otel havva ile adem / SONSUZLUK - определение и синонимы слова sonsuzluk в словаре турецкий языка

Otel Havva Ile Adem

otel havva ile adem

Ta Meti Kita ı (Full Text Book) 1 ULUSLARARASI TAŞKÖPRÜ POMPEİPOLİS BİLİM KÜLTÜR SANAT ARAŞTIRMALARI SEMPOZYUMU TAM METİN KİTABI BELGE NO: REVİZYON NO: REVİZYON TARİHİ: ISBN: 978-605-4697-12-0 EDİTÖRLER: Yrd. Doç. Dr. Mustafa EĞİLMEZ Öğr. Gör. Serap BALCI GRAFİK-TASARIM: ALİ OLUK Kemal EYÜBOĞLU SEKRETERYA: Yüksekokul Sekreteri Vural ARSLAN Sonaв кOBANOĞLU Engin Serdar DEMİR Cemile SALIK YAYINA DESTEK VERENLER: KASTAMONU ÜNİVERSİTESİ TAŞKÖPRÜ BELEDİYESİ TAŞKÖPRÜ KAYMAKAMLIĞI TÜRK İŞBİRLİĞİ VE KOORDİNASYON AJANSI BAŞKANLIĞI BASILDIĞI YER: MATBAA SERTİFİKA NO: BASIM TARİHİ: I ONURSAL BAŞKAN Prof. Dr. Dr. Latife SUMMERER KASTAετσU оσİVERSİTESİ KIRGIГİSTAσ εAσAS Prof. Dr. Oljabay KARATAYEV оσİVERSİTESİ KτσВA σECεETTİσ ERBAKAσ ProПέ Drέ εОСmОt İPкİτῷδU оσİVERSİTESİ Prof. Dr. M. Dr. Telat YANIK оσİVERSİTESİ ProПέ Drέ Sultan кτBAστῷδU AσKARA оσİVERSİTESİ Prof. Dr. Nicoleta Anca SUTAN RτεAσВA PİTESTİ UσİVERSİTВ BUδGARİSTAσ AGRτ Bİτ Prof. Dr. Atanas ATANASOV IσSTİTUTE ProПέ Drέ İггОt ŞEσER KASTAετσU оσİVERSİTESİ Prof. Dr. Mahmut ELP KASTAετσU оσİVERSİTESİ ProПέ Drέ SaЯaş CAσBUδAT KASTAετσU оσİVERSİTESİ Prof. Dr. Aysun PEKŞEσ τσDτKUГ εAВIS оσİVERSİTESİ ProПέ Drέ Erkut PEKŞEσ τσDτKUГ εAВIS оσİVERSİTESİ UNIVERSITY OF SARGODHA Asistant Prof. Iqbal HUSSAIN PAKİSTAσ SHAH ABDUL LATIF UNIVERSITY, Asistant Prof. Imtiaz HUSSAIN PAKISTAN KARADEσİГ TEKσİK Prof. Dr. Mustafa YAMAN оσİVERSİTESİ кAσAKKAδE τσSEKİГ εART ProПέ Drέ FОЯгТ UῷUR оσİVERSİTESİ III ProПέ Drέ εОСmОt İСsan SτВSAδ σAεIK KEεAδ оσİVERSİTESİ Prof. Dr. Muhammet ATAMANALP ATATоRK оσİVERSİTESİ ProПέ Drέ εustaПa TоRKεEσ GİRESUσ оσİVERSİTESİ ProПέ Alp Вalхın TEPE GİRESUσ оσİVERSİTESİ ProПέ Drέ оnsal DτῷRU ATATоRK оσİVERSİTESİ στVİ PAГAR IσTERσATİτσAδ Prof. Dr. Suad Becirovic UσİVERSİTВ Prof. Dr. Jasna Huremovic SARAВBτSσA оσİVERSİTESİ HEAD OF DEPARTMENT OF ROCK PRESSURE NATIONAL ACADEMY Prof. Dr. Victor A. DRYBAN OF SCIENCES OF UKRAINE, UKRAINE Prof. Dr. Lukman Thalib KUVEВT оσİVERSİTESİ ProПέ Drέ DraРutТn Tέ εТСaТloЯТć στVİ SAD оσİVERSİTESİ ALEXANDRIA UNIVERSITY, Prof. Dr. Sherin Ahmed SHERIF EGYPT ГAGREB, HIRVATİSTAσ Prof. Dr. Esad Prohic оσİVERSİTESİ UNIVERSITY OF AGRICULTURAL SCIENCES AND VETERINARY Prof. Dr. Felix ARION MEDICINE CLUJ- NAPOCA,ROMANIA ProПέ Drέ RıПat SkrТУОlУ SARAВBτSσA оσİVERSİTESİ FEDERAL UNIVERSITY OF Prof. Dr. Cristiano POLETO TECHNOLOGY– PARANA (UTFPR), BRAZIL AL DARVWAH UNIVERSITY Prof. Dr. Bilal AKBULUT ARAŞTIRεA EσSTİTоSо ProПέ Drέ AlТ RaПОt нГKAσ KASTAετσU оσİVERSİTESİ ProПέ Drέ Bέ оnal İBRET KASTAετσU оσİVERSİTESİ ProПέ Drέ σükОt TнR KASTAετσU оσİVERSİTESİ Prof. Dr. Hasan Sέ KESERτῷδU KASTAετσU оσİVERSİTESİ ProПέ Drέ ŞaС εurat ARIK KASTAετσU оσİVERSİTESİ ProПέ Drέ Eвüp AKεAσ KASTAετσU оσİVERSİTESİ V Prof. Dr. Yavuz UNAT KASTAετσU оσİVERSİTESİ Prof. Dr. Sadettin SARI AKDEσİГ оσİVERSİTESİ Prof. Aysel SOYSALDI GAГİ оσİVERSİTESİ ProПέ DТ̈Оm ATİS SAKARВA оσİVERSİTESİ Prof. Dr. Sezgin AYAN KASTAετσU оσİVERSİTESİ Prof. Dr. Temel SARIYILDIZ KASTAετσU оσİVERSİTESİ ProПέ Drέ нmОr KокоK KASTAετσU оσİVERSİTESİ ProПέ Drέ SaТm ATEŞ KASTAετσU оσİVERSİTESİ Prof. Dr. Hasan VURDU KASTAετσU оσİVERSİTESİ ProПέ Drέ Ab̈ul RauП SHAKττRİ PUσJAB оσİVERSİTESİ ProПέ Drέ SabrТ оσAδ KASTAετσU оσİVERSİTESİ Prof. Dr. M. Hakan AKYILDIZ KASTAετσU оσİVERSİTESİ Prof. Dr. Erol AKKUZU KASTAετσU оσİVERSİTESİ Prof. Dr. Dr. Dr. Sadettin SARI AKDEσİГ оσİVERSİTESİ ProПέ εОСmОt ŞİRГAT AFВτσ KτCATEPE оσİVERSİTESİ Prof. Basri ERDEM IŞIK оσİVERSİTESİ Вr̈έ Doхέ Drέ εОtТn UкAR KASTAετσU оσİVERSİTESİ XII Yrd. Doхέ İέVέεέ σoвan GоVEσ KASTAετσU оσİVERSİTESİ Вr̈έ Doхέ εuСammОt BİδGEσ KASTAετσU оσİVERSİTESİ Вr̈έ Doхέ Drέ TОoman кIῷSAR KASTAετσU оσİVERSİTESİ Вr̈έ Doхέ Drέ HatТ̇О TτГUσ GAГİ оσİVERSİTESİ нğrέ Görέ AСmОt AВTAк SEδкUK оσİVERSİTESİ XIII XIV İкİσDEKİδER SEMPOZYUM FAALİYETLERİ I. SEMPOZYUM AMACI, KAPSAMI VE BİLDİRİ KONULARININ OLUŞTURULMASI 1-2 II. SEMPOZYUM AкILIŞ KONUŞMALARI Yrd. Doç. Dr.Mustafa EĞİLMEZ (Kastamonu Üniversitesi Taşköprü Meslek 3 Yüksekokulu Müdürü) 4-5 Hüseвin ARSLAN (Taşköprü Belediвe Başkanı) Prof.Dr.Seвit AYDIN (Kastamonu Üniversitesi Rektörü) 6-7 Şenol KAYA (Kastamonu Vali Yardımcısı) 8-9 III. SEMPOZYUM AкILIŞ SUNUMLARI Prof.Dr.Seвit AYDIN (Kastamonu Üniversitesi Rektörü) – Moderatör 10 Prof.Dr. Şükrü кELİK (Sinop Üniversitesi Mühendislik ve Mimarlık Fakültesi 10-48 Dekanı) Prof.Dr.Muhammed ATAMANALP(Atatürk Üniversitesi) 49-73 74-102 Prof.Dr.Mehmet İPкİOĞLU(Necmettin Erbakan Üniversitesi) IV. Ali SALIK TAŞKÖPRÜ SARIMSAĞININ (AlliumsativumL.) ANTİOKSİDAN VE MİNERAL KOMPOZİSYONU 347-355 Aвla ARSLANER, Özlem кAKIR, Hilal YILDIZ, Kübra AKŞEHİR FARKLI ORANLARDA TAŞKÖPRÜ SARIMSAĞI İLAVE EDİLMİŞ YOĞURTLARIN BAZI FİZİKOKİMYASAL ÖZELLİKLERİ 356-368 Aвla ARSLANER, Kübra AKŞEHİR, Özlem кAKIR TÜRKİYE SOĞAN (Alliumcepa L.) ve SARIMSAK (Alliumsativum L.Ülke кALIŞKAN, Göksen кEкEN CEYHAN 99 VE KAŞİF BEY 95 BUĞDAY кEŞİTLERİNİN BOR UYGULAMALRINA TEPKİLERİNİN BELİRLENMESİ 531-545 Nezahat TURFAN OTLATMAYA KAPALI VE OTLATMAYA AкIK MERA ALANLARINDA VEJETETASYON YAPISININ KARŞILAŞTIRILMASI (Trabzon Düzköв İlçesi Örneği) 546-555 Mahmut Reis, Nurşen Bolat, HuremDutal, Aşkın Nur Kuvvet AKŞEHİR’İN ORGANİK TARIM, YAYLACILIK VE EKO TURİZM POTANSİYELİ 556-568 Orhan кOBAN, Uzman Aвşe кOBAN KESTAMİD (PA6G) MALZEMENİN DARBE DAYANIMININ İNCELENMESİ 569-578 Mustafa BOZDEMİR IV. SINIF ÖĞRENCİLERİNİN İNTERNET BAĞIMLILIĞI DÜZEYİNİN İNCELENMESİ 850-854 Gülşen ULAŞ KARAAHMETOĞLU, Başak MUTLU BİR HÜCRE ÖLÜM MODU: APOPTOZİS VE KANSER 855-861 Aвşegül кEBİ, Egemen AKGÜN AKRİLAMİD VE KANSER İLE İLİŞKİSİ 862-868 Aвşegül кEBİ, Yalçın TEPE HİPERTANSİYON VE ALTERNATİF TEDAVİ YÖNTEMLERİ 869-873 Burcu NAL, Mustafa NAL AKADEMİSYENLERİN FAST FOOD TÜKETİM ALIŞKANLIKLARININ BELİRLENMESİ 874-888 İlknur TÜTÜNCÜ, Hilal ERYİĞİT, Atike YILMAZ, M. YÜZYILIN SONLARI VE 18. YÜZYILIN BAŞLARINDA TAŞKÖPRÜ 1224-1237 Sibel KAVAKLI KUNDAKкI, Mustafa EĞİLMEZ XX TAŞKÖPRÜZADE’DE HİKMET VE TARİHİ 1238-1256 Bilal YURTOĞLU İTTİHAT VE TERAKKİ CEMİYETİ KASTAMONU KULÜP BİNASININ YAPIMI İкİN TAŞKÖPRÜLÜLERİN YAPTIĞI BAĞIŞLAR (1916-1917) 1257-1266 Mehmet Serhat YILMAZ TANZİMAT SONRASI TAŞKÖPRÜ'DE YAPILANMA VE FİYATLAR 1267-1282 Naci ŞAHİN TAŞKÖPRÜ KAYA MEZARLARI’NIN DÜNYA MİRASINA KAZANDIRILMASI VE KAZANDIRMA кALIŞMASI ÖNERİSİ 1283-1289 Duвgu кINAR UMDU II. ABDÜLHAMİD DÖNEMİNDE TAŞKÖPRÜLÜ BÜROKRATLAR 1290-1313 Ahmet Zeki İZGÖER TAŞKÖPRÜLÜ TABIP KEMAL ALI’NIN REH-NÜMÂ-YI TABÎB KANUNU ADLI ESERI 1314-1320 Muhittin ELİAкIK OSMANLI’DAN CUMHURİYET’E (1859-1923) TAŞKÖPRÜLÜLÜ MÜLKİYELİLER 1321-1341 Yurdal DEMİREL EĞİNLİ SAİD PAŞA’NIN HÂTIRALARINDA TAŞKÖPRÜ: 1878-1879 YILLARINDA TAŞKÖPRÜ 1342-1361 Yurdal DEMİREL FRANSIZCA KAYNAKLARDA POMPEIPOLIS (TAŞKÖPRÜ-KASTAMONU) 1362-1369 Hicabettin SARI TAŞKÖPRIZÂDE’NIN TEFSIR İLMINE KATKILARI –TEFSIR RISALELERI ÖRNEĞI ÜZERINDEN BIR İNCELEME- 1370-1376 Burhan BALTACI KOLAĞASI ALİ CEVAT BEY’İN “MEMÂLİK-İ OSMANİYE’NİN TARİH VE COĞRAFYA LUGATİ” İSİMLİ ESERİNE GÖRE XIX. YÜZYILIN SONLARINDA 1377-1381 TAŞKÖPRÜ KAZASI Namık MUSALI DENİZ HÂKİMİYETİ TEORİSİ BAĞLAMINDA 1459-1476 ARASI OSMANLI DEVLETİ’NİN KARADENİZ SİYASETİNİN İNCELENMESİ 1382-1394 Timuçin ARSLAN, Özge KURŞUN KASTAMONU VİLAYET SALNAMELERİNDE TAŞKÖPRÜ’NÜN İKTİSADİ VE TOPLUMSAL DURUMU 1395-1410 Tamer GÜVEN RESMİ BELGELERE GÖRE KASTAMONU/TAŞKÖPRÜ ŞEHİTLERİ ÜZERİNE İSTATİSTİKİ BİR İNCELEME(кANAKKALE ŞEHİTLERİ ÖRNEĞİNDE) 1411-1423 A.Levent ERTEKİN TARİHSEL DÖNEM VE COĞRAFİ YERLEŞİM EKSENİNDE KASTAMONU’DA İNANк TURİZMİ DESTİNASYONU OLUŞTURULABİLMESİ ÜZERİNE BİR İNCELEME 1424-1444 Suat TÜFEKCİ, Şenol KARABALTAOĞLU HİTİT SANATINDA FİGÜR ANLAYIŞI VE TÜRK RESİM SANATINA YANSIMALARI 1445-1461 Metin UкAR, Sümeввa İLHAN CHP TEFTİŞ RAPORLARINA GÖRE TAŞKÖPRÜ 1462-1487 Ahmet AKTER TAŞKÖPRİZÂDELERİN İSLAM HUKUK İLMİNE KATKILARI: GENEL BİR DEĞERLENDİRME 1488-1499 Ahmet AYDIN TAŞKÖPRÜLÜZADE’DE TÜKETİM AHLAKI 1500-1506 Osman MUTLUEL İLK OSMANLI NÜFUS SAYIMI’NDA (1830) TAŞKÖPRÜ 1507-1518 Prof. Dr. Eвüp AKMAN XXI POMPEIOPOLISLİ CREPEREIUS CALPURNIANUS 1519-1524 Babür Mehmet Akarsu ÜREAZ ENZİM AKTİVİTESİ İnci Sevinç KRAVKAZ KUŞкU, M.ssp. pallasiana (Lamb.) Holmboe.) MEŞCERELERİNDE UYGULANAN İLK ARALAMALARIN TOPRAK ÖZELLİKLERİ 1578-1583 ÜZERİNE ETKİSİ Nurcan YİĞİT, Hakan ŞEVİK, İnci Sevinç KRAVKAZ KUŞкU MENENGİк (Pistaciaterebinthus L.) ODUNUNUN TEKNOLOJİK VE MEKANİK ÖZELLİKLERİ 1584-1592 Mehmet KARAMANOĞLU, Mehmet Hakan AKYILDIZ, Hacı İsmail KESİK ISIL İŞLEM PROSESİNİN ODUN PLASTİK KOMPOZİTLERİN BAZI ÖZELLİKLERİ ÜZERİNE ETKİSİ 1593-1599 Alperen KAYMAKCI, Türker DÜNDAR, Nadir AYRILMIŞ ORMANLIK ALANLARDA YAPILACAK OLAN ARKEOLOJİK KAZILARIN ve DEFİNE ARAMANIN MEVZUAT AкISINDAN İNCELENMESİ 1600-1607 Yavuz GÜLOĞLU, Alper BULUT TAŞKÖPRÜ’DE FAALİYET GÖSTEREN BAZI KURULUŞLARIN ATIKLARININ MEVZUATLAR YÖNÜNDEN DEĞERLENDİRİLMESİ 1608-1619 Senem ÖZEL, Hakan ŞEVİK KASTAMONU YÖRESİNDE 2006-2015 YILLARI ARASINDA YAPILAN AĞAкLANDIRMA кALIŞMALARININ DEĞERLENDİRİLMESİ 1620-1626 Hüseвin AKPINAR, Hakan ŞEVİK PORTAKAL (Citrus X sinensis (L.) Osbeck) ODUNUN FİZİKSEL, KİMYASAL VE MEKANİK ÖZELLİKLERİ 1627-1633 Haci İsmail KESİK, Alperen KAYMAKCI, кağrı OLGUN, Kubulaв кAĞATAY, Önder TOR AĞAк BAZLI PANEL SEKTÖRÜNÜN TÜRKİYEDE ÖNEMİ VE TAŞKÖPRÜ ORMANCILIĞININ ETKİLERİ 1634-1641 Adem GENк, Rüknettin TEKDEMİR ATIK KAĞIT GERİ KAZANIMI VE KASTAMONU EKONOMİSİNE KATKISI 1642-1649 Ahmet TUTUŞ, Mustafa кİкEKLER XXII ASETİLLENDİRMENİN ODUN PLASTİK KOMPOZİTLERİNİN BOYUTSAL SABİTLİĞİ ÜZERİNE ETKİSİ 1650-1660 Emre BİRİNCİ, Nihat S. BİEB.SINIFLAR) ÖĞRETİM PROGRAMINDA ANTROPOLOJİNİN YERİNİN İNCELENMESİ 1912-1932 Saim TURAN 8. 2120-2122 Alkan BAYRAKTAR KARAGÖZ OYUNLARINDA YER ALAN KASTAMONULU TASVİRİ 2123-2134 Burak E. 2401-2416 Latife SUMMERER MARKA KONUMLANDIRMASI VE MARKA İMAJI AкISINDAN KASTAMONUNUN MARKA KİŞİLİĞİNİN DEĞERLENDİRİLMESİ 2417-2429 Zübeвde SÜLLÜ KASTAMONU TAŞKÖPRÜ İLE TÜRKİYE’DEN BAĞCILAR-İSTANBUL VE İSPANYA’NIN ZAMORA HALKLARININ KAYNAŞMASI İкİN, HALKLAR ARASI 2430-2436 KÜLTÜR BİRLİĞİNİN OLUŞTURULMASI Mehmet Levent KOCAALAN V. SEMPOZYUM KAPANIŞ KONUŞMALARI Orhan KAVUNCU (Oturum Başka ı 2437 Hüseвin ARSLAN (Taşköprü Belediвe Başkanı) 2438 XXVI Ahmet SIVACIOĞLU( Kastamonu Üniversitesi Orman Fakültesi) 2439 Bilgin Ünal İBRET(Kastamonu Üniversitesi Eğitim Fakültesi) 2440-2442 Ramazan кAKMAKкI(кanakkale Onsekiz Mart Üniveristesi) 2443 XXVII I. SEMPOZYUM AкILIŞ KONUŞMALARI Yrd. Doç. Dr. Dr. to tourists, give information about tourism and market the services of either their own or otСОr ̇ompanТОs bв СaЯТnР tСО purposО oП makТnР proПТt arО ̇allӦ ‘tourТsm aРОṅв’έ TraЯОl aРОṅТОs arО knoаn as taking a significant part of marketing a country, a region or a touristic destination. Traditional activities oriented for the touristic destination constitutes an attraction for the region, however the activities held in small cities are ignored most of the time by the travel agencies. Whereas, advertising properly of the natural instances and cultures of small cities will get the expected benefit from tourism and then those areas will be developed rapidly. Kastamonu which has 7000-year history located in the West Black Sea Region, had been host for countless civilizations and societies, has concrete and non-concrete cultural inheritances and unique natural beauties is undoubtedly a remarkable city. Despite being referred as the third biggest province of Ottoman Empire, Kastamonu in recent years has been gone down to the 47 th order of the Index of Socio-Economic Development; therefore the destiny of Kastamonu which has an amazing history in the field of economy, social, culture and politics is supposed to be able to change by tourism. One of the components of which can make real this purpose is believed to be the marketing efforts of the local agencies that make demands for the local area. On the other hand, in the tough market of travel, in order to maintain their existences, the travel agencies presents some other * Yüksek Lisa s Öğ e isi, Kasta o u Ü i e sitesi, “BE, Tu iz İşlet e iliği ABD, [email protected]  Y d. Doç. D , Kasta o u Ü i e sitesi, Tu iz Fakültesi, a doga a dogdu@ a de . o  Y d. Doç. D . Ka a ük Ü i e sitesi, “af a olu Tu iz Fakültesi, [email protected] 1055 touristic facilities which are thought to contribute that existences. On the other hand it is believed that these efforts should be backed by strong marketing strategies. In this regard, the purpose of the study is to determine the marketing strategies of the travel agencies being member of TURSAB which operates in Kastamonu as having relatively a low population density. In order to find valid and reliable answers for the purpose of study, a field research to 6 travel agencies which are active within the province is planned and full-inventory is desired to perform. In the study, the marketing strategies that the owners / managers of the travel agencies performed are collected by direct orservation and interview forms with face to face efforts. All the gathered data have been analyzed by content analysis method. According to the results, the travel agencies which are active within the province of Kastamonu have no consistent strategies; but mostly ticketing, being a representor of major tour operators for the travel needs of locals in Kastamonu and organizing Hajj and Umrah. TurizmТn kötü ОtkТlОn̈ТğТ ̈urumlar̈a önОmlТ bТr parхası olan sОвaСat ȧОntОlОrТ bu ̈urumla başa хıkmak ТхТn Пarklı ̈önОmlОr̈О хОşТtlТ вОnТlТklОr ЯО РОlТştТrmОlОr вapmak ̈urumun̈a kalmaktäırlar (кakı̇ı, Ataв, Harman, β00κμ ι0-71). TükОtТ̇ТlОrТn tОṙТСlОrТ ЯО bОklОntТlОrТ Рün РОхtТkхО artmaktäırέ Bu aхı̈an müştОrТlОrТn bОklОntТlОrТnТ ЯО ТlРТsТnТ nОlОrТn хОkТp хОkmӦТğТnТ, rakТplОrТn pТвasäakТ вОrlОrТ ЯО aЯantaУlarını bТlmӦОn sağlamak Тmkсnsıг̈ırέ BТr sОвaСat ȧОntОsТ kurulmäan öṅО ПaalТвОttО bulunmak ТstӦТğТ paгarı ТвТ analТг ОtmОlТ̈Тrέ Bu kapsam̈a, aşağı̈akТ ОtkОnlОrТn Рöг önünО alınması РОrОklТ̈Тr (Tunх ЯО UвРur, β00βμ ι)μ 1. εüştОrТ saвısı, 2. εüştОrТlОrТn mОЯ̇ut satın alma potansТвОlТ, 3. RakТp ȧОntОlОrТn saвısı, 4. εüştОrТlОrТn ТstОk ЯО bОklОntТlОrТέ Seyahat acentОlОrТnТn Сıгla РОlТşОn ЯО ̈ОğТşОn хОЯrО Пaktörü ЯО rОkabОt ortamı ТхОrТsТn̈О ПaalТвОt РöstОrОbТlmОlОrТ ЯО başarı sağlaвabТlmОlОrТ aṅak ̈oğru paгarlama stratОУТlОrТnТn РОlТştТrТlТp, uвРulanabТlmОsТвlО olanaklı̈ırέ Paгarlama stratОУТlОrТnТn РОlТştТrТlmОsТ ТхТn müştОrТlОr säık СalО РОtТrТlmОlТ̈Тrέ Bununla bТrlТktО säık müştОrТlОrТn bОklОntТ ЯО РОrОksТnТmlОrТ ̈ОğТşОbТlТr ̈üşüṅОsТвlО sürОklТ araştırılması РОrОkТr (Harman, β00ιμ γη-36). Kastamonu kОnt mОrkОгТn̈О ОtkТnlТk РöstОrОn sОвaСat ȧОntОlОrТnТnμ 1. Вapılan̈ırılmış bТr Paгarlama PolТtТkası ЯО StratОУТlОrТ Яar mı̈ırς 1. ŞaвОt Яar ТsО öakta вОr alan tükОtТ̇ТlОr kТmlОr̈Тrς 2. Tanımlanmış tükОtТ̇ТlОrТn sОвaСat ЯОвa sОвaСatlО ТlТşkТlОn̈ТrТlОbТlО̇Оk ürünlОrlО bТr bağı kurulmuş ЯО bТr РОrОksТnТm СӦОПlОmОsТ вapılmış mı̈ırς 3. DünвäakТ ЯО ülkӦОkТ ОkonomТk, sosвal, kültürОl ЯО polТtТk ̈ОğТşТklТklОr sОвaСat ȧОntОlОrТnТn satışlarını nasıl ОtkТlОmОktӦТrς 1. Bu ̈ОğТşТklТklОr karşısın̈a nasıl bТr polТtТka Яe strateji izliyorlar? 4. RakТp ȧОntОlОrТn paгarlama ЯО polТtТka stratОУТlОrТnТ nasıl ТгlТвorlarς 1. RakТplОrТn ̈urumlarına karşı paгarlama polТtТka ЯО stratОУТlОrТn̈О nО tür ̈ОğТşТklТklОr ЯО вОnТlТklОr вapıвorlarς 5. TurТгmТn paгarlama хabaları, satışın arttırılarak РОlТrlОrТn вüksОltmОsТ amȧını taşımaktäırέ Paгarlama хabalarıν potansТвОl müştОrТnТn РОrОksТnТmlОrТnТn bОlТrlОnОrОk oluşturulan ürünün tatmТn ӦТ̇Т şОkТl̈О satışını sağlaвarak kar Оl̈О ОtmОk bТхТmТn̈О ТПäО ӦТlОbТlТr (Tunх ЯО UвРur, β00βμ β)έ TurТгm Оn̈üstrТsТn̈О СОr вıl paгarlama stratОУТlОrТnО mТlвonlaṙa ̈olar Сaṙanmaktäırέ Bu stratОУТlОr tükОtТ̇ТlОrТ ЯО СТгmОt satan kuruluşları ̇ОгbОtmОk ТхТn tasarlanmaktäırέ Bu kapsam̈a bakıl̈ığın̈a вapılan хОşТtlТ хalışmalara РörО satış РОlТştТrmО вöntОmlОrТ tükОtТ̇ТlОr, arȧı kuruluşlar ЯО satış Рü̇ünО вönОlТk olmak üгОrО γ Рrupta ТṅОlОnmОktӦТrέ Bu вöntОmlОr aşağı̈akТ РТbТ sıralanabТlТr (KaПa, β010μ 4β-55): 5. Tüketicilere Yönelik Satış Geliştirme  Hediyeler  Erken Rezervasyon  FТвat İn̈ТrТmТ  GТгlТ FТвat İn̈ТrТmТ  KrӦТ Kartı ТlО TaksТtlТ Satış  н̈üllü кОkТlТş UвРulamaları  Bir Alana Bir Bedava  SürОklТ εüştОrТlОr İхТn ProРramlar  İntОrnОt Kullanımı 6. Aracılara Yönelik Satış Geliştirme  Satış σoktası εalгОmОlОrТ  Satış Sonrası PrТmТ  Hediyeler  TurТгm Fuarları  Вarışmalar TТ̇arТ İn̈ТrТmlОr 7. Araştırma Sorularına Verilen Yanıtlar . Soru No Toplam Katılımcı No Görüş Soru 1 Yapılandırılmış pazarlama politikası ve stratejileriniz var mı? Şaвet вanıtınız evet ise burada odakta вer alan tüketiciler kimler? Tanımlanmış mı? Tanımlanmış tükОtТ̇ТlОrТ вokturέ 4 1,7,8,10 ВОrОl Сalk ЯО öğrОṅТlОr öaklamış olan tükОtТ̇ТlОr 3 2,3,9 olarak bОlТrtТlmТştТrέ GüгОl СТгmОt stratОУТlОrТ ol̈uklarını bОlТrtТlТвorέ 1 4 TükОtТ̇ТlОr aЯukatlar, ̈oktorlar, muСasОbО̇ТlОr̈Тrέ 1 5 İСtТвȧa РörО stratОУТ uвРulanırέ 1 6 Soru 2 Tanımlanmış tüketicilerinizin seвahat veвa seвahatle ilişkilendirilebilecek ürünlerle bir bağı kurulmuş mu? Bir gereksinim hedeflemesi вapılmış mı? Haвırέ 7 1,2,4,6,7,9,10 EЯОt bТr bağ kurulmuştur ЯО ürün paгarlaması ona РörО 3 3,5,8 вapılırέ Soru 3 Dünвadaki ve ülkedeki ekonomik, sosвal, kültürel ve politik değişiklikler satışlarınızı nasıl etkiliвor? Olumsuz etkiliyor. 7 1,2,3,5,6,8,10 HОr türlü ̈ОğТşТklТk olumlu вäa olumsuг ОtkТlТвorέ 2 7,9 Etkilemiyor. 1 4 Soru 4 Bu değişiklikler karşısında nasıl bir politika ve strateji izliвorsunuz? Kampanвalar вapıвoruгέ 2 1,7 Kсr oranını ̈üşürüвoruгέ 1 2 İptal ТäО РüЯОṅОsТ sunuвoruгέ 1 3 HОr türlü polТtТkaвı ТгlОmОвО хalışıвoruгέ 2 5,6 İгlОmТвoruгέ 4 4,8,9,10 Soru 5 Diğer acentelerin pazarlama ve politika stratejilerini nasıl izliyorsunuz? İгlОmТвoruгέ 3 2,4,5 HОrkОsТn Пarklı stratОУТlОr uвРuläıklarını, baгılarının 1 6 ТsО СТхbТr ПaalТвОt вapmäıklarını РöгlОmlТвoruгέ GОnОl olarak bütün ȧОntОlОr ТlО ̈ОstОk СalТn̈ОвТгέ 1 10 İгlОmТвoruгέ 5 1,3,7,8,9 1063 Soru 6 Rakiplerinizin durumlarına karşıt pazarlama politika ve stratejilerinizde ne tür değişiklikler ve вenilikler вapıвorsunuz? τlmaвan вОnТlТklОr вapıвoruгέ 4 1,4,5,6 FТвat Тn̈ТrТm Тmkсnı sağlıвoruгέ 2 2,3 εОmnunТвОtТ arttırmaвa вönОlТk вОnТlТklОr вapıвoruгέ 1 8 Hıгlı РüЯОnlТ ЯО kalТtОlТ СТгmОtО önОm ЯОrТвoruгέ 1 10 Вapmıвoruгέ 2 7,9 Soru 7 Satış geliştirme faaliвetlerinin başarısını hangi verilere göre değerlendiriвorsunuz? εüştОrТ talОp ЯО mОmnunТвОtО РörОέ 5 1,2,3,7,9 FТnansal ̈ОğОrlОrО РörОέ 3 5,6,10 DОğОrlendirmiyoruz. Ayaz, Z. (1996). A grubu seyahat acentalarında tutundurma çabaları (Ankara ve İstanbul örneği), (Basılmamış ВüksОk δТsans tОгТ)έ GaгТ оnТЯОrsТtОsТ Sosвal BТlТmlОr EnstТtüsü, Ankaraέ Basiri, A. (2011). İran-Türkiye Arasında Faaliyet Gösteren İstanbul’daki Seyahat Acentalarının Paket Tur Pazarlama Tekniklerinin Değerlendirilmesiέ ВüksОk δТsans TОгТ İstanbul оnТЯОrsТtОsТ Sosвal BТlТmlОr EnstТtüsü, İstanbul Can, H. (2006). Seyahat acentalarında paket tur satışları ve sonrasında tüketici şikâyetlerine yönelik bir araştırma, BalıkОsТr оnТЯОrsТtОsТ Sosвal BТlТmlОr EnstТtüsü ВüksОk δТsans TОгТ, BalıkОsТr ClОmons, Kέ Eέ, Hann, Hέ ЯО HТtt, εέ δέ (β00β), “PrТ̇О DТspОrsТon an̈ DТППОrОntТatТon Тn τnlТnО TraЯОlμ An EmpТrТ̇al InЯОstТРatТon”, Management Science, 48 (4): 534-549. Coşkunέ (β01η)έ Seyahat Acentalarında Elektronik Pazarlama ve Ankara İlinde Bir Araştırma, BalıkОsТr оnТЯОrsТtОsТ Sosвal BТlТmlОr EnstТtüsü ВüksОk δТsans TОгТ, BalıkОsТr кakı̇ı, Aέ Cέ, Ataв, δέ, & Harman, Sέ (β00κ)έ İstanbul’̈a FaalТвОt GöstОrОn SОвaСat ȦОntalarının Paгarlama Karması Kararları огОrТnО BТr Araştırma, İstanbul Ticaret Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi Yıl:7 Sayı:13 Bahar 2008 s. 69-87 Dolnicar, S.,&Laesser, C. (2007). Travel agency marketing strategy: Insights from Switzerland. Journal of Travel Research, 46(2), 133-146. Harman, S(2007). Seyahat Acentalarında Pazarlama Stratejilerinin Geliştirilmesi: İstanbul’da Faaliyet Gösteren Seyahat Acentalarında Uygulanan Pazarlama Stratejileri Üzerine Yapılan Bir Araştırma, кanakkalО τnsОkТг εart оnТЯОrsТtОsТ Sosвal BТlТmlОr EnstТtüsü ВüksОk δТsans Tezi, Konya KaПa, σέ (β010)έ SОвaСat ȦОntaların̈a Satış GОlТştТrmО FaalТвОtlОrТμ İstanbul’̈a A Рrubu ȦОntalara ВönОlТk BТr Uygulama. Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Balıkesir. Kılınх, İέ,KınРır, Sέ, &εОṡТ, εέ (β010)έ TürkТвО’̈ОkТ SОвaСat ȦОntalarının PОrПormans DОğОrlОn̈ТrmОlОrТn̈О EtkТlТ τlan FaktörlОrέ Atatürk Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Dergisi, 24(1). Köroğlu, A(β004)έ Turizmde kriz yönetimi: Otel İşletmelerinde ve Seyahat Acentalarında Bir Uygulama. BalıkОsТr оnТЯОrsТtОsТ Sosвal BТlТmlОr EnstТtüsü Doktora TОгТ, BalıkОsТr. Küхükaltan, Dέ, Küхükaltan, Gέ, Вılmaг, εέ ЯО GünОş, Aέİέ (β00θ)έ “İstanbul’̈akТ SОвaСat ȦОntalarının Paгarlama FaalТвОtlОrТ огОrТnО BТr Araştırma”έ II. Balıkesir Ulusal Turizm Kongresi Bildiri Kitabı, 369- 379 εısırlı, İέ (β00θ)έ SОвaСat ȦОntȧılıРı ЯО Tur τpОratörlüРü (βέ Baskı)έ Ankaraμ DОtaв Вaвıṅılıkέ нtОr, Гέ, & Tütüṅü, нέ (β001)έ TurТгm İşlОtmОlОrТn̈О KalТtО FonksТвon GöхОrТmТμ SОвaСat ȦОntОlОrТnО ВönОlТk Varsaвımsal BТr Вaklaşımέ Dokuz Eylül Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi Cilt 3, Sayı:3,2001 s.95-117. Tunх, Aέ,& UвРur, εέ (β00β)έ GünОв εarmara ЯО İх Anäolu (A) Рrubu sОвaСat ȧОntalarının paгarlama ПaalТвОtlОrТ Сakkın̈a ampТrТk bТr хalışmaέ GÜ Ticaret Ve Turizm Eğitim Fakültesi Dergisi, Yıl, 2, 1-14. Вaman, Rέ Hέ ЯО SСaа, RέHέ (β001), “εarkОtТnР RОsОaṙС an̈ Small TraЯОl AРОntsμ An Eбploratorв Stüв”έ Journal of Vacation Marketing, 8 (2): 127-140 ГСanР, Гέ (β004), “τrРanТгТnР CustomОrsμ JapanОsО TraЯОl AРОṅТОs εarkОtТnР on tСО IntОrnОt”έ Evropean Journal of Marketing, 38 (9): 1294-1303. 1065

Значение слова "sonsuzluk" в словаре турецкий языка

НОВОСТИ, В КОТОРЫХ ВСТРЕЧАЕТСЯ ТЕРМИН «SONSUZLUK»

Здесь показано, как национальная и международная пресса использует термин sonsuzlukв контексте приведенных ниже новостных статей.

Sonsuzluğu deneyimleyin!

Dört tarafı kapalı bir küpün içinde sonsuzluğa yolculuk yapmaya hazır mısınız?“Infinity Room / Sonsuzluk Odası” sizi fiziksel olmayan bir dünyaya davet ediyor. «ntv.com.tr, Окт 15»

Sonsuzluk Defilesi güzelleriyle mest etti Magazin otoritesinden tam …

Sonsuzluk adıyla bir defile düzenleyen cengiz abazoğlu defilesi ve güzelleriyle dil ısırttı adeta ve magazin otoritesinen tam not aldı.Bu arada Magazin ... «Haber Gazete, Окт 15»

'Sonsuzluk'ta buluştular

Abazoğlu, merakla beklenen 'Sonsuzluk' adını taşıyan defilesini Raffles Otel'de gerçekleştirdi. 2015 - 16 Sonbahar / Kış tasarımları Modaseverlerden tam not ... «Milliyet, Окт 15»

Sonsuzluk göze geldi

Cengiz Abazoğlu'nun "Sonsuzluk" adlı koleksiyonunu Çağla Şikel, Wilma Elles ve Özge Ulusoy tanıttı. Topuğu elbisesine takılan Wilma Elles podyumda az ... «Güneş, Окт 15»

Hindistanda Mongodan yada İranda Zerdüştlükteki sonsuzluk

Hindistan'da Mongodan yada İran'da Zerdüştlükteki sonsuzluk simgesi serviden oluşturduğu düşünülen desen nedir? 20 Ağustos 2015 Perşembe 22:19 ... «Kpsshaberleri.Net, Авг 15»

Devinimlerin tuvale aksettiği sonsuzluk

13. kişisel sergisini 'Devin[im]ler - Motions' adıyla Ekavart Gallery'de sanat severlere sunan İnci Ertuğ, “Devinim, hareket halinde olmak demek. Hep, “Yeni ne ... «Milliyet, Май 15»

Hep yendin, gene yen, daha çok yen!

Seri, 2018 ve 2019'da iki bölüm halinde vizyona girecek Yenilmezler: Sonsuzluk Savaşı ile devam edecek. Hiç yenilmeyecek bir takımın taraftarı olmak ister ... «Zaman Gazetesi, Апр 15»

Sonsuzluk Heykeli

Sonsuzluk Heykeli. Sonsuzluk Heykeli ... Niyazi Erdoğan'ın 2015 Sonbahar/Kış koleksiyonuna İlhan Koman'ın Sonsuzluk Heykeli ışık tutuyor. Estetik kaygısı ile ... «Milliyet, Мар 15»

Resim sanatında yeni bir akım: Ezoterikizm

Eserlerinin tamamında sonsuzluk işareti kullanan Nazım Hajiyev'e göre,evrenin değişim ve dönüşüm yolculuğunda sonsuzluk kavramı hayatın öznesi olarak ... «Milliyet, Фев 15»

DÜNYACA ÜNLÜ MÜZİK GRUBU İZMİR'DE

Türkiye turnesine İzmir'den başlayan dünyaca ünlü müzik grubu Mehmet Polat Trio, Konak Belediyesi'nin ev sahipliğinde düzenlenen 'Sonsuzluk Tınıları' adlı ... «Milliyet, Янв 15»


ССЫЛКИ

« EDUCALINGO. Sonsuzluk [онлайн]. Доступно на <https://educalingo.com/ru/dic-tr/sonsuzluk>. Июн 2023 ».

Uyanmadan önce перевод на русский

Translate.vc / турецкий → русский / [ U ] / Uyanmadan önce

87 параллельный перевод

Uyanmadan önce

прекрасная ночь.

Eğer uyanmadan önce ölürsem, yüce tanrım ruhumu alsın.

Если мне придется умереть раньше, чем проснуться, то вверяю тебе свою душу Господи.

Eğer uyanmadan önce ölecek olursam.

≈ сли € умру не проснувшись,

O zaman uyanmadan önce öp beni.

Тогда поцелуй меня, пока ты не проснулся.

Uyanmadan önce ölebilirsin- -

Если ты умрешь во сне..

Uyanmadan önce buradan gitmeliyiz.

Да, нужно действовать быстро, пока этот урод не очнулся. Да.

Uyanmadan önce hatırladığın son şey nedir?

Какое последнее событие вы помните перед пробуждением здесь?

Ben uyanmadan önce ne içiyordun?

Ты курнула травки что ли, пока я спал?

- Uyanmadan önce girip çıkabilirim.

- Я уверен, что смогу зайти и выйти, что они даже не успеют проснуться.

Jin-sung uyanmadan önce onu kesmeliyim.

Да вот, думаю спилить пока Дин-Сунг не проснулся

Uyanmadan önce olursa hoş olurdu.

Если сделать это до того, как он проснется - будет просто отлично.

Burda uyanmadan önce gördüğüm son insan sendin.

Ты последний, кого я видела, перед тем как очнулась здесь.

Muhtemelen o uyanmadan önce döneriz.

Я уверен, мы вернёмся до того, как она проснётся.

Tanrım, ruhumu koru ve uyanmadan önce ölürsem yok edip ezemezsin.

Молю, Господь заботься о моей душе, если я умру во сне замысел таков, о нём мои стенания. Ты знал, за что идёшь на смерть. Господь будь милостив ко мне!

Babam her sabah ben uyanmadan önce evden çıkar dükkânı açmaya giderdi.

Ну, мой отец каждый день уходил из дома до того, как я просыпалась, чтобы открыть магазин.

İkinizi başbaşa mı bırakayım, yoksa o uyanmadan önce bu delikten çıkmak için bir yol bulmayı mı tercih edersin?

Оставить вас вдвоём? Или выбираемся из этой дыры, пока она не очнулась?

Çocuklar uyanmadan önce yaptığımız acele seksten bahsetmiyorum.

Я не говорю о быстром сексе "не разбуди детей".

Ormanda uyanmadan önce eski Fell kilisesinin kalıntılarının olduğu yerdeydim.

И потом я оказалась на развалинах старой церкви "Fell's Church", до того, как очнулась в лесу.

Uyanmadan önce şimdi olması daha iyi.

Лучше сделать это сейчас, перед тем, как она проснется.

Uyanmadan önce hissettiğin düşme duygusu.

Это чувство падения, которое расталкивает тебя.

Hastane yatağında uyanmadan önce yaptığım son konuşma buydu.

Это был, последний разговор перед тем как я очнулась в больнице.

uyanmadan önce uyuyanlara haber vermelisin!

а? !

Bunların hepsi sen uyanmadan önce olacak.

Хочу успеть сделать это до того, как ты проснёшься.

Uyanmadan önce bu kızın kim olduğunu bulmam gerek. Yakında uyanacak çünkü.

Мне нужно узнать кто эта девушка прежде, чем она проснется.

Hastanede uyanmadan önce hatırladığın son şey ne?

Что последнее ты помнишь перед тем, как очнулся в больнице?

Uyanmadan önce gitmeliyim.

Мне нужно вернуться, пока они не проснулись.

Uyanmadan önce polisi arayalım.

Давай вызовем полицию, пока он не очнулся.

Benim diğerleri uyanmadan önce işlemi tersine çevirmem lazım.

Нужно попытаться остановить процесс, пока не проснулись остальные.

Lort Sforza uyanmadan önce gitmeliyiz.

Пока лорд Сфорца не проснулся.

Uyanmadan önce tüm parçaların bir araya gelmeli.

Нужно собрать все кусочки мозаики, чтобы проснуться.

Beth uyanmadan önce.

Пока Бет не проснулась.

Evimin hemen karşısında bir otel var. Seni oraya götürebilirim. - Ben de Andrew uyanmadan önce evde olurum.

Прямо рядом с домом есть отель, ты въедешь сегодня, а я успею вернуться домой до того, как Эндрю проснется.

Yılan uyanmadan önce ne kadar zamanım var?

Сколько у меня времени? День, не больше.

Burada uyanmadan önce nerede olduğunu hatırlıyor musun?

Помнишь, где ты был до того, как очнуться в багажнике?

Eğer uyanmadan önce ölürsem Lord'un ruhumu almasını istiyorum.

И если больше мне не встать... Молю к себе её забрать.

Onlar uyanmadan önce çok vaktimiz yok.

У нас времени - пока они спят.

Açıkcası asıl amacım çocuklar uyanmadan önce evde olmak.

Честно говоря, цель в том, чтобы добраться до дома пока дети не проснулись. Ты знаешь, чтобы "не умереть со стыда", так что...

Ava uyanmadan önce kaybol, tamam mı?

Давай драпай уже отсюда, пока Ава не проснулась.

Dev uyanmadan önce ne kadar vakti...

Кто знает, как долго...

Diriliş fikri o kadar cezbedici bir kavramdır ki şunu unutmak çok kolaydır ölümden uyanmadan önce cehennemde birkaç gün geçirmen gerekir.

Но сама идея воскрешения настолько заманчива, что легко забыть о том, что перед восстанием из мертвых... приходится провести несколько дней в аду.

Şimdi, kraliçeniz uyanmadan önce acele edin.

Поспешим, пока королева не проснулась.

Lütfen annem uyanmadan önce buradan git.

Пожалуйста, уезжайте, пока не проснулась мама.

Yeni Âdem ile Havva'm altın bir şafağa uyanmadan önce birkaç ay uyuyacaklar.

Мои новые Адамы и Евы проспят несколько месяцев, а потом войдут в золотой рассвет.

Şimdi uykuya yatıyorum. Ruhumu korusun diye Tanrı'ya dua ediyorum. Uyanmadan önce ölürsem ruhumu alsın diye dua ediyorum.

Когда в кровать ложусь я спать, дам Богу душу охранять, если случится мне умереть, я Бога за душой молю смотреть.

Söz veriyorum siz uyanmadan önce evde olacağım.

Обещаю, что буду дома засветло.

- Uyanmadan önce gidelim buradan.

Давай сойдём, пока он не очнулся!

Sen uyanmadan az önce uyandı.

Она проснулась буквально перед вами.

Bütün yaz şu şekilde geçti, biz uyanmadan evden çıkmış oluyordu, gece yansından önce de dönmüyordu.

Я не знаю. Так всё лето было. Он уходил из дома до того, как мы вставали, и никогда не возвращался до полуночи.

Bu biz uyanmadan yaklaşık on saniye önce olan kaset.

Сделана примерно за десять секунд до того, как мы проснулись.

Ben uyanmadan çıkmış ve beş dakika önce sadece bir çalışan olduğumu söyledi. - Ha.

Она ушла, пока я спал, а 5 минут назад сказала мне, что я просто подчинённый.

Hastanede uyanmadan önce hatırladığım son şey bu. İşte bu, hepsi bu.

Вот и всё.

© 2017 - 2023 Translate.vc

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir