nasılsın ın ingilizcesi / Rusça Kelimeler - En Çok Kullanılan Kelime ve Cümle | LN

Nasılsın In Ingilizcesi

nasılsın ın ingilizcesi

Подписывайтесь на нас

Добавить в социальные сети

Комментируемые публикации

Случайные публикации

  • Протеин — категории, применение, пошаговая инструкция
  • Отдых на Сейшельских островах, выбор острова
  • Продвижение аккаунта в Instagram: добивайтесь успеха с подписчиками!
  • Греция — острова, белые пляжи: Отпуск вашей мечты
  • Несколько идей бюджетных подарков для вашей девушки на Новый год

Базовые Слова и Выражения Турецкого Языка Turkish Flag

Evet: да.

Hayir: нет.

Lütfen: пожалуйста.

Teşekkürler: спасибо.

çok Teşekkürler: спасибо большое,  (çok: много).

Pardon: извините.

Özür delerim: я извиняюсь.

Приветсвтия

Günaydin: доброе утро.

Iyi günler: добрый день.

Iyi akşamlar: добрый вечер.

Güle güle: до встречи.

Görüsürüz: до свидания.

Iyi yolculuklar: хорошего пути!

Bu bay/bayan: это господин/госпожа.

Memnun olduk: приятно познакомиться.

Nasilsin: как у тебя дела.

Iyiyim, teşekkürler: я хорошо, спасибо.

Sen de: ты тоже.

Nerede?  где.

Nerede çarşı/eski şehir/katedral/kule/hava alani/durum/lokanta/findik/banka/eczane/sinema/posta/pazar/ticaret merkezi/bahçe: где базар/старый город/собор/башня/аэропорт / остановка/ресторан/рынок/банк/аптека/кинотеатр/почта/торговый центр/сад?

Ne zaman? когда.

Ne? что?

Nasil? как.

Nasilsin/nasilsiniz? как у тебя/вас дела?

Ne kadar? сколько.

kaç? сколько (с неисчислямимы словами, например: фрукты, деньги, время, сахар, вода).

Kim? кто.

Kim bu? кто это.

Hangi? какие.

Bunun/Sunun adi ne? как это называется.

Bu/su ne demek? что означает этот/тот означает.

Türçe/rusça/ingilizce konuşur musun: вы говорите на турецком/русском/английском.

Ben türçe bilmem: я не знаю турецкий.

Beraz türçe konuyorum: я немножко знаю турецкий.

Ben anliyorum: я понимаю.

Ben anlamiyorum: я не понимаю.

Lütfen, tekraklayiniz: пожалуйста, повторите.

Lütfen, konuşan yavaş ol: пожалуйста, говорите медленно. (yavaş: медленно).

Bir dakika: одну минуту пожалуйста.

Lütfen, bu/su bana verin: пожалуйста дайте мне этот/тот.

Lütfen, bana yolu gösterin: пожалуйста, покажите мне дорогу. (yol: дорога).

Lütfen, bana söyleyin: пожалуйста, скажите мне.

Lütfen, bana yardim edin: пожалуйста, помогите мне. (yardim: помошь).

Ne istersiniz: что вы хотите?

Istiyorum: я хочу.

Lütfen, bana getirin: пожалуйста, принесите мне.

Ben açim/susuzum: я голодный/хочу пить.

Ben yorgunum: я устал/устала.

Ben kaybim: я заблудился/заблудилась.

O acildir: это срочно.

Lütfen, acele et:пожалуйста, поторопитесь/побыстрее.

Популярные Прилагательные

Iyi/kotü: хороший/плохой.

Büyük/küçük: большой/маленький.

Ucuz/pahali: дешевый/дорогой.

Sicak/soğuk: горячий/холодный.

Dolu/boş: полный/пустой.

Kolay/zor: простой/трудный.

Agir/hafif: тяжелый/легкий свет.

Acik/kapali: открытый/закрытый.

Güzel/çirkin: красивый/страшный.

Eski/yeni: старый/новый.

Yakin/uzak: близкий/далекий.

çabuk/yavaş: быстрый/медленный.

Doğru/yanliş: правильный/неправильно.

Daha ucuz/daha pahali: дешевле/дороже.

Bu su iyi: эта вода хорошая.

Bu kahve kotü: это плохой кофе.

Bu ev büyük: этот дом большой.

bu ev büyük değil, o küçük: этот дом не большой, он маленький.

Bu ucuz: это дешево.

Bu çok pahalı: это очень дорого.

Bu su sicak: Эта вода горячая.

Bu süt soğuk: это молоко холодное.

Sicak su var/yok: есть горячая вода/нет горячей воды.

Оtobüs dolu/boş: автобус полный/пустой.

Bu çanta agir/hafif: эта сумка тяжелая/легкая.

Kapi/pencere acik/kapali: дверь/окно открыто/закрыто.

Bu çocuk güzel: этот мальчик красивый.

Bu kız çirkin: эта девушка страшная.

Posta yakin//uzak: почта рядом/далеко.

Posta yakin//uzak ne? почта рядом/далеко отсюда?

Dolmus/taksi çabuk/yavaş: маршрутка/такси быстрый/ медленный.

Ne kadar şeker/tuz/çay? сколько стоит сахар/соль/чай?

Ne kadar oda/tabak? сколько стоит комната/блюдо?

Ne kadar ayakkabı/şapka? сколько стоит обувь/шапка?

Daha ucuz istiyorum: я хочу подешевле.

şeker var? есть сахар?

Evet, şeker var: да, сахар есть.

Hayir, şeker yok: нет, сахара нет.

Хорошая новость для тех, кто изучает турецкий язык, заключается в том, что в турецком языке нет ни мужского ни женского рода. Соответственно прилагательные могут означать и женский и мужской род, и они могут даже выступить в роли наречия!

Bu iyi adam/kadın: это хороший мужчина/хорошая женщина.

Su kotü adam/kadın: это плохой мужчина/плохая женщина.

O türkçeyi iyi/kotü: biliyor: он хорошо/плохо знает турецкий язык.

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir