BenTanrınınyüceelindesayıyorumkendimi:
Ordansavaşaçıyorumhıyanetbıçağının
Karanlıkdolaplarına.
MACDUFF
Bende.
HEPSİBİRDEN
Hepimizde.
MACBETH
Gidiperkekkılığınagirelimdehemen,
Büyüksalondatoplanalım.
HEPSİBİRDEN
Kabul.
(Hepsiçıkar,Malcolm’laDonalbainkalırlar.)MALCOLM
Senneyapmakniyetindesin?Katılmayalımonlara;
Duymadığıbiracıyıduyargörünmek
İştendeğildirikiyüzlübiradamiçin.
Benİngiltere’yegideceğim.
DONALBIAN
Bendeİrlanda’seafoodplus.infoımızıayırmak
İkimiziçindeenhayırlısı.
Burdahançersaklıgüleryüzlerde.
Kanımızasusayankancaenyakınımızdır.
MALCOLM
Kanlıoksonhedefinevarmadıhenüz.
Bizimiçineniyisibuhedeftenuzakdurmak.
Onuniçinhemenbinelimatlara.
Hırsızcakaçıpgitmeksuçsayılmaz
Yüreklerintaşkesildiğiyerden.
SAHNEIV
(Macbeth’inşatosudışıseafoodplus.infobiryaşlıadamgirerler.)YAŞLIADAM
Yetmişyıldırolupbitenleriiyihatırlarım.
Nekorkulusaatleryaşadım,
Negörülmedikşeylergördüm:
Bukorkunçgeceninyanındahiçkalırhepsi.
ROSS
Sendegörüyorsunya,baba:
Göklerkızmışinsanoğlununettiklerine,
Yıkacaklarnerdeysekanlıdünyasını.
Saatebakarsangündüzşimdi:
Amakaranlığaboğulmuşgöğünlambası.
Yageceninzaferibu,
Yadagünutanıyordoğmaktan.
Karanlıklarsarmışdünyamızınyüzünü
Diriaydınlıklaröpecekken.
YAŞLIADAM
Olanişgibibudadoğayaaykırı.
Geçensalıbirşahin,
Bütünhaşmetiylesüzülürkengöklerde
Fareyiyenbirbaykuşunpençesindecanverdi.
ROSS
Yakralınatlarınanedersin?
–İnanılırşeydeğilamaoldu–
Ogüzel,oyelgibi,ocanımcinsatlar
Yabanatlarınadönüpkaçtıgittiler,
Savaşaçmışgibiinsanoğullarına.
YAŞLIADAM
Atlarbirbiriniyemişdiyorlar.
ROSS
Yedilervallahi,kendimgördüm,
Faltaşınadönengözlerimle.
Macduffgeliyor,aslanMacduff.
(Macduffgirer.)
Dünyamıznehalde,bayım,neoluyoruz?
MACDUFF
Görmüyormusunneolduğumuzu?
ROSS
Bellioldumukimyapmışbukanlı,
Bukanlılarkanlısımarifeti?
MACDUFF
Macbeth’inöldürdükleri.
ROSS
HeyAllahım!Neçıkarlarıolabilirdi?
MACDUFF
Tutulmuşseafoodplus.infoınikioğlu,
Malcolm’laDonalbainsıvışıpkaçmışlar;
Budurumdaonlartopluyorkuşkuları.
ROSS
Birinanılmazşeydebu!Şudoymazgözebakın,
Kendinecanverencananasılkıyarinsan?
BudurumdakrallıkMacbeth’inolsagerek.
MACDUFF
Kraloldubile:TaçgiymeyegittiScone’a.
ROSS
Duncan’ınölüsüneoldu?
MACDUFF
Golme-Kill’egötürdüler,atalarının
Kemikleriyledolukutsalmezara.
ROSS
Scone’agidiyormusunuzsizde?
MACDUFF
Hayırkardeş,benFife’agidiyorum.
ROSS
Bengideceğim.
MACDUFF
Eh,iyişeylergörmenidilerimorda.
Gülegüle!Yeniurbalareskileriniaratmasabari.
ROSS
Yolunaçıkolsunbaba.
YAŞLIADAM
Tanrıyardımcıolsunsizevesizinlebirlikte
Bütünkötüyüiyi,düşmanıdostederlere.
SAHNEI
(Forres’seafoodplus.infogirer.)BANQUO
Kral,Cawdor,Glamis,hepsioldun:
Cadıkarılarnedediyseçıktı.
Çıksındiyedekorkarımkötü,
Çokkötübiroyunoynadın.
Amabirdenedemişlerdi:
Seninsoyunakalmayacakmışbütünbunlar.
Bensekrallaratası,babasıolacakmışım.
Birdoğrulukvarsabucadılarınfalında
–kiseniniçingüngibivar,Macbeth–
Nedensanadedikleriçıksında
Banadedikleriçıkmasın?
Umudakaptırmasınbeni?
Amasusşimdi,uzatma!
(seafoodplus.infocbeth,LadyMacbeth,Lennox,Rossvegörevlilergirerler.)MACBETH
İşteçağıracağımızbaşmisafir.
LADYMACBETH
Unutulsabirboşlukduyardık
Büyükşölenimizde:Sönükkalırdıherşey!
MACBETH
Buakşambirtörenyemeğimizvar,bayım;
Sizindebulunmanızıdileyeceğim.
BANQUO
Emrederseniz,devletlim;ödevlerim
Ençözülmezbağlarlabağlıyorbeniefendimize,
Herzamaniçin.
MACBETH
Atlabiryeremigidiyorsunuzbugün?
BANQUO
Evet,efendimiz.
MACBETH
Gitmeseydinizbugünkütoplantımızda
Düşünceleriniziöğrenmekisterdik,
Hepyerindevedeğerliolandüşüncelerinizi.
Amayarınöğseafoodplus.infoğamıgidiş?
BANQUO
Birhayliefendimiz;şimdigidersem,
Akşamaancakdönebilirim.
Atımiyiyürümezsegecedende
Birikikaranlıksaatisteyebilirim.
MACBETH
Şölenimizikaçırmayınsakın.
BANQUO
Kaçırmam,efendimiz.
MACBETH
Öğrendiğimizegöre,kanlıdostlarımızın
Biriİngiltere’yesığınmış,biriİrlanda’ya.
Babakatillericinayetlerinigizleyip,
Olmayacakşeyleranlatıyorlarmışherkese.
Amayarınkonuşuruzbunları:Nasılolsa
Devletişleriiçinbuluşmamızgerekiyor.
Haydi,sizatlayınatınıza.Gülegüle.
OğlunuzFleancedageliyormusizinle?
BANQUO
Geliyor,efendimiz;vaktimizdaraldı,gidelim.
MACBETH
Dilerimatlarınıziyikoşsun,ayaklarısürçmesin.
Sırtlarınaemanetederimsizi.Gülegüle.
(Banquoçıkar.)
Akşamyediyekadarherkesdilediğiyeregitsin.
Bizdemisafirlerimizidahaiyikarşılamakiçin
Yalnızkalalımyemeğekadar.
ŞimdilikTanrıyaemanetolun.
(Herkesçıkar,yalnızMacbethvebiruşakkalır.)
Hey,sendurhele:Dediğimadamlarhazırmı?
UŞAK
Saraykapısıdışındalar,efendimiz.
MACBETH
Getironlarıburaya.
(Uşakçıkar.)
İşkralolmaktadeğil,kralolupsağkalmakta.
Banquo’dankorkumuzunkökleriderin.
Yaradılıştankralcabiryanıvar,
Asılkorkulacakyanıdao.
Herşeyigözealabilir;yürekliadam,
Üstelikaklınıdakullanıryiğitliğinde,
Çürüktahtayabasmadanyaparyapacağını.
Birtekonunvarlığıkorkutuyorgözümü.
Yanındakafamsiniveriyorsanki;
AntoniusdaCaesar ’ınyanındaöyleolurmuş.
Cadılarbanakrallıkverincenasılçıkıştı,
Kendiiçindekonuşmalarınıemrettionlara!
Ozamancadılarkâhinceselamladılaronu
Krallaratasıdiye.
Benimbaşımameyvesizbirtaçoturttular,
Elimekısırbirasatutuşturdular.
Benkralbabasıolmayacağımagöre
Tacıdaasayıdaçekipalacaklardemekbenden.
DemekBanquo’nunsoyuiçinkanaboyadımelimi,
OnunoğullarıiçinöldürdümiyiyürekliDuncan’ı,
Onlariçinvicdanazaplarınaboğdumrahatuykularımı.
Onlarkral,Banquo’nuntohumlarıkralolsundiye
Şeytanasattımcanımı,ölümsüzmücevherimi!
Yoo!Öyleolacağınaçık,eykader,çıkkarşıma,
Döğüşöldüresiyebenimle,kılıçkılıca!Kimo?
(Uşak,yanındaikikatillegirer.)
Sençık,kapıdadur,bençağırmadangirme.
(Uşakçıkar.)
Dünkonuşmadıkmısizinle?
BİRİNCİKATİL
Evet,dündevletliefendimiz.
MACBETH
Peki,söyleyinbakalımşimdi.
İyicedüşündünüzmüsöylediklerimüstünde?
Bugünekadaroyduyükselmenizeengelolan,
Oysasizhaksızyerebendenbiliyordunuzbunu.
Geçenkonuşmamızdaaçıkçaanlattımherşeyi:
Birbirsöyledimnasıloyunoynandığınısize;
Kimin,hangiyollardansizialdatıpkösteklediğini.
Dahanelernelerkibunlarkarşısında
Biryarımakıllı,birçatlakkafalıbile
Banquo’durbunlarıyapan,der.
BİRİNCİKATİL
Evet,biziuyardınız.
MACBETH
Uyardımya,dahaileridegittimsonradan:
Bugünkükonuşmamızınasılkonusudabuolacak.
Sizinyaradılışınızokadarmısabrınızınelindeki
Hoşgöresinizbütünbunları?
Cennetlikbirerevliyamısınızki,
Duaedesinizbumübarekadamavesoyunasopuna?
Oadamkiezmişsizidemirpençesiyle,
Çoluğunuzunçocuğunuzunrızkınıkesmiş?..
BİRİNCİKATİL
Bizdebirerinsanıznihayet,kralım.
MACBETH
Evet,insandiyegeçersinizlistede.
Zağarlar,tazılar,kurt,çakalbozmaları
Çomarlar,finolardaköpekdiyegeçer.
Amaişdeğersırasınageldimi,
Köpeğinhantalı,çeviği,avcısı,bekçisi
Cömerttabiatınverdikleriyleayrılırbirbirinden,
Özelbiradalırlargenelköpeklistesinde.
İnsanlariçindeböseafoodplus.infoöyleyinşimdi:
Sizin,aşağılıkinsansıralarıdışında
Kendinizinsayılacakbiryerinizvarmıyokmu?
T.C ESKİŞEHİR OSMANGAZİ ÜNİVERSİTESİ FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİ KARŞILAŞTIRMALI EDEBİYAT WILLIAM SHAKESPEARE’İN “MACBETH” ADLI ESERİNDE “AHLAK” İMGESİNİN İNCELENMESİ HAZIRLAYAN YUNUS EMRE BAŞPINAR DR. ÖĞR. ÜY. ENGİN BÖLÜKMEŞE ESKİŞEHİR WILLIAM SHAKESPEARE’ İN “MACBETH” ADLI TRAJEDİSİNDE AHLAK İMGESİ Bu çalışmamızda da edebiyat bilimi bağlamında William Shakespeare’in Macbeth adlı eserinde ahlak imgeleri tespit edilip incelenecektir. Çünkü bir insanın elinde güç bulundurması her zaman tehlikelidir, güç en kötüyü kendine çeker ve en iyi insanı bile yozlaştırıp ahlaksızlaştırır. İmgebilim hakkında teorik bilgi verilecek, imgebilim kapsamında önyargı ve kalıpyargı kavramlarını açıklamaya çalışacağız. İmgelerin, edebiyat eserleri içerisindeki görünümleri ve yazarların bunları nasıl yansıttığına değinilecektir. Eser aracılığıyla okur tarafında oluşma ihtimali olan olumlu ya da olumsuz önyargı ve kalıpyargılar incelenmeye çalışılacaktır. 1. Giriş İmgeler farklı disiplinler arasında kullanılan bir bireyin bir şeyi okurken aklında canlandırdığı görünümlerdir. Latince imagos sözcüğünden türeyen imge ya da diğer adıyla imaj Türkçe’de basit anlamıyla zihinde tasarlanan ve gerçekleşmesi özlenen şey, düş, hayal, hülya (Ulağlı, , s. 3) anlamına gelir. Bir imgenin oluşabilmesi için belli başlı koşullar olması gerekir ancak bu koşullar yerine getirildikten sonra bir imge ortaya çıkabilir. Bir imgenin ortaya çıkması için gereken koşullar yerine getirildikten sonra dahi bu imgenin kullanıldığı toplumda yaşamaya devam etmesi için yaratılan imgenin o toplumun kültürü, örf ve adeti, ahlaki yapısı ile uyuşması gerekmektedir çünkü bu şartlar yerine getirilmezse yaratılması neredeyse yarım asıl süren imgeler kolayca toplumun içinde yok olur. Bir imgenin yukarıda yazdığım şartlar ile uyum göstermesine ve varlığını yaratıldığı toplumda uzun yıllar devam ettirebilmesinin sebebi kollektif bilinçtir. Eğer yazar ve okur arasında kollektif bilinç var ise yani her iki birey de aynı kültüre ait insanlar ise o zaman yazarın algısı okurun algısına benzerlik gösterebilir(Ulağlı, , s. 29). Bir imgenin uzun yıllarca aynı toplumda yer edinmesi o toplum tarafından benimsenmesi ve kabullenilmesin de üç ana sebep yer alır bunlar: Genel kabul, zaman üstülük ve gerçeğin deformasyonudur. Genel kabul imgenin temel özelliklerinden birisidir. İmge sadece yazarın değil aynı zamanda toplumunda kendisini anlatım biçimidir, imgeler toplumu oluşturan bireylerin çoğunluğu tarafından kabul edildiği sürece varlıklarını sürdürebilirler, zaman ötesilik özelliğine göre de imge, zamanı ve kuşakları aşarak günümüze kadar ulaşır, gerçeğin deformasyonu özelliği ise, yazarın kendi algı dünyasının verileri ışığında algıladığı gerçeği dönüştürerek aktarmasıdır (Ulağlı, , s. ). Serhat Ulağlı’nın bahsettiği bu üç özellikten en önemlisi Zaman ötesiliktir. Bunun nedeni ise bir topluma mal olmuş bazı imgeleri silmenin neredeyse olasılığı yoktur buna örnek olarak klişe de olsa gösterebileceğimiz en büyük örnek Avrupa insanlarının Türkleri barbar olarak görmesidir, bunun sebebi ise yıl geriye dayanır Türklerin yayılmacı politikalarından dolayı sürekli bir fetih girişiminde idiler bunun sonucunda da Avrupa kapılarına dayandıkların da Avrupalılar askeri alanda Osmanlı ile aynı seviyede olmadıkları için yapabilecekleri en iyi şeyi yapıp Osmanlıyı o dönemde yazılan eserlerde kötü ve barbar olarak gösterip toplumlarının zihinlerine Osmanlı hakkında olumsuz imgeler yerleştirdiler ve bu imgelerden etkilenmiş olan o dönemin toplumu çocuklarına torunlarına bu imgeleri çeşitli hikayeler anlatarak, eserler okutturarak aktardılar. Sonuç olarak bu döngü günümüzde dahi devam etmektedir ki Avrupalı insanların büyük bir çoğunluğu Türkleri olumsuz imgeler ile bağdaştırmaktadır. Elbetteki bir imgenin oluşumunda bahsettiğimiz kültürel etkenler ne kadar etkin bir rol oynasa da bir imgenin oluşumunda daha da önemli sayılabilecek şeyler vardır bunlar ön yargılar ve önyargıların belli bir süreçten sonra kalıp yargılara dönüşmesidir. Önyargının oluşumundan biraz bahsedecek olursak, önyargı bir bireyin herhangi başka bir birey yada nesne hakkında önceden başkasından edindiği doğru ya da yanlış bilgilerdir. Bireyin önceden edindiği bu doğru ya da yanlış bilgiler, bireyin kafasında bilgi edindiği şey hakkında olumlu yada olumsuz bir resim canlandıracaktır genellikle bu resim olumsuz olmaktadır. Bireyin kafasında bilgi edindiği şey hakkında resim oluştuktan sonra, bilgi edindiği şeye yönelik davranışlarında olumlu ya da olumsuz bir değişiklik olacaktır örnek verecek olursak: Türk insanını bir şeye inandırmak kolaydır çünkü bilgi edinmekten öğrenmekten kaçınırlar, Türkiye’nin güncel ekonomik durumundan hepimizin haberi vardır bunun nedenini kırsal kesimde yaşayan köyünden hiç ayrılmamış yada büyük şehirlerde yaşayan bir büyüğümüze sorduğumuz da eğer yeteri kadar kendini eğitememişse araştırmayı sevmiyorsa Türkiye’nin ekonomik çöküşünü Türk medyasının bize gösterdiği haberlerden etkilenip, dünyada söz sahibi olan çeşitli ülkelere Amerika Birleşik Devletleri’ne Almanya’ya veya Rusya’ya onların tabiriyle dış güçlere bağlayacaklardır. Oysaki ülkemizin içinde bulunduğu güncel ekonomik durumun asıl sebebini asla bilmemekte ve büyük ihtimal bilmeden öleceklerdir. Verdiğim örnekten yola çıkarak ülkemizin ekonomik çöküşünü bu saydığımız ülkelerin yüzünden olduğunu sanan insanların kafalarında o ülkelerin insanlarına karşı bir önyargı oluşacaktır ve bu önyargı zamanla kalıpyargılara dönüp bahsettiğimiz ülkelerin insanlarını sevmemelerine yol açacaktır. Peki imgebilim nedir? Bu soruyu basit hatlarıyla yanıtlamaya çalışacak olursak imgebilim iki farklı noktadan bakılması gereken bir bilim dalıdır; ilki imgeler gözlemleme ile alakalıdır bundan dolayı gözlemlediklerini anlamlandırmaya ve açıklamaya çalışmasıdır, ikincisi ise bilinç altımızda yatan dürtüleri ortaya çıkarmak çözümlemek ve anlamlandırmaya çalışıp bizim için ötekini açıklamaya çalışır. İmgebilim disiplinler arası bir kavramdır, her bilim dalıyla uzaktan yakından alakası olan nadir kavramlardan biridir güzel sanatlardan tutun yönetim bilimlerine kadar kullanılan bir kavramdır. Bunların dışında imgebilim hakkında daha kesin bir açıklama yapıcak olursak; imgebilim Yüzyılın başlarında Freud’un, bireyin davranış ve düşünüş tutumlarını etkileyen bilinçaltındaki bastırılmış dürtüler olduğunu varsayan, psikanalist yaklaşımında kullanılan imge incelemesi kuramından esinlenir(Ulağlı, , s. ). İmge bilim her ne kadar sosyal bilimlerle iç içe olsa da gelişimini edebiyat bilimine borçludur çünkü her insanın içinde bir yazar vardır ve insanlar ne zaman hükümet tarafından aileleri tarafından yada sosyal çevreleri tarafından bastırılsa içindekileri yazıya döker ve doğrudan berlitmek yerine yaşadığı sorunları imgeler halinde belirtir. İmgebilimin gelişiminin en büyük destekçisinin neden edebiyat bilimi olduğuna bakacak olursak Yüzyılda yaşadığımız iki büyük dünya savaşına bakabiliriz birinci dünya savaşının etkisi bu konuda daha az olsa da insanların savaştan önce savaş sırasında ve savaş sonrası yaşadıkları psikolojik bunalımları sıkıntıları edebiyat vasıtasıyla imgelere döküp eserlerine yansıtmıştır. İmgebilimin doruk noktasına ulaştığı nokta ikinci dünya savaşı Nazi Almanyası’dır, bu dönemde Almanya’dan bahsedersek yönetimin baskıları ile iktidarı övmeyen her türlü eser yakılıp yayınlanmasına izin verilmiyordu, bundan dolayı yer altı edebiyatı türü ortaya çıktı ve imgebilim çalışmaları için çok verimli bir dönem oldu çünkü yer altı edebiyatında yazarlar anlatmak istedikleri şeylerin neredeyse tamamını imgeler yolu ile anlatıyordu. İmgebilimin temek çıkış noktası ise ötekini tanımlamaktır. Bundan yola çıkacak olursak bir imge ancak karşısına aynı bağlamda başka bir imge çıkarıldığında anlam kazanır. Bizim ötekini algılamamız aklımızda resimleştirmemiz ise okuduğumuz eserde edindiğimiz bilgilerden ibarettir ve bu ötekini algılayıp kabul etmemiz ancak yazar ve okur arasında kolektif bir bilinç varsa olur. William Shakespeare’in Macbeth adlı trajedisindeki söz konusu imgenin yukarıda belirttiğimiz unsurları içerdiğini görürüz, ahlaklı bir karakterin karşısında ahlaksız bir karakter görürüz. Aslında eseri okurken yazarın eserinde yarattığı karakterleri yaşadığı dönemki kültürel, sosyal, ekonomik, tarihsel ve dini koşullara göre yarattığını görürüz ve yazar bize aslında öznel bir sunum gösterir ve biz bu karakterlerden yazarın yaşadığı dönemi eserine nasıl aktardığını çözümleyip öğrenebiliriz. Demek ki –bütünlüğü içinde ele aldığımızda- bir tragedyada, onu şöyle ya da böyle kılan altı öğe vardır: Öykü, karakterler, sözel dışavurum, düşünce, gösteri ve şarkı düzeni (Aristoteles, , s. ). Bu incelememizde Shakespeare’in bu öğeleri nasıl ustalıkla işlediğini göreceğiz. 2. William Shakespeare İmge araştırmalarında yazarın önemi hafife alınamayacak kadar büyüktür çünkü eserin içerisinde bulunan imgeler yazarın hayatı hakkında da bize bilgi vermektedir. Bundan dolayı asıl inceleyeceğimiz imge konusuna geçmeden önce yazarın hayatı hakkında da bilgi sahibi olunması gereklidir, çünkü eser ve okur arasında oluşan bağı anlamak için öncelikle yazar hakkında bilgimiz olması gerekir. Shakespeare’in oyunları bütün bir sanatçı ile bütünleyici bir toplum arasında görkemli bir yüzleşmeden tortulaşmaya benzer(Greenblatt, , s. ). Shakespeare soyadı İngiltere’nin birçok yerinde –Cumberland’deki Penrith’te, Yorkshire’daki Kirkland ve Doncester’da ve neredeyse tüm iç kısımdaki kasabalarda- yaşayanlar tarafından yüzyıllar boyunca taşınmıştır. Bu soyad, kökeninde askeri anlamda bir önem taşımaktadır. Mızrağı kullanma kapasitesi, anlamına gelir. Bu ismin kayıtlara geçmiş ilk sahibi, yılında Freydon’da ya da Fritenden’de yaşamış John Shakespeare’dir(Lee, , s. ). Sydney Lee’nin A Life of William Shakespeare eserinden yaptığımız alıntıda da gördüğümüz gibi Shakespare soyadı, ünlü yazarımız doğmadan da yüzyıllar önce kullanılan bir isim olup askeri anlamı da bulunmaktadır. Şairin soyu kesin bir şekilde bilinmemektedir. Şairin babası ’da hanedan arması almak için başvurduğunda, büyükbabasının (şairin büyük büyük babasının) savaşta verdiği hizmetler adına VII. Henry’nin ona Warwickshire’da toprak verdiğini ileri sürmüştür. Bu iddiayı doğrulayacak kesin bir şey henüz bulunmamıştır. Hanedan soyu tavrından sonra uydurma bir iddia bile olabilir. Fakat şairin saray çalışanı soyundan geldiği ve dördüncü ve beşinci nesil atalarının gerçek toprak sahipleri olduğu ihtimali de vardır. ’da ordunun Baddesley Clinton’daki toprağının kiracısı olan adam Shakespeare, onaltıncı yüzyılın ilk otuz dört yılı boyunca Warwickshire’daki Wroxhall’daki toprağın sahibi Richard Shakespeare’in büyük büyükbabasıymış gibi görünüyor(Lee, , s. 14). Bu edindiğimiz bilgiler ışığında çıkarım yapabiliriz ki William Shakespeare ünlü trajedilerini yazarken kendi soyunun sarayla bağlantısı olduğunu düşündüğü için yazdığı karakterlerin hepsi asilzadeler krallar ve leydiler den oluşmaktadır. Görüyoruz ki muhteşem bir yazar da olsa karakterlerini yazarken, içlerini doldururken kendi olmak istediği ama o dönemki kraliyet düzeninden dolayı asla olamayacağı şekilde yazmıştı karakterlerini William Shakespeare bu karakterlere örnek vericek olursak “Macbeth”deki Macbeth, Fırtına’daki Prospero ve Hamlet’deki Hamlettir. Rönesans İngilteresi dramının dünya sahnesine katkıları arasında saymamız gereken bir türü de tarih dramıdır. Bu çağda tarihe karşı duyulan çok yönlü fakat daha ziyade akademik mahiyetteki ilginin, önce yazarların sonra da halkın seviyesine inip o çağın en yaygın türü olan dramla birleşmesi normal bir olaydır. Bu şekilde halk, İngiliz tarihinin ilgi duyduğu olaylarını yaşamak ve kahramanlarını yakından tanımak fırsatını buluyordu. Ancak bu olurken bile tarihin fonksyonlarının ve özellikle Shakespeare kendilerinden bir iki nesil önce yaşamış olan tarihçilerin eserlerini dramatize ederken onların fikir ve felsefelerini çok defa aynen kabul ettikten başka onlara kendi çağlariyle ve kişilikleriyle ilgili katkılarda bulunmaktan geri kalmamıştır(Uzmen, , s. 1). İmge incelememize geçmeden önce yazarımızın eserinin dönemin İngiltere’sinde neden bu kadar başarılı olduğunu anlamak içinse Shakespeare döneminin kralının doğaüstü şeylere karşı ilgisi olmasıdır. Shakespeare’in, yıllarında yazılan ve büyük bir olasılıkla ilk kez sarayda oynanılan ‘Macbeth’in konusunu İskoçya söylencelerinden alması çok doğaldır bir bakıma. Çünkü Kraliçe Elizabeth ’de varis bırakmadan ölünce, İskoçya Kralı Dördüncü James, Birinci James adıyla İngiltere tahtına geçmişti. Shakespeare’in çalıştığı tiyatro topluluğunu koruyan bu Kralın, doğaüstü yaratıklara ve özellikle cadılara merak duyduğunu, hatta bu konuyla ilgili Demonology adlı bir kitap yazdığını hesaba katarsak, Macbeth gibi bir tragedyanın Birinci James’in ilgisini çekeceği besbelliydi (Urgan, , s. ). Bu bilgiler doğrultusunda bir eseri okurken aynı zamanda eserin yazarı hakkında da bilgi sahibi olmanın bize o eseri okurken kolaylık sağlayabileceğini eseri nasıl okumamız gerektiğini gösterebileceğini görüyoruz. İmgebilim Ekseninde “Macbeth”e Genel Bir Bakış Kralına sadık bir toprak beyi olan Macbeth ve üç cadıdan aldığı haberden sonra eşinin yardımıyla kralı öldürüp yerine geçmesini anlatan trajedi, İngiltere’de ilk olarak saraylarda oynanmaya başlamıştır ve ünü gittikçe artık ülke çapında üne kavuşmuştur. İngiltere’nin en önemli eserlerinden biri olarak görülüp yazıldığı dönemki kültürel ahlaki ekonomik koşulları hakkında bilgiler içermektedir. ’te başlayıp ertesi sene tamamladığı ‘Büyük destansı draması’ ‘Macbeth’te Shakespeare, İskoç bir kralın tahta çıkışıyla tam bir uyum içinde olan bir sahne kullanmıştır(Lee, , s. ). Eser ilk başta her ne kadar toprak beyi Macbeth’in, İskoçya kralı Duncan’ı öldürüp krallığı gasp etmesi etrafında geçen bir hikaye gibi görünse de aslında bahsedilmek istenilen gerçekten ahlaklı bir adamın güç arzusu uğruna bütün etikleri çiğneyip bildiği bütün doğrulara ihanet etmesi gibi değişik izlenimleri aktarmaktadır. Eserin üçüncü sahnesinde yer alan, cadıların Macbeth ile ilk karşılaşmalarına bakarsak; Macbeth: Konuşun konuşabiliyorsanız: Kimsiniz, Nesiniz? Birinci Cadı: Selam sana Macbeth! Selam Glamis beyine! İkinci Cadı: Selam sana Macbeth! Selam Cawdor beyine! Üçüncü Cadı: Selam sana Macbeth! Selam yarının kralına! (Shakespeare, , s. 9.). Cadıların bu sözlerin daha yeni savaştan çıkmış ve galip gelmiş Macbeth’in zihnine kendi farkında olmasa bile, sadık olduğu krallığa karşı ahlak ve etik dışı yapacağı eylemlerin ilk tohumlarını atmıştır. Macbeth’in açgözlülüğe yenik düşüp eşinin kışkırtmalarıyla İskoçya krallığını gasp edip, bunu bütün ahlak kurallarına karşı gelip örtbas etmeye çalışmasını anlatan bu trajedide diğer bir konu ise Leydi Macbeth’in, Macbeth’i manipüle edip aslında eserin başından itibaren kendi isteği olan İskoçya’nın kraliçesi olma isteğidir. Macbeth ve Banquo’yu karşılamaya gelen Ross ve Anguss’un getirdiği haberlerin ardından, Cawdor beyi olduğunu öğrenen Macbeth şaşırır çünkü Cawdor beyi hala yaşamaktadır ama Kral Duncan, Cawdor beyliğini Macbeth’e savaş alanında gösterdiği cesaretten dolayı hediye etmiştir. Ross’un; Daha büyük şereflere hazırlık olarak bana şimdilik buyurduğu, onun adına Cawdor beyliğini sana vermek İşte bu adla selamlıyorum seni, yiğit Cawdor beyi(Shakespeare, , s. 12), sözleri Macbeth’e Cadıların bulunduğu ilk kehanetin gerçekleştiğini hatırlatır. Bunun ardından Macbeth’in aklına kötü düşünceler girer ve eserin başında cadıların Macbeth’in zihnine tohumlarının atıldığı, krallığa karşı yapacağı ahlak dışı eylemleri gerçekleştirmesi onun için daha gerçekçi bir hale gelmeye başlamıştır. Macbeth: (Kendi kendine) Önce Glamis, sonra Cawdor beyi. Daha büyüğü de geliyor öyleyse ardından! (Shakespeare, , s). Kralına bağlı sağdık Macbeth’in kendi kendine yaptığı iç konuşmasından görüyoruz ki cadıların bulunduğu kehanetlerden biri doğru çıkınca, kendisini kral yapacak kehanetin de doğru çıkacağını düşünüyor. Fakat bu kehanet zihninde bir ikileme yol açıyor bu ikilem kazandıklarıyla yetinmek ya da çok büyük bir ahlaksızlık ile daha da fazlasını elde etmeye çalışmak. Macbeth’te Ahlak Kavramının Ele Alınışı Eserde ahlak kavramının karakterler üzerinden sürekli bir çatışma halinde olduğu görülebilmektedir. Karakterlerden biri Ahlak timsali iken diğeri tamamen Ahlaksız bir tavır içindedir. Bu Ahlak kavramının eserde nasıl ele alındığına bakacak olursak Macbeth’in eser boyunca yaptığı kendi kendine konuşmalarına bakmamız yeterli olacaktır. Macbeth: (Kendi kendine.) Ne olacaksa olur, bırak olsun; En kötü gün de sonuna varır, bırak varsın. Duncan: Gel, yiğitler yiğidi kardeşim benim! Sana karşı suçlu, nankör buluyorum kendimi. Öyle yükseklere uçuverdin ki armağanlar kanatlı da olsa ulaşamaz sana. Keşke ölçüleri aşmasaydın da böyle seni değerince ağırlamak elimde olsaydı. Her şeyi versek azdır sana: Ne söyleyeyim başka… (Shakespeare, , s 16). Bu sözlerden görüldüğü kadarıyla Macbeth düşündüğü ve yakında eyleme koyacağı kötü düşüncelerini ahlak bağlamında kendine bunun kötü bir şey olmadığına inandırmaya çalışıyor. Buna karşılık İskoçya Kralı Duncan ise ordusunun komutanlarından biri olan Macbeth’e verdiği ödülleri az bulmakta onu yere göğe sığdıramamakla beraber daha fazlasını verebilmiş olmayı diliyor. Bu bahsettiklerimizden yola çıkarak bu eserde ki, ahlak ve etik kurallarına yenik düşen kişi dış etkenlerin de katkılarıyla beraber Macbeth’tir. Macbeth’in yapmak üzere olduğu şeyin önüne ahlakı bir anlığına önüne geçer. Bu sahnede de hayal gücü öylesine yıkar ki Macbeth’i, kral olmak umudunu kadere bırakır tasarladığı cinayetten vazgeçer şimdilik(Urgan, , s. ). Daha sonra karısı Leydi Macbeth’in manipüleleri ile ahlakını bir kenara bırakıp Duncan’ı öldürecektir. Macbeth’in bu eserde ki durumunu açıklayan çok güzel bir söz vardır Platon’un Devlet kitabında : Dost, hem iyi görünen hem iyi olan insandır; iyi görünen ama iyi olmayan insansa, dost görünür, dost değildir diyelim(Platon, , s. 12). “Macbeth” trajedisinin ahlak üzerine yazılmış bir oyun olduğunun diğer göstergesi ise Macbeth’in, Duncan’ı öldürdükten sonra söylediği şu sözlerde görebiliriz: Bir daha gitmem. Düşünmekten bile korkuyorum yaptığım şeyi. Dayanamam bir daha görmeye (Shakespeare, , s. 33). Bu cümlelerden anladığımız kadarıyla, yaptığı şey yanlış ver ahlak dışıydı. Affedileceğini düşünerek küçükte olsa bir umutla tövbe ettiğini ya da tövbe etmeye çalıştığını görüyoruz. Bu cümlelerde Macbeth’in, doğru ve yanlış arasında bir seçim yapması gerektiğini ve ona güvenen birini öldürerek yanlışı seçtiğini görüyoruz. Leydi Macbeth’in, Duncan öldükten sonra kocası Macbeth’e söylediği sözler de bu oyunun ana imgesinin ahlak olduğunu doğrular şekildedir: Böylesine düşünmeye gelmez bu işler; Aklını kaçırır insan (Shakespeare, , s. 32). Leydi Macbeth’in burada demek istediğinin derinlerine inecek olursak, kocası Macbeth ile yaptıkları şeyi çok fazla düşünürlerse delireceklerini söylüyor, aslında Leydi Macbeth’in söylediği bu söz eserin ilerisine bir gönderme bile olabilir çünkü Leydi Macbeth eserin sonlarına doğru gerçekten de suçluluk duygusundan deliriyor. Eserin içine indikçe anlıyoruz ki bu eser bir ahlak oyunu olmasına rağmen eserde ki baş karakterin ve eşinin herhangi bir etik kuralı yoktur. Ahlaki imgelerden bir diğeri ise Macbeth’in kendi iktidarına karşı tehdit olarak gördüğü Banquo’yu öldürdükten sonra onun hayaleti tarafından rahatsız edilmesidir. Banquo’nun hayaletini ziyafet sırasında gören Macbeth: Çekil! Git karşımdan! Git, toprak gizlesin seni! Kanın kurudu senin; ilik yok artık kemiklerinde. Bakış yok üstümüze diktiği o gözlerde(Shakespeare, , s. 60). Macbeth yaptığı bu ahlaksızlığın başkaları tarafından da görülmesini istemez ama bilinç altı ona oyun oynar ve akıl sağlığının yavaşça bozulmasına yol açar aldığı bu kötü kararlar. Eserde ki bir diğer ahlak imgesini ise Ross’un Leydi Macduff’u ve çocuğunu ölüme terketmesidir. Ross: Benim sersemliğim üstümde, fazla kalmayım, yoksa hem sizi üzeceğim sonunda hem de kendimden utanacağım. Hemen gideyim(Shakespeare, , s. 76). Bu cümleden Ross’un da ahlaksız bir insan olduğunu anlıyoruz çünkü Leydi Macduff’u ve çocuğunu ölüme terk ediyor ve yine görüyoruz ki burada ki asıl ahlak yoksunu kişi Macbeth’tir çünkü Leydi Macduff ve oğlunun ona karşı herhangi bir tehtit oluşturmamasına karşı öldürtmüştür. Macduff: Bırakalım dertleşmeyi de kılıçları çekelim, yerde yatan anamızı, vatanı koruyalım erkekçe. Her doğan gün yeni dulların ahlarıyla dolu. Yeni yetimler ağlıyor her sabah, yeni acılar savruluyor göklere çığlık çığlık, aynı sesle ağlıyormuş gibi bütün İskoçya (Shakespeare, , s. 79). Eserin sonlarına doğru geldiğimiz de ahlak timsali Macduff ve Malcolm’un aralarında geçen bu konuşmadan anladığımız kadarıyla Macduff, halkına ve ailesine yapılan bu ahlaksızlık karşısında adaleti yerine getirmeye kararlıdır ve halkının ve eski kralının intikamını almak istiyordur Buna karşı eserde ki ahlak sahibi insanlarda Macduff’un gereken adaleti bulduğunu görüyoruz, Macduff ailesini öldüren Macbeth’ten intikamını alıyor ve Leydi Macbeth yaptığı şeyleri itiraf edip kendini öldürüyor. Bunların ardından ise Malcolm kral olduktan sonra gelecekteki yıllarda İskoçya’yı barış içinde tutacağının sözünü verdiğinde adalet yerini bulmuş oluyor. Malcolm yeniden güzel bir başlangıcın sözünü veriyor. Malcolm: Kralınız uzun zaman beklemeyecek sevgilerinize karşılık vermek, her birinize borçlarını ödemek için. Beylerim, yakınlarım: Kont yapıyorum sizleri; İlkin siz alıyorsunuz bu şerefi İskoçya’da! Yeni devrin başlaması için yapılması gereken şeylere gelince, zorbanın kuşkularından, tuzaklarından kaçıp gurbetlerde yaşayan doslarımızı çağırmak, ölen kasabın ve zebanı karısının, kendi canını kendi almış denen kadının, bütün zulüm ortaklarını arayıp bulmak. Bütün bunları ve bizi bekleyen başka işleri sırasıyla ve gereğince yapacağız Tanrının izniyle. Teşekkürler hepinize ve ayrı ayrı her birinize; Scone’a da beklerim taç giyme törenimize (Shakespeare, , s. ). Malcolm artık kimsenin zulmünün olmuyacağının sözünü veriyor ve kendisinin kayıp yaşamış herkesin yeni eski hallerine dönmeleri için elinden gelen her şeyi yapacağını belirtiyor ve yeni bir başlangıç olacağının sözünü veriyor. Macbeth kanlı ve birçok arkadan bıçaklamanın yani ihanetin var olduğu bir eserdir. “Macbeth”, Duncan, Banquo ve Macduff’ların ölümlerinde de görüldüğü gibi ahlak temeline dayalı bir oyundur. Bütün bu cinayetler Macbeth’in çöküşüne ve yıkılışına yol açıp yaptığı bütün kötü şeyler ona geri dönüp onun yok oluşuna yol açmıştır. Eserin sonunda Malcolm’un İskoçya krallığının başına geçip Macbeth’in ölümü ile adalet yerini bulmuştur. 3. Sonuç Bu çalışmada William Shakespeare’in “Macbeth” adlı eserinde Ahlak imgesinin eserde nasıl işlendiği ve aktarıldığı önyargı ve kalıpyargılar bağlamında incelenmiştir. Bütüne bakıldığında eserde Ahlak kavramının karakterlere işlendiğini karakterlerin siyah ve beyaz olduğunu görürüz ya Ahlaklıdırlar ya da Ahlaksızdırlar. Ahlaklı sayabileceğimiz karakterlerin başında; Duncan, Malcolm ve Macduff gelir. Ahlak yoksunu ve etik dışı hareketler yapan karakterlere bakarsak; Eserin baş karakteri Macbeth ve eşi Leydi Macbeth gelmektedir. Bu Ahlaklı ve Ahlaksız karakterlerin arasın bir yere koyamadığım Banquo ise bana göre gri bölgede olan bir karakterdir nedeni ise ne tamamiyle Macbeth’e yardım edip kralı öldürmüştür ne de Macbeth’in yapabileceği Ahlak ve etik dışı davranışları sezdiği halde Duncan’a haber vermiştir. Eserde, gücünü her insanın içinde olan kötü ya da iyi ahlak kavramından alan imgerlerin var olduğunu görürüz. İncelemeden de anlaşılacağı üzere, ön yargıların ve kalıp yargıların edebiyat sayesinde imgelere dönüşüp aktarıldığını görebiliriz. Yazar bütün insanlık tarihinde var olan bir konuya odaklanarak eserinde ahlak imgesini oluşturmuştur. İncelediğimiz imgenin bütün insanlık tarihi sürecinde oluşmuş olması ve hala günümüzde tartışılması imgelerin uzun tarihsel süreçler sonunda oluşması özelliğinden kaynaklanır ve bu imgeler edebiyat eserlerinde yarazarlar aracılığıyla nesilden nesile aktarılıp hayatta tutulmaktadır. Kaynaklar Greenblatt, S. (). Shakespeare ve Kültür Birikimi,(Çev: Pelit, N.), Ankara: Dost Kitabevi Yayınları Lee, S. (). William Shakespeare’in Hayatı, (Çev: Benzergil, N.), İzmir: İlya İzmir Yayınevi. Shakespeare, W. (). Macbeth, (Çev: Eyüboğlu, S.), İstanbul: Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları Ulağlı, S. (). İmgebilim “Öteki”nin Bilimine Giriş, Ankara: Sinemis Yayınları. Urgan, M. (). Shakespeare ve hamlet, İstanbul: Altın Kitaplar Yayınevi. Uzmen, E. (). Shakespeare’in Tarihi Oyunları: Kaynaklar Işığında Başlıca Kişiler,Ankara: Hacettepe Üniversitesi Basımevi Aristoteles. (). Poetika, (Çev: Samih Rifat), İstanbul: Can Sanat Yayınları Platon. (). Devlet, (Çev: Sabahattin Eyüpoğlu), İstanbul: Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları
MACBETH
ç e v r e n
n EYUBOGLU
Sabahatt
i
Çan Yayınları
İs ta nbul
ı 9 6 z
K İ Ş İ L E R
SA H N E I
BİRİNCİ CAD!
İKİNCİ CAD!
5
MACBETH
ÜÇÜNCÜ CADI
BİRİNCI CADI
Bulu�acağımız yer?
İKİNCİ CADI
Fundahk.
ÜÇÜNCÜ CADI
BİRİNCİ CADI
İKİNCİ CADI
ÜÇÜNCÜ CADI
A�ama.
ÜÇÜ BİRDEN
<Çıkarları
6
seafoodplus.info II
DUNCAN
MALCOLM
SUBAY
7
MACBETH
DUNCAN
Aslan amcaoğlum benim! Yiğit adamdır Macbeth!
SUBAY
DUNCAN
SUBAY
8
PERDE I, SAHNE II
DUNCAN
MALCOLM
LENNOX
ROSS
DUNCAN
ROSS
9
MACBETH
DUNCAN
Şükürler olsun !
ROSS
DUNCAN
ROSS
DUNCAN
(Çıkarlar ı
lO
PERDE I, SAHNE III
S A H NE III
BİRİNCİ CAD!
Bacı, neredeydin?
İKİNCİ CAD!
Domuz öldürmekte.
ÜÇÜNCÜ CAD!
BİRİNCİ CAD!
İKİNCİ CAD!
ll
MACBETH
BİRİNCİ CADI
Eksik olma.
ÜÇÜNCÜ CADI
Bir rüzgar da ben vereyim.
BİRİNCİ CADI
Üst tarafı bende var :
Haritalar, maritalar ..
Şurda şu liman, burda bu liman:
Şurda açıktan, burda kıyıdan.
Kurutop çöpe döndüreceğim lıerift, düpedüz
Ne gece uyutacağım ne gündüz
Cehenneme çevireceğim teknesini.
Dokuzu dokuza vur, ne eder?
O kadar hafta saliandı mı denizde yeter :
Hayal-i fener olduğunun resmidir.
Gemisi batınasına batmaz
Ama yemediği fırtına kalmaz
Bakın nem var benim.
İKİNCİ CADI
Bİ RİNCI CADI
ÜÇÜNCÜ CADI
12
PERDE I, SAHNE III
ÜÇÜ BİRDEN
MACBETH
BANQUO
MACBETH
BİRİNCİ CAD!
İKİNCİ CAD!
ÜÇÜNCÜ CAD!
i3
MACBETH
BANQUO
BİRINCi CADI
Selim !
İKİNCİ CADI
Selam!
ÜÇÜNCÜ CADI
Selam!
BİRİNCİ CADI
İKİNCI CADI
ÜÇÜNCÜ CADI
BIRINCİ CAD!
MA CBETH
( Cadılar kaybolur)
BANQUO
MACBETH
Havada! Se ni
n benim glblyken
Eriyive
ri l
d ere
s e
n rüzgarda.
Azıcık daha dursalardı bari!
BANQUO
MACBETH
Senin çocuklar kırall
o seafoodplus.infoış!
ıs
MACBETH
BANQUO
MACBETH
BANQUO
ROSS
'
ANGUS
16
PERDE I, SAHNE III
ROSS
BANQUO
( Kendi kendine)
Bu da ne? Şeytanın dediği doğru mu çıkacak?
MACBETH
ANGUS
Eskiden Cawdor beyi olan adam daha sağ, evet;
Ama işlediği suç canına mal olacak kadar ağır.
Norveçlilerle açıkça b-irleşti mi?
Asilere gizli gizli yardım mı etti?
Ya da her iki yoldan mı yıkmaya çalıştı yurdunu?
Orasını bilmem: ama ihanet ettiği çıktı ortaya,
Kendi de söylemiş: beyliği mi kalır artık!
MACBETH
( Kendi kendine)
Önce Glamis, sonra Cawdor beyi.
Daha büyüğü de geliyor öyleyse ardından!
( Angus'a)
Zahmetinize teşckkürler.
( Yavaşça Banquo'ya)
Senin çocuklar kıral olacak dese ne?.
Bana Cawdor beyi olacağıını söyleyenler
Kıral babası olacaksın demediler mi sana?
17
MACBETH
BANQUO
{Alçak sesle Macbeth'e)
Onların her dediğine inanırsan,
Cawdor beyliğiyle yetinmez,
Kıral olmak sevdasma düşersin.
Tekin değil bütün bunlar :
Başımızı derde sokmak için,
Şeytanın doğru da söylediği olmaz mı bize?
Yalansız bir iki yemle aviayıp bizi
Sürükler kalleşce uçurumlara.
{ Ross'la Angus'a)
Dostlar, size bir diyeceğim var!
MACBETH
{Kendi kendine)
İki gerçek çıktı ortaya,
lki müjdeci gibi
Son perdesi kırallığa varacak bir oyunda.
<Ross'la Anguss'a )
Sağ olsun, beyler!
( Kendi kendine)
Bu bir haber, ötelerden bir haber
Ne kötüye benziyor, ne iyiye. Kötü olsa,
Ne diye böylesine ümit versin bana?
Doğru sözler etsin? Cawdor beyi oldum işte.
İyi olsa, ne diye kötülük soksun içime?
Öyle korkunç şeyler geliyor ki aklıma
Tüylerim ürperiyor; yüreğim yerinden fırlayıp
Kaburga kemiklerime çarpacak nerdeyse!
insanın düşündükleri
Gördüklerinden daha korkunç olurmuş meğer.
Adam öldürmek bir kuruotu henüz kafamda,
Öyleyken, adam olmaktan çıkarıyor beni;
Elim ayağım kesiliyor daha düşünürken,
Olmayan bir şey olandan çok sarsıyor beni
Tek o kalıyor ortada, o olmıyan şey!
BANQUO
Dostomuza bakın, dalmış derinlere!
18
PERDE I, SAHNE III
MACBETH
( Kendi kendine)
Babtırnda kıral olmak varsa var,
Ben elimi bile oynatmasam korlar tacı ba:şıma.
BANQUO
MACBETH
( Kendi kendin e )
N e olacaksa olur, bırak olsun;
En kötü gün de sonuna vanr, bırak varsın.
BANQUO
MA CBETH
( Ross•ıa Angus'a )
Kosura bakmayın : unuttuğum bir :şeyleri
Arayıp doruyorum yorgun kafamda.
Soylu dostlanm, hizmetlerinizi yazdım defterime,
Her gün açıp okuyacağım bu defteri!
Haydi, gidelim artık kırala.
( Banquo•ya)
Olan bitenler üstünde dii:şün.
Sonra konu:şuruz, bol vaktimiz olunca;
Sen bana, ben sana Içimizi açınca.
BANQUO
Çok Isterim.
MA CBE TH
19
MACBETH
S A H N E IV
DUNCAN
MALCOLM
DUNCAN
20
PERDE I, SAHNE IV
MACBETH
DUNCAN
BANQUO
DUNCAN
21
MACBETH
MACBETH
DUNCAN
MACBETH
( Kendi kendine)
Comberiand prensi ha! Al sana bir engel daha:
Ya düşüp kalacaksın önünde, ya atlayıp geçeceksin :
Yolu tıkar.h Prens.
Yıldızlar, kapayın gözlerinizi! Hiç bir ışık sızmasm.
İçimdeki derin, karanlık isteklere.
Göz görmesin elin ne yaptığını
Yine de olsun ama, olsun bu iş;
Gözün bakamıyacağı kadar korkunç da olsa.
( Çıkar.)
22
PERDE I, SAHNE V
DUNCAN
S A H N E V
inverness.
M acbeth i n şa
'
tosu.
Lady Macbeth bir
mektup okuyarak girer.
LADY MACBETH
23
MACBETH
HABERCİ
LADY MACBETH
HABER Cİ
LADY MACBETH
İyi bakın bu haberciye. Yaman bir haber bu getir
diği.
( Haberci çıkar. )
PERDE I, SAHNE V
MACBETH
LADY MACBETH
Hayır; güneş hiç bir zaman
Öyle bir yann görmiyecek.
25
MACBETH
MACBETH
Gece konuşuruz.
LADY MACBETH
Sen yalnız, renk verme sakın:
Yüzü bir değişti ml insanın, korku başladı demektir.
Üst tarafını bana bırak.
( Çıkarlar.)
S A H N E VI
DUNCAN
26
PERDE I, SAHNE IV
BANQUO
DUNCAN
LADY MACBETH
DUNCAN
27
MACBETH
LADY MACBETH
DUNCAN
S Ali N E VII
MACBETH
28
PERDE I, SAHNE VII
LADY MACBET H
MACBETH
Beni mi aradı?
29
MACBETH
LADY MACBETH
MACBETH
LADY MACBETH
MACBETH
Yeter, sus artık! Bir insana yaraşan
Herşeyi yapmaya varım. Ondan ötesini yaptım mı,
İnsan olmaktan çıkarım.
LADY MACBETH
Öyleyse hangi hayvan yazdırdı sana
Bana yazdıklannı? O zaman lnsandm asıl,
Yapmaya yüreğin olduğu zaman.
Daha Ileri git şimdi,
30
PERDE I, SAHNE VII
MACBETH
Ya ba!jaramazsak?
LADY MACBETH
Baıjaramazsak ne demek?
Sen yüreğini gergin tut yalnız,
Bak nasıl oluyormuş ba!ja rmak.
Hele Duncan bir yatsın
Derin uykulara dalsın
Bu günün yorgunlukları üstüne.
İki adamını öyle yedirir içiririm ki
Bir duman kalır kafalarında
Beynin bekçisi hafıza yerine,
Akıl yerine de bir imbik!
Kör kütük sızdı mı ikisi birden
Ölü domuzlar gibi,
Bekçisiz kıralı haklarız seninle.
Adamlarına yükleriz bu korkunç cinayeti,
llerifler fltil nasıl olsa, dilediğin gibi yak.
MACBETH
31
MACBETH
LADY MACBETH
MACBETH
32
Perde ll
S A HN E I
Macbeth'in şatosunda
bir avlu. Banquo'yla
Fleance girerler. Flean
ce·ın elinde bir me
şale v a r d ı r.
BANQUO
FLEANCE
33
MACBETH
BANQUO
FLEANCE
BANQUO
MACBETH
Bir dost.
BANQUO
MACBETH
34
PERDE II, SAHNE I
BANQUO
MACBETH
BANQUO
Ne zaman isterseniz.
MACBETH
BANQUO
MACBETH
BANQUO
MACBETH
35
MA CBETH
36
S AHNE II
LADY MACBETH
MACBETH
LADY MACBETH
37
MACBETH
MACBETH
LADY MACBETH
MACBETH
Ne zaman?
LADY J\IIACBETH
Az önce
MACBETH
inerken mi?
LADY MACBETH
Evet.
MACBETH
LADY MACBETH
Donnalbain.
MACBETH
( Ellerine bakarakl
Şu halime bak, korkunç!
LADY MACBETH
MACBETH
38
PERDE II, SAHNE II
LADY MACBETH
MACBETH
LADY MACBETH
MACBET H
LADY MACBETH
MACBETH
LADY MACBETH
Ne demek bunlar?
MACBETH
LADY MACBETH
MACBETH
LADY MACBETH
MACBETH
40
PERDE II, SAHNE III
LADY MACBETH
İşte seninkilerin renginde !!-enim ellerim de.
Ama yüreğini bembeyaz
Edemem seninki gibi, utanırım.
( Kapı vurulur.)
Güney kapısı vuruluyor. Odamıza gidelim.
Biraz su siler götürür bu işi.
Ne kolaymış görürsün.
Yüreğin gevşedi biraz, o kadar.
( Kapı vurulur.)
Duyuyor musun? Vurdular yine.
Gece bırkanı giy. Arariarsa
Yatmadığımız belli olmasın.
Kendini bırakma saçma düşüncelere.
MACBETH
Kendimi bilmernek daha iyi
Ne yaptığımı bilmektense!
(Kapı vurulur.)
Vur, vur da uyandır Duncan'ı!
Keşke uyandırabllsen, nerde!
( Çıkarlar. )
S AH N E III
KAP! CI
MA CDU FF
42
PERDE II, SAHNE III
KAP ICI
MACDUFF
KAP! CI
MA C DUFF
KAP! CI
MACDUFF
Efendin kalktı mı? Öyle vurduk ki kapıya,
( Macbeth girer.ı
Biz uyandırdık geliyor i!jte.
43
MACBETH
LENNOX
MACBETH
MACDUFF
MACBETH
Daha kalkrnadı.
MACDUFF
MACBETH
MACDUFF
MACBETH
MA C DUFF
MACBETH
44
PERDE II, SAHNE III
LENNOX
MACBETH
LENNOX
MACDUFF'
MACBETH ve LENNOX
Ne var? ne oldu?
MA C DUFF
MACBETH
45
lVIACBETH
LENNOX
MACDUFF
LADY MACBETH
MA C DUFF
46
PERDE II, SAHNE III
LADY MACBETH
MACBETH
DONALBAİN
Ne oldu?
MACBETH
MACDUFF
MALCOLM
47
MACBETH
LENNOX
MACBETH
MA C DUFF
MACBETH
LADY MACBETH
PERDE II, SAHNE III
MA C DUFF
MALCOLM
( Yavaşça Donalbain'e )
Olanlar bize oldu da
Neden bizim dilimiz varmıyor konuşmaya?
DONALBAİN
( Yavaşça Malcolm'a)
Ne konuşabiliriz burda biz?
Ölüm bir deliğe saklanmış kolluyor bizi,
Üstümüze atıldı atılacak. Kaçıp gidelim
Bizim göz yaşlanmız ham henüz, dökmiyelim.
MALCOLM
(Yavaşça Donalbain'e)
Evet, büyük acımız
Kımndan çıkacak halde değil daha.
BANQUO
MA C DUFF
nen de
49
MACBETH
HEPSi BİRDEN
Hepimiz de.
MACBETH
HEPSi BİRDEN
Kabul.
(Hepsi çıkar, Malcolm'la Donalbain kalırlar.)
MALCOLM
DONALBAİN
MALCOLM
!i O
S AH N E IV
YAŞLI ADAM
ROSS
YAŞLI ADAM
51
MACBETH
ROSS
YAŞLI ADAM
ROSS
MACDUFF
ROSS
MA C DUFF
Macbeth'in öldürdükleri.
ROSS
MA C DUFF
52
PERDE Il, SAHNE III
ROSS
MACDUFF
ROSS
MACDUFF
ROSS
MA C DUFF
ROSS
MA C DUFF
Eh, iyi şeyler görürsünüz inşallah.
Güle güle. Korkanm gelen gideni aratacak.
ROSS
Yolun açık olsun baba.
YAŞLI ADAM
Allah sizlerden yana olsun!
Allah kötüleri iyi,
Düşmanlan dost edenlerden yana olsun.
( Çıkarlar.)
53
Perde lll
S A H N E I
BANQUO
54
PERDE III, SAHNE I
MACBETH
LADY MACBETH
MACBETH
BANQUO
MACBETH
BANQUO
Evet, efendimiz.
MACBETH
55
MACBETH
BANQUO
MACBETH
BANQUO
Kaçırmam, efendimiz.
MACBETH
BANQUO
MACBETH
56
PERDE III, SAHNE I
UŞAK
Saray kapısı dı:şındalar, efendimiz.
MACBETH
Getir onları buraya.
( Uşak çıkar. )
İ:ş kıral olmakta değil kıral oİup sağ kalmakta.
Banquo'dan korkumuzun kökicri derin.
Yaratılıştan kıraica bir yanı var,
Asıl korkulacak yanı da o.
Her :şeyi göze alabilir ; yürekli adam,
Üstelik akimı da kullanır yiğitliğinde,
Çüriik tahtaya basmadan yapar yapacağını.
Bir tek onun varlığı korkutuyor gözümü.
Yanında kafam siniveriyor sanki;
Antonius da Caesar'ın yanında öyle olurmuş.
Cadılar bana kırallık verince nasıl çılu:ştı,
Kendi için de konuşmalarını emretti onlara!
O zaman cadılar kahince selamladılar onu
Kırallar atası diye.
Benim başıma meyvasız bir taç oturttular,
Elime kısır bir asa tutu:şturdular.
Ben kıral babası olmıyacağıma göre
Tacı da asayı da çekip alacaklar demek benden.
Demek Banquo'nun soyu için kana boyadım elimi ,
Onun oğulları için öldür(lüm iyi yürekli D �ıncaıı'ı,
Onlar için vicdan azaplarına boğdum rahat uykula_
rımı.
Onlar kıral, Banquo'nun tohumlan kıral olsun diye
Şeytana sattım canımı, ölümsüz mücevherimi !
Yoo! Öyle olacağına çık, ey Kader, çık kar:şıma,
Döğii:ş öldüresiye benimle, kılıç kılıca! Kim o?
( Uşak, yanında iki kaatille girer)
Sen çık, kapıda dur, ben çağırmadan girme.
( Uşak çıkar)
Dün m ü konu:şmu:ştuk sizinle?
57
MACBETH
MACBETH
BIRil\CI KAATİL
MACBETH
BİRİNCİ KAATİL
MACBETH
58
PERDE III, SAHNE I
İKİNCİ KAATİL
BİRİNCI KAATİL
MACBETH
İKİNCİ KAATİL
Doğrudur, efendimiz.
MACBETH
59
MACBETH
İKİNCI KAATİL
MACBETH
MACBETH
60
S A H N E II
LADY MACBETH
HİZMETÇİ
LADY MACBETH
HİZMETÇİ
LADY MACBETH
61
MACBETH
�·! ACBETH
LADY MACBETH
MACBETH
GZ
PERDE lU, SAHNE II
LA DY MACBETH
MACBETH
LADY MACBETH
MACBETH
LADY MACBETH
MACBETH
63
S A H N E III
BİRİNCİ KAATİL
İ yi ama, bize katıimanı kim söyledi sana?
ÜÇÜNCÜ KAATİL
!Uacbeth söyledi.
İKİNCİ KAATiL
BİRİNCİ KAATİL
ÜÇÜNCÜ KAATİL
BANQUO
64
PERDE III, SAHNE III
İKİNCİ KAATİL
BİRİNCİ KAATİL
ÜÇÜNCÜ KAATİL
İKİNCİ KAATİL
ÜÇÜNCÜ KAATİL
Ta kendisi!
BİRİNCİ KAATİL
Davranın!
BANQUO
BİRİNCİ KAATİL
BANQUO
ÜÇÜNCÜ KAATİL
€5
MACBETH
BİRİNCİ KAATİL
ÜÇÜNCÜ KAATİL
İKİNCİ KAATiL
BİRİNCİ KAATİL
S A H N E IV
S a r a y d a b i r o d a
BEYLER
6G
PERDE III. SAHNE IV
MACBETH
LADY MACBETH
MACBETH
KAATİL
MACBETH
K AATİL
MACBETH
KAATIL
MACBETH
( Kendi kendine ı
Öy leyse ate� yine o ate� içimde.
Yoksa ne rahat edecekti m , ne rahat.
Mermer gibi sıkı, kaya gibi sağlam,
Dünyayı saran hava gibi geni� olurdum.
Şimdiyse kapandım, dört yanım çP-vrildi yine.
Korkularm sinsi ku�kularm zindanmdayım
( Kaatile)
Ama Banquo i�i sağlam, değil mi?
KAATİL
MACBETH
68
PERDE III, SAHNE IV
MACBETH
LENNOX
MACBETH
ROSS
MACBETH
LENNOX
MACBETH
Nerede?
LENNOX
iııte, buyurun kıralım. Nenlz var, efendimiz?
69
MACBETH
MACBETH
BEYLER
Neyi, efendimiz?
MACBETH
ROSS
LADY MACBETH
LADY MACBETH
Bırak bu saçmalan !
Korkudan hayal görrneğe başladın yine
O havada duran hançer gibi hani,
Sözde seni Duncan'a doğru süı·en hançer.
Ah, bu irkilip ü rpenneler,
Bu gerçek korkunun uydunnaları,
Kocakarı masallanna yaraşır bunlar,
70
PERDE III, SAHNE IV
MACBETH
MACBETH
LADY MACBETH
MACBETH
LADY MACBETH
MACBETH
Ö yle ya, onuttum onlan.
71
MACBETH
BEYLER
LADY MACBETH
MACBETH
7%
PERDE III, SAHNE I V
LADY MACBETH
MACBETH
ROSS
LADY MACBETH
LENNOX
LADY MACBETH
MACBETH
73
MACBETH
LADY MACBETH
MACBETH
LADY MACBETH
MACBETH
LADY MACBETH
MACBETH
74
PERDE III, SAHNE V
S A H N E V
BİRİNCİ CADI
HAKATE
75
MACBETH
( Çıkar.)
BİRİNCİ CADI
'76
S A H N E VI
LENNOX
77
MACBETH
BE Y
LENNOX
BEY
'78
PERDE III, SAHNE I V
LENNOX
BEY
79
Perde IV
S A H N E I
BİRİNCİ CAD!
İKİNCİ CAD!
80
PERDE IV, SAHNE I
ÜÇÜNCÜ CADI
BİRİNCİ CADI
HEPSi BIRDEN
İKİNCİ CADI
HEPSi BİRDEN
ÜÇÜNCÜ CADI
P. l
MACBETH
HEPSİ BIRDEN
İKİNCI CADI
HEKATE
( Müzik ve 'Türkü : ı
Gelsin karanlık ruhlar
Bu kazanda dert kaynar.
Gün batıp ay doğunca,
Cin çalar, peri oynar.
İKİNCİ CADI
82
PERDE IV, SAHNE I
MACBETH
HEPSi BİRDEN
MACBETH
BİRİNCİ CADI
Sor.
IKİNCİ CADI
Söyle.
ÜÇtNCU CADI
Sor, söyliyellnı.
MACBETH
BİRİNCİ CADI
MACBETH
BİRİNCİ CADI
HEPSi BİRDEN
MACBETH
BİRlNCİ CADI
BlRİNCİ HAYALET
MACBETH
BİRİNCİ CADI
çocuk. )
İKİNCİ HAYALET
MACBETH
İKİNCİ HAYALET
MACBETH
HEPSi BİRDEN
Konuşma, dinle.
ÜÇÜNCÜ HAYALET
85
MACBETH
MACBETH
HEPSi BİRDEN
MACBETH
BİRİNCİ CADI
Gösterin kendinizi!
İKİNCI CADI
Gösterin kendinizi!
ÜÇÜNCÜ CAD!
Gösterin kendinizi !
86
PERDE IV, SAHNE I
HEPSİ BİRDEN
MACBETH
BİRİNCİ CAD!
kaybolurlar. )
MACBETH
Buyurun,Haşmetlim.
MACBETH
LENNOX
Hayır, efendimiz.
MACBETH
LENNOX
MACBETH
LENNOX
88
PERDE IV, SAHNE II
MACBETH
LENNOX
Evet, kıralım.
MACBETH
S A H N E II
LADY MACDUFF
ROSS
LADY MACDUFF
ROSS
LADY MACDUFF
ROSS
98
PERDE IV, SAHNE II
LADY MACDUFF
ROSS
LADY MACDUFF
ÇOCUK
LADY MACDUFF
ÇOCUK
LADY MACDUFF
ÇOCUK
LADY MACDUFF
91
MACBETH
ÇOCUK
LADY MACDUFF
ÇOCUK
LADY MACDUFF
ÇOCUK
LADY MACDUFF
Oldu ya !
ÇOCUK
LADY MACDUFF
ÇOCUK
LADY MACDUFF
ÇOCUK
92
PERDE IV, SAHNE II
LADY MACDUFF
Evet, hepsinin.
ÇOCUK
LADY MACDUFF
ÇOCUK
LAYD MACDUFF
ÇOCUK
LADY MACDUFF
HABERCİ
93
MACBETH
LA DY MACDUFF
BİRİNCİ KAATİL
Kocan nerde?
LADY MACDUFF
BİRİNCİ KAATİL
ÇOCUK
BİRİNCİ KAATiL
ÇOCUK
Beni öldürdü anne. Sen kaç, yalvannm kaç!
( Ölı1r)
( L ady Macduff İmdat, kaatil var! diye ba
ğırarak kaçar, k a atiller arkasından koşar. )
94
S A H N E III
MALCOLM
MACDUFF
MALCOLM
95
MACBETH
MACDUFF
MALCOLM
MA C DUFF
MALCOLM
MACDUFF
96
PERDE IV, SAHNE III
MALCOLM
MACDUFF
Kimi ka:.tediyorsunuz?
MALCOLM
MACDUFF
MALCOLM
97
MACBETH
MA C DUFF
MAL C OLM
MA C DUFF
Bu zenginlik tutkusu, daha derin, daha zararlı
Kökler salar dünyaya, şehvet gelir geçer bahar gibi.
Nice kırallarınızın başını yiyen kılıçtır bu tutku.
Ama korkmayın İskoçya öyle zengindir ki,
Yalnız kendi varlığınız bile doyurur sizi.
Bütün bunlara katlanır memleket,
Elverir ki başka değerler olsun yanında.
PERDE IV, SAHNE III
MALCOLM
MA C DUFF
MALCOLM
MA CDUFF
99
MACBETH
MALCOLM
MACDUFF
MALCOLM
lOG
PERDE IV, SAHNE III
HEKİM
MALCOLM
MACDUFF
MALCOLM
MA C DUFF
MACBETH
MALCOLM
MACDUFF
MALCOLM
ROSS
Amin, efendimiz!
MA C DUFF
ROSS
MA C DUFF
PERDE IV, SAHNE III
MALCOLM
ROSS
MACDUI<'F
Karım nasıl?
ROSS
MACDUFF
Çocuklanm?
ROSS
Onlar da Iyi.
MACDUFF
ROSS
MACDUFF
ROSS
MACBETH
MALCOLM
ROSS
MAC DUFF
ROSS
MA C DUFF
ROSS
IJ 04
PERDE IV, SAHNE HI
MAC DUFF
ROSS
MALCOLM
MACDUFF
Çocuklarımı da ha?
ROSS
MA C DUFF
ROSS
Diyemez olaydım.
MALCOLM
MA C DUFF
MACBETH
MALCOLM
MA C DUFF
MALCOLM
Kılıcını bilesin bu acı, öfkeye çevrilsin.
Azdırsın yüreğini yıkacak yerde.
MACDUFF
MALCOLM
İşte erkekçe söz! Gelin, kırala gidelim.
Ordumuz hazır; izin isteyeJim yalnız.
Macb·cth koparılacak meyva oldu artık.
Yüreğiniz ferah olsun, olabildiği kadar:
En uzun geeelerio de bir sabahı var.
( Çıkarlar.)
Perde V
S A H N E I
HEKiM
1 07
MACBETH
KADlN
HEKiM
KADlN
Öyle şeyler duydum ki söyliyemem, korka rım.
HE KİM
Bana söyllyeblllrsinlz ; söylemeniz de hizım.
KADlN
HEKiM
KADlN
10&
PERDE V, SAHNE I
Ö yle emrı•tti.
HE KİM
KA DIN
HEKiM
KA DIN
LADY MACBETH
HEKIM
Konuşuyor, dinleyelim.
Yazayını söylediklerini tam hatırlamak için.
LADY MACBETH
HEKiM
Duydun m u bunu?
MACBETH
LADY MACBETH
HE KİM
KADlN
LADY MACBET H
H EKİM
KADlN
H EKİM
KADlN
PERDE V, SAHNE I
HEKiM
LADY MACBETH
HEKiM
LADY MACBETH
HEKiM
KA DIN
Hemen.
HEKiM
KA DIN
İ yi geceler. doktor.
S A H N E II
MENTEITH
İ ngiliz ordusu yaklaşıyor, başında 1\lalcolm,
Amcası Swiard ve yiğit 1\lacduff.
Ö c almaya geliyorlar, içieri ateş alev:
Böylesi bir dava uğruna ölüler bile kalkıp
Atılır en kanlı. en belalı sava�a.
ANGU S
CAITHNESS
LENNOX
Hayır, değil: Baştakilerin adları yazılı bende.
PERDE V, SAHNE II
MEN'TEITH
Zorba ne yapıyor?
CAITHNESS
ANGUS
MEN'TEITH
CAITHNESS
MACBETH
LENNOX
S A H N E III
MACBETH
1 14
PERDE V, SAHNE III
HIZMETÇi
Onbinlerce ..
MACBETH
HIZMETÇi
Asker, efendimiz.
MACBETH
HİZMETÇİ
İ ngiliz ordusu, Izin verirseniz..
MACBETH
SEYTON
Emriniz, haşmetU kıralım.
MACBETH
MACBETH
SEYTON
MACBETH
SEYTON
MACBETH
Olsun, kuşanacağım.
Atlılar, daha çok atlılar yollayın :
Dolaşsın görsünler dört bir yanı.
Kimler korku salıyorsa ortalığa, asın hepsini!
Ver şu z ı rhımı . . . Hastan nasıl, doktor?
HE K İM
MACBETH
PERDE V, SAHNE III
H EKİM
Bu durumlarda hasta
Kendi kendine hekimilk etmeli.
MACBETH
HEKiM
MA C B E TH
HE KİM
( Kendi kendine)
�u Dunsinane'den bir kurtulsam
Dünyanın parasını verseler bir daha gelmem.
( Çıkarlar.)
S A H N E IV
MALCOLM
MEN'TEITH
MALCOLM
MEN'TEITH
Birnam ormanı.
MALCOLM
ASKERLER
PERDE V, SAHNE V
SİWARD
MALCOLM
MA C DUFF
Ö yle de olsa görmeden hüküm vermiyelim:
Askerin var gücüyle yüklenmesi gerek.
SIWARD
S A H N E V
MACBETH
MACBETH
SEYTON
MACBETH
SEYTON
MACBETH
PERDE V, SAHNE V
HABERCİ
MACBETH
HABERCİ
MACBETH
Yalancı, köpek!
HABERCİ
MACBETH
MACBE TH
S A H N E VI
MAL C OLM
İyice yaklaştık artık. Atın dallarınızı.
Olduğunuz gibi çıkın burda ortaya.
Siz amca, yiğit oğlunuzia birlikte
İ lk saidı racak ordumuza kumanda edin.
Macduff'la biz gerPkeni yaparız arkadan
Vereceğ"im emirlere göre.
SIWARD
PERDE V, SAHNE VII
MA C DUFF
S A H N E VII
MACBETH
GENÇ SIWARD
Adın ne senin?
MACBETH
Söylesem korkarsın.
GENÇ SIWARD
MACBETH
Adım Macbeth.
MACBETH
GENÇ SİWARD
MACBETII
GENÇ SIWARD
MACBETH
MACDUFF
PERDE V, SAHNE VIII
SİWARD
MALCOLM
SİWARD
S A H N E VIII
MACBETH
MACDUFF
MACBETH
En sakındığım sendin. Ama çekil git:
Yeterince kanın var üstümde.
MACBETH
MAC DUFF
Söz bekleme benden: Sesim kılıcımda benim !
Sözlere sıgmaz kanlı alçaklığın senin.
( Döğüşürler.)
MACBETH
Uğraşma boşuna: Kesllmez havayı kesrneğe kalkma:
Senin keskin kılıcın Işlemez bana.
Git yarılır başiara vur, benim başım büyülü :
Kadından doğmuşlar yenemez beni.
MACDUFF
Kes o büyüden umudunu sen :
Kölesi olduğun şeytana sor söylesin sana:
Macduff'u doğum vaktinden önce
Anasının karnını yanp çıkardılar.
MACBETH
Lanet olsun bunu bana söyleyen dile :
En sağlam yanını yıktı y ü reğimin.
Kimseler inanmasın o kalleş cadılara:
Karışık sözlerle alaya alıyorlar bizi.
Kulağımıza soktukları umudu
Söküp alıyorlar yüreğimizden.
Döğüşmiyeceğim seninle.
MA C DUFF
Teslim ol öyleyse, korkak! Sağ kal da
Gezdirip dünyaya seyrettirelim seni
Görülmedik bir canavar seyrettirir gibi.
Resmini bir kazığa asar, altına yazarız:
«Zorbayı görmek isteyen gels i n ! » diye.
MACBETH
Teslim olmam ; Genç Malcolm'un ayaklarına ka-
panmak
Aşağılık kalabalığa kendimi yuhalatmak Için.
Bima,m ormanı Dunsinane'e gelmiş, gelsin ;
Hasmım b i r kadından doğma değilmiş, olmasın:
PERDE V, SAHNE VIII
MALCOLM
Eksik dostlarımız da sağ salim dönseler.
SIWARD
Dönmeyenler de olur; ama bu kadar da kalsak
Pahalıya malolmuı; sayılmaz bu büyük gün.
MALCOLM
1\'Iacduff, bir de yiğit oğlunuz yok.
ROSS
Oğlunuz askl'rlik borcunu ödedi, Lordum.
Erkek oluncaya kadarmış ömrü
Bir adım geril<'meden savaştaki yerinden
Gösterdi ylğltliğlnl ve erkekce öldü.
SIWARD
Oğlum öldü ha?
ROSS
Ö ldü ; aldı götürdüler savaş yerinden.
Kederiniz değeri kadar büyük olmasın:
Sonu gelmez öyle olursa.
SIWARD
Göğsünden ml vuruldu?
ROSS
Evet, göğsünden.
SIWARD
Neyleylm, Tanrının askeri olsun öyleyse.
Atıarım kadar oğlum da olsa
Bundan güzel ölüm dileyemem hiç birine.
Ağıtım bu kadar benim.
1\fACBETH
MALCOLM
Daha büyük yasiara layık o, csirgemiyeceğim dt>
ondan.
SIWARD
Hayır, istemez: Şerefiyle ölmek yeter ona.
Tanrı onunla olsun. Bakın bir de müjde var.
( Macduff elinde Macbeth'in kafasıyla girer. )
MA C DUFF
liıral, selamiarım seni ; çünkü kıralsın artık!
İ şte hak!nnı ahnın lanetli kellesi.
Diiny;ı kurtuldu. Tahtının incileri ortasında
Şimdiô.en gJrüyorurn seni. Herkesin yüreğinde de
Benim selamıma katılmak isteği var.
Sesime katsın he rkes sesini, bağıralım hep birden
Ya�asın İ skoçya kıralı !
HEPSi BİRDEN
Yaşasın İ skoçya kıralı.
MALCOLM
K ı rahnız uzun zaman beklcmiyccek.
Sevgiterinize karşılık vermek,
Her birinize borçlarını ödemek için.
Beylerim, yakınlarım: kont yapıyorum sizleri
İ ikin siz ahyorsunuz bu şerefi İ skoçyada!
Yeni devrin başlaması için
Yapılması gereken şeylere gelince,
Zorbanın kuşkularından, tuzaklarından kaçıp
G u rbetierde yaşayan dostlarımızı çağırmak,
Ö len kasabın ve zebani karısının,
Kendi canını kendi almış denen kadının,
Biitüıı zulüm ortaklarını arayıp bulmak,
Bütün bunları ve bizi bekleyen başka işleri
Sırasıyla ve gereğince yapacağız Allahın izniyle.
Hepinize ve her birinize ayrı teşekkürler.
Scone'da taç giyme törenimize de beklerim sizi.
( Borazan ve d avullar çalar. Çıkarlar. )
S O N
1 28
..
�
�
\ T I N t. ;\ R I
ll TİYATRO İÇİN K ÜÇt�K A Rı\Ç : Hn-cbt.
Ç.("v. : T. A k t ii re l - C. Çapan. f'latl. Z!'rt K�
William S hakrspı-ana
!\1 A C B E T ll
Çf-l·lren :
Sa.b ahattın Eyubogla
Flatl : ol Lira
Fiy�!.-