mavi elbiseli kadın / Elbise kadın "Irina" mavi, model: 0868|Sabahlık| - AliExpress

Mavi Elbiseli Kadın

mavi elbiseli kadın

[email protected]

Mavi elbiseli перевод на русский

Translate.vc / турецкий → русский / [ M ] / Mavi elbiseli

40 параллельный перевод

Mavi elbiseli... Şu müthiş bacakları olan...

Синее платье.

Mavi elbiseli. Saat 10 yönünde.

Теперь на десять, на одиннадцать часов.

Kahverengi ceketli, mavi elbiseli, sarı saçlı. Teşekkürler!

Коричневое пальто, синее платье, светлые волосы.

"Mavi elbiseli küçük kız..."

Девочка в голубом платье...

Şu mavi elbiseli adam, köşede mi?

Тот парень в синем костюме, он стоит за углом?

Şurada mavi elbiseli, masum yüzlü kıza bak.

Смотри, на средней галерее в синем платье, совсем невинное лицо.

Mavi elbiseli bir kız vardı.

Там была девочка... В голубом платье.

Şuradaki kadını görüyor musun? Mavi elbiseli olanı.

Видишь ту, идущую женщину в синем платье?

Mavi elbiseli güzel hanım.

2500 долларов - прекрасная дама в голубом, большое вам спасибо

Haminne mi? Mavi elbiseli olan.

Единственная старушка 80-ти лет без морщин от улыбки.

Yani bütün yapmamız gereken şu mavi elbiseli kızı bulmak.

Что нам надо сделать, так этой найти девушку в синем платье.

- Mavi elbiseli kız.

Девушка в синем платье.

Mavi elbiseli kız olmalı.

Должно быть, это и есть девушка в синем платье.

"Mavi elbiseli insanlara şükürler olsun."

Храни Господь моих защитников.

Eğer bununla beraber gelip şuradaki mavi elbiseli bayana verirsen, 50 dolar alırsın....

50 баксов, если подойдёшь к той даме в голубом платье и отдашь ей кошелёк.

Ne zaman ayrılmaya kalksam aklıma mavi elbiseli o küçük kız geliyordu.

И когда я хотел с ней расстаться, Я вспоминал маленькую девочку в синеньком платье.

Clinton'ın "Mavi Elbiseli Maskaralık" ı halk önünde yalanladığı gün.

Это день, когда Клинтон публично отрицал любые неподобающие отношения с Левински.

Mavi elbiseli bir kadın vardı.

Там была женщина в голубом платье.

Mavi elbiseli ekstra kolalanmış beyaz eldivenli, her yeri parlıyor, neyi var neyi yoksa.

Так... " в голубом мундире, покрытый флагом, в белых перчатках, в блестящих туфлях, всё как надо.

Babasının sevgisini bekleyen mavi elbiseli... küçük bir kız hatırlıyorum.

Я припоминаю маленькую девочку в голубом платье, мечтающую об отцовской любви.

Rahmetli eşim Hannah çiçek nakışlı, solgun mavi elbiseli kadın tam olarak bir hastalığa yenik düşüp ölmedi.

Моя покойная жена, Ханна, в бледно-голубом платье, расшитом цветами, она умерла не совсем от болезни.

Mavi elbiseli şeytan, ölü zili kardeşim. Bandajlar.

Дьявол в синей форме, вылитая копия.

Belki de senin parlak mavi elbiseli arkadaşın düşündüğünden de yakındadır.

Возможно твоя блестящая, одетая в синее подруга ближе, чем ты думаешь.

Mavi elbiseli kız falan yok burada, John.

Окей, давайте завернем его. Там же нету девушки в синем платье, Джон.

Mavi elbiseli.

В синем платье.

Beyaz elbiseli kızlar Ve mavi saten şalları Burnumda ve kirpiklerimde Kalan kar taneleri Eriyip bahar olan Gümüş rengi kışlar

Про девочек в платьях из яркого ситца, про снежные хлопья на длинных ресницах, про белые зимы и красные весны.

Beyaz elbiseli kızlar Ve mavi saten şalları

Про девочек в платьях из яркого ситца.

Beyaz elbiseli kızlar Ve mavi saten şalları

Про девочек в платьях... из яркого ситца...

Mavi takım elbiseli olan Eyalet Senatörü, Gulick.

- Сесиль Шён. А в голубом фраке - Гулик, сенатор.

Sarışın ve mavi pullu elbiseli olan.

Блондинка в голубом платье с блёстками.

Biri yeşil bir elbiseli, inci kolyeli ve kafasında bir ton mavi saç var.

Одна - в зеленом платье в драгоценностях и с пышными голубыми волосами.

Mor elbiseli, mavi boneli, yasemin kokulu kızlar.

Сиреневые платьица, голубые чепчики, запах жасмина.

Mavi takım elbiseli ve dik saclı. Öldür!

Тебе так идет голубой костюм...

Sen, sen mavi elbiseli. Mavi elbiseli.

Ты, ты в синем платье.

* Mavi saten kemerli, beyaz elbiseli kızlar *

* Девочки в белых платьях с голубыми атласными поясами, *

Mavi takım elbiseli adam kim?

Кто парень в синем костюме?

Solunda, koyu mavi ince çizgili takım elbiseli adam.

Слева, мужчина в темно-синем костюме.

Odanın kuzey tarafında Mavi takım elbiseli, kafası kazınmış. Silahlı gibi duruyor.

Северный угол помещения, синий костюм, бритая голова, выглядит вооруженным.

© 2017 - 2023 Translate.vc

1. Dünyadaki en iyi araba BMW.
2. Dünyadaki en güzel kadını Marilyn Monro.
3. Tokyo, dünaynın en pahalı şehridir.
4. Sarı araba, mavi arabadan daha hızlı.
5. Mavi araba, sarı arabadan daha yavaş.
6. Bavul, çantadan daha büyük.
7. Çanta, bavuldan daha küçük.
8. Pembe elbiseli kadın, mavi elbiseli kadından daha genç.
9. Mavi elbiseli kadın, pembe elbiseli kadından daha yaşlı.
10. Ahmet mi, Ali mi yakışıklı? Ali, Ahmet'ten daha yakışıklı.

Bu doğru mu?

1. Dünyadaki en iyi araba BMW.
2. Dünyadaki en güzel kadını Marilyn Monro.
3. Tokyo, dünaynın en pahalı şehridir.
4. Sarı araba, mavi arabadan daha hızlı.
5. Mavi araba, sarı arabadan daha yavaş.
6. Bavul, çantadan daha büyük.
7. Çanta, bavuldan daha küçük.
8. Pembe elbiseli kadın, mavi elbiseli kadından daha genç.
9. Mavi elbiseli kadın, pembe elbiseli kadından daha yaşlı.
10. Ahmet mi, Ali mi yakışıklı? Ali, Ahmet'ten daha yakışıklı.

Bu doğru mu?

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir