Ну что это такое, откройся же
Все время убегаешь, увиливаешь
Сплошной слалом, одни зигзаги
Давай останемся друзьями, это хорошо но
Я не понимаю твоего беспокойства
Может, давай примем одну дозу по ночам
Пустые клише о расставании
Ну что это такое, откройся же
Все время убегаешь, увиливаешь
Сплошной слалом, одни зигзаги
Проблема не во мне, а вроде как в тебе
Я вроде как достойна лучшего
Ты из какой книги это заучил
Сплошные если бы да кабы, вроде как
Ложь, ложь
Все окрашивает
Даже если у него есть крылья, прямо ангел
Давай, надевай, стал снова хорошим человеком
Ну что это такое, откройся же
Все время убегаешь, увиливаешь
Сплошной слалом, одни зигзаги
Скажи, что хочешь сказать мне
Пусть не лучшее, но истинное
Вместо того, чтобы быть таким вот хорошим человеком
Будь особенным человеком, останься в моем сердце
В каждом расставании есть особая прелесть, не упусти ее
Скажи мне что-то новое
Gördüklerimin tamamı
Gerçek mi yoksa rüya mı?
Dönüp bir baksa gözlerinden anlarım
Uzansa ellerim, dokunsam ağlarım
Ben hep tek başınaydım
Sonunda geldi zamanım
Yaptığım hataların gözü aydı
Hatıraların insafına kaldım
İçimde bir sıkıntı var
Bitmek bilmez kaygılar
Gömün beni kumsala
Yüzüme vursun dalgalar
Aksın gitsin tüm bu duygular
Alamam geriye zamanı
Nasıl yaşarım? Bu reva mı?
Korkuyorum, daha gelir mi devamı?
Bitsin artık. Çekmedim mi ceza mı?
Karıncalanmış ellerim
Her gün ölümü bekledim
Yok mu hiçbi anlamı?
Ruhumun bile mecali kalmadı
İçimde bir sıkıntı var
Bitmek bilmez kaygılar
Gömün beni kumsala
Yüzüme vursun dalgalar
Aksın gitsin tüm bu duygular
İçimde bir sıkıntı var
Bitmek bilmez kaygılar
Gömün beni kumsala
Yüzüme vursun dalgalar
Aksın gitsin tüm bu duygular
Gömün beni kumsala
İçimde bir sıkıntı
İçimde bir sıkıntı var
İçimde bir sıkıntı var
Bitmek bilmez kaygılar
Был обычный серый питерский вечер
Her zamanki gri St. Petersburg akşamıydı
Я пошёл бродить в дурном настроении
Kötü bir ruh hali içinde dolaşmaya gittim
Только вижу вдруг идёт мне навстречу
Sadece aniden bana doğru geliyor görüyorum
То ли девочка, а то ли виденье
Bir kız mı, yoksa bir vizyon mu
И как будто, мы знакомы с ней даже
Ve sanki onu tanıyormuşuz gibi.
Помню, чей-то был тогда день рожденья
Birinin doğum günü olduğunu hatırlıyorum.
И по-моему, зовут её Дашей
Ve bence adı Dasha.
То ли девочку, а то ли виденье
Bir kız mı, yoksa bir vizyon mu
Она прошла, как каравелла по зелёным волнам
Yeşil dalgalar üzerinde bir karavel gibi geçti
Прохладным ливнем после жаркого дня
Sıcak bir günün ardından serin bir duş
Я оглянулся посмотреть не оглянулась ли она
Geriye baktı mı diye baktım.
Чтоб посмотреть не оглянулся ли я
Bakmak değil baktım ben
Она прошла, как каравелла по зелёным волнам
Yeşil dalgalar üzerinde bir karavel gibi geçti
Прохладным ливнем после жаркого дня
Sıcak bir günün ardından serin bir duş
Я оглянулся посмотреть не оглянулась ли она
Geriye baktı mı diye baktım.
Чтоб посмотреть не оглянулся ли я
Bakmak değil baktım ben
Помню, что-то я ей пел про ресницы
Ona kirpikler hakkında şarkı söylediğimi hatırlıyorum.
И на ушко ей шептал дребедень я
Ve kulağına ona fısıldayan olayını ben
Только вдруг она взлетела, как птица
Sadece aniden bir kuş gibi uçtu
То ли девочка, а то ли виденье
Bir kız mı, yoksa bir vizyon mu
И смотрел я в небо звёздное долго
Ve uzun süre yıldızlı gökyüzüne baktım
И на завтра был больной целый день я
Ve yarın bütün gün hastaydım.
Я искал её, да только без толку
Onu arıyordum, evet sadece boşuna
То ли девочку, а то ли виденье
Bir kız mı, yoksa bir vizyon mu
Она прошла, как каравелла по зелёным волнам
Yeşil dalgalar üzerinde bir karavel gibi geçti
Прохладным ливнем после жаркого дня
Sıcak bir günün ardından serin bir duş
Я оглянулся посмотреть не оглянулась ли она
Geriye baktı mı diye baktım.
Чтоб посмотреть не оглянулся ли я
Bakmak değil baktım ben
Она прошла, как каравелла по волнам
Dalgalar üzerinde bir karavel gibi geçti
Прохладным ливнем после жаркого дня
Sıcak bir günün ardından serin bir duş
Я оглянулся посмотреть не оглянулась ли она
Geriye baktı mı diye baktım.
Чтоб посмотреть не оглянулся ли я
Bakmak değil baktım ben
Я живу теперь и тихо, и складно
Şimdi sessizce ve katlanabilir yaşıyorum
Но под вечер, обходя заведенья
Ama akşamları, kurumları atlayarak
Я ищу в толпе глаза её жадно
Açgözlülükle onun gözleri kalabalığın içinde arıyorum
То ли девочки, а то ли виденья
İster kızlar, ister vizyonlar
Ты похожа на неё, как сестрица
Kız kardeşine benziyorsun.
Но конечно, не она, к сожаленью
Ama tabii ki, o değil, üzgünüm
А я пойду домой и пусть мне приснится
Ben eve gidip rüya göreyim.
То ли девочка, а то ли виденье
Bir kız mı, yoksa bir vizyon mu
Она прошла, как каравелла по зелёным волнам
Yeşil dalgalar üzerinde bir karavel gibi geçti
Прохладным ливнем после жаркого дня
Sıcak bir günün ardından serin bir duş
Я оглянулся посмотреть не оглянулась ли она
Geriye baktı mı diye baktım.
Чтоб посмотреть не оглянулся ли я
Bakmak değil baktım ben
Она прошла, как каравелла по волнам
Dalgalar üzerinde bir karavel gibi geçti
Прохладным ливнем после жаркого дня
Sıcak bir günün ardından serin bir duş
Я оглянулся посмотреть не оглянулась ли она
Geriye baktı mı diye baktım.
Чтоб посмотреть не оглянулся ли я
Bakmak değil baktım ben
Я оглянулся посмотреть не оглянулась ли она
Geriye baktı mı diye baktım.
Чтоб посмотреть не оглянулся ли я
Bakmak değil baktım ben
Чтоб посмотреть не оглянулся ли я
Bakmak değil baktım ben
Чтоб посмотреть не оглянулся ли я
Bakmak değil baktım ben