pablo 3 kapaklı sürgülü / Видео, 3 kapılı gardrop, Смотреть онлайн

Pablo 3 Kapaklı Sürgülü

pablo 3 kapaklı sürgülü

RKMH bg Указания за употреба
IU 0RGHG·HPSORL HV ,QVWUXFFLRQHVGHXVR uk Інструкція з експлуатації
LW ,VWUX]LRQLSHUO·XVR SW ,QVWUXo}HVGHVHUYLoR UR ,QVWUXFŘLXQLGHXWLOL]DUH
QO *HEUXLNVDDQZLM]LQJ HO ƳLJNJdžǂLjǔǙǓǁǕNJǔ DU 
 
GD %UXJVDQYLVQLQJ WU .XOODQ×PN×ODYX]X ID    
QR %UXNVDQYLVQLQJ SO ,QVWUXNFMDREVãXJL

1
8
13
10

9 14
2 15

11 12 16
7

17 18 19 20 21

A B

2
1 2 a b

2 1

Click!
1

Click!

3 4

1
2 Click!
Click!
1

5* 6 a b c

7 8

3
9 10

11* a b c d

1
1

12 13

14 15

4
16

17

18 a

18 b

5
19

1
1

2
24h

Drying

20* Micro

20*

2 1

Click!

21* (H)EPA 24h

Drying

2 1

Click!

6
Sicherheitshinweise........................................................................................................................... 2
de
Gerätebeschreibung ........................................................................................................................ 37

Safety information ............................................................................................................................. 3


en
Your vacuum cleaner ........................................................................................................................ 40

Consignes de sécurité ....................................................................................................................... 5


fr
Description de l'appareil.................................................................................................................. 43

Istruzioni di sicurezza ........................................................................................................................ 7


it
Descrizione dell'apparecchio ........................................................................................................... 47

Veiligheidsvoorschriften..................................................................................................................... 8
nl
Beschrijving van het toestel ............................................................................................................. 50

Sikkerhedsanvisninger ..................................................................................................................... 10
da
Beskrivelse....................................................................................................................................... 53

Sikkerhetshenvisninger .................................................................................................................... 11
no
Beskrivelse av apparatet .................................................................................................................. 57

Säkerhetsanvisningar ....................................................................................................................... 13
sv
Produktbeskrivning .......................................................................................................................... 60

Turvallisuusohjeet ............................................................................................................................ 14

Laitteen kuvaus ................................................................................................................................ 63

Consejos de seguridad .................................................................................................................... 16


es
Descripción de los aparatos ............................................................................................................ 66

Instruções de segurança .................................................................................................................. 17


pt
Descrição do aparelho ..................................................................................................................... 69
Υποδείξεις ασφαλείας ....................................................................................................................... 19
el
Περιγραφή της συσκευής ................................................................................................................. 73

Güvenlik bilgiler ............................................................................................................................... 21


tr
Cihaz açıklaması .............................................................................................................................. 77

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................................ 23


pl
Opis urządzenia ............................................................................................................................... 80
Указания за безопасност................................................................................................................ 25
bg
струкция за наична на ползване.................................................................................................... 83

exніка безпеки ................................................................................................................................ 27


uk Сeкuлaад пилососа......................................................................................................................... 86

Указания по технике безопасности............................................................................................... 28


ru
Описание прибора ........................................................................................................................ 89

Indicaţii de siguranţă ....................................................................................................................... 30


ro
Descrierea aparatului....................................................................................................................... 93

33   /0 fa


99   
 


36  £fH&¶*m*2f„74(* ar
102  5f¤qG*“„8K

7
de „ Das Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber und
Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. von Personen mit verringer-
Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge-
brauchsanweisung mitgeben. ten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
Bestimmungsgemäße Verwendung oder Mangel an Erfahrung
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das und / oder Wissen benutzt
häusliche Umfeld bestimmt. Dieses Gerät ist für eine
Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern werden, wenn sie beaufsich-
über dem Meeresspiegel bestimmt.
Den Staubsauger ausschließlich gemäß den Angaben in
tigt werden oder bezüglich
dieser Gebrauchsanweisung verwenden. des sicheren Gebrauchs des
Um Verletzungen und Schäden zu vermeiden, darf der
Gerätes unterwiesen wurden
Staubsauger nicht benutzt werden für: und die daraus resultieren-
„ das Absaugen von Menschen oder Tieren.
„ das Aufsaugen von:
den Gefahren verstanden ha-
− gesundheitsschädlichen, scharfkantigen, heißen ben.
oder glühenden Substanzen.
− feuchten oder flüssigen Substanzen. „ Kinder dürfen nicht mit dem
− leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen und
Gasen.
Gerät spielen.
− Asche, Ruß aus Kachelöfen und Zentral-Heizungsan- „ Reinigung und Benutzer-
lagen.
− Tonerstaub aus Druckern und Kopierern. Wartung dürfen nicht durch
Kinder ohne Beaufsichtigung
Ersatzteile, Zubehör, Staubbeutel durchgeführt werden.
Unsere Original-Ersatzteile, unser Original-Zubehör „ Plastiktüten und Folien sind
und -Sonderzubehör sind ebenso wie unsere Original-
Staubbeutel auf die Eigenschaften und Anforderungen außer Reichweite von Klein-
unserer Staubsauger abgestimmt. Wir empfehlen Ihnen kindern aufzubewahren und
daher die ausschließliche Verwendung unserer Origi-
nal-Ersatzteile, unseres Original-Zubehörs und -Son- zu entsorgen.
derzubehörs und unserer Original-Staubbeutel. Auf
diese Weise können Sie eine lange Lebensdauer sowie => Es besteht Erstickungsge-
eine dauerhaft hohe Qualität der Reinigungsleistung Ih- fahr!
res Staubsaugers sicherstellen.

! Hinweis:
Die Verwendung von nicht passgenauen oder qualita- Sachgemäßer Gebrauch
tiv minderwertigen Ersatzteilen, Zubehör/ Sonderzu- „ Staubsauger nur gemäß Typenschild anschließen und
behör und Staubbeuteln kann zu Schäden an Ihrem in Betrieb nehmen.
Staubsauger führen, die nicht von unserer Garantie „ Niemals ohne Staubbeutel bzw. Staubbehälter, Motor-
erfasst werden, sofern diese Schäden gerade durch schutz- und Ausblasfilter saugen.
die Verwendung derartiger Produkte verursacht wur- => Gerät kann beschädigt werden!
den. „ Niemals mit Düse und Rohr in Kopfnähe saugen.
=> Es besteht Verletzungsgefahr!
„ Beim Saugen auf Treppen muss das Gerät immer un-
Sicherheitshinweise terhalb des Benutzers stehen.
„ Das Netzanschlusskabel und den Schlauch nicht zum
Dieser Staubsauger entspricht Tragen / Transportieren des Staubsaugers benutzen.
„ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes be-
den anerkannten Regeln der schädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder sei-
nen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Per-
Technik und den einschlägigen son ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Sicherheitsbestimmungen. „ Bei einer Betriebsdauer von mehr als 30 Minuten Netz-
anschlusskabel vollständig ausziehen.
„ Nicht am Anschlusskabel, sondern am Stecker ziehen,
um das Gerät vom Netz zu trennen.
„ Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe Kanten zie-
hen und nicht einquetschen.

8
„ Achten Sie darauf, dass der Netzstecker beim automa- Hinweise zum Energielabel
tischen Kabeleinzug nicht gegen Personen, Körpertei-
le, Tiere oder Gegenstände geschleudert wird. Bei diesem Staubsauger handelt es sich um einen Uni-
=> Netzanschlusskabel mit Hilfe des Netzsteckers versalstaubsauger mit Primärschlauch.
führen. Für das Erreichen der deklarierten Energieeffizienz und
„ Vor allen Arbeiten am Staubsauger Netzstecker ziehen. Reinigungsklasse auf Teppich verwenden Sie bitte die
„ Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen. umschaltbare Universaldüse.
Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker ziehen. Für das Erreichen der deklarierten Energieeffizienz und
„ Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen Reinigungsklasse auf Hartboden mit Fugen und Ritzen
und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom au- nehmen Sie bitte die beigefügte Hartbodendüse und
torisierten Kundendienst durchgeführt werden.
verwenden diese ohne den aufclipbaren Borstenkranz.
„ Staubsauger vor Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit
Die Berechnungen basieren auf der Delegierten
und Hitzequellen schützen.
Verordnung (EU) Nr. 665/2013 der Kommission vom
„ Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf die
Filter (Staubbeutel, Motorschutzfilter, Ausblasfilter 3. Mai 2013 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU.
etc.) geben. Alle in dieser Anweisung nicht genauer beschriebenen
„ Staubsauger ist für den Baustellenbetrieb nicht geeig- Verfahren wurden auf Basis der Norm
net. EN 60312-1:2017* ausgeführt.
=> Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschädigung *Da der Lebensdauertest für den Motor bei leerem
des Gerätes führen. Staubbehälter durchgeführt wird, muss die angege-
„ Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen, wenn nicht bene Motorlebensdauer für Prüfung mit halbgefülltem
gesaugt wird. Staubbehälter um 10% erhöht werden.
„ Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen, da-
nach das Gerät einer ordnungsgemäßen Entsorgung
zuführen.

! Bitte beachten
Die Netzsteckdose muss über eine Sicherung von
en
mindestens 16A abgesichert sein.
Sollte die Sicherung beim Einschalten des Gerätes Please keep this instruction manual. When passing the
einmal ausgelöst werden, so kann dies daran liegen, vacuum cleaner on to a third party, please also pass on
dass gleichzeitig andere Elektrogeräte mit hohem this instruction manual.
Anschlusswert am gleichen Stromkreis angeschlos-
sen sind. Intended use
Das Auslösen der Sicherung ist vermeidbar, indem
Sie vor dem Einschalten des Gerätes die niedrigste This appliance is intended for domestic use only. This
Leistungsstufe einstellen und erst danach eine hö- appliance is intended for use up to a maximum height
here Leistungsstufe wählen. of 2000 metres above sea level. Only use this vacuum
cleaner in accordance with the instructions in this ins-
Hinweise zur Entsorgung truction manual.

„ Verpackung In order to prevent injuries and damage, the vacuum


Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Be- cleaner must not be used for:
schädigung auf dem Transport. Sie besteht aus „ Vacuum-cleaning persons or animals
umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb „ Vacuuming up:
recycelbar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver- − hazardous, sharp-edged, hot or glowing substances.
packungsmaterialien an den Sammelstellen für das − damp or liquid substances.
Verwertungssystem »Grüner Punkt«. − highly flammable or explosive substances and ga-
ses.
− ash, soot from tiled stoves and central heating sys-
„ Altgerät
tems.
Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate-
− toner dust from printers and copiers.
rialien. Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes Gerät
bei Ihrem Händler bzw. einem Recyclingcenter zur
Wiederverwertung ab. Aktuelle Entsorgungswege Spare parts, accessories, dust bags
erfragen Sie bitte bei Ihrem Händler oder Ihrer Ge-
Our original spare parts, original (special) accessories
meindeverwaltung.
and original dust bags are designed to work with the
„ Entsorgung Filter und Staubbeutel features and requirements of our vacuum cleaners.
Filter und Staubbeutel sind aus umweltverträglichen We therefore recommend that you only use our ori-
Materialien hergestellt. Sofern sie keine Substanzen ginal spare parts, original (special) accessories and
enthalten, die für den Hausmüll verboten sind, kön- original dust bags. This will ensure that your vacuum
nen sie über den normalen Hausmüll entsorgt wer- cleaner has a long service life and that the quality of
den. its cleaning performance will remain consistently high
throughout.

9
„ For safety reasons, if this appliance's mains power
! Please note
Using unsuitable or inferior-quality spare parts, cable becomes damaged, it must be replaced by the
manufacturer, their after-sales service department or
(special) accessories and dust bags can damage
your vacuum cleaner. Damage caused by the use of a similarlyqualified person.
such products is not covered by our guarantee. „ If using the appliance for longer than 30 minutes, pull
out the power cord completely.
„ When disconnecting the appliance from the mains,
pull on the plug itself to remove it; do not pull on the
Safety information power cord.
„ Do not pull the power cord over sharp edges or allow
This vacuum cleaner complies it to become trapped.
„ When the cable is being automatically rewound, en-
with the recognised rules of sure that the mains plug is not thrown towards per-
technology and the relevant sons, body parts, animals or objects.
=> Use the mains plug to guide the power cord.
safety regulations. „ Pull out the mains plug before carrying out any work
on the vacuum cleaner.
„ The appliance may be used „ Do not operate the vacuum cleaner if it is damaged.
by children over the age of Unplug the appliance from the mains if a fault is de-
tected.
8 years and by persons with „ For safety reasons, only authorised after-sales service
reduced physical, sensory or personnel are permitted to carry out repairs and fit
replacement parts to the vacuum cleaner.
mental capacity or by per- „ Protect the vacuum cleaner from the weather, moistu-
re and sources of heat.
sons with a lack of experi- „ Do not pour flammable substances or substances con-
ence or knowledge if they are taining alcohol onto the filters (dust bag, motor pro-
tection filter, exhaust filter, etc.).
supervised or have been inst- „ The vacuum cleaner is not suitable for use on con-
struction sites.
ructed on the safe use of the => Vacuuming up building rubble could damage the
appliance and the have un- appliance.
„ When not in use, switch off the appliance and pull out
derstood the potential dan- the mains plug.
gers of using the appliance. „ At the end of its life, the appliance should immediately
be rendered unusable, then disposed of in an appro-
„ Children must never play priate manner.

with the appliance. ! Please note


The mains socket must be protected by at least a 16
„ Cleaning and user mainte- amp circuit breaker.
If a circuit breaker is tripped when you switch on the
nance must never be carried vacuum cleaner, this may be because other electri-
out by children without su- cal appliances which have a high current draw are
connected to the same power circuit.
pervision. To prevent the circuit breaker from tripping, select
„ Plastic bags and films must the lowest power setting before switching the ap-
pliance on, and increase the power only once it is
be kept out of the reach of running.
children before disposal.
=> Risk of suffocation. Disposal information
„ Packaging
Proper use The packaging is designed to protect the vacuum
cleaner from being damaged during transportation.
„ Only connect and use the vacuum cleaner in ac- It is made of environmentally friendly materials and
cordance with the specifications on the rating plate. can therefore be recycled. Dispose of packaging that
„ Never vacuum without the dust bag or dust container, is no longer required at an appropriate recycling
motor protection or exhaust filter. point.
=> This may damage the vacuum cleaner.
„ Always keep the vacuum cleaner away from your head „ Old appliance
when using nozzles and tubes. Old appliances still contain many valuable materials.
=> This could cause injury! Therefore, please take appliances that have reached
„ When vacuuming stairs, the appliance must always be
the end of their service life to your retailer or recyc-
positioned below the user.
ling centre so that they can be recycled. For current
„ Do not use the power cord or the hose to carry or
disposal methods, please enquire at a retailer or
transport the vacuum cleaner.
your local council.
10
„ Disposal of filters and dust bags Pièces détachées, accessoires, sacs as-
Filters and dust bags are manufactured from envi- pirateur
ronmentally friendly materials. Provided they do
not contain substances that are not permitted in Tout comme notre sac aspirateur, nos pièces détachées
household waste, you can dispose of them with your d'origine, nos accessoires d'origine et nos accessoires
normal household waste. spéciaux sont adaptés aux propriétés et aux exigences
de nos aspirateurs.
Par conséquent, nous vous recommandons d'utiliser
Notes on the energy label exclusivement nos pièces détachées d'origine, nos ac-
This vacuum cleaner is a general purpose vacuum clea- cessoires d'origine, nos accessoires spéciaux et notre
ner with a primary hose. sac aspirateur d'origine. Ainsi, vous pouvez garantir une
To achieve the energy efficiency rating and cleaning grande durée de vie ainsi qu'une qualité supérieure du-
effectiveness rating on carpets, please use the inter- rable de la puissance de nettoyage de votre aspirateur.
changeable universal nozzle.
To achieve the energy efficiency rating and cleaning ef- ! Important
L'utilisation de pièces détachées, 'accessoires/ac-
fectiveness rating on hard floors with gaps and cracks, cessoires spéciaux et de sacs aspirateur non appro-
please use the supplied hard-floor nozzle without the priés ou de qualité moindre peut entraîner des dom-
clip-in edge cleaning bristles. mages sur votre aspirateur qui ne sont pas couverts
These calculations are based on the Commission Dele- par notre garantie dans la mesure où ces dommages
gated Regulation (EU) No. 665/2013 of 3rd May 2013 ont expressément été causés par l'utilisation de tels
supplementing Directive 2010/30/EU. produits.
Unless otherwise stated, all the procedures refer-
red to in these instructions were carried out in ac-
cordance with the EN 60312-1:2017* standard. Consignes de sécurité
*As the motor service test is carried out with the dust
collector empty, the stated motor service life must be Cet aspirateur répond aux règ-
increased by 10% for tests with the dust collector half
filled. les techniques reconnues et
aux prescriptions de sécurité
applicables.
fr
„ L'appareil peut être utilisé
Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez par des enfants à partir de 8
l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa
notice d'utilisation.
ans et par des personnes aya-
nt des capacités physiques,
Utilisation conforme aux prescriptions sensorielles ou mentales re-
et à l'emploi prévu
streintes ou ayant un man-
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisati-
on domestique et non professionnelle. Cet appareil est
que d'expérience et / ou de
conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maxima- connaissances s'ils sont sous
le de 2 000 m. Utilisez l'aspirateur exclusivement selon
les indications figurant dans cette notice d'utilisation.
surveillance ou ont été infor-
més de la manipulation sûre
Pour éviter des blessures et des dommages,
l'aspirateur ne doit pas être utilisé pour : de l'appareil et ont compris
„ aspirer sur des personnes ou des animaux. les dangers qui en résultent.
„ l'aspiration de :
− substances nocives, coupantes, chaudes ou incan- „ Les enfants ne doivent pas
descentes.
− substances humides ou liquides.
jouer avec l'appareil.
− substances et gaz facilement inflammables ou explo- „ Le nettoyage et la mainte-
sifs.
− cendres, suie des poêles et d'installations de chauf- nance ne doivent pas être ef-
fage central.
− poussières de toner provenant d'imprimantes et de
fectués par des enfants sans
photocopieurs. surveillance.

11
Le déclenchement du disjoncteur peut être évité en
„ Les sacs plastiques et les réglant l'appareil sur la plus faible puissance avant
films doivent être conservés de le mettre en marche et en le réglant ensuite sur
une puissance supérieure.
hors de la portée de jeunes
enfants et être éliminés. Consignes pour la mise au rebut
=> Il y a risque d'asphyxie ! Eliminez l’emballage en respectant l’envi-
ronnement. Cet appareil est marqué selon
Utilisation correcte la directive européenne 2012/19/UE relative
aux appareils électriques et électroniques
„ Raccorder et mettre l'aspirateur en service unique-
usagés (waste electrical and electronic
ment selon les indications figurant sur la plaque si-
equipment – WEEE). La directive définit le
gnalétique.
cadre pour une reprise et une récupération
„ Ne jamais aspirer sans sac aspirateur ou bac à pous-
sières, filtre de protection du moteur et filtre de sortie des appareils usagés applicables dans les
d'air. pays de la CE. S’informer auprès du reven-
=> L'appareil peut être endommagé ! deur sur la procédure actuelle de recyclage.
„ Ne jamais aspirer avec la brosse/le suceur et le tube à
proximité de la tête. „ Emballage
=> Il y a risque de blessures! L'emballage protège l'aspirateur pendant le trans-
„ Lors de l'aspiration sur des escaliers, l'appareil doit port. Il est constitué de matériaux écologiques et
toujours se trouver plus bas que l'utilisateur. est donc recyclable. Les matériaux d'emballage qui
„ Ne pas utiliser le cordon électrique et le flexible pour ne sont plus utilisés doivent être mis au rebut aux
porter / transporter l'aspirateur. points collecteurs du système de recyclage « Point
„ Lorsque le cordon électrique de cet appareil est en- vert ».
dommagé, il doit être remplacé par les soins du fab-
ricant ou de son SAV ou une personne disposant de „ Appareil usagé
qualifications similaires afin d'éviter tout danger. Les appareils usagés contiennent souvent des maté-
„ En cas de fonctionnement de plus de 30 minutes, reti- riaux précieux. Il faut donc apporter l'appareil usa-
rer le cordon électrique entièrement. gé au revendeur ou à un centre de recyclage pour
„ Ne pas tirer sur le cordon électrique mais sur la fiche, la revalorisation. Pour connaître les possibilités
pour débrancher l'appareil de la prise.
d'élimination actuelles, renseignez-vous auprès du
„ Ne pas tirer le cordon électrique à proximité d'arêtes
revendeur ou de la mairie.
coupantes et ne pas le coincer.
„ Veillez à ce que la fiche ne soit pas projetée contre des
„ Elimination des filtres et des sacs
personnes, parties du corps, animaux ou des objets
lors de l'enroulement automatique du cordon. => Gui- Les filtres et les sacs ont été fabriqués avec des
der le cordon électrique par la fiche. matériaux compatibles avec l'environnement. Ils
„ Avant tous les travaux sur l’aspirateur, retirer la fiche peuvent être éliminés avec les ordures ménagères
de la prise. ordinaires, à condition qu'ils ne contiennent aucune
„ Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est défectu- substance prohibée.
eux. En cas de panne, retirer la fiche de la prise.
„ Pour éviter tout risque de danger, seul le service
après-vente agréé est autorisé à effectuer des répara-
Indications concernant le label énergé-
tions et à remplacer des pièces sur l’aspirateur.
tique
„ Ne pas exposer l'aspirateur aux influences atmos- Cet aspirateur avec tube primaire est destiné à un usa-
phériques, à l'humidité ni aux sources de chaleur. ge général.
„ Ne pas mettre des substances inflammables ou à base
Pour atteindre l'efficacité énergétique et la classe de
d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de protec-
nettoyage déclarées sur des tapis, veuillez utiliser la
tion du moteur, filtre de sortie d'air etc.).
brosse universelle adaptable au type de sol.
„ L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier.
Pour atteindre l'efficacité énergétique et la classe de
=> L’aspiration de gravats risque d’endommager
l'appareil. performance de nettoyage déclarées sur des sols durs
„ Éteignez l’appareil et débranchez-le, si vous ne avec des joints et des rainures, veuillez utiliser la bros-
l'utilisez pas. se pour sols durs livrée avec l'appareil sans la couronne
„ Rendre immédiatement inutilisables les appareils hors de soies clipsable.
d'usage, ensuite mettre l'appareil au rebut de façon Les calculs sont basés sur le Règlement délégué (UE)
réglementaire. N. 665/2013 de la Commission du 3 mai 2013 visant à

! Important
La prise de secteur doit être protégée par un fusible
compléter la Directive 2010/30/EU. Tous les procédés
décrits plus en détail dans cette notice ont été exécu-
d'au moins 16 A. tés sur la base de la norme EN 60312-1:2017*.
Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise en *Étant donné que le test de durée de vie du moteur a
marche de l'appareil, ceci peut être dû au fait que été effectué avec un bac à poussières vide, la durée
d'autres appareils électriques d'une puissance con- de vie du moteur indiquée pour le test avec un bac à
nectée élevée sont branchés en même temps sur le poussières à moitié plein doit être augmentée de 10%.
même circuit électrique.
12
it sensoriali o mentali nonché
da persone prive di sufficien-
Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione te esperienza e/o conoscen-
dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare
anche le istruzioni per l'uso. za dello stesso se sorvegliate
o istruite in merito all'utilizzo
Utilizzo conforme sicuro dell'apparecchio e
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per consapevoli degli eventuali
l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico.
Questo apparecchio è progettato solo per l'utilizzo rischi derivanti da un utilizzo
fino ad un'altezza di massimo 2000 metri sul livello del
mare.
improprio.
„ I bambini non devono giocare
Al fine di evitare lesioni e/o danni, l'aspirapolvere non
può essere utilizzato:
con l'apparecchio.
„ su persone e/o animali. „ Le operazioni di pulizia e di
„ Non può altresì essere utilizzato per aspirare:
− sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi o in- manutenzione non devono
candescenti
− sostanze umide o liquide
essere effettuate dai bambini
− sostanze e gas infiammabili o esplosivi senza la supervisione di un
− cenere, fuliggine delle stufe di maiolica e degli impia-
nti di riscaldamento centrali
adulto.
− polvere del toner di stampanti e fotocopiatrici. „ Si raccomanda di tenere i

Pezzi di ricambio, accessori, sacchetti


sacchetti di plastica e la plas-
raccoglipolvere tica da imballaggio fuori dalla
I nostri pezzi di ricambio originali, i nostri accessori e portata dei bambini e di pro-
accessori speciali originali, così come i nostri sacchetti vvedere al loro smaltimento.
raccoglipolvere originali, sono conformi alle caratteris-
tiche e ai requisiti dei nostri aspirapolvere. Vi consigli- => Pericolodi soffocamento!
amo pertanto di usare esclusivamente i nostri pezzi di
ricambio originali, i nostri accessori e accessori speciali Uso conforme
originali e i nostri sacchetti raccoglipolvere originali. In
questo modo potete garantire una lunga durata nonché „ Collegare e azionare l'aspirapolvere esclusivamente
un'elevata qualità a lungo termine delle prestazioni di come indicato sulla targhetta.
pulizia del vostro aspirapolvere. „ Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza sacchetto fil-
tro o contenitore raccoglisporco, filtro di protezione
! Attenzione!
L'utilizzo di pezzi di ricambio, accessori/accessori del motore e filtro d'igiene.
=> L'apparecchio può danneggiarsi!
speciali e sacchetti raccoglipolvere non su misura o di
„ Non aspirare mai con la bocchetta e il tubo
qualità scadente può causare danni all'aspirapolvere
dell'aspirapolvere in prossimità della testa.
che non vengono coperti dalla nostra garanzia, nel-
=> Pericolo di lesioni!
la misura in cui questi danni sono causati proprio
„ Per la pulizia delle scale l'apparecchio deve trovarsi
dall'utilizzo di questo tipo di prodotti.
sempre più in basso rispetto a chi lo usa.
„ Non utilizzare il cavo di alimentazione e il tubo flessibi-
le per spostare/trasportare l'aspirapolvere.
Norme di sicurezza „ Qualora il collegamento alla rete del presente appa-
recchio fosse danneggiato, deve essere sostituito dal
Questo aspirapolvere è confor- produttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o
da un addetto qualificato al fine di evitare situazioni
me alle disposizioni tecniche di pericolo.
„ Se l'uso si prolunga oltre i 30 minuti, estrarre com-
riconosciute e alle norme di si- pletamente il cavo di collegamento alla rete elettrica.
curezza in vigore. „ Per scollegare l'apparecchio dalla corrente elettrica,
non tirare il cavo, bensì estrarre la spina.
„ L'apparecchio può essere uti- „ Non fare passare il cavo di alimentazione su spigoli vivi
e non schiacciarlo.
lizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da perso-
ne con ridotte facoltà fisiche,
13
„ Durante il riavvolgimento automatico del cavo, presta- Avvertenze circa l'etichetta energetica
re attenzione a che la spina non vada a sbattere contro
persone, parti del corpo, animali o oggetti. => guidare Il presente aspirapolvere è un aspirapolvere ad uso ge-
il cavo di collegamento alla rete elettrica con l'aiuto nerale con tubo flessibile primario.
della spina. Per il raggiungimento dell'efficienza energetica dichi-
„ Prima di qualsiasi intervento sull’aspirapolvere, est- arata e della classe di pulizia sui tappeti utilizzare la
rarre la spina. spazzola universale commutabile.
„ Non utilizzare l'aspirapolvere se danneggiato. In caso Per il raggiungimento dell'efficienza energetica e della
di anomalia, estrarre la spina dalla presa.
classe di pulizia dichiarate sui pavimenti duri con fughe
„ Per evitare eventuali lesioni, le riparazioni e le sostitu-
e scanalature usare la spazzola per pavimenti duri for-
zioni dei componenti dell’aspirapolvere devono esse-
nita senza le setole innestabili.
re effettuate esclusivamente dal servizio di assistenza
tecnica autorizzato. I calcoli si basano sul Regolamento delegato (UE) n.
„ Proteggere l'aspirapolvere dalle intemperie, 665/2013 della commissione del 3 maggio 2013 come
dall'umidità e dalle sorgenti di calore. appendice alla direttiva 2010/30/UE.
„ Non collocare mai sul filtro (sacchetto filtro, filtro di Tutti i procedimenti non descritti in dettaglio nelle
protezione del motore, filtro d'igiene, ecc.) sostanze presenti istruzioni per l'uso sono stati eseguiti in con-
infiammabili o contenenti alcol. formità a DIN EN 60312-1:2017*.
„ L'aspirapolvere non è adatto all'uso nei cantieri. *Se il controllo della durata di vita del motore viene
=> L'aspirazione di macerie può causare il danneg eseguito con un contenitore raccoglipolvere vuoto, il
giamento dell'apparecchio. valore prestabilito deve essere aumentato del 10% del-
„ Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina quando la durata di vita del motore indicata per il controllo con
non lo si usa. contenitore raccoglipolvere pieno a metà.
„ Gli apparecchi dismessi devono essere resi immedia-
tamente inutilizzabili, per essere poi smaltiti in confor-
mità alle normative vigenti in materia.
nl
! Attenzione!
La presa di corrente deve essere protetta attraverso
un dispositivo salvavita di almeno 16 A. De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de
Se quando si attiva l'apparecchio scatta il disposi- stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing
tivo salvavita, la causa può essere dovuta al fatto erbij voegen.
che sono stati collegati contemporaneamente allo
stesso circuito altri apparecchi a elevato consumo
energetico. Gebruik volgens de voorschriften
Per evitare di far scattare il dispositivo salvavita, pri- Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk ge-
ma di accendere l'apparecchio selezionare il livello bruik en de huiselijke omgeving. Dit apparaat is bestemd
di potenza più basso e solo in un secondo momento voor gebruik tot op hoogten van maximaal 2.000 meter
selezionare un livello di potenza maggiore. boven zeeniveau. De stofzuiger uitsluitend gebruiken zo-
als aangegeven in deze gebruiksaanwijzing.
Avvertenze per lo smaltimento
Om letsel en schade te voorkomen mag de stofzuiger
„ Imballaggio niet worden gebruikt voor:
L'imballaggio protegge l'aspirapolvere contro even- „ het schoonzuigen van mensen of dieren.
tuali danni durante il trasporto. È costituito da mate- „ het opzuigen van:
riali non inquinanti e può pertanto essere riciclato. − substanties die schadelijk voor de gezondheid, heet
Provvedere allo smaltimento dei materiali di imbal- of gloeiend zijn, of scherpe randen hebben.
laggio non più necessari rivolgendosi ai centri di rac- − vochtige of vloeibare stoffen.
colta per il sistema di riciclaggio "Punto verde". − licht ontvlambare of explosieve stoffen en gassen.
− as, roet uit haarden en centrale verwarmingsinstal-
„ Apparecchio dismesso laties.
Gli apparecchi dismessi contengono ancora molte- − tonerstof van printers en kopieerapparaten.
plici materiali preziosi. Si consiglia pertanto di resti-
tuire l'apparecchio dismesso al proprio rivenditore o Onderdelen, toebehoren, stofzakken
a un centro di riciclaggio. Per informazioni sulle mo-
dalità del riciclaggio, rivolgersi al proprio rivenditore Onze originele onderdelen en originele en extra toebe-
o all'amministrazione comunale della propria città. horen zijn evenals de originele stofzakken afgestemd
op de eigenschappen en eisen van onze stofzuigers. Wij
„ Smaltimento del filtro e del sacchetto filtro adviseren u daarom om uitsluitend originele onderde-
Il filtro e il sacchetto filtro sono costituiti da materi- len en onze originele en extra toebehoren en originele
ali non inquinanti. A condizione che non contengono stofzakken te gebruiken. Zo zorgt u ervoor dat uw stof-
alcuna sostanza dannosa, possono essere smaltiti zuiger een lange levensduur heeft en het reinigingsver-
con i normali rifiuti domestici. mogen constant op hoog niveau blijft.

14
! Let op
Door het gebruik van niet goed passende of kwalita-
Juist gebruik
„ De stofzuiger alleen volgens het typeplaatje aansluiten
tief mindere onderdelen, toebehoren/ extra toebe-
horen en stofzakken kan uw stofzuiger beschadigd en in gebruik nemen.
raken. Indien deze schade veroorzaakt is door het „ Nooit zuigen zonder filterzak of stofreservoir, motor-
gebruik van dergelijke producten valt hij niet onder beveiligings- en uitblaasfilter.
de garantie. => Het apparaat kan beschadigd raken!
„ Zuig nooit met mondstuk en buis in de nabijheid van
het hoofd.
=> Er bestaat gevaar voor letsel!
Veiligheidsvoorschriften „ Bij het zuigen op trappen moet het toestel altijd onder
de gebruiker staan.
Deze stofzuiger voldoet aan de „ Het elektriciteitssnoer en de slang niet gebruiken om
erkende regels van de techniek de stofzui-ger te dragen / transporteren.
„ Raakt de voedingskabel van dit apparaat beschadigd,
en de betreffende veiligheids- dan dient deze door de fabrikant, zijn servicedienst of
iemand met de juiste kwalificaties te worden vervan-
bepalingen. gen, ter voorkoming van gevaarlijke situaties.
„ Bij een gebruiksduur van langer dan 30 minuten het
„ Dit apparaat kan worden ge- elektriciteitssnoer volledig uittrekken.
bruikt door kinderen vanaf 8 „ Niet aan het elektriciteitssnoer maar aan de stekker
trekken om het apparaat van het net te koppelen.
jaar en door personen met „ Het elektriciteitssnoer niet over scherpe kanten trek-
ken en niet bekneld laten raken.
beperkte fysieke, sensorische „ Let erop dat de netstekker niet tegen personen,
of geestelijke vermogens of lichaamsdelen, dieren of voorwerpen slaat wanneer
het snoer automatisch wordt ingetrokken.
personen die gebrek aan ken- => Leid het elektriciteitssnoer met behulp van de
nis of ervaring hebben, wan- netstekker.
„ Voor alle werkzaamheden aan de stofzuiger de stekker
neer zij onder toezicht staan uit het stopcontact halen.
„ De stofzuiger niet in gebruik nemen wanneer hij be-
of met het oog op een veilig schadigd is. In het geval zich een storing voordoet de
gebruik volledig over de be- stekker uit het stopcontact halen.
„ Om risico's te voorkomen mogen reparaties aan de
diening van het apparaat zijn stofzuiger en de vervanging van onderdelen alleen
geïnformeerd en op de hoog- worden uitgevoerd door onze klantenservice.
„ De stofzuiger beschermen tegen weersinvloeden,
te zijn van de gevaren die hie- vocht en hittebronnen.
„ Zorg ervoor dat er geen brandbare of alcoholhouden-
ruit kunnen voorvloeien. de stoffen op de filters (filterzak, motorbeveiligingsfil-
„ Kinderen mogen niet met het ter, uitblaasfilter, etc.) terechtkomen.
„ De stofzuiger is niet geschikt voor gebruik op bouw-
apparaat spelen. plaatsen.
=> Opzuigen van bouwpuin kan leiden tot beschadi-
„ Reiniging en onderhoud mo- ging van het toestel.
gen niet worden uitgevoerd „ Wanneer de stofzuiger niet gebruikt wordt het toestel
uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen.
door kinderen als zij niet on- „ Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken,
der toezicht staan. het toestel daarna op een verantwoorde wijze afvo-
eren.
„ Plastic zakken en folie dienen
buiten bereik van kinderen te ! Let op
Als de zekering in de meterkast bij het inschakelen
van het toestel wordt geactiveerd, dan kan dit wor-
worden bewaard en afgevo- den veroorzaakt doordat er tegelijkertijd meerdere
elektrische apparaten met hoge aansluitwaarde op
erd. hetzelfde stroomcircuit zijn aangesloten.
=> Er bestaat gevaar voor De zekering wordt onvermijdelijk geactiveerd wan-
neer u alvorens het toestel aan te zetten de laagste
verstikking! stand instelt en pas daarna een hogere stand kiest.

15
Instructies voor recycling For at undgå tilskadekomst og beskadigelser må støv-
sugeren ikke benyttes til:
„ Verpakking „ Støvsugning af mennesker eller dyr.
De verpakking beschermt de stofzuiger tegen be- „ Opsugning af:
schadiging tijdens het transport. Deze bestaat uit − sundhedsfarlige, skarpkantede, varme eller glødende
milieuvriendelijk materiaal en is daarom recycle- substanser.
baar. Breng verpakkingsmateriaal dat u niet meer − fugtige eller flydende substanser.
nodig heeft naar een verzamelplaats voor de verwer- − letantændelige eller eksplosive stoffer eller gasser.
king van afval. − aske, sod fra kakkelovne eller centralvarmeanlæg.
− tonerstøv fra printere eller kopimaskiner.
„ Oude toestellen
Oude apparaten bevatten vaak nog waardevol mate- Onderdelen, toebehoren, stofzakken
riaal. Geef daarom uw oude toestel voor hergebruik
af aan uw handelaar of een recyclecentrum. Infor- Onze originele onderdelen en originele en extra toebe-
matie over actuele methoden van afvalverwijdering horen zijn evenals de originele stofzakken afgestemd
kunt u krijgen bij uw handelaar of uw gemeente. op de eigenschappen en eisen van onze stofzuigers. Wij
adviseren u daarom om uitsluitend originele onderde-
„ Afvoer van filters en filterzakken len en onze originele en extra toebehoren en originele
Filter en filterzak zijn gemaakt van milieuvriendelijke stofzakken te gebruiken. Zo zorgt u ervoor dat uw stof-
materialen. Voor zover deze geen stoffen bevatten zuiger een lange levensduur heeft en het reinigingsver-
die niet toegestaan zijn als huisvuil, kunnen ze via mogen constant op hoog niveau blijft.
het normale huisvuil worden afgevoerd.
! Bemærk!
Door het gebruik van niet goed passende of kwalita-
tief mindere onderdelen, toebehoren/ extra toebe-
Informatie op het energielabel horen en stofzakken kan uw stofzuiger beschadigd
Dit is een stofzuiger met een basisslang, bestemd voor raken. Indien deze schade veroorzaakt is door het
algemene doeleinden. gebruik van dergelijke producten valt hij niet onder
Om op tapijt en harde vloeren de beste energie-ef- de garantie.
ficiëntie te bereiken, kunt u het omschakelbare univer-
sele mondstuk gebruiken.
Om op harde vloeren met naden en krassen de aan- Sikkerhedsanvisninger
gegeven energie-efficiëntie en reinigingsklasse te be-
reiken, kunt u het bijgevoegde mondstuk voor harde Denne støvsuger opfylder de
vloeren, zonder de opklikbare borstelkrans, gebruiken.
De berekeningen zijn gebaseerd op de Gedelegeerde
anerkendte tekniske standar-
Verordening (EU) Nr. 665/2013 van de Commissie van der og de relevante sikkerhe-
3 mei 2013 ter aanvulling van richtlijn 2010/30/EU.
Alle procedures die niet precies in deze handleiding
dsanvisninger.
beschreven staan, zijn uitgevoerd op basis van de
„ Dette apparat kan benyttes
norm EN 60312-1:2017*.
*Aangezien de levensduurtest voor de motor wordt uit- af børn fra 8 år og derover,
gevoerd met een leeg stofreservoir, dient de aangege-
ven levensduur van de motor voor het testen met een samt af personer med redu-
halfvol stofreservoir met 10% te worden verhoogd. cerede fysiske, sensoriske
eller mentale evner og / eller
da manglende erfaring eller vi-
den, hvis de er under opsigt
Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvis- eller er blevet instrueret i sik-
ningen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til
andre.
ker brug af apparatet og har
forstået de farer og risici, der
Anvendelse iht. formål kan være forbundet med bru-
Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private gen af apparatet.
husholdninger og i hjemmet. Dette apparat er beregnet „ Børn må ikke bruge appara-
til brug i en højde på op til maksimalt 2000 meter over
havets overflade. Støvsugeren må udelukkende an- tet som legetøj.
vendes i overensstemmelse med angivelserne i denne „ Rengøring og vedligeholdel-
brugsanvisning.
se må ikke udføres af børn,
uden at de er under opsigt.
16
„ Plastikposer og folie må Anvisninger om bortskaffelse
ikke være tilgængelige for „ Emballage
Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigel-
småbørn, hverken ved op- se under transport. Den består af miljøvenlige mate-
bevaring og kassering rialer og kan derfor genbruges. Emballage, der ikke
skal anvendes mere, bør bortskaffes på genbrugs-
=> Der er fare for kvælning! stationer eller lignende.

Korrekt anvendelse „ Kasserede støvsugere


Kasserede apparater indeholder materialer, der kan
„ Støvsugeren må kun tilsluttes og anvendes iht. types- genbruges. Aflever derfor kasserede støvsugere hos
kiltet. forhandleren eller i et genbrugscenter. Der kan ind-
„ Støvsug aldrig uden filterpose hhv. støvbeholder, mo- hentes oplysninger om gældende bortskaffelsesreg-
torbeskyttelses- og udblæsningsfilter. ler hos forhandleren eller på kommunen.
=> apparatet kan blive beskadiget!
„ Støvsug aldrig med mundstykke eller rør i nærheden „ Bortskaffelse af filtre og filterposer
af hovedet. Filtre og filterposer er fremstillet af miljøvenlige
=> Der er fare for tilskadekomst! materialer. Hvis de ikke indeholder substanser, som
„ Ved støvsugning af trapper, skal apparatet altid være
ikke må lægges i normalt husholdningsaffald, kan de
placeret lavere end brugeren.
bortskaffes som normalt husholdningsaffald.
„ Benyt ikke netledningen eller slangen til at bære /
transportere støvsugeren med.
„ Hvis dette apparats netkabel er blevet beskadiget, Oplysninger om energimærket
skal det skiftes ud af producenten, af dennes service-
værksted eller af en tilsvarende faguddannet person, Denne støvsuger er en universalstøvsuger med primær
så der ikke kan opstå fare. slange.
„ Hvis støvsugeren er i drift i mere end 30 minutter, skal For at opnå den bedste energieffektivitet og rengørings-
netledningen trækkes helt ud. klasse på tæpper skal universalmundstykket anvendes.
„ Træk ikke i tilslutningsledningen, men kun i selve stik- For at opnå den deklarerede energieffektivitet og
ket, når ledningen trækkes ud af kontakten. rengøringsklasse på hårde gulve med fuger og spræk-
„ Undlad at trække netledningen hen over skarpe kan- ker skal det medfølgende mundstykke til hårde gulv-
ter, og sørg for, at den ikke kommer i klemme. belægninger anvendes uden den påklipsbare børste-
„ Pas på, at netstikket ikke rammer personer, legems- ring.
dele, husdyr eller genstande under den automatiske
Beregningerne er baseret på Kommissionens delege-
ledningsoprulning. => Hold i stikket og ikke i selve led-
rede forordning (EU) nr. 665/2013 af 3. maj 2013 som
ningen, når netledningen trækkes ud.
supplement til direktiv 2010/30/EU.
„ Træk altid netstikket ud af kontakten, inden der foreta-
ges nogen form for arbejde på støvsugeren. Alle procedurer, som ikke er detaljeret beskrevet i
„ Støvsugeren må ikke anvendes, hvis den er beskadi- denne vejledning, er udført på basis af standard
get. Træk netstikket ud af kontakten i tilfælde af en EN 60312-1:2017*.
funktionsfejl ved apparatet. *Eftersom levetidsprøvningen af motoren udføres med
„ For at der ikke skal opstå fare, må reparationer af støv- tom støvbeholder, forøges motorlevetiden ved halv-
sugeren og udskiftning af reservedele kun udføres af fyldt støvbeholder med 10%.
et autoriseret serviceværksted.
„ Støvsugeren skal beskyttes mod fugt, vejr og vind
samt påvirkning fra varmekilder.
„ Hæld ikke brændbare eller alkoholholdige substanser no
på filtrene (filterpose, motorbeskyttelsesfilter, ud-
blæsningsfilter etc.).
„ Støvsugeren er ikke beregnet til anvendelse på byg- Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen
gepladser. må følge med når støvsugeren skifter eier.
=> Opsugning af byggeaffald kan beskadige apparatet.
„ Sluk for apparatet, og træk netstikket ud, når der ikke Tiltenkt bruk
støvsuges.
„ Et kasseret apparat skal gøres ubrugeligt med det Dette apparatet er bare ment for bruk i private hus-
samme og herefter bortskaffes efter forskrifterne. holdninger. Dette apparatet er laget for bruk i en høyde

! Bemærk!
Hvis sikringen springer, når støvsugeren tændes,
over havet på maks. 2000 meter. Støvsugeren må bare
brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen.
kan årsagen til dette være, at der er tilsluttet flere
elapparater med stort effektforbrug samtidig i den For at det ikke skal oppstå skader på personer eller
samme strømkreds. gjenstander, må støvsugeren ikke brukes til:
For at undgå at sikringen udløses, skal støvsugeren „ støvsuging av mennesker eller dyr.
indstilles til det laveste effekttrin, inden der tændes
for den, og først derefter skal der vælges et højere
effekttrin.

17
„ oppsuging av:
− helsefarlige, skarpe, varme eller glødende substan-
„ Plastposer og folie skal opp-
ser. bevares eller kastes utenfor
− fuktige eller flytende substanser.
− lettantennelige eller eksplosive stoffer og gasser.
barns rekkevidde.
− aske og sot fra vedovner eller sentralvarmeanlegg. => Fare for kvelning!
− tonerstøv fra skrivere eller kopimaskiner.
Forskriftsmessig bruk
Reservedeler, tilbehør, støvposer
„ Støvsugeren skal bare kobles til og brukes i henhold
Våre originale reservedeler, vårt originale tilbehør og til typeskiltet.
spesialtilbehør er likeledes som våre originale støvpo- „ Sug aldri opp noe uten filterpose eller støvbeholder,
ser tilpasset egenskapene og kravene til støvsugerne motorbeskyttelses- og utblåsningsfilter.
våre. Vi anbefaler derfor at du utelukkende bruker origi- => Apparatet kan bli ødelagt!
nale reservedeler, originalt tilbehør og spesialtilbehør „ Støvsug aldri med munnstykke og rør i nærheten av
og våre originale støvposer. Slik kan du forlenge støvsu- hodet.
gerens levetid og sikre en vedvarende høy rengjørings- => Fare for personskader!
effekt. „ Ved støvsuging av trapper må apparatet alltid stå la-
vere enn brukeren.
! Obs!
Bruk av reservedeler, tilbehør/spesialtilbehør eller „ Ikke bruk strømledningen og slangen til å bære/trans-
portere støvsugeren i.
støvposer som ikke passer nøyaktig eller ikke tilfred-
„ Dersom det oppstår skader på strømledningen til ap-
stiller kvalitetskravene, kan føre til skader på støvsu-
paratet, må den erstattes av produsenten eller dennes
geren. Skader som er oppstått på grunn av bruk av
kundeservice eller en tilsvarende kvalifisert person
slike produkter, dekkes ikke av garantien. slik at farlige situasjoner unngås.
„ Trekk strømledningen helt ut hvis apparatet er i bruk i
mer enn 30 minutter av gangen.
Sikkerhetsanvisninger „ Trekk ikke i ledningen, men i støpselet når du skal ta
ledningen ut av stikkontakten.
Denne støvsugeren er laget i „ Ikke trekk strømledningen over skarpe kanter og ikke
klem den fast.
henhold til anerkjente tekniske „ Pass på at støpselet ikke slynges borti personer,
prinsipper og gjeldende sik- kroppsdeler, dyr eller gjenstander ved automatisk ka-
belinntrekk.
kerhetsbestemmelser. => Styr strømledningen ved hjelp av støpselet.
„ Trekk alltid ut støpselet før arbeid på støvsugeren.
„ Apparatet skal bare brukes av „ Ikke bruk støvsugeren dersom den har fått skader.
Hvis det oppstår feil, må du trekke ut støpselet.
barn over åtte år og personer „ Reparasjon av støvsugeren og utskifting av reservede-
med nedsatt fysisk, senso- ler skal bare utføres av autorisert kundeservice. Dette
for å unngå skader.
risk eller mental funksjonsev- „ Beskytt støvsugeren mot vær og vind, fuktighet og
varmekilder.
ne eller manglende erfaring „ Unngå å få brennbare eller alkoholholdige stoffer på
og/eller kunnskap dersom de filteret (filterpose, motorfilter, utblåsingsfilter etc.).
„ Støvsugeren egner seg ikke til bruk på byggeplasser.
er under oppsyn eller har fått => Oppsuging av byggematerialer kan føre til skader
tilstrekkelig opplæring i sik- på apparatet.
„ Slå av apparatet og trekk ut støpselet når du ikke støv-
ker bruk av apparatet og har suger.
„ Utslitte apparater skal straks gjøres ubrukelige for de-
forstått hvilke farer som kan retter å leveres til gjenvinningsordning.
oppstå.
„ Barn skal ikke leke med appa-
! Obs!
Hvis sikringen løses ut når du slår på maskinen, kan
det skyldes at andre elektroniske apparater med høy
ratet. effekt er tilkoblet samme kurs.
Du kan unngå å utløse sikringen ved at du setter ap-
„ Rengjøring og vedlikehold paratet på laveste effektnivå før du slår det på. Velg
skal ikke utføres av barn uten så et høyere effektnivå når apparatet er slått på.

tilsyn.

18
Informasjon om kassering Reservdelar, tillbehör, dammsugar-på-
sar
„ Emballasje
Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader un- Våra reservdelar, tillbehör och extratillbehör är origi-
der transport. Den består av miljøvennlige materia- naldelar precis som dammsugarpåsarna avsedda för att
ler og kan derfor gjenvinnes. Kast emballasje du ikke passa våra dammsugares egenskaper och krav. Vi re-
har bruk for, på en miljøstasjon. kommenderar alltså att du bara använder reservdelar,
tillbehör och extratillbehör samt dammsugarpåsar som
„ Gammelt apparat
är original. Det ger dammsugaren lång livslängd och
Gamle apparater inneholder mange materialer som
konstant hög rengöringskapacitet.
fortsatt kan brukes. Lever derfor det gamle appara-
tet til forhandleren eller til miljøstasjon for gjenvin-
ning. Du kan få informasjon om mulige måter å kas-
! Obs!
Ej avsedd användning av sämre reservdelar, tillbe-
hör/extratillbehör och dammsugarpåsar som inte
sere apparatet på hos forhandleren eller kommunale passar kan ge dammsugaren skador som vår garanti
myndigheter. bara täcker om du använt rätt produkter.

„ Kassering av filter og filterpose


Filteret og filterposen er fremstilt av miljøvennlige
materialer. Hvis de ikke inneholder stoffer som er
Säkerhetsanvisningar
forbudt å kaste i husholdningsavfall, kan de kastes
i husholdningsavfallet. Dammsugaren motsvarar nuva-
rande tekniknivå och uppfyller
Informasjon om energimerkingen gällande säkerhetsföreskrifter.
Denne støvsugeren er en universalstøvsuger med
primærslange. „ Barn under 8 år och personer
Bruk det regulerbare universalmunnstykket på tepper med begränsad fysisk, sen-
for å oppnå den angitte energieffektiviteten og reng-
jøringsklassen. sorisk eller mental färdighet
For å oppnå den angitte energieffektiviteten og reng-
jøringsklassen på harde gulv med fuger og sprekker
eller som saknar erfarenhet
skal du bruke det medfølgende munnstykket for harde eller kunskaper får bara an-
gulv uten påklipset børstekrans.
Beregningene er basert på delegert kommisjonsfor- vända enheten under överin-
ordning (EU) nr. 665/2013 av 3. mai 2013 som supple-
ment til direktiv 2010/30/EU. Alle prosesser som ikke
seende av någon eller om de
er nærmere beskrevet i denne bruksanvisningen, er får lära sig hur man använder
utført på grunnlag av standard EN 60312-1:2017*.
*Ettersom levetidstesten for motoren utføres med tom
enheten säkert och vilka ris-
støvbeholder, øker levetiden med 10 % når beholderen ker som finns.
er halvfull.
„ Låt inte barn leka med enhe-
sv ten.
„ Barn får bara göra rengöring
Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen och skötsel under uppsikt.
medföljer dammsugaren vid ägarbyte.
„ Plastpåsar och plastfolie ska
Avsedd användning hållas utom räckhåll för barn.
Apparaten är bara avsedd att användas i privata hushåll => Kvävningsrisk föreligger!
och hemmiljö. Skåpet är avsett att användas på en nivå
upp till högst 2000 meter över havet. Dammsugaren är Avsedd användning
bara avsedd för användning enligt anvisningarna i bruk-
sanvisningen. „ Anslut och använd bara dammsugaren enligt märks-
kylten.
Undvik person- och sakskador, använd inte dammsu- „ Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. -behålla-
garen: re, motorskydds- och utblåsfilter.
„ för att dammsuga av människor och djur. => Dammsugaren kan skadas!
„ för att dammsuga av: „ Dammsug aldrig med munstycke eller rör i närheten
− hälsofarliga, vassa, heta eller glödande ämnen. av huvudet.
− fuktiga eller flytande ämnen. => Olycksrisk!
− lättantändliga eller explosiva ämnen och gaser. „ Dammsuger du trappor, så ska enheten alltid stå ne-
− aska, sot från kakelugnar och pannor. danför användaren.
− tonerdamm från skrivare och kopiatorer.
19
„ Använd inte sladden för att bära/transportera damm- Anmärkningar till energideklarationen
sugaren.
„ Är sladden till enheten skadad, så är det bara tillver- Dammsugaren är en universaldammsugare med pri-
karen, service eller behörig elektriker som får byta ut märslang.
den, allt för att undvika skador. Använd det ställbara universalmunstycket, så uppnår
„ Dra ut sladden helt om du ska dammsuga längre än du deklarerad energieffektivitet och rengöringsklass
30 minuter. vid mattdammsugning.
„ Dra i kontakten, inte i sladden, när du tar ur elanslut- Använd det medföljande munstycket för hårda golv
ningen till dammsugaren. utan fastsnäppt borstkrans, så uppnår du deklarerad
„ Dra inte sladden över vassa kanter och se till så att energieffektivitet och rengöringsklass för för hårda
den inte blir fastklämd.
golv med fogar och springor.
„ Se till så att kontakten inte slår emot personer,
Beräkningarna är baserade på kommissionens dele-
kroppsdelar, husdjur eller föremål vid automatiskt
gerade förordning (EU) nr 665/2013 från 3 maj 2013
sladdindrag. => Styr sladden med kontakten.
„ Slå alltid av och dra ur kontakten före arbeten på som kompletterar direktiv 2010/30/EU.
dammsugaren. Metoderna som saknar utförlig beskrivning i anvisnin-
„ Använd inte dammsugaren om den är trasig. Dra ut gen är baserade på standard EN 60312-1:2017*.
kontakten ur uttaget om dammsugaren är trasig. *Eftersom motorns livslängdstest sker med tom damm-
„ Det är bara auktoriserad serviceverkstad som får göra behållare, så ökar livslängden vid halvfull dammbehål-
{EXTERNAL}reparationer och byta reservdelar på lare med 10%.
dammsugaren, allt för att undvika risker i användnin-
gen.
„ Skydda dammsugaren från påverkan av väder, fukt och fi
värme.
„ Använd aldrig brännbara eller alkoholhaltiga ämnen
på filtren (dammsugarpåse, motorskydds-, utblåsfilter Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel-
etc). le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan.
„ Dammsugaren är inte avsedd för användning på
byggarbetsplatser.
=> Uppsugning av byggmaterial kan skada enheten. Määräystenmukainen käyttö
„ Slå av enheten och dra ur kontakten när du inte damm-
suger. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä
„ Gör uttjänta enheter obrukbara direkt, släng dem se- kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. Tämä
dan i återvinningen. laite on tarkoitettu käytettäväksi enintään 2000 met-
rin korkeudella merenpinnasta. Käytä pölynimuria vain
tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaan.
! Observera!
Går säkringen när du startar dammsugaren, kan det
Vahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi pölynimuria ei
bero på att du har andra elprodukter med hög effekt
anslutna samtidigt till samma avsäkring (propp). saa käyttää:
Ställ in enheten på lägsta effektläget innan du slår „ ihmisten tai eläinten imurointiin.
på och öka sedan effekt, så går inte säkringen. „ sillä ei saa imuroida:
− terveydelle vaarallisia, teräviä, kuumia tai hehkuvia
aineita.
Avfallshantering − kosteita tai nestemäisiä aineita.
„ Förpackningen − helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita ja kaasuja.
Förpackningen skyddar dammsugaren från skador − tuhkaa tai nokea kaakeliuuneista ja keskuslämmitys-
vid transporten. Förpackningen är gjord av miljövän- laitteistoista.
liga material och går att återvinna. Släng förpack- − mustepölyä tulostimista ja kopiokoneista.
ningsmaterial du inte längre behöver i återvinningen.
Varaosat, varusteet, pölypussit
„ Uttjänt enhet
Uttjänta enheter innehåller ofta värdefulla material. Alkuperäiset varaosamme, varusteemme ja lisävarus-
Lämna därför in din uttjänta dammsugare till din teemme sekä alkuperäiset pölypussimme on sovitettu
återförsäljare resp. släng den i återvinningen. Infor- pölynimureidemme ominaisuuksiin ja vaatimuksiin. Su-
mation om återvinning får du hos din återförsäljare osittelemme sen tähden käyttämään vain alkuperäisiä
eller kommun. varaosia, varusteita, lisävarusteita ja alkuperäisiä pöly-
pusseja. Näin voit taata pölynimurisi pitkän käyttöiän ja
„ Kassering av filter och dammpåse aina korkealaatuisen puhdistustehon.
Filter och dammpåse är tillverkade i miljövänliga ma-
terial. Om de inte innehåller några förbjudna ämnen ! Huomautus:
Epäsopivien tai heikkolaatuisten varaosien, tarvik-
kan de kastas i hushållssoporna. keiden, lisävarusteiden ja pölypussien käyttö voi
aiheuttaa pölynimuriin vaurioita. Takuumme ei kata
vaurioita, jotka johtuvat tällaisten tuotteiden käytös-
tä.

20
„ Varmista, että verkkopistoke ei vahingoita henkilöitä,
Turvaohjeet lemmikkieläimiä tai esineitä, kun johto kelautuu auto-
maattisesti laitteen sisään.
Tämä pölynimuri vastaa tekni- => Ohjaa verkkoliitäntäjohtoa pistokkeesta käsin.
ikan hyväksyttyjä sääntöjä ja „ Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen kuin huollat
pölynimuria.
asianmukaisia turvamääräyk- „ Älä käytä viallista imuria. Häiriön ilmentyessä irrota
verkkopistoke.
siä. „ Vaaratilanteiden välttämiseksi pölynimurin korjaami-
nen ja varaosien vaihto on sallittu ainoastaan valtuu-
„ Laitetta voivat käyttää 8 vu- tetulle huoltopalvelulle.
otta täyttäneet lapset ja hen- „ Suojaa imuria sääolosuhteilta, kosteudelta ja lämmön-
lähteiltä.
kilöt, joiden fyysiset tai hen- „ Älä laita palavia tai alkoholipitoisia aineita suodatti-
kiset kyvyt ovat rajoittuneet miin (pölypussi, moottorinsuojasuodatin, poistoilman
suodatin jne.).
tai joilta puuttuu kokemus ja/ „ Pölynimuri ei sovellu rakennustyömaakäyttöön.
=> Rakennusjätteiden imurointi voi vaurioittaa laitetta.
tai tieto laitteen käytöstä, val- „ Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke, kun et
vonnan alaisina tai kun heitä imuroi.
„ Käytöstä poistetut laitteet tulee tehdä heti käyttökel-
on opastettu laitteen käytös- vottomiksi ja hävittää määräysten mukaisesti.
sä ja he ovat ymmärtäneet lai-
teen käytön vaarat. ! Huomio
Jos sulake palaa kytkiessäsi laitteen päälle, se voi
johtua siitä, että samaan virtapiiriin on liitetty muita
„ Lapset eivät saa leikkiä laitte- sähkölaitteita samanaikaisesti.
ella. Sulakkeen palaminen voidaan estää säätämällä laite
pienimmälle teholle ennen käynnistämistä ja valitse-
„ Lapset eivät saa puhdistaa malla vasta sitten suurempi tehoalue.
tai huoltaa laitetta ilman val-
vontaa. Ohjeita hävittämisestä
„ Muovipussit ja foliot on pi- „ Pakkaus
Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen
dettävä poissa pienten lasten aikana. Se on ympäristöystävällistä materiaalia ja se
ulottuvilta ja ne on hävitettä- voidaan kierrättää. Vie tarpeettomat pakkausmateri-
aalit asiaankuuluvaan kierrätyspisteeseen.
vä.
„ Käytöstä poistettu laite
=> Tukehtumisvaara!
Käytetyt laitteet sisältävät monia arvokkaita mate-
riaaleja. Vie käytöstä poistettu laitteesi kierrätystä
Asianmukainen käyttö varten alan liikkeeseen tai kierrätyskeskukseen. Li-
sätietoja jätehuoltokysymyksissä saat kauppiaaltasi
„ Liitä pölynimuri sähköverkkoon ja ota se käyttöön vain
tai kunnastasi.
tyyppikilvessä olevien tietojen mukaan.
„ Älä käytä pölynimuria koskaan ilman pölypussia tai
pölysäiliötä, moottorinsuojasuodatinta ja poistoilman „ Suodattimien ja pölypussien hävittäminen
suodatinta. Suodattimet ja pölypussit ovat ympäristöystävällistä
=> Laite voi vahingoittua! materiaalia. Sikäli kuin ne eivät sisällä mitään talous-
„ Älä imuroi suulakkeella ja putkella henkilön pään lä- jätteeksi soveltumatonta, ne voi hävittää normaalin
hellä. kotitalousjätteen mukana.
=> Loukkaantumisvaara!
„ Kun imuroit portaita, laitteen on oltava aina käyttäjän
alapuolella.
„ Älä käytä verkkoliitäntäjohtoa ja letkua pölynimurin
kantamiseen/siirtämiseen.
„ Jos laitteen verkkovirtajohto on vaurioitunut, sen saa
vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa vain valmistajan
tai valmistajan huoltopalvelun edustaja tai muu vastaa-
van ammattipätevyyden omaava henkilö.
„ Jos käytät laitetta yli 30 minuutin ajan, vedä verkkolii-
täntäjohto kokonaan ulos.
„ Irrota laite sähköverkosta vetämällä pistoke irti pisto-
rasiasta, älä vedä johdosta.
„ Älä vedä verkkoliitäntäjohtoa terävien reunojen yli älä-
kä jätä sitä puristuksiin.
21
Energiamerkkiä koskevat huomautuk- Recambios, accesorios, bolsas para polvo
set
Nuestros recambios originales, accesorios originales
Tämä pölynimuri on yleiskäyttöön tarkoitettu letkulla va- y accesorios especiales están, al igual que las bolsas
rustettu pölynimuri. para polvo originales, perfectamente adaptados a las
Käytä mattojen imurointiin vaihdettavaa yleiskäyttöön propiedades y los requisitos de nuestras aspiradoras.
tarkoitettua suulaketta ilmoitetun energiatehokkuuden Por ello, recomendamos utilizar exclusivamente nu-
ja puhdistustehon saavuttamiseksi. estros recambios originales, accesorios originales y
Käytä ilmoitetun energiatehokkuuden ja puhdistuste- especiales, así como nuestras bolsas para polvo. De
hon saavuttamiseksi mukana toimitettua kovien latti- esta forma quedará garantizada una larga vida útil y una
oiden suulaketta ilman asennettavaa harjakehää, kun calidad alta y duradera del rendimiento de limpieza de
imuroit kovia lattioita, joissa on saumoja ja rakoja. la aspiradora.
Laskelmat perustuvat delegoituun säädökseen (EU)
nro 665/2013, jonka komissio on julkaissut 3. touko- ! Aviso:
El uso de recambios, accesorios, accesorios espe-
kuuta 2013 direktiivin 2010/30/EU täydennykseksi. ciales y bolsas para polvo que no sean adecuados o
Kaikki menettelyt, joita tässä ohjeessa ei ole kuvattu no cumplan la calidad requerida puede causar daños
tarkemmin, on suoritettu standardin en la aspiradora no cubiertos por nuestra garantía,
EN 60312-1:2017* perusteella. siempre cuando dichos daños se deriven del uso de
*Koska käyttöikätesti tehdään moottorille tyhjällä pöly- tales productos.
säiliöllä, ilmoitettua moottorin käyttöikää on nostet-
tava 10 %:lla puoliksi täytetyllä pölysäiliöllä tehtävää
tarkastusta varten. Consejos y advertencias de
seguridad
es
Este aspirador cumple las reg-
Conservar las instrucciones de uso. En caso de ent-
las reconocidas de la técnica y
regar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las las correspondientes normas y
instrucciones de uso. disposiciones de seguridad.
Uso de acuerdo con las especificacio- „ Este aparato puede ser utiliz-
nes ado por niños a partir de 8
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso años y por personas que pre-
doméstico. Este aparato está previsto para ser utiliz-
ado a una altura máxima de 2.000 metros sobre el nivel senten limitaciones de las fa-
del mar. Usar el aspirador exclusivamente de acuerdo cultades físicas, sensoriales
con las indicaciones descritas en estas instrucciones
de uso. o psíquicas o que carezcan
Para evitar daños y lesiones, no usar el aspirador en
de la experiencia y el conoci-
los siguientes casos: miento necesarios, siempre
„ aspiración de personas o animales.
„ aspirar:
que sean supervisados por
− sustancias tóxicas, objetos afilados, calientes o in- otra persona o que se les
candescentes,
− sustancias húmedas o líquidas,
haya enseñado a utilizar la
− materiales o gases inflamables o explosivos, herramienta de forma segura
− ceniza, hollín de estufas cerámicas e instalaciones
de calefacción central, y hayan comprendido los pe-
− polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras. ligros que supone.
„ Los niños no deben jugar con
el aparato.
„ Las tareas de limpieza y man-
tenimiento que correspon-
dan al usuario no deben ser
realizadas por niños sin su-
pervisión.
22
„ Mantener las láminas y bol- Indicaciones para eliminar el material
de embalaje
sas de plástico fuera del al-
„ Embalaje
cance de los niños. El embalaje protege el aspirador de posibles desper-
=> ¡Peligro de asfixia! fectos durante el transporte. Está compuesto por
materiales no contaminantes y, por tanto, se pueden
reciclar. Entregar los materiales del embalaje que ya
Uso adecuado no se necesiten en los centros de recogida para el
„ La conexión y puesta en funcionamiento del aspirador sistema de reciclaje "punto verde".
debe efectuarse de acuerdo con las indicaciones de la
placa de características. „ Aparatos usados
„ No aspirar nunca sin la bolsa filtrante, el depósito de Los aparatos usados contienen aún muchos mate-
polvo, el filtro protector del motor o el filtro de salida. riales aprovechables. Por este motivo, entregar los
=> ¡El aparato puede estropearse! aparatos usados en el comercio habitual o en el cen-
„ No aspirar nunca con la boquilla y el tubo cerca de tro de reciclaje para su reaprovechamiento. Consul-
la cabeza. tar las alternativas vigentes para la eliminación de
=> ¡Peligro de lesiones! residuos a su distribuidor o en el ayuntamiento de
„ Para aspirar escaleras, el aparato tiene que quedar su municipio.
siempre por debajo del usuario.
„ No usar el cable de alimentación de red ni el tubo fle- „ Eliminación de filtros y bolsas filtrantes
xible para llevar/transportar el aspirador. Los filtros y las bolsas filtrantes están fabricados
„ Si el cable de conexión a la red está dañado, para evi- con materiales respetuosos con el medio ambiente.
tar riesgos lo debe sustituir el fabricante o su Servi- Pueden eliminarse de forma normal, siempre y cu-
cio de Asistencia Técnica u otra persona igualmente ando no contengan ninguna sustancia que no pueda
cualificada.
desecharse con la basura doméstica.
„ En caso de utilizar el aparato durante más de 30 mi-
nutos, extraer por completo el cable de conexión a
la red. Observaciones respecto a la etiqueta
„ No tirar del cable para desenchufar el aparato de la energética
red, sino de la clavija del enchufe.
„ No colocar el cable de alimentación encima de bordes Esta aspiradora es una aspiradora de uso general con
afilados ni aplastarlo. un tubo principal.
„ Durante la recogida automática del cable, prestar Para obtener la eficiencia energética y la clase de lim-
atención para que el enchufe no se dirija a personas, pieza declaradas al aspirar alfombras, utilizar la boquil-
partes del cuerpo, animales u otros objetos. => Guiar la universal intercambiable.
el cable de conexión a la red con ayuda del enchufe. Para lograr la eficiencia energética y la clase de lim-
„ Extraer el enchufe antes de realizar cualquier trabajo pieza declaradas en suelos duros con juntas y ranuras,
en el aspirador. utilizar la boquilla para suelos duros sin la corona de
„ No poner en marcha el aspirador si presenta algún de- cerdas conectable.
sperfecto. Extraer el enchufe en caso de avería.
Los cálculos se basan en el Reglamento Delegado (UE)
„ Para evitar riesgos, las reparaciones y el cambio de
N.º 665/2013 de la Comisión de 3 de mayo de 2013
piezas del aspirador sólo deben ser llevados a cabo
que complementa la Directiva 2010/30/UE.
por el servicio de asistencia técnica autorizado.
„ Proteger el aspirador de las inclemencias del tiempo, Todos los procedimientos que no figuran detallados
la humedad y fuentes de calor. en esta declaración se realizaron sobre la base de la
„ No utilizar productos inflamables o que contengan al- norma EN 60312-1:2017*.
cohol en los filtros (bolsas filtrantes, filtro protector *Debido a que el examen de vida útil del motor se reali-
del motor, filtro de salida, etc.). zó con el colector de polvo vacío, la vida útil del motor
„ El aspirador no ha sido diseñado para su empleo en especificada se debe aumentar un 10 % en los exáme-
obras. nes a colectores de polvo medio llenos.
=> La aspiración de escombros puede provocar daños
en el aparato.
„ Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión
a la red cuando no se vaya a aspirar. pt
„ Inutilizar inmediatamente los aparatos usados para
poder eliminarlos según la normativa.
Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao
! Observaciones
El enchufe de red debe estar protegido mediante un aspirador sempre que o entregar a terceiros.
fusible de 16 A como mínimo.
Si el fusible se activa al conectar el aparato, puede Uso a que se destina
deberse a que hay otros aparatos conectados con un
valor de conexión alto en el mismo circuito eléctrico. Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e
La activación del fusible se puede evitar ajustando doméstico. Este aparelho está concebido para uma uti-
el nivel más bajo de potencia antes de conectar el lização a uma altitude de, no máximo, 2000 m acima do
aparato, y aumentándolo luego. nível do mar.
23
Para evitar ferimentos e danos, o aspirador não deve
ser utilizado para:
„ Não deixe que crianças brin-
„ limpar pessoas ou animais. quem com o aparelho.
„ aspirar:
− substâncias nocivas para a saúde, objectos pontiagu- „ Não permita a limpeza e ma-
dos, substâncias quentes ou incandescentes. nutenção do aparelho pelo
− substâncias húmidas ou líquidas.
− substâncias e gases facilmente inflamáveis ou explo- utilizador a crianças sem vi-
sivos.
− cinzas, fuligem de lareiras e de instalações de aque-
gilância.
cimento central. „ Sacos de plástico e películas
− pó de toner de impressão e cópia. devem ser mantidos fora do
Peças de substituição, acessórios, sa- alcance das crianças e eli-
cos de aspiração minados.
As nossas peças de substituição originais, os nossos => Existe perigo de asfixia!
acessórios e acessórios especiais originais estão, tal
como os nossos sacos de aspiração originais, adapta- Utilização correta
dos às caraterísticas e requisitos dos nossos aspirado-
res. Recomendamos-lhe, por isso, a utilização exclusiva „ Ligue o aspirador e coloque-o em funcionamento
das nossas peças de substituição originais, dos nossos apenas de acordo com a placa de características.
acessórios e acessórios especiais originais e dos nos- „ Nunca aspire sem o saco do filtro ou o recipiente para
sos sacos de aspiração originais. Deste modo, poderá o pó, nem sem o filtro de proteção do motor- e o filtro
assegurar uma longa vida útil, bem como uma qualidade de exaustão.
permanentemente elevada do rendimento de limpeza => O aparelho pode ser danificado!
do seu aspirador. „ Nunca aspire com o bocal ou com o tubo em zonas
próximas da cabeça.
! Nota:
A utilização de peças de substituição, acessórios/ => Corre o perigo de se ferir!
„ Aquando da aspiração em escadas, o aparelho tem de
acessórios especiais e sacos de aspiração incorretos
ficar sempre mais baixo em relação ao utilizador.
ou de qualidade inferior pode originar danos no seu
„ Não utilize o cabo de alimentação e o tubo flexível
aspirador, não abrangidos pela nossa garantia, caso
para pegar no aspirador ou para o transportar.
estes danos tenham sido provocados precisamente
„ Quando o cabo de ligação à rede deste aparelho é
pela utilização deste tipo de produtos. danificado, tem de ser substituído pelo fabricante,
pelo serviço de assistência técnica deste ou por uma
pessoa analogamente qualificada, para evitar perigos.
Indicações de segurança „ Retire o cabo de alimentação por completo no caso de
uma utilização superior a 30 minutos.
Este aspirador está em confor- „ Para desligar o aspirador da corrente, não puxe pelo
cabo de alimentação, mas sim pela ficha.
midade com as regras técnicas „ Não deverá entalar o cabo de alimentação nem passá-
reconhecidas e cumpre as in- lo sobre arestas vivas.
„ Certifique-se de que, durante o enrolamento au-
struções de segurança aplicá- tomático do cabo, a ficha não é projetada contra pes-
soas, partes do corpo, animais ou objetos.
veis. => Conduza o cabo de alimentação com o auxílio da
ficha.
„ Este aparelho não pode ser „ Antes de efectuar quaisquer trabalhos no aspirador,
utilizado por crianças a partir desligue sempre a ficha da tomada.
„ Se o aspirador estiver danificado, não o coloque em
dos 8 anos e pessoas com ca- funcionamento. Em caso de anomalia, desligue a ficha
pacidades físicas, sensoriais da tomada.
„ Para evitar a ocorrência de danos, as reparações e
ou mentais reduzidas ou que a substituição de peças no aspirador só podem ser
efectuadas pelo Serviço de Assistência Técnica auto-
não disponham de experiên- rizado.
cia suficiente, excepto sob „ Proteja o aspirador de intempéries e mantenha-o
afastado de fontes de humidade e de calor.
vigilância ou sob instruções „ Não aplicar substâncias inflamáveis ou com álcool nos
filtros (sacos de filtro, filtros de protecção do motor,
específicas de utilização se- filtros de saída do ar, etc.).
gura do aparelho, e desde „ O aspirador não é adequado para ser utilizado em ob-
ras de construção.
que entendam os perigos re- => A aspiração de entulho pode danificar o aparelho.
sultantes da mesma.
24
„ Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada quando
não estiver a aspirar. el
„ No final da vida útil do aparelho deverá dar-lhe um
destino adequado, a fim de poder ser eliminado de
Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση
acordo com as normas em vigor.
παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε
! Atenção
A tomada tem de estar protegida por um disjuntor παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης.
de, no mínimo, 16 A.
No caso de o disjuntor disparar ao ligar o aspirador, Χρήση σύµφωνα µε το σκοπό προορισού
tal poderá dever-se ao facto de, no mesmo circuito
eléctrico, estarem simultaneamente ligados outros Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή
electrodomésticos de potência elevada. χρήση και το οικιακό περιβάλλον. Αυτή η συσκευή
Pode evitar-se que o disjuntor dispare, regulando o προορίζεται για χρήση μέχρι ένα μέγιστο ύψος 2.000
aparelho para o nível de potência mais baixo antes μέτρων πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας.
de o ligar e seleccionando só depois um nível de Χρησιµοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα αποκλειστικά
potência mais elevado. σύµφωνα µε τα στοιχεία σ’ αυτές τις οδηγίες χρήσης.

Για την αποφυγή τραυµατισµών και ζηµιών, δεν


Recomendações de eliminação επιτρέπεται να χρησιµοποιηθεί η ηλεκτρική σκούπα
για:
„ Embalagem
„ τη χρήση σε ανθρώπους ή ζώα.
A embalagem protege o aspirador contra danos du-
„ την απορρόφηση:
rante o transporte. Ela é feita de materiais amigos
− βλαβερών για την υγεία, κοφτερών, καυτών ή
do ambiente, sendo, por isso, reciclável. Coloque os
πυρακτωµένων υλικών.
materiais de embalagem de que já não precisa nos
− υγρών ουσιών.
ecopontos
− εύφλεκτων ή εκρηκτικών υλικών και αερίων.
.
− στάχτης, αιθάλης από τζάκια και κεντρικές θερµάνσεις.
„ Aparelhos usados
− σκόνης µελανιού από εκτυπωτές και φωτοαντιγραφικά
Os aparelhos usados contêm frequentemente mate-
µηχανήµατα.
riais com valor. Por isso, no final de vida útil do apa-
relho, entregue-o ao seu vendedor ou a um centro de
reciclagem para revalorização. Informe-se sobre os Ανταλλακτικά, εξαρτήματα, σακούλες
métodos actuais de reciclagem junto de um vende- σκόνης
dor ou nos serviços municipalizados.
Τα γνήσια ανταλλακτικά μας, τα γνήσια εξαρτήματά
„ Eliminação de filtros e sacos de filtro μας και τα γνήσια ειδικά αξεσουάρ είναι όπως και οι
Os materiais que compõem os filtros e os sacos de γνήσιες σακούλες σκόνης εναρμονισμένα στις ιδιότητες
filtro são amigos do ambiente. Estes podem ser eli- και απαιτήσεις των ηλεκτρικών σκουπών μας. Εμείς σας
minados junto com o lixo doméstico, desde que não συνιστούμε γι’ αυτό να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά
contenham substâncias cuja eliminação por este τα γνήσια ανταλλακτικά μας, τα γνήσια εξαρτήματά και
meio seja proibida. τα γνήσια ειδικά αξεσουάρ μας καθώς και τις γνήσιες
σακούλες σκόνης της εταιρείας μας. Με αυτό τον τρόπο
μπορείτε να εξασφαλίσετε μια μεγάλη διάρκεια ζωής
Notas sobre a etiqueta energética καθώς και μια συνεχή υψηλή ποιότητα της απόδοσης
καθαρισμού της ηλεκτρικής σας σκούπας.
No caso deste aspirador, trata-se de um aspirador de
uso geral com um tubo primário.
Para obter a eficiência energética declarada e a clas-
! Υπόδειξη:
Η χρήση από μη σωστών ή κατώτερης ποιότητας
ανταλλακτικών, εξαρτημάτων/ ειδικών αξεσουάρ και
se de limpeza para tapetes, utilize a escova universal
σακουλών σκόνης μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές στην
comutável.
ηλεκτρική σας σκούπα, οι οποίες δεν καλύπτονται από
Para obter a eficiência energética declarada e a classe
την εγγύησή μας, Εφόσον αυτές οι ζημιές προκλήθηκαν
de limpeza para pavimentos rijos com fendas e fissu-
από τη χρήση τέτοιων προϊόντων.
ras, utilize a escova para pavimentos rijos sem coroa
de cerdas engatável incluída.
Os cálculos têm como base o regulamento delegado
(UE) n.º 665/2013 da Comissão Europeia de 3 de maio
Υποδείξεις ασφαλείας
de 2013 que completa a diretiva 2010/30/UE.
Todos os procedimentos não especificados foram exe- Αυτή η ηλεκτρική σκούπα
cutados com base na norma EN 60312-1:2017*.
*Como o teste de durabilidade do motor foi realizado
ανταποκρίνεται στους
com o coletor de pó vazio, a durabilidade do motor terá αναγνωρισµένους κανόνες της
de ser alargada em 10%, o que corresponde a uma ve-
rificação com o coletor de pó meio cheio.
τεχνικής και στους σχετικούς
κανονισµούς ασφαλείας.

25
„ Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό
„Η συσκευή µπορεί να δίκτυο, µην τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο αλλά βγάλτε
χρησιµοποιηθεί από παιδιά το φις από την πρίζα.
„ Μην τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο πάνω από κοφτερές
από 8 χρονών και πάνω και ακµές και µην το συνθλίβετε.
„ Κατά το αυτόματο τύλιγμα του καλωδίου προσέξτε, να
από άτοµα µε µειωµένες μη χτυπήσει το φις πάνω σε άτομα, μέρη του σώματος,
σωµατικές, αισθητήριες ή ζώα ή αντικείμενα.
=> Οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο με τη βοήθεια του
διανοητικές ικανότητες ή φις.
έλλειψη εµπειρίας και / ή „ Πριν από κάθε εργασία στην ηλεκτρική σκούπα
τραβήξτε το φις από την πρίζα.
γνώσεων, όταν επιτηρούνται „ Μη θέσετε σε λειτουργία µια χαλασµένη ηλεκτρική
ή έχουν ενηµερωθεί σχετικά σκούπα. Σε περίπτωση που παρουσιαστεί µια βλάβη,
τραβήξτε το φις από την πρίζα.
µε την ασφαλή χρήση „ Οι επισκευές και η αντικατάσταση των ανταλλακτικών
στην ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται να
της συσκευής και έχουν πραγµατοποιούνται µόνο από εξουσιοδοτηµένο σέρβις
κατανοήσει τους υπάρχοντες πελατών.
„ Προστατεύετε την ηλεκτρική σκούπα από τις καιρικές
κατά τη χρήση κινδύνους. επιδράσεις, την υγρασία και τις πηγές θερµότητας.
„ Μην τοποθετείτε κανένα εύφλεκτο υλικό ή υλικό που
„ Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να εµπεριέχει αλκοόλη στα φίλτρα (σακούλα φίλτρου,
παίζουν µε τη συσκευή. φίλτρο προστασίας του κινητήρα, φίλτρο εξόδου του
αέρα κ.λπ.).
„ Ο καθαρισµός και η συντήρηση „ Η ηλεκτρική σκούπα δεν είναι κατάλληλη για τη χρήση
µέσω χρήστη δεν επιτρέπεται σε εργοτάξια.
=> Η αναρρόφηση µπάζων µπορεί να οδηγήσει σε
να εκτελείται από παιδιά χωρίς ζηµιά της συσκευής.
„ Απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε το φις από
επιτήρηση. την πρίζα, όταν δε γίνεται αναρρόφηση.
„ Οι πλαστικές σακούλες και „ Καταστρέφετε αµέσως τις άχρηστες συσκευές, µετά
παραδώστε τη συσκευή για µια απόσυρση σύµφωνα µε
οι µεµβράνες πρέπει να τους κανονισµούς.
φυλάγονται µακριά από µικρά ! Προσέξτε παρακαλώ
Η πρίζα του ρεύµατος πρέπει να είναι ασφαλισµένη
„ παιδιά και να αποσύρονται. το ελάχιστο µε µια ασφάλεια 16 A.
=> Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας! Εάν η ασφάλεια κατά την ενεργοποίηση της συσκευής
«πέσει» µία φορά, µπορεί αυτό να οφείλεται
στο γεγονός, ότι στο ίδιο κύκλωµα βρίσκονται
Ενδεδειγµένη χρήση συγχρόνως συνδεδεµένες και άλλες ηλεκτρικές
συσκευές µε υψηλή κατανάλωση ρεύµατος.
„ Συνδέστε στο ρεύµα και θέστε σε λειτουργία την
Το «πέσιµο» της ασφάλειας µπορεί να αποφευχθεί,
ηλεκτρική σκούπα µόνο σύµφωνα µε τα στοιχεία στην
ρυθµίζοντας πριν την ενεργοποίηση της συσκευής
πινακίδα τύπου.
„ Μην αναρροφάτε ποτέ χωρίς σακούλα φίλτρου ή δοχείο τη χαµηλότερη βαθµίδα ισχύος και επιλέγοντας στη
συλλογής της σκόνης, φίλτρο προστασίας του κινητήρα συνέχεια µια υψηλότερη βαθµίδα ισχύος.
και φίλτρο εξόδου του αέρα.
=> Η συσκευή µπορεί να υποστεί ζηµιά! Υποδείξεις για την απόσυρση
„ Μην αναρροφάτε ποτέ με το πέλμα και το σωλήνα
αναρρόφησης κοντά στο κεφάλι. „ Συσκευασία
=> Υπάρχει κίνδυνος τραυµατισµού! Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα
„ Κατά την αναρρόφηση σε σκάλες πρέπει η συσκευή να από ζηµιά κατά τη µεταφορά. Αποτελείται από
βρίσκεται πάντα κάτω από το χρήστη. φιλικά προς το περιβάλλον υλικά και γι' αυτό είναι
„ Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο και τον ανακυκλώσιµη. Παραδώστε τα υλικά συσκευασίας
εύκαµπτο σωλήνα για το κράτηµα ή τη µεταφορά της που δε χρειάζονται άλλο, στα σηµεία συγκέντρωσης
ηλεκτρικής σκούπας. των υλικών ανακύκλωσης.
„ Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύµατος
αυτής της συσκευής υποστεί ζηµιά, πρέπει να „ Παλιά συσκευή
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή το Οι παλιές συσκευές περιέχουν πολλά ακόµα χρήσιµα
εξουσιοδοτηµένο σέρβις πελατών ή από ένα αντίστοιχα
υλικά. Γι’ αυτό παραδίδετε την άχρηστη συσκευή
ειδικευµένο άτοµο, για την αποφυγή επικινδύνων
σας σ’ ένα ειδικό κατάστηµα ή σ’ ένα κέντρο
καταστάσεων.
ανακύκλωσης. Τους τρόπους απόσυρσης µπορείτε
„ Σε περίπτωση μιας διάρκειας λειτουργίας πάνω από 30
λεπτά τραβήξτε το ηλεκτρικό καλώδιο εντελώς έξω. να τους πληροφορηθείτε στα ειδικά καταστήµατα ή
στις υπηρεσίες του δήµου σας.

26
„ Απόσυρση του φίλτρου και της σακούλας του Yedek parçalar, aksesuarlar, toz torbası
φίλτρου
Τα φίλτρα και οι σακούλες των φίλτρων έχουν Orijinal yedek parçalarımız, orijinal aksesuarlarımız,
κατασκευαστεί από φιλικά προς το περιβάλλον özel aksesuarlarımız ve orijinal toz torbalarımız kendi
υλικά. Εφόσον δεν περιλαµβάνουν ουσίες, που elektrik süpürgelerimizin özelliklerine ve gereksinim-
απαγορεύονται για τα οικιακά απορρίµµατα, lerine uygun olarak üretilmiştir. Bu nedenle sadece
µπορούν να αποσυρθούν µαζί µε τα κανονικά orijinal yedek parçalarımızı, orijinal aksesuarlarımızı
οικιακά απορρίµµατα. ve özel aksesuarlarımızı ve orijinal toz torbalarımızı
kullanmanızı tavsiye ederiz. Böylece hem ürününüzün
çalışma ömrünü uzatır hem de elektrik süpürgenizin te-
Υποδείξεις για την ενεργειακή ετικέτα mizleme gücünün sürekli aynı yüksek kalitede kalmasını
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα πρόκειται για μια ηλεκτρική garantileyebilirsiniz.
σκούπα γενικής χρήσης με πρωτεύοντα εύκαμπτο σω-
λήνα. ! Uyarı:
Tam olarak uygun olmayan veya daha düşük kaliteli
Για την επίτευξη της αναφερόμενης ενεργειακής yedek parçaların, aksesuarların / özel aksesuarların
απόδοσης και κατηγορίας καθαρισμού σε χαλί ve toz torbalarının kullanılması elektrik süpürgeniz-
χρησιμοποιήστε το πέλμα γενικής χρήσης με de, bu türden ürünlerin kullanılması nedeniyle oluşan
δυνατότητα εναλλαγής. hasarlar söz konusu olduğunda garanti kapsamımıza
Για την επίτευξη της αναφερόμενης ενεργειακής girmeyecek hasarlara neden olabilir.
απόδοσης και κατηγορίας καθαρισμού σε σκληρό
δάπεδο με αρμούς και σχισμές χρησιμοποιήστε
παρακαλώ το συμπαραδιδόμενο πέλμα σκληρού Güvenlik bilgileri
δαπέδου χωρίς το προσαρτώμενο βουρτσάκι.
Οι υπολογισμοί βασίζονται στον κατ’ εξουσιοδότηση Bu elektrikli süpürge, geçerli
κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 665/2013 της Επιτροπής από
3 Μαΐου 2013 για συμπλήρωμα της οδηγίας 2010/30/
teknik kurallara ve bilinen gü-
ΕΕ. Όλες οι διαδικασίες, που δεν περιγράφονται ακρι- venlik yönetmeliklerine uygun-
βώς σε αυτές τις οδηγίες, εκτελέστηκαν στη βάση του
προτύπου EN 60312-1:2017*.
dur.
*Επειδή η δοκιμή διάρκειας ζωής για τον κινητήρα
εκτελείται με άδειο δοχείο σκόνης, πρέπει η αναφερό-
„ Bu cihaz 8 yaşın altındaki
μενη διάρκεια ζωής του κινητήρα για έλεγχο με μισογε- çocuklar ve fiziksel, algısal
μάτο δοχείο σκόνης να αυξηθεί κατά 10%.
veya mental yeteneklerinde
eksiklikler olan veya tecrü-
tr be ve/veya bilgi eksikliği bu-
lunan kişiler tarafından an-
Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli cak, gözetim altında olmaları
süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kul-
lanma kılavuzunu da veriniz. veya cihazın güvenli kullanımı
hakkında bilgi sahibi olmaları
Amaca uygun kullanűm veya olası tehlikeleri bilmeleri
Bu cihazsadece evde ve ev ortamında kullanılmak durumunda kullanılabilir.
için tasarlanmıştır. Bu cihaz, deniz seviyesinden
en fazla 2000 metre yükseklikte kullanılmak üzere „ Çocukların cihaz ile
tasarlanmıştır. Bu elektrikli süpürge sadece bu kullan-
ma kılavuzunda verilen bilgilere göre kullanılmalıdır.
oynamalarına izin verilmeme-
lidir.
Yaralanmaları ve hasarları önlemek için elektrikli
„ Temizlik ve kullanıcı bakımı
süpürge şunlar için kullanılmamalıdır:
„ İnsanların veya hayvanların temizlenmesi. işlemleri gözetim altında ol-
„ Aşağıdaki cisim, madde veya pisliklerin emilerek temiz-
lenmesi: mayan çocuklar tarafından
− Sağlığa zararlı, keskin kenarlı, sıcak veya kızdırılmış yürütülmemelidir.
maddeler.
− Nemli veya ıslak maddeler.
− Kolay tutuşabilen veya patlayıcı maddeler ve gazlar.
− Çinili sobalardaki kül, is ve merkezi ısıtma sistemleri.
− Yazıcılardan veya fotokopi makinelerinden çıkan to-
ner tozu.

27
„ Plastik torbalar ve fo- ! Lütfen dikkat
Şebeke soketi en az 16A'lık bir sigorta ile emniyete
lyolar küçük çocukların alınmış olmalıdır.
Eğer cihaz çalıştırıldığında sigorta atacak olur-
ulaşamayacağı yerlerde sa, bunun sebebi, cihaz ile birlikte yüksek elektrik
saklanmalı ve imha edilmeli- bağlantı değerine sahip başka elektrikli cihazların
da aynı anda elektrik devresinde bağlı ve devrede
dir. olması olabilir.Cihazın açılmasından önce en düşük
=> Boğulma tehlikesi söz ko- güç kademesini ayarlamanız ve daha sonra daha
yüksek bir güç kademesini seçmeniz durumunda,
nusudur! sigortanın devreye sokulması engellenebilir.

Usulüne uygun kullanım İmha etmeye ilişkin uyarılar


„ Elektrikli süpürge sadece tip etiketine uygun olarak „ Ambalaj
bağlanmalı ve çalıştırılmalıdır. Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnasında za-
„ Cihazı asla toz haznesi, toz torbası, motor koruma filt-
rar görmeye karşı korur. Ambalaj çevreye zarar ver-
resi ya da dışarı üfleme filtresi olmadan çalıştırmayınız.
meyen malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tekrar
=> Cihaz zarar görebilir!
geri kazanılabilir. Almanya'da artık kullanılmayan
„ Asla süpürgenin ağzıyla veya borusuyla insanların
ambalaj malzemelerini, »Grüner Punkt« adını taşıyan
kafalarının yakınında kullanmayınız.
yeniden değerlendirme sisteminin toplama merkez-
=> Yaralanma tehlikesi söz konusudur!
„ Merdivenlerdeki kullanım sırasında cihaz her zaman lerine gönderiniz. Kendi ülkenizde bu cins merkezler
kullanıcıdan daha aşağıda bulunmalıdır. varsa, ambalaj malzemelerinizi bu merkezlere gön-
„ Şebeke bağlantı kablosu ve hortum, elektrikli süpürge- dermenizi tavsiye ederiz.
nin taşınması / nakli için kullanılmamalıdır.
„ Bu cihazın elektrik bağlantı hattı zarar görmüşse her- „ Eski cihaz
hangi bir tehlikeyi önlemek için hatlar bayi, müşteri hi- Eski cihazlar birçok değerli malzemeler ihtiva
zmetleri veya aynı niteliğe sahip başka biri tarafından eder. Bu nedenle, Almanya'da eski cihazınız tekrar
değiştirilmelidir. değerlendirilmesi için yetkili satıcıya veya bir geri
„ 30 dakikadan uzun çalışma sürelerinden sonra elektrik kazanma veya dönüşüm merkezine verilir. Güncel
bağlantı kablosunu tamamen çekiniz. giderme yöntemleri hakkında bilgi almak için lütfen
„ Cihazı şebekeden ayırmak için bağlantı kablosundan yetkili satıcınıza veya oturduğunuz bölge belediyesi-
değil, aksine soketten çekilmelidir. ne başvurunuz.
„ Şebeke bağlantı kablosu keskin kenarlar üzerinden
geçirilmemeli ve kıvrılmamalıdır. „ Filtrenin ve filtre torbasının imha edilmesi
„ Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sırasında insan- Filtre ve filtre torbası çevreye zarar vermeyen mal-
lara, insanların vucüduna, hayvanlara veya nesnelere
zemelerden üretilmiştir. Ev çöpleri için yasaklanmış
hızla çarpmamasına dikkat ediniz.
maddeler içermediği sürece, normal ev çöpleri ile
=> Elektrik bağlantı kablosunu fiş yardımıyla hareket
birlikte imha edilebilir.
ettiriniz.
„ Elektrikli süpürgede yapacağınız tüm çalışmalardan
önce fişi çekiniz. Enerji etiketine ilişkin uyarılar
„ Hasar görmüş elektrikli süpürge çalıştırılmamalıdır. Bir
arıza söz konusu olduğu zaman, elektrik fişini prizden Bu elektrik süpürgesi, birincil hortumlu üniversal elekt-
çekip çıkarınız. rik süpürgesidir.
„ Tehlikeli durumları engellemek için elektrikli süpürge- Halılarda belirtilen enerji verimliliğine ve temizlik
deki onarım ve yedek parça değişim işlemleri sadece sınıfına ulaşmak için lütfen değiştirilebilir genel ağzı
yetkili müşteri hizmetleri tarafından yürütülmelidir. kullanınız.
„ Elektrikli süpürge hava şartlarından, nemden ve Boşluklu ve oluklu sert zeminlerde, belirtilen enerji
sıcaklıktan korunmalıdır. verimliliğine ve temizlik sınıfına ulaşabilmek için klip-
„ Yanıcı ve alkol içeren maddeler filtre üzerine (filtre se bağlanabilen kıllı halka olmadan ekteki sert zemin
torbası, motor koruma filtresi, dışarı üfleme filtresi süpürme ünitesini kullanınız.
vb.) uygulanmamalıdır. İlgili hesaplama değerleri aşağıdaki hususları temel
„ Elektrikli süpürge inşaat işlerinde kullanım için uygun
almaktadır: Talep düzenlemesi (AB) No. 665/2013
değildir.
3. Mayıs 2013 2010/30/EU direktifi eki. Bu talimat içe-
=> İnşaat artıklarının emilmesi cihazın zarar görmesi-
risinde ayrıntılı şekilde açıklanmayan tüm prosedürler
ne neden olabilir.
EN 60312-1:2017* standardı temelinde yürütülür.
„ Emiş yapılmayacağı zaman cihazı kapatınız ve fişini
*Motora yönelik kullanım ömrü testi boş toz haznesi
çekiniz.
ile yapıldığından belirtilen motor kullanım ömrü, toz
„ Eskimiş cihazlar derhal kullanım dışı tutulmalı, daha
haznesi yarım dolu kontrol için %10 oranında arttırıl-
sonra cihaz usulüne uygun bir şekilde imha edilmelidir.
malıdır.

28
Elektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz için Części zamienne, wyposażenie dodatko-
dikkat etmeniz gereken hususlar: we, worki na pył
„ Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur, endüstriyel (sa-
nayi tipi) kullanıma uygun değildir. Nasze oryginalne części zamienne, wyposażenie dodat-
„ Süpürülecek yerin tipine göre motor gücünü kowe i wyposażenie specjalne, jak również oryginalne
ayarlayınız. worki na pył zostały zaprojektowane specjalnie z myślą
„ Elektrikli süpürgeniz için her zaman orijinal yedek par- o korzystaniu z naszych odkurzaczy i są dostosowane
ça, aksesuar veya özel aksesuarları kullanınız. do ich funkcji oraz wymagań. W związku z tym zalecamy
„ Eğer, cihazınız toz torbalı ise; używanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych,
Mutlaka orijinal toz torbası kullanınız. (Filtre değişim elementów wyposażenia dodatkowego, wyposażenia
göstergesinden toz torbasının doluluk oranı görüle- specjalnego oraz oryginalnych worków na pył. Tylko w
bilir. ten sposób możemy zagwarantować zarówno długi ok-
Bu durumda toz torbası yenisi ile değiştirilmelidir. res użytkowania odkurzacza, jak i niezmiennie wysoką
„ Cihazınız toz hazneli ise;
skuteczność czyszczenia.
Optimum temizlik sonuçları için güç ayar düğmesini
maksimuma getiriniz. Sadece çok hassas malzemel-
erde gücü daha az ayarlamanız önerilir. (Her kullanım
! Wskazówka:
Stosowanie niedopasowanych lub odznaczających
się niższą jakością części zamiennych, elementów
sonrasında bu hazne ve filtrelerinin temizlenmesi ge- wyposażenia dodatkowego/specjalnego oraz wor-
rekir.) ków na pył może spowodować uszkodzenie odkurz-
„ Elektrikli süpürgeyi sadece tip (etiket) levhasındaki
acza, które nie jest objęte naszą gwarancją, jeżeli
gibi takın ve kullanın.
przyczyną uszkodzenia było właśnie używanie tego
„ Cihazı dikey konumdayken çalıştırmayınız.
typu produktów.

Wskazówki dotyczące
pl
bezpieczeństwa
Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku
przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć
Odkurzacz spełnia wymo-
instrukcję obsługi. gi techniki oraz przepisy
bezpieczeństwa.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
„ Urządzenie mogą obsługiwać
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w
gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach. dzieci w wieku powyżej 8 lat
Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania na oraz osoby z ograniczonymi
maksymalnej wysokości 2000 metrów nad poziomem
morza. Odkurzacz należy użytkować wyłącznie zgod- zdolnościami fizycznymi, sen-
nie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji
obsługi.
sorycznymi lub umysłowymi,
a także osoby nie
Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia lub skaleczeń, od-
kurzacza nie należy używać do:
posiadające wystarczającego
„ odkurzania ludzi i zwierząt, doświadczenia i/lub wiedzy,
„ zasysania:
− substancji szkodliwych dla zdrowia, o ostrych jeśli pozostają pod nad-
krawędziach, gorących lub żarzących się, zorem lub zostały pou-
− substancji wilgotnych lub płynnych,
− łatwopalnych lub wybuchowych materiałów i gazów, czone, jak bezpiecznie
− popiołu, sadzy z pieców kaflowych i instalacji central- obsługiwać urządzenie i są
nego ogrzewania,
− pyłu tonerowego z drukarek i kopiarek. świadome związanego z tym
niebezpieczeństwa.
„ Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem.
„ Czyszczenie i czynności kons-
erwacyjne nie mogą być wy-
konywane przez dzieci bez
nadzoru dorosłych.
29
„ Opakowania foliowe należy ! Uwaga
Gniazdo sieci energetycznej musi być zabezpieczone
przechowywać w miejscu bezpiecznikiem o mocy co najmniej 16 A.
Jeżeli w momencie włączania urządzenia zadziała
niedostępnym dla małych bezpiecznik, może to być spowodowane tym, że
dzieci lub wyrzucić. równocześnie inne urządzenia elektryczne o większej
mocy przyłączeniowej podłączone są do tego same-
=> Istnieje niebezpieczeństwo go obwodu prądowego.
uduszenia! Zadziałania bezpiecznika można uniknąć, ustawiając
najniższy stopień mocy przed włączeniem
urządzenia i wybierając wyższy stopień dopiero po
Odpowiednie użytkowanie jego włączeniu.
„ Odkurzacz należy podłączać i uruchamiać wyłącznie
zgodnie z informacjami zawartymi na tabliczce znami- Wskazówki dotyczące utylizacji
onowej.
„ Nigdy nie odkurzać bez worka lub pojemnika na kurz „ Opakowanie
filtra zabezpieczającego silnik oraz filtra wylotu powie- Opakowanie chroni odkurzacz przed uszkodzeniem
trza. podczas transportu. Składa się ono z materiałów
=> Może to spowodować uszkodzenie urządzenia! bezpiecznych dla środowiska naturalnego i z tego
„ W żadnym wypadku nie odkurzać szczotką ani dyszą w względu nadaje się do odzysku surowców wtór-
pobliżu głowy. nych. Niepotrzebne materiały opakowaniowe należy
=> Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała! oddać do punktów zbiórki surowców wtórnych.
„ Podczas odkurzania schodów urządzenie musi
znajdować się niżej niż użytkownik. „ Stare urządzenia
„ Nie używać przewodu zasilającego ani węża do przeno- Stare urządzenia często zawierają pełnowartościowe
szenia/transportowania odkurzacza.
materiały. Z tego względu wysłużone urządzenie
„ Jeśli przewód zasilający urządzenia zostanie uszkod-
należy oddawać dostawcy względnie do centrum od-
zony, musi zostać wymieniony przez producenta lub
zysku surowców wtórnych do ponownego wykorzys-
serwis producenta lub inną osobę z podobnymi kwa-
lifikacjami, aby uniknąć zagrożeń. tania. Informację na temat aktualnie obowiązujących
„ W przypadku użytkowania urządzenia dłużej niż sposobów utylizacji można uzyskać w wyspecjalizo-
przez 30 minut należy całkowicie wyciągnąć przewód wanym sklepie lub w urzędzie gminy.
zasilający.
„ W celu odłączenia urządzenia od sieci ciągnąć za „ Utylizacja filtrów i worków filtrujących
wtyczkę, a nie za przewód zasilający. Filtry i worki filtrujące wykonane są z materiałów
„ Przewodu zasilającego nie wolno prowadzić po ostrych przyjaznych dla środowiska. Jeśli nie zawierają sub-
krawędziach ani zaciskać. stancji szkodliwych lub niedozwolonych, można je
„ Należy uważać, aby podczas automatycznego zwijania wyrzucać z odpadami komunalnymi.
przewodu wtyczka nie obijała się o znajdujące się w
pobliżu osoby, części ciała, zwierzęta lub przedmioty.
=> Kontrolować przewód zasilający, trzymając za
Informacje dotyczące etykiety energe-
wtyczkę.
tycznej
„ Przed przystąpieniem do prac związanych z naprawą Niniejszy odkurzacz jest odkurzaczem uniwersalnym z
lub konserwacją odkurzacza należy wyciągnąć wtyczkę
wężem głównym.
z gniazda sieciowego.
W celu uzyskania deklarowanej efektywności energe-
„ Nie włączać uszkodzonego odkurzacza. W przypad-
tycznej i klasy czyszczenia na dywanach zalecane jest
ku zakłócenia w pracy urządzenia należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda sieciowego. używanie przełączalnej szczotki uniwersalnej.
„ W celu uniknięcia zagrożeń, naprawa urządzenia oraz W celu uzyskania deklarowanej efektywności energe-
wymiana części w odkurzaczu mogą być wykonywane tycznej oraz klasy czyszczenia na twardych podłogach
wyłącznie przez autoryzowany serwis. ze szczelinami i szparami zalecane jest używanie
„ Odkurzacz należy chronić przed wpływem czynników dołączonej szczotki do podłóg twardych bez doczepia-
atmosferycznych, wilgocią i źródłami ciepła. nego wieńca szczotkowego.
„ Unikać kontaktu filtrów (worek na kurz filtr Obliczenia zostały dokonane zgodnie z
zabezpieczający silnik, filtr wylotu powietrza itp.) z Rozporządzeniem Delegowanym (UE) Nr 665/2013
materiałami łatwopalnymi oraz zawierającymi alkohol. wydanym przez Komisję w dniu 3 maja 2013, które
„ Odkurzacz nie nadaje się do stosowania na placach stanowi uzupełnienie dyrektywy 2010/30/UE.
budowy. Wszystkie procedury, które nie są dokładnie opisane
=> Odsysanie gruzu budowlanego może prowadzić do w niniejszej instrukcji, zostały wykonane w oparciu
uszkodzenia urządzenia. o normę DIN EN 60312-1:2017*.
„ Gdy odkurzacz nie jest używany, wyłączyć urządzenie i *W przypadku badania okresu eksploatacji silnika przy
wyjąć wtyczkę z gniazda. opróżnionym pojemniku na kurz zdefiniowaną wartość
„ Stare urządzenie powinno zostać zabezpieczone przed należy zwiększyć o 10% podanego okresu eksploatacji
ponownym użyciem, a następnie odpowiednio zutylizo- silnika, który przyjęto do badania przy wypełnionym do
wane zgodnie z obowiązującymi przepisami. połowy pojemniku na kurz.

30
bg „ Уредът може да се ползва
от деца на повече от
Моля указанията за употреба да бъдат съхранявани. 8 години и от лица с
При предаване на прахосмукачката на трети лица
моля да бъдат предавани и указанията за ползване. намалени физически,
сетивни или умствени
Използване по предназначение способности или липса на
Този уред е предназначен само за битова употреба опит и / или знания, ако те
в домашни условия. Този уред е предназначен за
използване на височина до максимум 2000 метра биват контролирани или
над морското равнище.
Използвайте прахосмукачката само в съответствие
са инструктирани относно
с данните на това указание за начина на употреба. безопасната употреба
За да се предотвратят наранявания и повреди,
на уреда и са разбрали
прахосмукачката не трябва да се използва за: произтичащите вследствие
„ изсмукване на прах от хора или животни.
„ всмукване на:
на това опасности.
− вредни за здравето, предмети с остри ръбове, „ Децата не трябва да играят
горещи или горящи субстанции.
− влажни или течни вещества. с уреда.
− лесно запалими или взривни вещества и газове. „ Почистване и поддръжка от
− Пепел, сажди от кахлени печки и инсталации за
централно отопление. потребителя не трябва да се
− прах от тонер от принтери и копирни машини. извършват от деца, ако не се
Резервни части, принадлежности,
намират под наблюдение.
торбички за прах „ Пластмасовите пликове
Нашите оригинални резервни части, нашите и фолиа трябва да се
оригинални принадлежности и специални съхраняват извън обхвата
принадлежности, както и нашите оригинални
торбички за прах, са съобразени с характеристиките на малки деца и да се
и изискванията на нашите прахосмукачки. Поради
това ви препоръчваме единствено употребата
изхвърлят.
на нашите оригинални резервни части, нашите => Съществува опасност от
оригинални принадлежности и специални
принадлежности и нашите оригинални торбички
задушаване!
за прах. По този начин можете да осигурите
дълъг полезен живот, както и непрекъснато Компетентна употреба
високо качество на почистването на вашата
„ Включвайте към електрическата мрежа и работете
прахосмукачка. с прахосмукачката само съгласно фирмена табелка.
! Указание:
Използването на непасващи или нискокачествени
„ Никога не смучете без торба за прах, респ.
контейнер за прах, филтър за защита на мотора и
резервни части, принадлежности/ специални издухващ филтър.
принадлежности или торбички за прах може да => Уредът може да се повреди!
доведе до повреди на вашата прахосмукачка, „ Никога не смучете с дюзата и тръбата в близост до
които не се покриват от нашата гаранция, ако тези главата.
повреди са причинени точно от използването на => Има опасност от нараняване!
такива продукти. „ При изсмукване на праха от стълбище уредът трябва
винаги да се намира по-ниско от работещия с него.
„ Не използвайте кабела за мрежово захранване
Указания за безопасност и маркуча за носене / транспортиране на
прахосмукачката. Когато кабелът за свързване към
електрическата мрежа на този уред се повреди,
Тази прахосмукачка отговаря той трябва да бъде подменен от производителя
на признатите правила на или службата обслужване на клиенти или от
друго лице с подобна квалификация, за да се
техниката и на съответните избегнат рискове.
„ Изтегляйте докрай електрическия кабел при работа
правила на техниката за за повече от 30 минути.
безопасност.
31
„ Не теглете за захранващия кабел, а за щепсела, за „ Изхвърляне на филтъра и торбата за прах
да изключите уреда от мрежата. Филтрите и торбите за прах са произведени
„ Не прекарвайте кабела за мрежово захранване от екологични материали. В случай, че те не
през остри ръбове и не го притискайте. съдържат субстанции, забранени за битовите
„ Внимавайте щепселът да не удря хора, части от отпадъци, можете да ги унищожавате заедно с
тялото, животни или предмети при автоматичното нормалните битови отпадъци.
прибиране на кабела.
„ Водете електрическия кабел с помощта на щепсела.
„ Преди всички работи по прахосмукачката извадете Указания за енергийния етикет
щепсела от мрежата.
„ Не работете с повредена прахосмукачка. При При тази прахосмукачка става дума за
появяване на неизправности извадете щепсела от прахосмукачка с общо предназначение с основен
мрежовия контакт. маркуч.
„ За избягване на опасности, ремонтите и смяната За постигане на декларираната енергийна
на резервни части на прахосмукачката трябва да се ефективност и клас на почистване върху килими
извършват само от оторизиран сервиз. и твърди подове, използвайте превключващата се
„ Пазете прахосмукачката от външни климатични универсална дюза.
влияния, влага и източници на топлина. За постигане на декларираната енергийна
„ Не подавайте възпламеняеми или съдържащи eфективност и клас на почистване върху твърди
алкохол вещества на филтрите (торба за прах, подове с фуги и пролуки, вземете приложената дюза
защитен филтър на мотора, издухващ филтър, и за твърди подове и я използвайте без закрепващия
т.н.). се накрайник.
„ Прахосмукачката не е подходяща за работа на
Изчисленията се базират на делегираната
строителни площадки.
Наредба (ЕС) ном. 665/2013 на Комисията от
=> Засмукване на строителни отпадъци може да
3 май 2013 г. за допълване на Директива 2010/30/
доведе до повреда на уреда.
ЕС. Всички процедури, които не са точно описани
„ Изключете уреда и изтеглете щепсела, когато не
в това указание,
смучете.
„ Излезлите от употреба уреди трябва веднага да са извършени на база стандарт
станат неизползваеми, след това уредът трябва да се EN 60312-1:2017*.
предаде за унищожаване съобразно изискванията. *Тъй като тестът за експлоатационен живот на
мотора се извършва при празен контейнер за прах,
! Моля, обърнете внимание
Мрежовият контакт трябва да е осигурен с посоченият експлоатационен живот на мотора за
проверка с наполовина пълен контейнер за прах
предпазител най-малко 16A.
Ако при включване на уреда предпазителят се трябва да се увеличи с 10%.
задейства, то причината за това може да бъде, че
в същата електрическа верига едновременно са
включени и други електрически уреди с голяма
обща консумирана мощност.
Задействането на предпазителя може да
се избегне, като преди включване на уреда
настроите най-ниската степен на мощност и
едва след това изберете по-висока степен на
мощност.

Указания за изхвърлянето
„ Опаковка
Опаковката пази прахосмукачката от повреди
по време на транспортиране. Тя е направена
от благоприятни за околната среда материали
и поради това може да бъде рециклирана.
Изхвърляйте ненужните Ви вече опаковъчни
материали на местата за събиране за системата
за повторно използване "Зелена точка".

„ Стар уред
Старите уреди често съдържат все още ценни
материали. За това предайте Вашата стара
прахосмукачка на Вашия продавач или в един
от центровете за рециклиране за повторно
използване. Информация за актуалните начини
за унищожаване Вие можете да получите от
Вашия търговец или във Вашия общински съвет.

32
uk пилососом та усвідомлюють можливі
ризики.
„ Дітям заборонено гратися з приладом.
Інструкцію з експлуатації потрібно зберігати. Якщо
„ Дітям забороняється без нагляду
пилосос передається новому власнику, йому слід
передати також цю інструкцію з експлуатації. проводити очищення або користувацьке
обслуговування.
Застосування за призначенням „ Пластикові пакети та фольгу необхідно
зберігати й утилізовувати поза
Цей прилад призначений тільки для побутового
досяжністю маленьких дітей.
використання. Цей прилад призначений
для використання на висоті щонайбільше 2000 м => Небезпека задихнутись!
над рівнем моря.
Використовуйте пилосос відповідно до цієї Правильне використання
інструкції з експлуатації.
„ Підключення пилососу до електромережі та
Щоб уникнути травм та пошкоджень, пилосос не його експлуатація повинна здійснюватись тільки
можна застосовувати для : відповідно до даних паспортної таблички.
„ чищення людей чи тварин; „ Ніколи не використовуйте пилосос без пилозбірника
„ відсмоктування: чи контейнера для пилу, захисного та випускного
− шкідливих для здоров'я речовин, гострих, гарячих фільтру.
або розжарених предметів, => Пилосос може бути пошкоджений!
− вологих або рідких речовин, „ Не підносьте всмоктувальну насадку і трубку до
голови.
− легкозаймистих або вибухонебезпечних матеріалів,
=> Це може призвести до травмування!
зокрема газів,
„ Прибираючи сходи, завжди розташовуйте прилад
− попелу з печей або пристроїв центрального
нижче за себе.
опалення,
„ Заборонено переносити або пересувати пилосос за
− тонерного порошку з принтерів або ксероксів. кабель живлення чи шланг.
„ Для уникнення небезпечних ситуацій, роботи по
Запасні частини, приладдя, мішок для заміні пошкодженого мережного кабелю даного
пилу приладу можуть бути виконані тільки виробником,
авторизованою сервісною службою або особою, що
Наші оригінальні запчастини, наше оригінальне має аналогічну кваліфікацію.
приладдя та спеціальне обладнання, а також „ При тривалості експлуатації більше 30 хвилин, кабель
наші оригінальні мішки для пилу узгоджені з електроживлення необхідно повністю витягнути.
властивостями та вимогами наших пилососів. Тому „ При від'єднанні від мережі ніколи не тягніть за кабель
рекомендуємо використовувати виключно наші живлення, тримайте його тільки за вилку.
оригінальні запчастини, оригінальне приладдя та „ Слідкуйте, щоб кабель живлення не перегинався
через гострі краї та ніде не був затиснутий
спеціальне обладнання і наші оригінальні мішки
„ Перед автоматичним змотуванням кабелю
для пилу. Таким чином можна гарантувати тривалий
електроживлення переконайтеся в тому, що його
термін служби і високу потужність Вашого пилососа.
штекер не чіпляється за людей, частини тіла, тварин
!Вказівка.
Застосування невідповідних запасних частин
чи інші об'єкти.
=> Від'єднайте кабель електроживлення від мережі,
або приладдя / спеціального обладнання і
потягнувши за штекер.
мішків для пилу низької якості може призвести „ Перед будь-якими роботами з технічного
до пошкодження Вашого пилососа, на які не обслуговування пилососа від'єднуйте його від
поширюється гарантія, якщо таке пошкодження електромережі.
викликано застосуванням подібних продуктів. „ Не використовуйте несправний пилосос. При
виявленні несправності від'єднайте пилосос від
електромережі.
Техніка безпеки „ Для запобігання можливій небезпеці, ремонт та
заміну запчастин пилососу повинен здійснювати
Цей пилосос відповідає встановленим лише сертифікований технічний персонал.
„ Пилосос слід захищати від впливу несприятливих
правилам щодо технічних засобів та
кліматичних умов, вологи, джерел тепла.
належним стандартам з техніки безпеки. „ Фільтри та пилозбірники (пилозбірник, захисний
фільтр мотора, випускний фільтр тощо) не повинні
„ Діти до 8 років, особи з фізичними чи
вступати в контакт із легкозаймистими або
розумовими вадами або особи, які не спиртовмісними сполуками.
мають достатнього досвіду та знань, „ Пилосос не призначений для використання при
можуть користуватися приладом,лише будівельних роботах.
=> Збирання будівельного сміття може призвести до
якщо знаходяться під наглядом або пошкодження пилососа.
навчені правильному користуванню
33
„ Після закінчення експлуатації, вимкніть прилад і
змотайте кабель електроживлення. ru
„ Прилад, що відпрацював свій термін експлуатації,
приведіть в неробочий стан і передайте для належної
Сохраните инструкцию по эксплуатации. При
утилізації.
передаче пылесоса новому владельцу не забудьте
передать также инструкцию по эксплуатации.
! Увага
Пилосос слід вмикати тільки в розетку з
встановленим запобіжником не менш як на 16 А. Указания по использованию
Якщо запобіжник спрацьовує одразу після
вмикання пилососу, це може означати, що до цієї Этот прибор предназначен только для домашнего
мережі приєднані ще якісь електроприлади з использования и в бытовых условиях. Данный
високою споживаною потужністю. прибор предназначен для использования на
Щоб попередити спрацьовування запобіжника, высоте не более 2000 м над уровнем моря.
вмикайте прилад на мінімальну потужність, а
потім поступово збільште її. Во избежание травм и повреждений пылесос нельзя
использовать для :
„ чистки людей и животных;
Настанови щодо видалення відходів „ всасывания:
− вредных для здоровья веществ, острых, горячих или
„ Упаковка
раскалённых предметов;
Упаковка захищає пилосос від пошкодження під час
− мокрых предметов и жидкостей;
транспортування. Вона виготовлена з екологічно
− легковоспламеняющихся или взрывчатых веществ
чистих матеріалів та може перероблюватися.
и газов;
Непотрібні пакувальні матеріали здайте в пункт
− пепла, сажи из кафельных печей и систем
приймання вторсировини.
центрального отопления;
− тонера из принтеров или копировальных аппаратов.
„ Відпрацьовані прилади
Старі прилади містять ще багато цінних матеріалів.
Тому прилад, строк експлуатації якого закінчився, Запасные части, принадлежности,
слід здати на спеціальний пункт мешки для пыли
приймання для подальшої переробки. За роз'яс-
неннями щодо утилізації звертайтесь до Наши оригинальные запасные части и
місцевих компетентних органів. принадлежности, а также оригинальные
дополнительные принадлежности, как и
„ Утилізація фільтрів та пилозбірників оригинальные мешки для пыли, оптимально подходят
Фільтри та пилозбірники виготовлені з екологічно к свойствам и требованиям наших пылесосов.
чистих матеріалів. Вони можуть утилізовуватись Поэтому мы рекомендуем вам использовать
як побутове сміття, якщо в них не містяться исключительно оригинальные запасные части
недопустимі для цього речовини. и принадлежности, а также лишь оригинальные
дополнительные принадлежности и мешки для пыли.
Только таким образом обеспечивается долгий срок
Вказівки щодо наклейки з службы и гарантируется высокий результат уборки с
інформацією про енергоспоживання помощью вашего пылесоса.
Цей пилосос є універсальним пилососом з
основним шлангом. !Указание:
использование неподходящих или некачественных
Для досягнення заявленого енергоспоживання запасных частей, принадлежностей/дополнительных
та класу очищення на килимових та твердих принадлежностей или мешков для пыли может
покриттях використовуйте універсальну насадку, вызвать повреждение пылесоса. Наша гарантия
що перемикається. не распространяется на устранение повреждений,
Для досягнення зазначеного енергоспоживання вызванных использованием подобных изделий.
та максимального очищення твердої підлоги в
щілинах та місцях стиків візьміть насадку для
твердої підлоги та використовуйте її без щітки. Правила техники безопасности
Розрахунки засновані на делегованому
регламенті відповідної Комісії № 665/2013
3 травня 2013 р., що доповнює Директиву
Данный пылесос соответствует
2010/30ЄС. общепризнанным
Всі процедури, не описані
в цій інструкції, були виконані на основі стандарту техническим требованиям
EN 60312-1:2017*.
*Оскільки тест на термін експлуатації двигуна
и специальным правилам
виконується, коли контейнер для пилу техники безопасности.
порожній, зазначений термін експлуатації для
напівзаповненого контейнера для пилу потрібно
збільшити на 10%.
34
„ При отсоединении прибора от электросети всегда
„ Использование пылесоса беритесь рукой за вилку, а не за сетевой кабель.
детьми старше 8 лет и „ Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был зажат
и не попадал на острые края предметов.
лицами с ограниченными „ Перед автоматическим сматыванием сетевого
физическими или умст- кабеля убедитесь в том, что его штекер не цепляется
за людей, части тела, животных или другие объекты.
венными способностями, а => Отсоедините сетевой кабель от электросети,
потянув за штекер.
также лицами, не имеющими „ Не пользуйтесь неисправным пылесосом. При
опыта обращения с подоб- возникновении неисправности вынимайте вилку из
розетки.
ным оборудованием, до- „ Во избежание опасности все работы по ремонту и
пускается только под замене деталей пылесоса следует выполнять только
в авторизованной сервисной службе.
присмотром или после „ Защищайте пылесос от воздействия
неблагоприятных метеорологических условий,
инструктажа по безопасному влажности и источников тепла.
использованию прибора и „ Не подвергайте фильтры (сменный пылесборник,
моторный фильтр, выпускной фильтр и т.
осознания данными лицами д.) воздействию воспламеняющихся или
опасностей, связанных с его спиртосодержащих веществ.
„ Пылесос не предназначен для эксплуатации на
эксплуатацией. строительных объектах.
=> При засасывании строительного мусора пылесос
„ Детям запрещено играть с может выйти из строя.
прибором. „ После окончания эксплуатации выключите прибор
и смотайте сетевой кабель.
„ Чистка и уход не должны „ Отслужившие приборы сделайте непригодными для
производиться детьми без дальнейшего использования, а затем утилизируйте
в соответствии с действующими правилами.
присмотра.
„ Пластиковые мешки и
! Внимание:
Сетевая розетка должна быть защищена
предохранителем не менее чем на 16A.
полимерную плёнку храните При включении прибора предохранитель может
сразу сработать, если одновременно в данную
и утилизируйте в недоступном электрическую цепь включены другие приборы
для детей месте. с большой общей потребляемой мощностью.
Срабатывание предохранителя можно
=> Опасность удушья! предотвратить, если перед включением прибора
установить минимальную мощность, а затем
Правильное использование постепенно увеличить её.

„ Подключение к электросети и включение пылесоса


должно производиться только с учётом данных
Инструкция по утилизации
типовой таблички. „ Упаковка
„ Никогда не используйте пылесос без сменного Упаковка служит для защиты пылесоса от
пылесборника либо контейнера для сбора пыли,
повреждений при транспортировке. Она
моторного и выпускного фильтров.
изготовлена из экологически чистых материалов,
=> Пылесос может быть повреждён!
поэтому её можно использовать для вторичной
„ Не подносите всасывающую насадку и трубку к
переработки. Использованные упаковочные
голове.
материалы относите в пункты приёма вторсырья.
=> Это может привести к травме!
„ При уборке лестницы пылесос всегда должен
находиться ниже пользователя. „ Отслужившие приборы
„ Не используйте сетевой кабель и шланг для Отслужившие приборы являются ценным сырьем
переноски /транспортировки пылесоса. для дальнейшего использования. Поэтому
„ Во избежание опасности замена поврежденного отслуживший прибор следует отнести дилеру
сетевого кабеля данного прибора может или в пункт приёма вторсырья для дальнейшей
быть выполнена только производителем или утилизации. Информация о возможности
авторизованной им сервисной службой либо утилизации находится у дилера или в местной
лицом, имеющим аналогичную квалификацию. администрации.
„ При продолжительности эксплуатации более 30
минут сетевой кабель необходимо полностью
вытянуть.

35
„ Утилизация фильтров и сменного пылесборника Piese de schimb, accesorii, saci de praf
Фильтры и сменный пылесборник изготовлены
из экологически безвредных материалов. Piesele noastre de schimb originale, accesoriile noastre
Если они не содержат в себе никаких веществ, originale şi accesoriile speciale originale, la fel ca şi sacii
запрещённых к утилизации с бытовым мусором, noştri de praf originali sunt adaptate la proprietăţile şi
то вы можете утилизировать их вместе с бытовым la cerinţele impuse aspiratoarelor noastre. De aceea vă
мусором. recomandăm utilizarea exclusivă a pieselor de schimb
originale, a accesoriilor şi accesoriilor speciale originale
şi a sacilor noştri de praf originali. În acest fel puteţi
Примечания к табличке asigura o durată de serviciu îndelungată, precum şi
энергопотребления în permanenţă o înaltă calitate a performanţelor de
Этот пылесос со шлангом является универсальным. curăţare ale aspiratorului dvs.
Для достижения заявленного энергопотребления
и соответствующего результата удаления пыли с ! Indicaţie:
Utilizarea unor piese de schimb, accesorii/accesorii
ковровых покрытий используйте переключаемую speciale şi saci de praf care nu se potrivesc perfect sau
универсальную насадку. sunt de calitate inferioară poate duce la avarii ale aspi-
Для достижения заявленного энергопотребления ratorului dvs., care nu sunt incluse în garanţia noastră
и соответствующего результата удаления пыли с în măsura în care aceste avarii au fost provocate toc-
твёрдых напольных покрытий в местах стыков и в mai prin utilizarea unor astfel de produse.
щелях используйте входящую в набор насадку для
пола без устанавливаемой вставки со щетиной.

Το Nissan Navara αποκτά αναβαθμίσεις ουσίας82020 Nissan Patrol – Luxury Off-Roader6Ada Masalah di Kamera Parkir Nissan Recall 123 Unit Mobil di Amerika dan Kanada5Nissan Recalls 12 Million Of Its Most Popular Vehicles5Nissan Kicks cumple tres años y lo celebra con una historia sorprendente5Nissan представил обновленный Patrol5Nissan recalls 13 million vehicles to fix backup camera display52018 Nissan Pathfinder4Nissan Patrol обновился внешне и получил новые технологии: модель 2020 года4Nissan 12 milyon aracı geri çağırıyor4Nissan X-Trail 20174Renault ili Nissan42017 Nissan Micra vs Maruti Suzuki Baleno4Paul Walker’s 550bhp ‘Nissan Skyline’ is On Sale For €7500004Nissan Juke 2020: фото и характеристики3Nissan March 20053Nissan Note32017 UD NISSAN TRUCK CRONER PKE25032020 Nissan Patrol: biggest update in six years in Australia by end of 20193Nissan recalls 12M vehicles over backup cameras3NISSAN3Nissan Perú lanza campaña comercial para su línea SUV3Обзор Nissan Juke 2109-2020 модельного года3Nissan Sunny3FOR RENTAL – SERVICE Self Loader Nissan With Crane3Japon üreticiden dev hamle Nissan 12 milyon aracı geri çağırıyor3Nissan Micra auto32018 UD NISSAN TRUCK QUESTER3Nissan triệu hồi hơn 12 triệu xe lỗi camera lùi32014 Nissan2Nissan Patrol 2020 el legendario SUV se pone al día en varios aspectos2Указатель поворота с обеих сторон Nissan Almera N15 95-99 пр-во DEPO2Nissan NP 3002Nissan Patrol gets fresh look snazzier cabin for 202022012 Nissan2RENAULT NISSAN DACIA RENAULT PRO2В Нижнем Тагиле столкнулись Nissan и Geely2Set of Nissan leaf batteries with 8 copper busbar 7”2Nissan Argentina nombra a Pablo Roca como subdirector de Marketing2Nissan sunny 20152Simple Practical And Nice-Looking: The Nissan 370Z2Nissan pathfinder 20052Nissan sentra 20152Nissan Patrol 2020: фото и характеристики2Xe nâng điện đứng lái Nissan 15 tấn nâng cao 3m2Nissan Leaf Generation 2 Battery Module Lithium Ion 05 kWh 500 watt /h 4 cells2Tin Tức Nissan giới thiệu Patrol 2020 facelift: Thiết kế mới sắc sảo hơn trước2Xe nâng điện ngồi lái cũ Nissan 2 tấn nâng cao 3m2Nissan Leaf Battery G2 Module Lithium Ion 4 kWh 500 watt per module Lot of 92Автосалон NISSAN2Nissan paying 15M Ghosn 1M to settle US fraud charges 1 day ago2Nissan’s iconic 4WD gets a bold makeover2Nissan maicra 20152Nissan Sunny FB142Nissan Announces US Pricing for 2020 NV200 Compact Ca2Tấm Lợp Poly Nissan Rỗng Ruột Đài Loan2Nissan presenta concepto Qashqai para celebrar Independencia de Ecuador2Nissan recibe reconocimiento en Chile como la mejor empresa en promover y difundir la electromovilidad2Dealer Nissan Jakarta2Nissan Announces US Pricing for 2020 NV200 Compact Cargo2Nissan Patrol 2020 — главный конкурент LC 200 прибавил в стиле и технологиях2Nissan Altima 201522019 Nissan Kicks2Nissan recalls 12 million cars with faulty back-up cameras2For Nissan Leaf Battery G1 and G2 10 4 metric bolt and 5 busbar2Nissan Navara – 2017 – Nissan Navara D23 Side Steps Double Cab – Black2Nissan Patrol 2020: renovación para el todoterreno japonés22019 Nissan Frontier Crew Cab 4×2 SV Auto2NISSAN NAVARA2HKS Zero-R: Yksi harvinaisimmista Nissan Skyline GT-R perheautossa on 650 hv – mistä on kysymys2Nissan Leaf Battery G1 Module Lithium Ion 5 kWh 500 watt per module Lot of 92Vehículo Nissan le da 25 vueltas a la tierra2H Nissan παρουσιάζει το νέο Patrol βίντεο2Новая модель Nissan Patrol 2019-20202Triệu hồi hơn 12 triệu xe Nissan tại thị trường Mỹ vì lỗi camera lùi2NISSAN March AT2How to create a model of a sport car – Nissan 350-Z2Программа помощи на дорогах Nissan Assistance2Xe nâng điện ngồi lái TCM 1 tấn 15 tấn hiệu Nissan-Nhật2Fiat Punto mu Renault Clio mu Peugeot 208 mi Nissan Micra mı Siz Seçtiniz!22011 Nissan Altima 4dr Sdn I4 CVT 25 S2Nissan Teana 250 Xv A/T Tahun 20102Скидка 25 на новый автомобиль в дилерском центре Nissan в Чите2Nissan NP2002Nissan Terra S máy dầu 7 chỗ khuyến mãi lớn2Location NISSAN2NISSAN TERRANO2Обновленный Nissan Terrano цена от 28 700 BYN2NISSAN QASHQAI NEW2Nissan Patrol za 2020: Po ukusu kupaca sa Bliskog istoka FOTO2NISSAN one-via/240sx ORIGIN Labo PAB-21632Nissan X-Trail II2Eibach Wheel Spacer for Nissan Patrol Y61 60mm248 volt Nissan Leaf Lithium ion Mini Power Pack Battery 35 kwh 66ah G2-12Kenny Chesney bringing 2020 stadium tour to Nissan Stadium in Nashville2Nissan Navara Ön Cam Üstü Moonvisor2nissan rogue vs rav42Nissan despedirá a su presidente por acusaciones de irregularidades financieras2Б/У Запчасти Nissan2Nissan Pathfinder III2Nissan Việt Nam tổ chức Hội thi tay nghề Nissan năm 20192Купить автомобиль Nissan в кредит22012 Nissan Xterra 2WD 4dr Auto S2NISSAN XTRAIL 5 Plazas dCi 96 kW 130 CV VISIA 5p22016 Nissan Versa 4dr Sdn CVT 16 S Plus2Nissan показал обновленный внедорожник Nissan Patrol2Nissan Electrifies UEFA Champions League Final in Madrid2Yeni Nissan Juke Kasım Ayında Satışa Sunuluyor! Radikal Değişim Neler Getirecek2Nissan Leaf 30kWh Acenta2The New Nissan Leaf12019 Temmuz NISSAN Fiyatları Tüm SUV Modelleri için 18 ay 0 Faiz Kampanyası1Nissan Çıkma kalorifer radyatörü1Kia Rio 10 T-GDI и Nissan Micra IG-T: Късмет с новия мотор1Nissan Xtrail Cam Kaldırma ve Ayna Kapama Modülü 2014-20191Nissan Canada: Defective and Dangerous Nissan Versa 2007-2012 – Canada Class Action1SENZATIONAL: cum a ajuns sa arate legendarul NISSAN PATROL VEZI FOTO!11995 PERODUA KANCIL 660 PREMIUM FULL SpecMANUAL1995 Only UNCLE Owner LOW Mileage TIPTOP ACCIDENT-Free DIRECT-Owner with JAMINAN KERETA HONDA TOYOTA NISSAN MAZDA PERODUA MYVI AXIA VIVA ALZA SAGA PERSONA EXORA ERTIGA VIOS YARIS ALTIS CAMRY VELLFIRE CITY ACCORD CIVIC KIA12019 Nissan Altima PTS Firmware Coverage!1Блок предохранителей Nissan Wingroad и AD1Nissan Navara Ön Koruma Big Bar1Gloss Black Universal Distressed American Flag Vinyl Set: Fits Dodge Ram Ford Chevy Nissan Toyota1ЛЕГЕНДАРНИЙ ПРЕДСТАВНИК КОНЦЕПЦІЇ NISSAN INTELLIGENT MOBILITY1Nissan Micra 5 Septembre 20191Запчасти на Nissan1Nissan Qashqai 4WD LE TOP1Nissan X-Trail 4WD SE1UEFA Süper Kupa Finali’ne NISSAN damgası1Nissan Caravan 1995 Unregistered Recondition Van1NISSAN CIVILIAN1Will the New Leaf Put Nissan Back on Top1nissan cikma direksiyon airbag1Nissan Çıkma kalorifer kazanı1Chìa khóa thông minh Nissan Maxima 2013-2018 smartkey 5 nút1Nissan Qashqai 12 2018 Teknik Özellikleri1Yue Nissan12019東京車展:局部外型曝光! Subaru Nissan Leaf、Altima上市1Nissan Rogue Warrior : le crossover taillé pour les pistes de ski1Как снять подушку безопасности на руле nissan1Nissan Qashqai’nin otomatik vites versiyonu satışa çıkıyor12020 Nissan 370z 50th Anniversary Edition Review1Nissan Leather Keychain1NISSAN PATHFINDER1The all-new Nissan Juke no longer looks like a joke1Nissan X-Trail попал под отзыв в России1Full Service Infiniti Lexus Nissan and Toyota Auto Repair Shop1Senator PLEASE Investigate NISSAN Executives for Fraud1Nissan Navara Çıkma Aks1Позднеосенний Крым и Nissan X-Trail 20191Spesifikasi dan Harga All New Nissan Teana12020 Nissan Juke yepyeni tasarımıyla geldi1298 萬 NISSAN TEANA1Rear Nissan sunny gas12018 Nissan Almera 15L E1Nissan Z 3701Nissan Navara Çıkma Parça Ankara1Yeni Nissan Juke Eylül Ayında Tanıtılacak ve Hemen Ardından Yollara Çıkacak!12017 NISSAN ALTIMA 25 SR1MAZOT FİLTRESİ NISSAN AÇIK TİP DAR FORTLİF1Automobile Car Cooling Radiator Replacement For 300ZX 89 – 96 Nissan Maxima1NISSAN TEANA фиксатор молдинга на успешно зарегистрированы11/24 l Nissan Silvia l Tamiya l Veysel Turgay1Nissan ve Infiniti 12 Milyon Aracı Geri Çağırdı1Nissan Almera1Nissan recalls 12M cars to ensure owners can’t turn off the rear-view camera1Yates Services Nissan Manufacturing Plant Job Fair1Nissan Murano 2019: краткий обзор автомобиля1NISSAN TÃœRKÄ°YE12019 Nissan Silvia S16 Review Specs1AD 2682 – Germany Indicts Top VW Execs Nissan Reveals All-New Patrol Absenteeism at GM Needs to be Improved1GM TOYOTA HONDA MITSUBISHI MAZDA МВ VAG Ford Nissan BMW1Sunny Nissan1Nissan показала концепты кресел для киберспортсменов по мотивам своих авто»12019 Nissan Armada Platinum1Nissan Titan XD 50L Cummins Deletes and Tuning DPF SCR and EGR1Клуб Автолюбителей «Nissan Wingroad»1Ремонт акпп nissan в екатеринбурге1Nissan Juke 2020: el SUV estrenará más motores y una versión e-Power híbrida1Nissan Qashqai ön sol kapı hatasız1Клуб владельцев авто Nissan Almera1NISSAN GT-R1Superior Coil Tower Brace Suitable For Nissan Patrol GQ/GU Wagon No Body Lift1Nissan Tida1SUV Nissan Qashqai SUV Peugeot 3008 Satış Karşılaştırması! Hangisi Zirvede Olacak1Nissan Türkiye’den rekor pazar payı Ekim ayında geldi1NISSAN ALMERA1Acusan en EEUU al expresidente de Nissan de ocultar millonario pago de retiro2019-09-241Dealer Nissan Pekanbaru Riau – Promo Cashback Harga Mobil Datsun X-Trail Livina Kredit dengan Cicilan DP Ringan1Nissan Sunny FB14 19971Дружественные клубы Nissan1Nissan Sylphy Bluebird1Nissan OEM Valve Shim – 2600mm – Japan Made KA24DE1NISSAN X‑TRAIL1Nissan GT R Naomi Osaka1Благодаря вашему профессионализму и ответственному подходу к работе а также креативности и нестандартному мышлению наш совместный проект – виртуальный тур по моделям Nissan стал достойным примером качества и профессионализма Мы надеемся что в будущем мы еще неоднократно будем сотрудничать с Вашим с нами1Nissan Qashqai – NQQE4P12020 Nissan Titan Warrior Might Be a Star1Nissan Altima 2012 Highlights1Nissan Leaf gets approval for vehicle-to-grid use in German1Shop Sutherlin Nissan of Fort Pierce Today1Nissan Fuga 2006от 250 000 ₽1Nissan acuerda pago de 15 mdd para resolver cargos de fraude1NISSAN DÃœNYASI1NISSAN Z11 CUBE 3 cubic 7 seater Autech genuine side skirt black pair sec/h 2E1Nissan Micra N-Sport1NADA Auto Show 2019 Preview: Nissan To Bring The Highest Variant Of The Kicks SUV1LAUNCHED: 2019 Nissan Kicks1Chìa khóa thông minh Nissan Grand Livina 3 nút 2011-20181U-CAR平均油耗 Nissan Leaf能耗表現揭曉1Experience our range of products in stock We are located in Centurion Just around the corner from the Centurion mall We are based at 2022 Lenchen Avenue South Across from Nissan Atlantis and BMW1Mono blocco Nissan Qashqai tipo motore M9R 20 dci1Used 2017 Nissan Maxima SV Sedan 4D1Harga Nissan Cefiro Baru dan Bekas serta Spesifikasi Keunggulannya148 volts Nissan Leaf Battery Pack in an RV1Грандиозная распродажа склада аксессуаров для всех моделей Nissan1Nissan Kicks Sales Cross 222 Units In Nepal1Nissan Reveals The Next Generation Sunny!1Datsun – легендарный японский автомобильный бренд и неотъемлемая часть Nissan Motor Corporation1Conquering Every Terrain: New Nissan Patrol Makes Global Debut in the Middle East16Rental mobil Nissan March1В Сети появились фото и видео рестайлингового внедорожника Nissan без камуфляжа Официальная премьер12020年式《Nissan Armada》美國發表 旗艦休旅霸氣升級1MOBIL AUTO TV – POTPUNO NOVI NISSAN JUKE1Jeffrey Gammons – 2009 Nissan Murano1Двигатели Nissan SR20 Avenir1Nissan March ปกติ 1100฿1СПЕЦИАЛЬНАЯ ЦЕНА НА ОРИГИНАЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ NISSAN1Nissan Pays 15 Million Ghosn 1 Million to Settle Charges – TIME1Chìa khóa thông minh Nissan Murano 2015-2018 smartkey 5 nút1Кенгурин передний Nissan Murano Ø76 с нижней защитой1Про Nissan Івано-Франківськ1Лучшие модели автомобилей Nissan1Nissan Patrol 2020 – рестайлинг внедорожника Ниссан Патрол1NISSAN LONG BIÊN1Nissan Presage 1998 Чита1Çift Kavramalı Şanzıman Bir NISSAN Modelinde İlk Kez Kullanıldı! Dizelde de Var!1Омский клуб владельцев автомобилей Nissan1Nissan Moves to the Beat with Big Track to Promote the Kicks1Nissan Pickup – NP88M1Miliki mobil impian Anda sekarang dengan menghubungi Nissan Datsun Puri Indah dealer Nissan Jakarta kami1Nissan Qashqai 2007-2013 Arası Sportline Araca Özel 3D Orjinal Paspas1Nissan presentó LEAF NISMO RC el nuevo vehículo eléctrico de competición1NISSAN CARAVAN1Nissan Cube 131Nissan Note 20051Nissan launches tougher smarter and more fuel-efficient Navara1Nissan Yeni Navara Canyon Rollbar Siyah1Bảng giá xe Nissan Cần Thơ1Nissan Xtrail – NXS44E1Nissan GT-R Nils 2010 3989 421Замена лобового стекла на Nissan X-Trail в Казани1CYLINDER HEAD NISSAN XTRAIL 2500CC QR251Nissan Np300 Navara D-Box1Indomobil Nissan Datsun Daan Mogot1Datsun вобрал в себя опыт и знания инженеров и дизайнеров Nissan Motor Corporation чтобы предложить Вам надежные качественные и доступные автомобили о которых раньше можно было только мечтать1Nissan Terrano отзывают для проверки тормозов1NISSAN / LIVINA 【RV小玩咖】◤僅跑一萬◢ ▏全車原漆1Yeni Nissan Navara Camlı Kabin1Nissan Yeni Navara Kasa Üstü Düz Kapak1NISSAN DATSUN ARENGKA PEKANBARU READY STOCK1Nissan SUV – Murano sale – NMM4XU1Nissan PHK Ratusan Orang Apa Dampaknya Buat Otomotif RI1SUV cao cấp Nissan Patrol 2020 thay thiết kế nâng cấp công nghệ1Nissan Pays 15M to Settle US Fraud Charges1Nissan Qashqai Nissan Qashqai 2 15 DCI TPREMIUM NACIONAL1Ввод кода NISSAN1South Africa August 2019: Nissan NP200 408 Renault Kwid 432 defy 4th straight market drop -511NIssan March:1Nissan NISSAN NV 100 GX – 20151Years ago I was told about the treasury funding a company NISSAN that shares tech used in weapons systems amp that source was correct- I was also told by Treasury lawyer it was against the law and it was the State Dept that signed off I was told by a lady named Carrie very well known National Security lawyer to communicate with Glenn Smith at the Posts1H Nissan λανσάρει το ανανεωμένο Navara!1© Главная пара блокировка усиленные полуоси и ШРУСы для toyota nissan jeep suzuki и других внедорожников 2008-2019 Все права защищены © тел: 7 495 287-12-07 7 962 939-02-04 infoxdiffru1Nissan Yeni Qashqai Arka Koruma1Promo Nissan Jakarta!1Chìa khóa thông minh xe Nissan X-trail 2008-2016 3 nút1HFM Dot Parts – Premium Nissan Toyota amp Subaru Aftermarket Parts1Spesifikasi dan Harga Nissan Kicks1Forrest Wang Formula D Nissan Silvia1Гладкие стекла для фар Nissan Maxima J30 1988-1994 под установку линз1Toyota Nissan1NISSAN 350Z Z33 VQ35 genuine alloy wheels 18inch x 8JJ30 / 85JJ30 5H/1143 sec/h 2E1For Nissan Leaf Battery G1 and G2 BMS LCD1Nissan 240sx1Discover the Nissan Range1Nissan ProPILOT Sistemini Qashqai Modelinde Sunacak! Qashqai Yarı Otonom Oldu!1Львівського заводу «Автонавантажувач» BALKANCAR TOYOTA MITSUBISHI NISSAN та ін12011 NISSAN QASHQAI1Nissan Terrano 27 TD főtengely E5801Gyári balkormányos kormánymű Nissan 200SX S1412013 NISSAN NV200 SEMI PANEL VAN1NISSAN / JUKE 原廠保固中,低里程數 只跑19萬多公里1NISSAN / JUKE 原廠保固中 只跑一萬多 原漆原版件1Nissan celebra il National Video Games Day con tre modelli di sedia da gaming1CYLINDER HEAD NISSAN XTRAIL 2500CC1Walbro 460 Fuel Pump Fuel Rail amp Injector Kit Nissan RB30 1000cc1Сброс сервисного интервала на Nissan Juke1Buy Nissan Primera – NPM4XA1Nissan Xtrail – NXT331Nissan представила три концептуальных кресла для игроков во время National Video Games Day — а…1Nissan Service amp Parts1Nissan 日產 KICKS1Проводка для ПТФ на Nissan 2шт мод 21Hãng Nissan1Nissan Pathfinder NPF72N1Movapark AVM Nissan Qashqai Çekiliş Sonucu1Nissan Patrol 2000 год 529 000 руб12009 NISSAN VANETTE Nissan vanette c22 15 m LORI12020 Nissan Qashqai gets a new look1Nissan Terrano 19941Nissan Np300 Navara Premium Kabin1Туманки диодные черные на авто Nissan1Harga Kelebihan Dan Kekurangan Nissan Navara NP3001Yeni Nissan Navara Np300 Offroad Gizli Vinç1Nissan Çıkma km okuyucu12012 Nissan Altima Brochure1Поперечные рейлинги на Nissan Patrol 621Azzoli Wins Both Smart E-Cup Races at REVIEW: Nissan’s Intricate Success1NISSAN JUKE 2020 – Bigger and Better – Design Interior Driving1Транспортное средство: NISSAN MURANO SE 35 2006 года выпуска цвет ЧЕРНЫЙ двигатель № VQ35 771862B идентификационный номер VIN JN1TANZ50U00135771Защита редуктора Nissan Terrano Ниссан Террано 2016- V — 16 20 полный привод Nissan Terrano Ниссан Террано 2014-2016 V — 16 20 полный привод Renault Duster Рено Дастер 2015- V — 16 20 15d полный привод Renault Kaptur Рено Каптюр 2016- V — 20 полный привод Renault Duster Рено Дастер 2011-2015 V — 16 20 15d полный привод1CORRENTE GERAL EMPILHADEIRAS NISSAN EMPILHADEIRA NISSAN 200 8V 1970 a 2019 GASOLINA1Nissan NP300 Hardbody1La nuova Nissan Leaf e debutta sykke strade italiane e partecipa alla 1000 Miglia Green1nissan qashqai 12 benzine 85 kw co 1291Το Nissan LEAF στην εκδήλωση «Voltάρω» στη Θεσσαλονίκη1Nissan is recalling 123 million vehicles including some Rogue and Altima models1Багажник Thule 795 на крышу Nissan Qashqai I J10 2006-2013гг1Nissan Designs the Ultimate Gaming Chairs Inspired by Car Seats1Chìa Khóa Xe Nissan Altima Chìa Gập 4 Nút1Nissan triệu hồi xe người tiêu dùng trong nước đừng quá lo lắng12000 NISSAN FRONTIER1Новий Nissan X-TRAIL1NISSAN 180SX 30mm wide rear fenders new!!1Nissan Qashqai N-Motion12012 Nissan Altima1Nissan Patrol 2020 debutează în primul VIDEO1Фара праая Nissan Tiida 15 dCiпр-во DEPO 115-1116R-LDEM11Nissan Navara Çıkma Alt Tabla1Νέο Nissan Patrol Πιο πολυτελές και πιο high-tech1Car Sale: Nissan1Nissan Navara Sport1Nissan Sunny Gti R1Магазин автозапчастей Skoda / Volkswagen / Renault / Ford / Hyundai / Kia / Mitsubishi / Lada Largus / Nissan1Nissan Çıkma kalorifer kutusu1Nissan Tiida 2013 – 90000 km1NISMO – NISSAN MOTORSPORTS1Desafío tecnológico el juego de Nissan para ir a la Champion1Nissan Skyline GT12001 Nissan Sunny1Find Your Perfect Nissan Match1Mobil Nissan Terano 971Kullanıcının Nabzını Tutuyoruz! SUV Peugeot 3008 mi SUV Nissan Qashqai mi12011 NISSAN ALTIMA1Spesifikasi dan Harga Nissan Juke1Spesifikasi dan Harga Nissan X-Trail1Nissan Diesel12015 NISSAN SENTRA S1Former Nissan dealer sues distributor over contract termination1Quick Sale: Nissan1What makes Nissan GT-R so fast – technology explained1Nissan Leaf e review1Обновиха Nissan Patrol и първи динамични мигачи1Nissan BCM Old/New Pin click here1Nissan Murano Hands Free Smart Liftgate in Automotive Spare Parts Aftermarket12016 NISSAN ALTIMA 4dr Sd1OFERTAS INCRÍVEIS PARA LEVAR SEU NISSAN ZERO1Descargue manual de taller NISSAN SENTRA 20091The Pros The Cons and The Bottom Line of the 2019 Nissan Leaf PLUS SL1Pendaliner Bed Liner- Nissan1The new 2020 Nissan Altima Platinum is loaded with Howard gets star on Hollywood Walk of Fame1Nissan Murano – NM44XA1To Fit 2002 – 2014 Nissan Primastar Stainless Steel Front Bumper High Bullbar ABar1Nissan GT-R50 2019-2020 года1First Drive: Asyiknya Mengendarai Nissan LEAF Mobil Listrik Terlaris di Dunia1Is this what the next Nissan Armada will look like1Nissan 501Next-Gen 2020 Nissan X-Trail To Be More Modernized1Mega Motors opens its new Nissan amp Datsun Showroom at Gwarko1Nissan Saint Dizier1dibayar ketika akan mengganti nissan standard dengan yang permanen setelah terlebih dahulu memilih design grafirnya Grafir pada granit dilakukan dengan komputer sehingga berkualitas tinggi dan presisi1Защита Rival 11141681 картера двигателя и КПП Nissan Maxima V A33 2000-2003гг1SEC Charges Nissan Former CEO and Former Director with Fraudulently Concealing from Investors More than 140 Million of Compensation and Retirement Benefits1Крышка-роллета на Nissan NP30012021 Nissan Xterra Comeback News Rumors1Nissan Clipper NV 100 GX H/R 20161Nissan และ1Se completa el relevo de Hiroto Saikawa al frente de Nissan Motor1Nissan Juke1Nissan Çıkma Yedek Parça Ankara1Nissan’ın SUV Modellerinde CTV Şanzıman Gitti DCT Çift Kavrama Geldi! Yeni Turbo Motor İddialı!11985-1987 Nissan MID4 Concept1New Nissan and Used Car Dealer Serving Port Saint Lucie amp Vero Beach Florida Drivers1Nissan Kicks: First Innings1Superior Wheel Carrier Suitable For Nissan Patrol GU With Light Arial Mounts1Nissan Patrol 2020 ra mắt với ngoại hình mới nâng cấp công nghệ1Τo Nissan ΝAVARA γίνεται πιο έξυπνο αποδοτικό και σκληροτράχηλο από ποτέ1Blog: SEC charges Nissan and former CEO with fraud for concealing compensation12020 Nissan Juke teaser1Nissan Navara N-Guard1Выполнен подбор до результата! Nissan Note 14 2011 год1DC Sports Short Ram Air Intake System VQ35DE – Nissan 350Z / Infiniti G351Nissan Double cab1Nissan Kisumu1Nissan Dayz 20141160 Beygir Güç Üreten Çift Kavramalı Şanzımanlı Nissan Qashqai Kaç Para1Harga Mobil Nissan Terbaru12019 Nissan Murano Drivers Notes Review1Nissan Motors1Nissan Qashqai Zirveden İndi! En Çok Satan SUV Artık Hyundai Tucson1Nissan Nismo bagajniki embel1Ремонт автомагнитол Nissan1Артикулы и номера запчастей для Nissan Cefiro1Nissan Navara Çıkma defransiyel1Grand Seiko comes out with Nissan GT-R watch12017 NISSAN NAVARA 25L 4X4 NP300 FACELIFT NO OFF ROAD FULL SERVICES FULL SPEC1Накануне публичной премьеры во Франкфурте официально рассекречен Nissan Juke поколения 21Nissan 3013500 Nissan LEAF Rebate1Открытие нового учебного центра Nissan в Москве1เครื่องเสียง Android Nissan XTRAIL 14-18 10นิ้ว IPS HD 25D 8Core Ram2 Rom32 Android 811เครื่องเสียง Android Nissan TEANA L33 10นิ้ว IPS HD 25D 8Core Ram2 Rom32 Android 811Bilstein 5100 0-1″ Rear Lift Shocks for 2016-2019 Nissan Titan XD1Nissan MARCH1Nissan aggiorna nuovamente la GTR R351NISSAN LIVINA DP MULAI 15 JT-an1Nissan or Similar 59 RATE for 3 days or more1КНИГИ Nissan AD Y101Nissan NP300 Double Cab1Nissan Murano 20081NISSAN NAVARA CALIBLE 24 CC1Новогодний праздник для компании NISSAN117 КиК КС699 Nissan-Toyota1Getting to Know Sutherlin Nissan Co-Owner “US Marine”1Nissan Çıkma yedek Parça 0 530 927 66 461nissan cikma airbag Beyni1Nissan Livina 2019 anh em song sinh với Xpander ra mắt12017 NISSAN FRONTIER12016 Nissan Navara1JAPON NISSAN1Vitrine Nissan Kicks 2017 é SUV seminovo elétrico da Volkswagen ID Buggy faz aparição em Pebble Beach1Внедорожник Nissan Patrol обновился на Ближнем Востоке1Обновленный кроссовер Nissan Juke уже в продаже1Nissan Çıkma abs beyni1Nissan Çıkma külbütör kapağı1En Çok Satan SUV Hangisi Nissan Qashqai ve Peugeot 3008 Rekabetine Ay Ay Baktım!1Комплект подвески РИФ с масляными амортизаторами для Nissan Pathfinder R51 с лифтом 40 мм и дополнительной нагрузкой передних пружин – 50 кг задних – до 150 кг1Chevrolet S10 Midnight encara Nissan Frontier Attack As duas picapes têm o visual incrementado como maior diferencial no mercado ambas são equipadas com motor a diesel e tração 4×41Would you buy a Nissan GT-R watch for a million bucks1Nissan Glove Box 12 Digit code click here1Nissan march1Browse offers across the Nissan Range1Редуктор моста зад Nissan Elgrand AVWE50 QD32 49/12 Nissan Elgrand AVWE50 QD321Защита ALFeco ALF15450st картера двигателя и КПП Nissan Pathfinder IV R52 2013г-по нв1Nissan Çıkma kalorifer kumanda1Nissan показал новый Juke 2020 модельного года Что нового в Ниссан Джук после рестайлинга За неско1Report: Nissan president Hiroto Saikawa to step down amid pay scandal1Datsun Nissan Motors Indonesia1Rent a car Nissan Micra Automatic1Запчасти для авто Nissan AD/WINGROAD 05-1Coozo 5D Car Mats Nissan Sunny Beige201012019 Nissan Almera 15L E1Nissan reafirma su apuesta por los eléctricos en la Fórmula E1Nissan Wingroad 19971Fiche Technique Nissan Navara1Фара противотуманная DLAA NS-295 W Nissan Qashqai 2008- H11 белая Артикул: 395731Втулка корпуса фильтра полиуретановая ПРАВАЯ на Renault Trafic Opel Vivaro / Nissan Primastar 2001-gt2006 Код кабинет1Chìa khóa điều khiển Nissan Murano 2003-2007 chìa rời 3 nút1NISSAN NAVARA / PATHFINDER 25 D1Nissan Pathfinder 2012 год 1 029 000 руб12020 Nissan Patrol Makyajlama Sonrası Artık Daha Modern12018 Nissan Leaf1Alternatore Nissan Qashqai J10 20 dCi 150 CV14X4 Hybrid 5 Link Suitable For Nissan Patrol GQ/GU1Nissan sentra1Λάβετε θέσεις! Η Nissan σχεδιάζει καρέκλες gaming1Nissan Hardbody1Nissan Micra 12 Street1Panasport G7-C8R on Nissan Skyline GT-R KPGC110 – JDM Wheels1Nissan Altima試駕 設計乘用篇1Toyota Honda Nissan и др необычные Японские автомобили1Welcome to Nissan OEM Parts and Accessories1Nissan Livina Hands Free Smart Liftgate with Double Pole Top Suction Lock11990 Nissan Pao for sale in japan1Nissan Recalls 123 Million Vehicles Due To Faulty Backup Cameras1Nissan Recalls 12 Million Cars to Update Rear-View Camera Software1Обновленный Nissan Qashqai встал на конвейер в хочет создать единое литейное производство для автопрома1Nissan Bluebird1نیسان – Nissan1Кулаки AMS Alpha для NISSAN R35 GTR1NISSAN NV1001Nissan Tiida With A New Hands Free Smart Power Liftgate Auto Parts Aftermarket1Nissan Patrol Y62 The Power Hands Free Liftgate With Auto Open Double Pole12018 NISSAN SENTRA1Nissan Leaf Sv/Sl 2011 Silver vin: JN1AZ0CP0BT00458712014 NISSAN ALTIMA 251Garage Nissan 931Проводка для ПТФ на Nissan 2шт1เครื่องเสียง Android Nissan Xtrail 19 10นิ้ว IPS HD 25D DSP Builtin Chip RK3399 PX6 6CORE 2CPU RAM4 ROM64 ANDROID 9 HDMI OUT AV OUT1Welcome to Dealer Nissan Jakarta1Nissan Navara – NV44M1Nissan Fuga1318 萬 NISSAN MARCH1Nissan Consult 4 for1Чехлы Nissan Primera P11 1997-2001 седан1Nissan Navara Çıkma Ayna1Update Harga Nissan Navara Baru Bekas serta Kelebihan dan Kekurangannya Terbaru1日產智能旗艦房車 全新 Nissan Altima 試駕12018 Nissan Rogue Sport1Nissan Atlas multi1Nissan Terra1Nissan OEM Parts1WWWCLUBNOTERU – Nissan Note Club1NISSAN M35 STAGEA door mirror indicator pearl white pair sec/h 2E1Nissan Wingroad 2001 Бийск1Не пропустил на перекрeстке Geely въехал в Nissan на Балакинской1Recent Import: Nissan1Nissan GTR rear view HD Wallpaper1Coozo 5D Car Mats Nissan Terrano Beige1Betty Leak – 2012 Nissan Altima1Nissan Tiida12016 Nissan Rogue1Vendo Volteo Nissan1Nissan Caravan Quick1PRISTINE NISSAN MARCH1Nissan Sunny GTI1Nissan Xtrail – NXT5001Nissan Patrol отметил свой юбилей во льдах1NISSAN KASKO1Fender Flares w/reflector for Nissan Navara NP300 ST ST-X1Nissan Qashqai 15 dCi Sky Pack 2015 Model1Тюнинг фары в стиле Mercedes на Nissan X-Trail 32 с ДХО 2013-2016г1Продам Nissan X-Trail II 2010 гв 24092019 1393 просмотра 16 заходов1Nissan Nairobi – Sales1Дефлекторы окон Cobra Tuning N14614CR для Nissan Qashqai II J11 2013г-по нв1Nissan Çıkma Enjektör1Yeni Nissan Juke Kamuflajlı Olarak Görüntülendi! Radikal Şekilde Yenileniyor!1428 萬 NISSAN LIVINA1Продажа двигателейМы продаем двигатели бывшего употребления для Toyota Nissan Mitsubishi Honda Mazda Subaru →1Nissan đóng cửa nhà máy ở Indonesia chuyển Livina cho Mitsubishi lắp ráp1Οδηγούμε το Nissan Micra 10 IG-T 100hp1Presentan en Guamúchil el nuevo Nissan Altima 20191Ремонт Nissan1Nissan Juke Yan Basamak Elegant1Renault Nissan Mitsubishi ittifakı sıkıntı yok açıklaması yaptı12021 Nissan Frontier Redesign Changes1FEAT NISSAN FORTZ1Nissan tiida1Nissan Çıkma Kapı Fitili1Nissan SUV’s and Crossover manuals1Nissan Qashqai 13 lt 160 HP DCT Şanzıman Ne Zaman Satışa Sunuluyor1Nissan Leaf 30kWh Tekna1Nissan BCM with encrypted pin on sticker click here1Nissan Việt Nam tổ chức Hội thi tay nghề năm 20191Tokyo Nissan1Nissan Murano 2020 tăng giá dù không thay đổi nhiều1Nissan Qashqai – NQ77X1NISSAN LEAF E-Plus yüzde 40’ın üzerinde bir artış ile 458 km’lik bir sürüş menzili sunuyor!1NISSAN NAVARA D-40 16 LEMEZFELNI 6×1143 MS 255/70R16 GUMIVAL!1NISSAN JDM S15 SILVIA genuine weather strip pair sec/h 3E1Nissan Terra launched in Phillipines To rival the Fortuner amp Endeavour1Grey Nissan Quest 20171Рычаги передние нижние для авто Renault Duster 10- и Nissan Terrano 14-1Nissan Çıkma Yedek Parça Oto Selahattin1Laba Anjlok 99 Persen Nissan PHK 12500 Pekerja dan Tunda Produksi di RI1Coozo 5D Car Mats Nissan Sunny Beige20141Mondays at Work Don’t Suck So Much Thanks to the Nissan Murano1Como instalar um interruptor de ignição em um Nissan Altima 199612020 Nissan Maxima Platinum Release Date Changes1Nissan Qashqai 2WD LE1Рассекречен обновленный внедорожник Nissan Patrol1NIssan X-trail Quick1Nissan Kicks vuelve a encender la emoción de las Maratones de Buenos Aires1Nissan R390 GT11Nissan Qashqai – nu med ProPilot1มุมมองจาก NISSAN LEAF Comments1Moje Nissan Leaf AutomatN Conn Nissan Leaf AutomatN Connecta ProPilot Światła LED Demo1Sales Nissan Jakarta1Nissan Navara Çıkma Abs Beyni1Xe nâng xăng gas ngồi lái Nissan-Nhật Mới 901Nissan X-Trail’e İki Yeni Motor Seçeneği Eklendi! 13 litre 160 Beygirlik Turbo Motor Geldi!1Nissan 日產 Livina1Главная пара блокировка усиленные полуоси и ШРУСы для внедорожников Toyota Nissan Jeep Suzuki!1Japan Motors showcases 2015 Nissan X-Trail1Втулка корпуса фильтра полиуретановая ЛЕВАЯ на Renault Trafic Opel Vivaro / Nissan Primastar 2001-gt2006 Код 0024-25L1Nissan Juke – NJ64Y1Оригинальные автозапчасти Toyota Honda Nissan из ОАЭ1Nissan Accessories1Nissan Note 20061Nissan Nha Trang1High-Tech New Nissan Vehicles1Nissan D40 Double Cab Soft Tri Fold 10-161Nissan Navara Çıkma yavru şanzıman1Обновлен купеобразный кроссовер на базе Nissan Qashqai1Nissan Presage 19981Nissan DOCTOR SUNNY 1993 Registered Used Car1Conoce las tecnologías de Nissan Leaf que apoyan al conductor1Chìa khóa thông minh Nissan Murano 2015-2018 khởi động từ xa1Nissan Çıkma panjur1Nissan Çıkma kalorifer motoru1Chìa khóa điều khiển Nissan xTerra 2002-2015 chìa rời 3 nút1Nissan Pixo NPX661Nissan Conducts on-road Autonomous Vehicle Testing in Europe1Nissan Cabstar 351Lexus Infiniti Toyota and Nissan Maintenance1Đánh giá xe Nissan Livina 2019 kèm giá bán 10/20191Nissan is recalling 123 million vehicles including some Rogue and Altima models – WPMT FOX 431NIssan Sunny HB121Подножки bmw модель на Nissan X-Trail 32 металл с 2013г1Автомобильный Дом «Кардена» – официальный дилер Hyundai Peugeot Citroen Nissan Ravon и Geely в городе Гродно и Гродненской области1Nissan X-Trail 20181Новый Nissan Qashqai встает на конвейер в – теплая охраняемая парковка1Как не купить автомобиля Nissan Primera1Suits: Nissan Skyline Silvia Z321Nissan Leaf Auto Tekna1Đây sẽ là chiếc Nissan GT-R sang chảnh nhất mà bạn từng được thấy1Is the 2019 Second Generation Nissan Leaf Your New EV1TECU программа TECU3 программа TECU-iii программа TECU2 программа TECU скачать TECU3 скачать TECU-iii скачать TECU2 скачать для диагностики elm 327 obd ii obd i программа для диагностики диагностика Nissan диагностика Toyota диагностика Daihatsu диагностика Chery Tiggo1Nissan Frontier é oferecida com preço promocional de R Como o Dodge Dart chegou ao Brasil há 50 anos1Nissan Pathfinder 2004 – 200000 km1Nissan Frontier 2013 – 70000 km1Nissan Np300 Navara RBS Body-Kit1КРОСОВЕРИ NISSAN1「NISSAN1NISSAN ve Europcar’dan iş birliği1Nissan’s Monsoon Exchange Week1Nissan Serena 71Nissan x-trail 2011 год пороги1Nissan to equip new Skyline with world’s first next-gen driver assistance system1Youtube 1 Kadın 1 Erkek Araba Testi Nissan Qashqai Yayında1Nissan Pin Code Calc1Kasha – 2006 Nissan Altima1Рейлинги на крышу Nissan Qashqai 11 с 13г Серебристые1Nissan Yeni Navara Çamurluk Üstü Dodik1Chìa khóa gập Nissan Sunny 2013-2018 remote gập 3 nút 4 nút1Chìa khóa điều khiển Nissan Tiida 2007-2012 chìa rời 3 nút1Nissan Murano на подъемнике «Обидно что эта модель так много теряет в цене»1Крыльчатки вентилятора Nissan Atlas1Tritium EV fast chargers drive Nissan Intelligent Mobility at UEFA Champions League final12nd Generation Nissan Leaf12019 Nissan Rogue Sport South Austin TX 816791NISSAN / JUKE /1Walbro 460 Fuel Pump Fuel Rail amp Injector Kit Nissan RB26 1000cc1Nissan Roox1Nissan amp Datsun Nationwide Free Service Camp1Nissan 日產 TIIDA1nissan cikma Alt Tabla1The Five Noticeable Malfunctions Nissan Car Buyers Have Noticed in Recent Lawsuits1Nissan NP300 Navara: Nueva y r1Compare 2019 Nissan Titan With the 2019 Ford F-1501Nissan Navara Çıkma Airbag1Pictures of the Nissan IDS Concept vehicle – the future of EVs and1Billy 0877-4170-6388 Sales Dealer Nissan Jakarta1All New Nissan Livina11Nissan Murano 2019: краткий обзор автомобиля 371Nissan Vanette 20121Nissan North America отзывает более 12 миллиона автомобилей Nissan и Infiniti12 Rental mobil Nissan Grand Livina1Chìa khóa điều khiển Nissan Qashqai chìa thẳng 2 nút1Nissan призывает водителей стучать по12018 Nissan Sentra SV Engine: Regular Unleaded I-4 18 L/110 Transmission: Variable Traction: FWD Category: cars Color interior: Charcoal Color exterior: Super Black Consumption: 37 Miles per gallon12013 NISSAN NAVARA 25L 4X4 STANDARD1Nissan Enters the Big Leagues with the GT-R501Manufacturers Part : DS708-NISSAN12011 Nissan Titan1Viền gầm trước Nissan X-trail1Новый Nissan Patrol 2020 полностью рассекречен1Блок предохранителей и реле Nissan Cefiro A321Nissan Yeni Navara Sürgülü Kapak Rollbox1Chìa khóa thông minh Nissan murano 2009-2014 mở cốp 4 nút1Nissan Xtrail to Africa – NTF77C1Презентован новый Nissan Juke 2020 фото цена видео1Visit Sutherlin Nissan Fort Pierce For All Your Vehicle Sales Finance amp Service Needs1Защита картера КПП Nissan QashqaiНиссан Кашкай 2007-2014 V — 16 201Autoradio GPS Android 81 Nissan qashqai137 AZNÖn amortizatorun Paduşka sağ Nissan Qashqai1Nissan GT-R прошел городской тест-драйв1FILTRO DE CABINE – MITSUBISHI / OUTLANDER / ASX / NISSAN / MURANOFC04021Valvola a farfalla per Nissan Qashqai 20 dci1Nissan LEAF Hadir di IEMS 2019 Balai Kartini… Kepoin Bray!1Chìa Khóa Gập Nissan Micra 2 Nút114 Nissan1Nissan Tiida 2010 г1Coozo 5D Car Mats Nissan Terrano Black1Обновленный Nissan Qashai – кроссовер с премиальной внешностью1New Nissan Leaf EV Test Drive1Nissan-Terrano 2014 г дв 2 л АКПП отс руль левый – 640 тр1Nissan juke как разобрать колодок на фиате альбеа1Обновленный NISSAN X-TRAIL1Kısıklı Nissan Lojistik Depo1Nissan Cab star1La Nissan GTR R36 si farà attendere ancora a lungo1Wuppertaler sieht Nissan nicht kommen: 20-Jähriger über die Straße geschleudert1Benzinli Otomatik Nissan Qashqai Test izlenimlerim1Обновлен китайский кроссовер на базе Nissan Qashqai1Nissan Patrol 2020 confirmed for Australia: AEB smartphone mirroring now included1Nissan Teana1Testata Nissan Qashqai J10 20 dci1Nissan Skyline R34 2JZ-GTE DriftMonkey 2000 4723 3981Бампер задний Nissan Almera 20151Слияние Renault и Nissan: быть или не быть1Τα ηλεκτρικά Nissan e-NV200 Evalia και LEAF στη ΔΕΘ1Nissan Admits Testing Misconduct1Nissan выпустит дешевый седан в России1Primera sentència que responsabilitza l’amiant de la mort d’un extreballador de NISSAN1«Вписываются в сельскую местность»: Эксперт сравнил Renault Duster и Nissan Terrano1Nissan Finance Enquiry1Nissan Murano 2010 год 739 000 руб1Αυτό είναι το «θεριό» Nissan GT-R NISMO GT500 για το 2020 φωτο1Аренда Nissan March 20171Nissan Navara 2014 – 145000 km1Nissan Mombasa1Nissan X-Trail 2008 каталог ошибок1Tokyo Nissan – new car maintenance completion sticker1NISSAN QASHQAI 15 DCI 81 KW CO 991Τo Nissan Νavara γίνεται πιο έξυπνο αποδοτικό και σκληροτράχηλο από ποτέ και ξεκινά από 26140 ευρώ1All-New Nissan Patrol1ไฟเสาข้าง Nissan Xtrail1Nissan Nissan Pick Up1Nissan 27981Nissan Tiida – NT98V1Làm Chìa Khóa Xe Nissan12003 Nissan Sylphy1Nissan 370Z Modelinin 50 Yıla Özel Versiyonunu Tanıttı! Müthiş Görünmüyor mu1Penjualan Lesu Nissan Bakal PHK 10000 Pegawai158 萬 NISSAN SENTRA 2001Nissan отзывает 500 тысяч кроссоверов из-за приводящего к авариям сбоя1Harga Nissan Nissan Murano Indonesia 2017 : Kelebihan dan Kekurangan1Essai Nissan Leaf e 2019 – Mise à jour bienvenue1NISSAN TEKNOLOJÄ°1Đại lý NISSAN miền Tây1Nissan March1Nissan Trailseeker MTB at Van Gaalen1Nissan and Infiniti recall 12 million vehicles because backup camera might go blank1Nissan Skyline GT-R R34 1999 bluemetallic1NISSAN GT-R SENDAI HIGHLA1Nissan former CEO and former Brentwood executive have settled SEC fraud couple makes room in their home for a new world of foster care1New Nissan Patrol debuts with fresh look and enhanced luxury features1Петербургский завод Nissan начал работать в одну смену1Nissan Івано-ФранківськОФІЦІЙНИЙ ДИЛЕР NISSAN В ІВАНО-ФРАНКІВСЬКУ1M274 для Nissan Juke 20141Фара правая Nissan Teana J32 23 08- пр-во DEPO 115-1123RMLDHM1Nissan Announces US Pricing for 2020 NV200 Compa1Автомобіль Nissan Pathfinder 2013: технічні характеристики особливості та відгуки1All New Nissan Terra12020 Nissan Almera Price Engine Specs1Otom Nissan X-Trail 2001-2007 Pasific Tay Tüyü Deri Airbag Uyumlu Araca Özel Oto Koltuk Kılıfı1For Nissan Leaf Battery G1 and G2 2” busbar Lot of 71Nissan Juke – pierwsze spojrzenie PL / first impression ENG subtitles1Nissan Karen1Nissan Navara 450 Twin Turbo1Någon ny båt i Nissan1Yeni Nissan Navara Np300 Çeki Demiri1SEC charges Nissan and former CEO with fraud for concealing compensation1Дуга с LED фонарями Nissan Navara 2005- Cobra NIS1703-11Nissan at Geneva Motor Show 20181Nissan Juke 2014 very clean negotiable1Nissan Note e Power1· CHEVROLET · FORD · HONDA · HUMMER · HYUNDAI · INFINITI · KIA · LEXUS · MAZDA · · MERCEDES-BENZ · MITSUBISHI · NISSAN · SSANG YONG · SUZUKI · TOYOTA · ZHONGXING ·1Nissan Service sticker1Nissan vergi indirimlerine ek yüzde sıfır faiz dedi1Nissan Consult III a1Bocoran Harga Nissan GT-R dan Spesifikasi Kelebihan Kekurangannya1Nissan NV2001Vè che mưa nissan sunny1EVAPORADOR NISSAN FRONTIER 2008gt FLUXO PARALELO seu email e receba ofertas exclusivaspor e-mail!1MITSUBISHI / MITSUBISHI L200 L300 / NISSAN FRONTIER / YALE / HYUNDAI H1 H100 / MAZDA1XE NÂNG DẦU NISSAN1View Nissan latest offers1Bán Nissan Sunny sản xuất năm 2016 ít sử dụng giá tốt1Mobil Listrik Terbaru Nissan Akan Berwujud Crossover1Брутальный внедорожник Nissan Patrol обновился1US SEC Settles Charges Against Nissan Former CEO1The new Nissan Leaf and the future of electric cars1El nuevo Nissan Juke redefine los crossovers compactos1Nissan Is Recalling 123 Million Vehicles to Fix Backup Camera Problems1Nissan Safari 199112017 Yeni Volkswagen Tiguan Nissan Qashqai Karşılaştırması1nissan cikma airbag1Chìa khóa xe Nissan X-trail 2009-2015 remote thẳng 3 nút12016 Nissan Quest: Smartly Designed1NISSAN JDM R35 GTR VR38DETT stock IHI turbo pair F551411-JF01A /JF01B sec/h 5E1Dự án Nissan Thanh Hóa Web tại Thanh Hóa Website bán hàng Website dịch vụ Website giới thiệu1NISSAN ADAPTER1Представлен обновленный внедорожник Nissan Patrol1NISSAN / LIVINA 時尚RV小玩家放架版 休旅大空間少跑如新1Audi R8 vs Porsche 911 vs Nissan GTR1Nissan Navara NP3001Nissan Maxima – NM94411愜意巡航花東公路─小改《Lexus RX 300 F Caddy Maxi Home Run Grand SUZUKI The New 《Nissan Leaf / 濕地安心─《Michelin Pilot Sport 4 Tj Levorg》即將登場 《BMW Z4 M40i》vs《Toyota Supra》vs《Ford Mustang GT》12018 Nissan Altima1SPC Upper Control Arms for Nissan Titan 2004-2017 non XD1Nissan Qashqai1Bộ điều khiển xe nâng đứng lái Nissan-Nhật1AutoGen realizó la presentación de la nueva Nissan Frontier1Περιφερειακό Δίκτυο Τουρισμού στη Ναύπακτο συγκεντρώνει και αξιολογεί τις εμπειρίες των Nissan και EDF Group για επιτάχυνση ανάπτυξης ηλεκτρικών οχημάτων στην Ευρώπη1Nissan Sunny HB1Nissan Nairobi – Service1Nissan малолитражки в виде жука1Nissan Qashqai – NQ4XA1Nissan Qashqai Kaçıyor Liderlik İçin Onu Hyundai Tucson Kovalıyor! En Çok Satan SUV Modeller1Nissan Juke 2020 : tous les prix et toutes les finitions1Аренда Nissan March 200912010 NISSAN 21980001Прошла демонстрация обновленного Nissan Patrol1Kelebihan Dan Kekurangan Nissan Grand Livina1Nissan Sunderland Fabrikasında 10 Milyonuncu Aracını Banttan İndirdi!1Nissan Çıkma Yedek Parça Modeller1Nissan’dan Tüm SUV Modelleri İçin 18 ay Yüzde 0 Faiz Fırsatı Sunulmaya Başladı!1NISSAN 18 TON – 1701Elektroauto Nissan LEAF1Nissan Skyline – 20001Nissan Micra EPS Direksiyon1Nissan Nakuru1Pneu Yokohama Geolandar A/T G015 255/70 R16 109T Medida Nissan Frontier Attack com Letras Brancas1Nissan Micra Review amp Test Drive1Chìa khóa điều khiển Nissan Maxima 2002-2006 remote rời 4 nút1Nissan Qashqai – NSQ8P1Запчасти на грузовики Hino Isuzu Mazda Mitsubishi Nissan Toyota1Nissan Navara Çıkma Arka Kasa1NISSAN / LIVINA 頂級免鑰匙影音 僅跑4萬KM 原廠保養1Туманки диодные черные на авто Nissan модель 21Nissan Navara Elektrikli Basamak1Nissan Pamerkan Kendaraan Bermotor Listrik Jagoannya di Monas… Siap Menyengat Tahun 20201Nissan Sunny 1993 – 0 km1Nissan Patrol 2020: sí todavía se vende en algunos mercados y es así…1Nissan LeafTekna1Рады приветствовать Вас в интернет-магазине автозапчастей JNautoru У нас вы можете приобрести оригинальные и неоригинальные автозапчасти для иномарок по лучшим ценам как оптом так и в розницу Мы работаем за границей напрямую с официальными дилерами У нас в магазине Вы можете приобрести детали по наличию или сделать заказ по таким маркам как: TOYOTA LEXUS NISSAN INFINITI DAIHATSU MITSUBISHI HONDA ACURA MAZDA SUBARU SUZUKI KIA HYUNDAI ISUZU SSANGYONG CHERY DAEWOO AUDI VOLKSWAGEN SKODA SEAT MERCEDES-BENZ PORSCHE BMW LANDROVER FIAT PEUGEOT FORD JEEP DODGE CADILLAC GMC CHEVROLET CHRYSLER Мы занимаем устойчивую позицию на рынке автозапчастей за счет оперативного и качественного сервиса В чем это заключается • Быстрый и своевременный ответ по любому Вашему запросу • Гибкая ценовая политика с возможностью дополнительных скидок постоянным клиентам • Оперативность предоставления информации по Вашим размещенным заказам • Доставка по Москве или до транспортной компании1AutoFerro presentó a la prensa el nuevo Nissan Leaf1Nissan organiza la nueva gira del Trofeo de la UEFA Champions1Ultimate Edition: el Nissan Juke se despide del mercado con su1Nissan Yedek Parça1Browse the Nissan Range1For Nissan leaf battery Mini Pack assembly kit 48 Volt 7 series BMS LCD Golf Cart RV1Nissan GTR Deposit1The 2018 Nissan Leaf gets rid of the brake pedal1Manuals for Nissan cars:1Nissan Ниссан1Nissan D40 Navara 20101Тормозные диски для Nissan Patrol Y62 →1Available Fast n Furious Nissan Skyline Silver GTR R341Техобслуживание Nissan1Industry leading coverage for the 2019 Nissan Altima Push To Start1Рейка для дополнительных фар L 875 мм OJ 1420501 Nissan1Nissan’ın Tasarım Dili 2020 Yılında Değişiyor! Teknolojik Tasarıma Geçiş Yapıyorlar!1NISSAN: Трейд-ин для своих!1Автомир Nissan1Релиз Nissan 240SX1Авто Плюс NISSAN1NEW NISSAN QASHQAI TECHNOLOGY THAT GIVES YOU THE EDGE1Nissan recibe reconocimiento como la mejor empresa en promover y difundir la electromovilidad1Tokyo Nissan New Car Maintenance Completion1Nissan QASHQAI12019 Nissan Nv 3500 S Cargo Van High Roof1Chìa khóa thông minh Nissan Murano 2005-2018 smartkey 3 nút1NISSAN SPACEARROW1Nissan X-Trail 20121Nissan GT-R vs Porsche 911 Turbo vs BMW M5 Comp – £100K DRAG RACE ROLLING RACE amp BRAKE TEST1NIssan Double Cab1Новый Nissan Juke-R с двигателем от GT-R1جعبه دار ماکت نیسان BRIANS NISSAN GT-R R35 BEN SOPRA BY JADA سرمه ای1Запчасти Nissan и Infiniti1Nissan patrol zd30 проблемы с двигателем1nissan cikma Parça Ankara1Nissan Çıkma fren vakumu1Nissan TITAN тийзър1НОВИЙ NISSAN QASHQAI1Рычаги передние нижние на Renault Duster и Nissan Terrano15 Things to know about the soon-to-be launched Nissan Kicks12019 Nissan Rogue Sport South Austin TX 816761Nissan Otro 2012 – 65329 km1Nissan recalls 123 million vehicles including some Rogue and Altima models1Аренда Nissan X-Trail в Краснодаре – отличное решение для незабываемых путешествий1Nissan vannet Recent1Покупаем подержанную Nissan Micra K12 третьего поколения 2002–20101Передний бампер на Nissan Patrol 62 тип 21เครื่องเสียง Android Nissan Xtrail 14-19 10นิ้ว IPS HD 25D DSP Builtin Chip RK3399 PX6 6CORE 2CPU RAM4 ROM64 ANDROID 9 HDMI OUT AV OUT1Nissan Teana New1Chìa khóa thông minh Nissan Qashqai smartkey 2 nút1MESIN NISSAN RF101Новий Nissan Navara1Nissan Super Code So1Masa Emas Nissan Pudar Kini Bisnis NMI Tergantung Pada Datsun1Nigerian Used Nissan Altima 200812014 NISSAN GT-R 38 TWIN TURBOCHARGED PREMIUM EDITION BOSE SOUND SYSTEM1Nissan sunny box1Nissan Skyline1Nissan Yeni Navara Kasa İçi Havuzu Plastiği1NISSAN MARCH DP mulai 10 JT-an1Nissan GT-R 50 Yıl Özel Paketi Avrupa’da 93 bin Sterlin’den Sadece 50 Adet Satılacak!1Nissan Leaf Sv/Sl 2011 White vin: JN1AZ0CP9BT0033251Dealer Resmi Nissan1Nissan Grand Livina 2019 Xpander versi Nissan1NISSAN SKYLINE R33 GTST RB25DET front brake caliper pair sec/h 6E1Euro NCAP’den çevreci NISSAN LEAF’e 5 yıldız1Nissan 1400 Ldv1Bilstein 5100 0-2″ Front amp 0-1″ Rear Lift Shocks for 2016-2019 Nissan Titan XD 50L1Nissan Dayz Highway Star 20161Багажник на крышу D-LUX 1 для Nissan Note хэтчбек 2005-2013 за дверной проем прямоугольные дуги1Nissan Navara Np300 Offroad Snorkel1Campanha Nissan Qashqai1Японський автовиробник Nissan представив оновлений кросовер Patrol1Nissan 350Z The last samurai 2007 4043 421«Гэтер» едет за картошкой: экстремальный пикап Nissan с потрохами суперкара1NISSAN SUNNY148 Volts Nissan Leaf Battery building Power Pack 10 kwh using it with Welding Machine Saw1Nissan has updated the appearance of the SUV Patrol115x Only on Dubicars Nissan Patrol Platinum1Chìa khóa thông minh Nissan Murano 2015-2018 smartkey 3 nút1Chìa khóa Nissan Sunny 2007-2012 độ remote rời thành gập1Superior Hyperflex Radius Arms With Drop Boxes Suitable For Nissan Patrol GQ/GU1Nissan Navara Çıkma Airbag Beyni1Hitachi và Nissan sát nhập kinh doanh xe nâng hàng1Nissan Alliance1Новый Nissan Elgrand E52 в тюнинге от NISMO фото1Nissan Offers1Nissan Murano – NXBBM1Защита картера КПП Renault LoganРено Логан 2014- V — 14 16/Renault Sandero StepwayРено Сандеро Степвей 2014-2018 V — 16/Renault SanderoРено Сандеро 2014-2018 V — 14 16/Renault LoganРено Логан 2005-2014 V — 14 16/Renault Sandero StepwayРено Сандеро Степвей 2005-2014 V — 16/Renault SanderoРено Сандеро 2005-2014 V — 14 16/Xray CrossХ-Рей Кросс 2018- V — 18/Renault SanderoРено Сандеро 2018- V — 14 16/Renault Sandero StepwayРено Сандеро Степвей 2018- V — 16/Lada LargusЛада Ларгус 2012- V — 16/Lada XrayЛада Х-Рей 2016- V — 16110лс/Nissan AlmeraНиссан Альмера 2013-2018 V — 161Nissan AutoFerro inaugura su tercera sucursal y presenta la nueva Pick-up1Nissan e Ghosn concordam em pagar US 16 mi em acordo nos EUA1NISSAN 27D1Nissan X-Trail 4WD LE TOP1Nissan Eldoret1Качественные и надежные запчасти для Renault amp Nissan в товаров1Nissan Navara Ön Koruma Bullbar1Новиот Mercedes Citan во соработка со Renault-Nissan-Mitsubishi Алијансата12018 Nissan Sentra SV Engine: Regular Unleaded I-4 18 L/110 Transmission: Variable Traction: FWD Category: cars Color interior: Charcoal Color exterior: Red Alert Consumption: 37 Miles per gallon1Nissan Qashqai стал десятым по продаваемости в Европе1Chevrolet Nissan or Similar 59 RATE for 3 days or more1nissan cikma Aks1Запчасти Nissan1Nissan India1Used 2017 Nissan Altima 25 SV 20175 Sedan 4D1Nuevo Nissan Versa llega a Panamá1Nissan camera recall: Nissan recalls 123 million vehicles for faulty backup camera12020 Nissan Pathfinder Hybrid Has Been Confirmed1Nissan X-Trail 20151Ford – Land Rover – Rover – Jeep – Jaguar – Daewoo – Kia – Mazda – Suzuki – Daihatsu – Citroën – Dacia – Nissan Nouveau1Новое поколение Nissan Fuga представят в Токио1как снять передний бампер ниссан тиидаnissan tiida1Chìa khóa thông minh Nissan Juke 2011-2017 smartkey 3 nút1Lonsdor K518ISE Nissan Infiniti Immobilizer Car List1gắn cổng chờ các dòng xe Toyota Honda Mazda Nissan1Подключение приборной панели Nissan1Nissan Logo History – Homage to Datsun1Pilotage sur circuit d’une Nissan GTR – GT VIP – Circuit Jean-Pierre Beltoise 781Pabrik Nissan Tutup Bagaimana Nasib Pegawainya1Крышка-роллета на Nissan Navara1Nissan X-Trail 16 dCi Test Sürüşü ve İncelemesi1Call For Booking – 91 Nissan12017 Nissan Nv350 URVAN 15 SEER1Nissan Qashqai 4WD LE1Acciones de verano: Nissan desembarca en la costa argentina1MOTOR CUATRO: NUEVA NISSAN NP300 DIESEL1Nissan recalls 123 million vehicles to fix problem with backup cameras1See No Evil: Backup Camera Concerns Lead Nissan to Recall Almost Everything – The Truth About Cars1All-New Second-Generation Nissan Juke Unveiled For Europe1Nissan Pulsar for1Nissan Nanyuki1Nissan показал обновленный Patrol1Faulty Piezo Injector on a Nissan X-Trail1Nissan Xtrail DIESEL 2012132 Nissan1Nissan 14Pin to OBD21Тормозные диски для Nissan Teana на кузов J32 →1Nissan Primera 20041Alamat Nissan Datsun Puri Indah Dealer Nissan Jakarta Barat1P2 So găng hai chiếc xe Hyundai Tucson 2019 và Nissan X-Trail V-Series 20191Nissan Çıkma depo şamandırası1Nissan Gtr Original Price1The Department of Mechanical Engineering Inaugurated the “SAE collegiate Club” for the Academic year 2019-2020 and Organized a guest lecture on “ Recent Trends in Automobile Technology” by MrThanu shanmugamGeneral Manager Renault Nissan Automotive India Pvt Ltd on 120720191Jacuia Brown – 2011 Nissan Sentra SR1New Nissan Serena C271Генератор Nissan Terrano1Клуб NISSAN WINGROAD1New Nissan Patrol makes global debut in the Middle East1Nissan адаптация расхода воздуха при холостом ходе1Nissan NP300 Navara 20201Nissan Çıkma Yedek Parça1Nissan Car content installation1El nuevo SsangYong Tivoli 2020 llega a España más potente y equipado para enfrentarse al Nissan Juke1

Register Your: New Device On Mybosch No W and Get Free Benefits

yo
new devic ur
MyBosch e on
no
get free b w and
enefits:
bosch-ho
me.com/
welcome

BGLS4…/BGBS4…

[de] Gebrauchsanleitung 47
[en] Instruction manual 50
[fr] Mode d’emploi 54
[it] Istruzioni per l’uso 57
[nl] Gebruiksaanwijzing 61
[da] Beskrivelse 64
[no] Beskrivelse av apparatet 67
[sv] Produktbeskrivning 70
[fi] Laitteen kuvaus 73
[es] Instrucciones de uso 76
[pt] Instruções de serviço 80
[el] Οδηγίες Χρήσης 83
[tr] Kullanım kılavuzu 87
[pl] Instrukcja uzytkowania 90
[bg] струкция за наична на ползване 94
[uk] Сeкuлaад пилососа 97
[ru] Оuписание прибора 101
[ro] Descrierea aparatului 104
[fa]   
110
[ar] 113
3

6 8 9 10 11

2 7

12 13 14

15 16 17 18 19

20 21 22 23

24 25 A B

2
1 2 a b

Click! Click!

3* a b 4* a b
Click!

Click!

5* 6*

Click!

7*

1
2
1

3
8 9

10 11* 12

13* a b

14* a b c

4
15* a b c

16 14
17

18 a b

19 a b

5
20*

21 a b

22 a b

22 c d

6
23 a b d

c 24h

24* a b c 24h

24* d e

25*

7
de Das Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber
Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.
Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte
und von Personen mit
Gebrauchsanweisung mitgeben. verringerten physischen,
Bestimmungsgemäße Verwendung
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das Erfahrung und / oder Wissen
häusliche Umfeld bestimmt. Dieses Gerät ist für eine
Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über
benutzt werden, wenn sie
dem Meeresspiegel bestimmt. Den Staubsauger aussch- beaufsichtigt werden oder
ließlich gemäß den Angaben in dieser Gebrauchsanwei-
sung verwenden.
bezüglich des sicheren
Um Verletzungen und Schäden zu vermeiden, darf
Gebrauchs des Gerätes
der Staubsauger nicht benutzt werden für: unterwiesen wurden und die
das Absaugen von Menschen oder Tieren.
das Aufsaugen von:
daraus resultierenden
- gesundheitsschädlichen, scharfkantigen, heißen Gefahren verstanden haben.
oder glühenden Substanzen.
- feuchten oder flüssigen Substanzen.
Kinder dürfen nicht mit dem
- leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen und Gerät spielen.
Gasen.
- Asche, Ruß aus Kachelöfen und Zentral- Reinigung und Benutzer-
Heizungsanlagen. Wartung dürfen nicht durch
- Tonerstaub aus Druckern und Kopierern.
Kinder ohne Beaufsichtigung
Ersatzteile, Zubehör, Staubbeutel durchgeführt werden.
Unsere Original-Ersatzteile, unser Original-Zubehör und
Plastiktüten und Folien sind
-Sonderzubehör sind ebenso wie unsere Original- außer Reichweite von
Staubbeutel auf die Eigenschaften und Anforderungen
unserer Staubsauger abgestimmt. Wir empfehlen Ihnen
Kleinkindern aufzube-
daher die ausschließliche Verwendung unserer wahren und zu entsorgen.
Original-Ersatzteile, unseres Original-Zubehörs und -
Sonderzubehörs und unserer Original-Staubbeutel. Auf => Es besteht
diese Weise können Sie eine lange Lebensdauer sowie Erstickungsgefahr!
eine dauerhaft hohe Qualität der Reinigungsleistung
Ihres Staubsaugers sicherstellen. Sachgemäßer Gebrauch
! Hinweis: Staubsauger nur gemäß Typenschild anschließen und
Die Verwendung von nicht passgenauen oder qualita- in Betrieb nehmen.
tiv minderwertigen Ersatzteilen, Zubehör/ Niemals ohne Staubbeutel bzw. Staubbehälter,
Sonderzubehör und Staubbeuteln kann zu Schäden Motorschutz - und Ausblasfilter saugen.
an Ihrem Staubsauger führen, die nicht von unserer => Gerät kann beschädigt werden!
Garantie erfasst werden, sofern diese Schäden gera- Niemals mit Düse und Rohr in Kopfnähe saugen.
de durch die Verwendung derartiger Produkte verur- => Es besteht Verletzungsgefahr!
sacht wurden. Beim Saugen auf Treppen muss das Gerät immer
unterhalb des Benutzers stehen.
Das Netzanschlusskabel und den Schlauch nicht zum
Sicherheitshinweise Tragen / Transportieren des Staubsaugers benutzen.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder
Dieser Staubsauger ent- seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
spricht den anerkannten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermei-
den.
Regeln der Technik und den Bei einer Betriebsdauer von mehr als 30 Minuten
einschlägigen Sicherheits- Netzanschlusskabel vollständig ausziehen.
Nicht am Anschlusskabel, sondern am Stecker zie-
bestimmungen. hen, um das Gerät vom Netz zu trennen.

8
Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe Kanten Entsorgung Filter und Staubbeutel
ziehen und nicht einquetschen. Filter und Staubbeutel sind aus umweltverträglichen
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker beim auto- Materialien hergestellt. Sofern sie keine Substanzen
matischen Kabeleinzug nicht gegen Personen, enthalten, die für den Hausmüll verboten sind, kön-
Körperteile, Tiere oder Gegenstände geschleudert nen sie über den normalen Hausmüll entsorgt wer-
wird. den.
=> Netzanschlusskabel mit Hilfe des Netzsteckers
führen.
Vor allen Arbeiten am Staubsauger Netzstecker zie-
Allgemeine Hinweise
hen.
Zubehör
Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen.
Das Aussehen Ihres Zubehörs (Düse, Saugrohr, etc.)
Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker ziehen.
kann bei gleicher Funktionsweise von den
Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen
Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung
und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom
abweichen.
autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
Staubsauger vor Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit
und Hitzequellen schützen.
Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf die
Filter (Staubbeutel, Motorschutzfilter, Ausblasfilter
etc.) geben.
Staubsauger ist für den Baustellenbetrieb nicht
geeignet.
=> Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschädigung
des Gerätes führen.
Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen, wenn
nicht gesaugt wird.
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen,
danach das Gerät einer ordnungsgemäßen
Entsorgung zuführen.

! Bitte beachten
Die Netzsteckdose muss über eine Sicherung von
mindestens 16A abgesichert sein.
Sollte die Sicherung beim Einschalten des Gerätes
einmal ausgelöst werden, so kann dies daran liegen,
dass gleichzeitig andere Elektrogeräte mit hohem
Anschlusswert am gleichen Stromkreis angeschlos-
sen sind.
Das Auslösen der Sicherung ist vermeidbar, indem
Sie vor dem Einschalten des Gerätes die niedrigste
Leistungsstufe einstellen und erst danach eine höhe-
re Leistungsstufe wählen.

Hinweise zur Entsorgung


Verpackung
Die Verpackung schützt den Staubsauger vor
Beschädigung auf dem Transport. Sie besteht aus
umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb recy-
celbar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte
Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für
das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.

Altgerät
Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle
Materialien. Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes
Gerät bei Ihrem Händler bzw. einem Recyclingcenter
zur Wiederverwertung ab. Aktuelle Entsorgungswege
erfragen Sie bitte bei Ihrem Händler oder Ihrer
Gemeindeverwaltung.

9
en The appliance may be used
by children over the age of 8
Please keep this instruction manual. When passing the
vacuum cleaner on to a third party, please also pass on
years and by persons with
this instruction manual. reduced physical, sensory or
mental capacity or by persons
Intended use with a lack of experience or
This appliance is intended for domestic use only. This knowledge if they are
appliance is intended for use up to a maximum height of
2000 metres above sea level. Only use this vacuum clean-
supervised or have been
er in accordance with the instructions in this instruction instructed on the safe use of
manual.
the appliance and the have
In order to prevent injuries and damage, the vacuum
cleaner must not be used for: understood the potential
Vacuum-cleaning persons or animals dangers of using the
Vacuuming up:
- hazardous, sharp-edged, hot or glowing substances. appliance.
- damp or liquid substances. Children must never play with
- highly flammable or explosive substances and gases.
- ash, soot from tiled stoves and central heating the appliance.
systems. Cleaning and user
- toner dust from printers and copiers.
maintenance must never be
Spare parts, accessories, dust bags carried out by children
Our original spare parts, original (special) accessories and without supervision.
original dust bags are designed to work with the features
and requirements of our vacuum cleaners. We therefore Plastic bags and films must
recommend that you only use our original spare parts, be kept out of the reach of
original (special) accessories and original dust bags. This
will ensure that your vacuum cleaner has a long service life children before disposal.
and that the quality of its cleaning performance will => Risk of suffocation.
remain consistently high throughout.

! Please note Proper use


Using unsuitable or inferior-quality spare parts,
(special) accessories and dust bags can damage your Only connect and use the vacuum cleaner in
vacuum cleaner. Damage caused by the use of such accordance with the specifications on the rating plate.
products is not covered by our guarantee. Never vacuum without the dust bag or dust container,
motor protection or exhaust filter.
=> This may damage the vacuum cleaner.
Always keep the vacuum cleaner away from your head
Safety information when using nozzles and tubes.
=> This could cause injury!
This vacuum cleaner complies When vacuuming stairs, the appliance must always be
with the recognised rules of positioned below the user.
Do not use the power cord or the hose to carry or
technology and the relevant transport the vacuum cleaner.
For safety reasons, if this appliance's mains power
safety regulations. cable becomes damaged, it must be replaced by the
manufacturer, their after-sales service department or a
similarlyqualified person.
If using the appliance for longer than 30 minutes, pull
out the power cord completely.
When disconnecting the appliance from the mains, pull
on the plug itself to remove it; do not pull on the power
cord.
Do not pull the power cord over sharp edges or allow it
to be-come trapped.

10
When the cable is being automatically rewound, ensure
that the mains plug is not thrown towards persons, General information
body parts, animals or objects.
=> Use the mains plug to guide the power cord. Accessories
Pull out the mains plug before carrying out any work on Your accessories (nozzle, suction pipe, etc.) may look
the vacuum cleaner. different from but work in the same way as those
Do not operate the vacuum cleaner if it is damaged. depicted in the illustrations in this instruction manual.
Unplug the appliance from the mains if a fault is
detected.
For safety reasons, only authorised after-sales service
personnel are permitted to carry out repairs and fit
replacement parts to the vacuum cleaner.
Protect the vacuum cleaner from the weather, moisture
and sources of heat.
Do not pour flammable substances or substances
containing alcohol onto the filters (dust bag, motor
protection filter, exhaust filter, etc.).
The vacuum cleaner is not suitable for use on
construction sites.
=> Vacuuming up building rubble could damage the
appliance.
When not in use, switch off the appliance and pull out
the mains plug.
At the end of its life, the appliance should immediately
be rendered unusable, then disposed of in an
appropriate manner.

! Please note
The mains socket must be protected by at least a 16
amp circuit breaker.
If a circuit breaker is tripped when you switch on the
vacuum cleaner, this may be because other electrical
appliances which have a high current draw are
connected to the same power circuit.
To prevent the circuit breaker from tripping, select the
lowest power setting before switching the appliance
on, and increase the power only once it is running.

Disposal information
Packaging
The packaging is designed to protect the vacuum
cleaner from being damaged during transportation. It
is made of environmentally friendly materials and can
therefore be recycled. Dispose of packaging that is
no longer required at an appropriate recycling point.

Old appliance
Old appliances still contain many valuable materials.
Therefore, please take appliances that have reached
the end of their service life to your retailer or
recycling centre so that they can be recycled. For
current disposal methods, please enquire at a
retailer or your local council.

Disposal of filters and dust bags


Filters and dust bags are manufactured from
environmentally friendly materials. Provided they do
not contain substances that are not permitted in
household waste, you can dispose of them with your
normal household waste.

11
fr Consignes de sécurité
Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez
Cet aspirateur répond aux
l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa règles techniques reconnues et
notice d'utilisation.
aux prescriptions de sécurité
Utilisation conforme aux prescriptions applicables.
et à l'emploi prévu
L'appareil peut être utilisé
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation
domestique et non professionnelle.
par des enfants à partir de 8
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une ans et par des personnes
altitude maximale de 2 000 m. Utilisez l'aspirateur
exclusivement selon les indications figurant dans cette ayant des capacités
notice d'utilisation. physiques, sensori-elles ou
Pour éviter des blessures et des dommages, mentales restreintes ou ayant
l'aspirateur ne doit pas être utilisé pour : un manque d'expérience et /
aspirer sur des personnes ou des animaux.
l'aspiration de : ou de connais-sances s'ils
- substances nocives, coupantes, chaudes ou sont sous surveillance ou ont
incandescentes.
- substances humides ou liquides. été informés de la
- substances et gaz facilement inflammables ou
explosifs.
manipulation sûre de
- cendres, suie des poêles et d'installations de l'appareil et ont compris les
chauffage central.
- poussières de toner provenant d'imprimantes et de
dangers qui en résultent.
photocopieurs. Les enfants ne doivent pas
Pièces détachées, accessoires, sacs
jouer avec l'appareil.
aspirateur Le nettoyage et la
Tout comme notre sac aspirateur, nos pièces détachées maintenance ne doivent pas
d'origine, nos accessoires d'origine et nos accessoires
spéciaux sont adaptés aux propriétés et aux exigences
être effectués par des enfants
de nos aspirateurs. sans surveillance.
Par conséquent, nous vous recommandons d'utiliser
exclusivement nos pièces détachées d'origine, nos
Les sacs plastiques et les
accessoires d'origine, nos accessoires spéciaux et notre films doivent être conservés
sac aspirateur d'origine. Ainsi, vous pouvez garantir une
grande durée de vie ainsi qu'une qualité supérieure
hors de la portée de jeunes
durable de la puissance de nettoyage de votre enfants et être éliminés.
aspirateur.
=> Il y a risque d'asphyxie !
! Important
L'utilisation de pièces détachées,
'accessoires/accessoires spéciaux et de sacs
Utilisation correcte
aspirateur non appropriés ou de qualité moindre peut Raccorder et mettre l'aspirateur en service
entraîner des dommages sur votre aspirateur qui ne uniquement selon les indications figurant sur la
sont pas couverts par notre garantie dans la mesure plaque signalétique.
où ces dommages ont expressément été causés par Ne jamais aspirer sans sac aspirateur ou bac à
l'utilisation de tels produits. poussières, filtre de protection du moteur et filtre de
sortie d'air.
=> L'appareil peut être endommagé !
Ne jamais aspirer avec la brosse/le suceur et le tube à
proximité de la tête.
=> Il y a risque de blessures!
Lors de l'aspiration sur des escaliers, l'appareil doit
toujours se trouver plus bas que l'utilisateur.
Ne pas utiliser le cordon électrique et le flexible pour
porter / transporter l'aspirateur.

12
Lorsque le cordon électrique de cet appareil est Emballage
endommagé, il doit être remplacé par les soins du L'emballage protège l'aspirateur pendant le
fabricant ou de son SAV ou une personne disposant transport. Il est constitué de matériaux écologiques
de qualifications similaires afin d'éviter tout danger. et est donc recyclable. Les matériaux d'emballage
En cas de fonctionnement de plus de 30 minutes, qui ne sont plus utilisés doivent être mis au rebut
retirer le cordon électrique entièrement. aux points collecteurs du système de recyclage «
Ne pas tirer sur le cordon électrique mais sur la fiche, Point vert ».
pour débrancher l'appareil de la prise.
Ne pas tirer le cordon électrique à proximité d'arêtes Appareil usagé
coupantes et ne pas le coincer. Les appareils usagés contiennent souvent des
Veillez à ce que la fiche ne soit pas projetée contre matériaux précieux. Il faut donc apporter l'appareil
des personnes, parties du corps, animaux ou des usagé au revendeur ou à un centre de recyclage pour
objets lors de l'enroulement automatique du cordon. la revalorisation. Pour connaître les possibilités
=> Guider le cordon électrique par la fiche. d'élimination actuelles, renseignez-vous auprès du
Avant tous les travaux sur l’aspirateur, retirer la fiche revendeur ou de la mairie.
de la prise.
Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est Elimination des filtres et des sacs
défectueux. En cas de panne, retirer la fiche de la Les filtres et les sacs ont été fabriqués avec des
prise. matériaux compatibles avec l'environnement. Ils
Pour éviter tout risque de danger, seul le service peuvent être éliminés avec les ordures ménagères
après-vente agréé est autorisé à effectuer des ordinaires, à condition qu'ils ne contiennent aucune
réparations et à remplacer des pièces sur l’aspirateur. substance prohibée.
Ne pas exposer l'aspirateur aux influences
atmosphériques, à l'humidité ni aux sources de
chaleur.
Indications générales
Ne pas mettre des substances inflammables ou à
Accessoires
base d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de
L'apparence de vos accessoires (brosse, tube
protection du moteur, filtre de sortie d'air etc.).
d'aspiration, etc.) peut être différentes des
L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier.
illustrations dans cette notice d'utilisation, le
=> L’aspiration de gravats risque d’endommager
fonctionnement étant toutefois le même.
l'appareil.
Éteignez l’appareil et débranchez-le, si vous ne
l'utilisez pas.

Rendre immédiatement inutilisables les appareils


hors d'usage, ensuite mettre l'appareil au rebut de
façon réglementaire.

! Important
La prise de secteur doit être protégée par un fusible
d'au moins 16 A.
Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise en
marche de l'appareil, ceci peut être dû au fait que
d'autres appareils électriques d'une puissance
connectée élevée sont branchés en même temps sur
le même circuit électrique.
Le déclenchement du disjoncteur peut être évité en
réglant l'appareil sur la plus faible puissance avant de
le mettre en marche et en le réglant ensuite sur une
puissance supérieure.

Consignes pour la mise au rebut


Eliminez l’emballage en respectant
l’environnement. Cet appareil est marqué
selon la directive européenne 2012/19/UE
relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical and
electronic equipment – WEEE). La directive
définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE. S’informer
auprès du revendeur sur la procédure actuelle
de recyclage.
13
it L'apparecchio può essere utiliz-
zato da bambini di età pari o
Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione
dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare
superiore a 8 anni e da persone
anche le istruzioni per l'uso. con ridotte facoltà fisiche, sen-
Utilizzo conforme soriali o mentali nonché da per-
sone prive di sufficiente espe-
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'uti- rienza e/o conoscenza dello
lizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Questo
apparecchio è progettato solo per l'utilizzo fino ad un'al- stesso se sorvegliate o istruite
tezza di massimo 2000 metri sul livello del mare. in merito all'utilizzo sicuro dell'
Al fine di evitare lesioni e/o danni, l'aspirapolvere non apparecchio e consapevoli
può essere utilizzato: degli eventuali rischi derivanti
su persone e/o animali.
Non può altresì essere utilizzato per aspirare:
da un utilizzo improprio.
- sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi o I bambini non devono giocare
incandescenti
- sostanze umide o liquide
con l'apparecchio.
- sostanze e gas infiammabili o esplosivi
- cenere, fuliggine delle stufe di maiolica e degli
Le operazioni di pulizia e di
impianti di riscaldamento centrali manutenzione non devono
- polvere del toner di stampanti e fotocopiatrici. essere effettuate dai bambini
Pezzi di ricambio, accessori, sacchetti senza la supervisione di un
raccoglipolvere adulto.
I nostri pezzi di ricambio originali, i nostri accessori e
accessori speciali originali, così come i nostri sacchetti
Si raccomanda di tenere i sac-
raccoglipolvere originali, sono conformi alle chetti di plastica e la plastica
caratteristiche e ai requisiti dei nostri aspirapolvere. Vi
consigliamo pertanto di usare esclusivamente i nostri
da imballaggio fuori dalla por-
pezzi di ricambio originali, i nostri accessori e accessori tata dei bambini e di provve-
speciali originali e i nostri sacchetti raccoglipolvere
originali. In questo modo potete garantire una lunga
dere al loro smaltimento.
durata nonché un'elevata qualità a lungo termine delle => Pericolo di soffocamento!
prestazioni di pulizia del vostro aspirapolvere.

! Attenzione! Uso conforme


L'utilizzo di pezzi di ricambio, accessori/accessori
speciali e sacchetti raccoglipolvere non su misura o di Collegare e azionare l'aspirapolvere esclusivamente
qualità scadente può causare danni all'aspirapolvere come indicato sulla targhetta.
che non vengono coperti dalla nostra garanzia, nella Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza sacchetto
misura in cui questi danni sono causati proprio filtro o contenitore raccoglisporco, filtro di protezione
dall'utilizzo di questo tipo di prodotti. del motore e filtro d'igiene. => L'apparecchio può
danneggiarsi!
Non aspirare mai con la bocchetta e il tubo
Norme di sicurezza dell'aspirapolvere in prossimità della testa. =>
Pericolo di lesioni!
Per la pulizia delle scale l'apparecchio deve trovarsi
Questo aspirapolvere è confor- sempre più in basso rispetto a chi lo usa.
me alle disposizioni tecniche Non utilizzare il cavo di alimentazione e il tubo
flessibile per spostare/trasportare l'aspirapolvere.
riconosciute e alle norme di Qualora il collegamento alla rete del presente
sicurezza in vigore. apparecchio fosse danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore o dal suo servizio di
assistenza tecnica o da un addetto qualificato al fine
di evitare situazioni di pericolo.

14
Se l'uso si prolunga oltre i 30 minuti, estrarre Apparecchio dismesso
completamente il cavo di collegamento alla rete Gli apparecchi dismessi contengono ancora
elettrica. molteplici materiali preziosi. Si consiglia pertanto di
Per scollegare l'apparecchio dalla corrente elettrica, restituire l'apparecchio dismesso al proprio
non tirare il cavo, bensì estrarre la spina. rivenditore o a un centro di riciclaggio. Per
Non fare passare il cavo di alimentazione su spigoli informazioni sulle modalità del riciclaggio, rivolgersi
vivi e non schiacciarlo. al proprio rivenditore o all'amministrazione comunale
Durante il riavvolgimento automatico del cavo, della propria città.
prestare attenzione a che la spina non vada a sbattere
contro persone, parti del corpo, animali o oggetti. => Smaltimento del filtro e del sacchetto filtro
guidare il cavo di collegamento alla rete elettrica con Il filtro e il sacchetto filtro sono costituiti da materiali
l'aiuto della spina. non inquinanti. A condizione che non contengono
Prima di qualsiasi intervento sull’aspirapolvere, alcuna sostanza dannosa, possono essere smaltiti con
estrarre la spina. i normali rifiuti domestici.
Non utilizzare l'aspirapolvere se danneggiato. In caso
di anomalia, estrarre la spina dalla presa.
Per evitare eventuali lesioni, le riparazioni e le
Avvertenze generali
sostituzioni dei componenti dell’aspirapolvere
Accessori
devono essere effettuate esclusivamente dal servizio
L'aspetto degli accessori (spazzola, tubo di
di assistenza tecnica autorizzato.
aspirazione, ecc.) può differire dalle immagini
Proteggere l'aspirapolvere dalle intemperie,
contenute nelle presenti istruzioni per l'uso, il
dall'umidità e dalle sorgenti di calore.
funzionamento rimane inalterato.
Non collocare mai sul filtro (sacchetto filtro, filtro di
protezione del motore, filtro d'igiene, ecc.) sostanze
infiammabili o contenenti alcol.
L'aspirapolvere non è adatto all'uso nei cantieri.
=> L'aspirazione di macerie può causare il danneg
giamento dell'apparecchio.
Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina quando
non lo si usa.
Gli apparecchi dismessi devono essere resi
immediatamente inutilizzabili, per essere poi smaltiti
in conformità alle normative vigenti in materia.

! Attenzione!
La presa di corrente deve essere protetta attraverso
un dispositivo salvavita di almeno 16 A. Se quando si
attiva l'apparecchio scatta il dispositivo salvavita, la
causa può essere dovuta al fatto che sono stati
collegati contemporaneamente allo stesso circuito
altri apparecchi a elevato consumo energetico. Per
evitare di far scattare il dispositivo salvavita, prima di
accendere l'apparecchio selezionare il livello di
potenza più basso e solo in un secondo momento
selezionare un livello di potenza maggiore.

Avvertenze per lo smaltimento


Imballaggio
L'imballaggio protegge l'aspirapolvere contro
eventuali danni durante il trasporto. È costituito da
materiali non inquinanti e può pertanto essere
riciclato. Provvedere allo smaltimento dei materiali di
imballaggio non più necessari rivolgendosi ai centri
di raccolta per il sistema di riciclaggio "Punto verde".

15
nl Dit apparaat kan worden
gebruikt door kinderen vanaf
De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de
stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing
8 jaar en door personen met
erbij voegen. beperkte fysieke, sensori-
sche of geestelijke vermo-
Gebruik volgens de voorschriften gens of personen die gebrek
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk aan kennis of ervaring heb-
gebruik en de huiselijke omgeving. Dit apparaat is
bestemd voor gebruik tot op hoogten van maximaal
ben, wanneer zij onder toe-
2.000 meter boven zeeniveau. De stofzuiger uitsluitend zicht staan of met het oog
gebruiken zoals aangegeven in deze gebruiksaanwijzing. op een veilig gebruik volledig
Om letsel en schade te voorkomen mag de stofzuiger over de bediening van het
niet worden gebruikt voor:
het schoonzuigen van mensen of dieren.
apparaat zijn geïnformeerd
het opzuigen van: en op de hoogte zijn van de
- substanties die schadelijk voor de gezondheid, heet
of gloeiend zijn, of scherpe randen hebben.
gevaren die hieruit kunnen
- vochtige of vloeibare stoffen. voorvloeien.
- licht ontvlambare of explosieve stoffen en gassen.
- as, roet uit haarden en centrale Kinderen mogen niet met
verwarmingsinstallaties. het apparaat spelen.
- tonerstof van printers en kopieerapparaten.
Reiniging en onderhoud
Onderdelen, toebehoren, stofzakken mogen niet worden uitge-
Onze originele onderdelen en originele en extra voerd door kinderen als zij
toebehoren zijn evenals de originele stofzakken
afgestemd op de eigenschappen en eisen van onze
niet onder toezicht staan.
stofzuigers. Wij adviseren u daarom om uitsluitend Plastic zakken en folie die-
originele onderdelen en onze originele en extra
toebehoren en originele stofzakken te gebruiken. Zo nen buiten bereik van kinde-
zorgt u ervoor dat uw stofzuiger een lange levensduur
heeft en het reinigingsvermogen constant op hoog
ren te worden bewaard en
niveau blijft. afgevoerd.
! Let op => Er bestaat gevaar voor
Door het gebruik van niet goed passende of verstikking!
kwalitatief mindere onderdelen, toebehoren/ extra
toebehoren en stofzakken kan uw stofzuiger Juist gebruik
beschadigd raken. Indien deze schade veroorzaakt is
door het gebruik van dergelijke producten valt hij niet De stofzuiger alleen volgens het typeplaatje
onder de garantie. aansluiten en in gebruik nemen.
Nooit zuigen zonder filterzak of stofreservoir,
motorbeveiligings - en uitblaasfilter.
=> Het apparaat kan beschadigd raken!
Zuig nooit met mondstuk en buis in de nabijheid van
Veiligheidsvoorschriften het hoofd.
=> Er bestaat gevaar voor letsel!
Deze stofzuiger voldoet aan Bij het zuigen op trappen moet het toestel altijd
de erkende regels van de tech- onder de gebruiker staan.
Het elektriciteitssnoer en de slang niet gebruiken om
niek en de betreffende veilig- de stofzui-ger te dragen / transporteren.
heidsbepalingen. Raakt de voedingskabel van dit apparaat beschadigd,
dan dient deze door de fabrikant, zijn servicedienst
of iemand met de juiste kwalificaties te worden
vervangen, ter voorkoming van gevaarlijke situaties.

16
Bij een gebruiksduur van langer dan 30 minuten het Oude toestellen
elektriciteitssnoer volledig uittrekken. Oude apparaten bevatten vaak nog waardevol
Niet aan het elektriciteitssnoer maar aan de stekker materiaal. Geef daarom uw oude toestel voor
trekken om het apparaat van het net te koppelen. hergebruik af aan uw handelaar of een
Het elektriciteitssnoer niet over scherpe kanten recyclecentrum. Informatie over actuele methoden
trekken en niet bekneld laten raken. van afvalverwijdering kunt u krijgen bij uw handelaar
Let erop dat de netstekker niet tegen personen, of uw gemeente.
lichaamsdelen, dieren of voorwerpen slaat wanneer
het snoer automatisch wordt ingetrokken. Afvoer van filters en filterzakken
=> Leid het elektriciteitssnoer met behulp van de Filter en filterzak zijn gemaakt van milieuvriendelijke
netstekker. materialen. Voor zover deze geen stoffen bevatten die
Voor alle werkzaamheden aan de stofzuiger de niet toegestaan zijn als huisvuil, kunnen ze via het
stekker uit het stopcontact halen. normale huisvuil worden afgevoerd.
De stofzuiger niet in gebruik nemen wanneer hij
beschadigd is. In het geval zich een storing voordoet
de stekker uit het stopcontact halen.
Algemene aanwijzingen
Om risico's te voorkomen mogen reparaties aan de
Toebehoren
stofzuiger en de vervanging van onderdelen alleen
Het uiterlijk van uw toebehoren (mondstuk, zuigbuis,
worden uitgevoerd door onze klantenservice.
etc.) kan afwijken van de afbeeldingen in deze
De stofzuiger beschermen tegen weersinvloeden,
gebruiksaanwijzing. De werking ervan blijft echter
vocht en hittebronnen.
gelijk.
Zorg ervoor dat er geen brandbare of
alcoholhoudende stoffen op de filters (filterzak,
motorbeveiligingsfilter, uitblaasfilter, etc.)
terechtkomen.
De stofzuiger is niet geschikt voor gebruik op
bouwplaatsen.
=> Opzuigen van bouwpuin kan leiden tot
beschadiging van het toestel.
Wanneer de stofzuiger niet gebruikt wordt het toestel
uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen.
Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken,
het toestel daarna op een verantwoorde wijze
afvoeren.

! Let op
Als de zekering in de meterkast bij het inschakelen
van het toestel wordt geactiveerd, dan kan dit worden
veroorzaakt doordat er tegelijkertijd meerdere
elektrische apparaten met hoge aansluitwaarde op
hetzelfde stroomcircuit zijn aangesloten.
Het activeren van de zekering kunt u vermijden door
alvorens het toestel aan te zetten eerst de laagste
stand in te stellen en pas daarne een hogere stand te
kiezen.

Instructies voor recycling


Verpakking
De verpakking beschermt de stofzuiger tegen
beschadiging tijdens het transport. Deze bestaat uit
milieuvriendelijk materiaal en is daarom recyclebaar.
Breng verpakkingsmateriaal dat u niet meer nodig
heeft naar een verzamelplaats voor de verwerking
van afval.

17
da Dette apparat kan benyttes af
børn fra 8 år og derover, samt
Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at
brugsanvisningen medfølger, hvis De giver støvsugeren
af personer med reducerede
videre til andre. fysiske, sensoriske eller men-
Anvendelse iht. formål
tale evner og / eller manglen-
de erfaring eller viden, hvis de
Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private er under opsigt eller er blevet
husholdninger og i hjemmet. Dette apparat er beregnet
til brug i en højde på op til maksimalt 2000 meter over instrueret i sikker brug af
havets overflade. Støvsugeren må udelukkende anven- apparatet og har forstået de
des i overensstemmelse med angivelserne i denne
brugsanvisning. farer og risici, der kan være
forbundet med brugen af
For at undgå tilskadekomst og beskadigelser må
støvsugeren ikke benyttes til:
apparatet.
Støvsugning af mennesker eller dyr. Børn må ikke bruge apparatet
Opsugning af:
- sundhedsfarlige, skarpkantede, varme eller
som legetøj.
glødende substanser. Rengøring og vedligeholdelse
- fugtige eller flydende substanser.
- letantændelige eller eksplosive stoffer eller gasser. må ikke udføres af børn, uden
- aske, sod fra kakkelovne eller centralvarmeanlæg.
- tonerstøv fra printere eller kopimaskiner.
at de er under opsigt.
Plastikposer og folie må ikke
Onderdelen, toebehoren, stofzakken være tilgængelige for
Onze originele onderdelen en originele en extra småbørn, hverken ved opbe-
toebehoren zijn evenals de originele stofzakken varing og kassering
afgestemd op de eigenschappen en eisen van onze
stofzuigers. Wij adviseren u daarom om uitsluitend => Der er fare for kvælning!
originele onderdelen en onze originele en extra
toebehoren en originele stofzakken te gebruiken. Zo
zorgt u ervoor dat uw stofzuiger een lange levensduur
Korrekt anvendelse
heeft en het reinigingsvermogen constant op hoog Støvsugeren må kun tilsluttes og anvendes iht.
niveau blijft. typeskiltet.
Støvsug aldrig uden filterpose hhv. støvbeholder,
! Bemærk! motorbeskyttelses - og udblæsningsfilter.
Door het gebruik van niet goed passende of => apparatet kan blive beskadiget!
kwalitatief mindere onderdelen, toebehoren/ extra Støvsug aldrig med mundstykke eller rør i nærheden
toebehoren en stofzakken kan uw stofzuiger af hovedet.
beschadigd raken. Indien deze schade veroorzaakt is => Der er fare for tilskadekomst!
door het gebruik van dergelijke producten valt hij niet Ved støvsugning af trapper, skal apparatet altid være
onder de garantie. placeret lavere end brugeren.
Benyt ikke netledningen eller slangen til at bære /
Sikkerhedsanvisninger transportere støvsugeren med.
Hvis dette apparats netkabel er blevet beskadiget,
Denne støvsuger opfylder de skal det skiftes ud af producenten, af dennes
serviceværksted eller af en tilsvarende faguddannet
anerkendte tekniske standar- person, så der ikke kan opstå fare.
der og de relevante sikkerheds- Hvis støvsugeren er i drift i mere end 30 minutter, skal
netledningen trækkes helt ud.
anvisninger. Træk ikke i tilslutningsledningen, men kun i selve
stikket, når ledningen trækkes ud af kontakten.
Undlad at trække netledningen hen over skarpe
kanter, og sørg for, at den ikke kommer i klemme.

18
Pas på, at netstikket ikke rammer personer, Generelle anvisninger
legemsdele, husdyr eller genstande under den
automatiske ledningsoprulning. => Hold i stikket og Tilbehør
ikke i selve ledningen, når netledningen trækkes ud. Tilbehørets udseende (mundstykke, støvsugerrør, etc.)
Træk altid netstikket ud af kontakten, inden der kan afvige fra de viste afbildninger i denne
foretages nogen form for arbejde på støvsugeren. brugsanvisning, selv om deres funktion er den samme.
Støvsugeren må ikke anvendes, hvis den er
beskadiget. Træk netstikket ud af kontakten i tilfælde
af en funktionsfejl ved apparatet.
For at der ikke skal opstå fare, må reparationer af
støvsugeren og udskiftning af reservedele kun udføres
af et autoriseret serviceværksted.
Støvsugeren skal beskyttes mod fugt, vejr og vind
samt påvirkning fra varmekilder.
Hæld ikke brændbare eller alkoholholdige substanser
på filtrene (filterpose, motorbeskyttelsesfilter,
udblæsningsfilter etc.).
Støvsugeren er ikke beregnet til anvendelse på
byggepladser.
=> Opsugning af byggeaffald kan beskadige
apparatet.
Sluk for apparatet, og træk netstikket ud, når der ikke
støvsuges.
Et kasseret apparat skal gøres ubrugeligt med det
samme og herefter bortskaffes efter forskrifterne.

! Bemærk!
Hvis sikringen springer, når støvsugeren tændes, kan
årsagen til dette være, at der er tilsluttet flere
elapparater med stort effektforbrug samtidig i den
samme strømkreds.
For at undgå at sikringen udløses, skal støvsugeren
indstilles til det laveste effekttrin, inden der tændes
for den, og først derefter skal der vælges et højere
effekttrin.

Anvisninger om bortskaffelse
Emballage
Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigelse
under transport. Den består af miljøvenlige
materialer og kan derfor genbruges. Emballage, der
ikke skal anvendes mere, bør bortskaffes på
genbrugsstationer eller lignende.

Kasserede støvsugere
Kasserede apparater indeholder materialer, der kan
genbruges. Aflever derfor kasserede støvsugere hos
forhandleren eller i et genbrugscenter. Der kan
indhentes oplysninger om gældende
bortskaffelsesregler hos forhandleren eller på
kommunen.

Bortskaffelse af filtre og filterposer


Filtre og filterposer er fremstillet af miljøvenlige
materialer. Hvis de ikke indeholder substanser, som
ikke må lægges i normalt husholdningsaffald, kan de
bortskaffes som normalt husholdningsaffald.

19
no er under oppsyn eller har fått
tilstrekkelig opplæring i sikker
Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må
følge med når støvsugeren skifter eier.
bruk av apparatet og har for-
stått hvilke farer som kan
Tiltenkt bruk oppstå.
Dette apparatet er bare ment for bruk i private hus- Barn skal ikke leke med
holdninger. Dette apparatet er laget for bruk i en høyde apparatet.
over havet på maks. 2000 meter. Støvsugeren må bare
brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen. Rengjøring og vedlikehold
For at det ikke skal oppstå skader på personer eller skal ikke utføres av barn uten
gjenstander, må støvsugeren ikke brukes til:
støvsuging av mennesker eller dyr.
tilsyn.
oppsuging av: Plastposer og folie skal opp-
- helsefarlige, skarpe, varme eller glødende
substanser. bevares eller kastes utenfor
- fuktige eller flytende substanser.
- lettantennelige eller eksplosive stoffer og gasser.
barns rekkevidde.
- aske og sot fra vedovner eller sentralvarmeanlegg. => Fare for kvelning!
- tonerstøv fra skrivere eller kopimaskiner.
Forskriftsmessig bruk
Reservedeler, tilbehør, støvposer
Støvsugeren skal bare kobles til og brukes i henhold
Våre originale reservedeler, vårt originale tilbehør og til typeskiltet.
spesialtilbehør er likeledes som våre originale støvposer Sug aldri opp noe uten filterpose eller støvbeholder,
tilpasset egenskapene og kravene til støvsugerne våre. motorbeskyttelses - og utblåsningsfilter.
Vi anbefaler derfor at du utelukkende bruker originale => Apparatet kan bli ødelagt!
reservedeler, originalt tilbehør og spesialtilbehør og Støvsug aldri med munnstykke og rør i nærheten av
våre originale støvposer. Slik kan du forlenge hodet.
støvsugerens levetid og sikre en vedvarende høy => Fare for personskader!
rengjøringseffekt. Ved støvsuging av trapper må apparatet alltid stå
lavere enn brukeren.
! Obs! Ikke bruk strømledningen og slangen til å
Bruk av reservedeler, tilbehør/spesialtilbehør eller bære/transportere støvsugeren i.
støvposer som ikke passer nøyaktig eller ikke Dersom det oppstår skader på strømledningen til
tilfredstiller kvalitetskravene, kan føre til skader på apparatet, må den erstattes av produsenten eller
støvsugeren. Skader som er oppstått på grunn av dennes kundeservice eller en tilsvarende kvalifisert
bruk av slike produkter, dekkes ikke av garantien. person slik at farlige situasjoner unngås.
Trekk strømledningen helt ut hvis apparatet er i bruk i
mer enn 30 minutter av gangen.
Trekk ikke i ledningen, men i støpselet når du skal ta
Sikkerhetsanvisninger ledningen ut av stikkontakten.
Ikke trekk strømledningen over skarpe kanter og ikke
klem den fast.
Denne støvsugeren er laget i Pass på at støpselet ikke slynges borti personer,
henhold til anerkjente tekniske kroppsdeler, dyr eller gjenstander ved automatisk
kabelinntrekk. => Styr strømledningen ved hjelp av
prinsipper og gjeldende sikker- støpselet.
hetsbestemmelser. Trekk alltid ut støpselet før arbeid på støvsugeren.
Ikke bruk støvsugeren dersom den har fått skader.
Apparatet skal bare brukes av Hvis det oppstår feil, må du trekke ut støpselet.
Reparasjon av støvsugeren og utskifting av
barn over åtte år og personer reservedeler skal bare utføres av autorisert
med nedsatt fysisk, sensorisk kundeservice. Dette for å unngå skader.
Beskytt støvsugeren mot vær og vind, fuktighet og
eller mental funksjonsevneell- varmekilder.
er manglende erfaring Unngå å få brennbare eller alkoholholdige stoffer på
filteret (filterpose, motorfilter, utblåsingsfilter etc.).
og/eller kunnskap dersom de Støvsugeren egner seg ikke til bruk på byggeplasser.
=> Oppsuging av byggematerialer kan føre til skader
på apparatet.
20
Slå av apparatet og trekk ut støpselet når du ikke
sv
støvsuger.
Utslitte apparater skal straks gjøres ubrukelige for
deretter å leveres til gjenvinningsordning.
Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen

! Obs! medföljer dammsugaren vid ägarbyte.

Hvis sikringen løses ut når du slår på maskinen, kan


Avsedd användning
det skyldes at andre elektroniske apparater med høy
effekt er tilkoblet samme kurs.
Du kan unngå å utløse sikringen ved at du setter Apparaten är bara avsedd att användas i privata hushåll
apparatet på laveste effektnivå før du slår det på. Velg och hemmiljö. Skåpet är avsett att användas på en nivå
så et høyere effektnivå når apparatet er slått på. upp till högst 2000 meter över havet. Dammsugaren är
bara avsedd för användning enligt anvisningarna i bruks-
Informasjon om kassering anvisningen.

Emballasje
Undvik person- och sakskador, använd inte dammsu-
Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader under
garen:
transport. Den består av miljøvennlige materialer og
för att dammsuga av människor och djur.
kan derfor gjenvinnes. Kast emballasje du ikke har
för att dammsuga av:
bruk for, på en miljøstasjon.
- hälsofarliga, vassa, heta eller glödande ämnen.
- fuktiga eller flytande ämnen.
Gammelt apparat
- lättantändliga eller explosiva ämnen och gaser.
Gamle apparater inneholder mange materialer som
- aska, sot från kakelugnar och pannor.
fortsatt kan brukes. Lever derfor det gamle apparatet
- tonerdamm från skrivare och kopiatorer.
til forhandleren eller til miljøstasjon for gjenvinning.
Du kan få informasjon om mulige måter å kassere
Reservdelar, tillbehör, dammsugar-
apparatet på hos forhandleren eller kommunale
påsar
myndigheter.
Våra reservdelar, tillbehör och extratillbehör är origi-
naldelar precis som dammsugarpåsarna avsedda för
Kassering av filter og filterpose
att passa våra dammsugares egenskaper och krav. Vi
Filteret og filterposen er fremstilt av miljøvennlige
rekommenderar alltså att du bara använder reservde-
materialer. Hvis de ikke inneholder stoffer som er
lar, tillbehör och extratillbehör samt dammsugarpåsar
forbudt å kaste i husholdningsavfall, kan de kastes i
som är original. Det ger dammsugaren lång livslängd
husholdningsavfallet.
och konstant hög rengöringskapacitet.

Generell informasjon ! Obs!


Ej avsedd användning av sämre reservdelar,
Tilbehør tillbehör/extratillbehör och dammsugarpåsar som
Utseendet til tilbehøret (munnstykke, rør osv.) kan inte passar kan ge dammsugaren skador som vår
avvike fra bildene i denne bruksanvisningen, men garanti bara täcker om du använt rätt produkter.
tilbehøret har likevel samme funksjon.

Säkerhetsanvisningar
Dammsugaren motsvarar
nuvarande tekniknivå och
uppfyller gällande säkerhets-
föreskrifter.

21
Skydda dammsugaren från påverkan av väder, fukt
Barn under 8 år och personer och värme.
med begränsad fysisk, senso- Använd aldrig brännbara eller alkoholhaltiga ämnen
på filtren (dammsugarpåse, motorskydds-,
risk eller mental färdighet utblåsfilter etc).
eller som saknar erfarenhet Dammsugaren är inte avsedd för användning på
byggarbetsplatser.
eller kunskaper får bara => Uppsugning av byggmaterial kan skada enheten.
använda enheten under över- Slå av enheten och dra ur kontakten när du inte
dammsuger.
inseende av någon eller om Gör uttjänta enheter obrukbara direkt, släng dem
de får lära sig hur man använ- sedan i återvinningen.

der enheten säkert och vilka ! Obs!


risker som finns. Går säkringen när du startar dammsugaren, kan det
bero på att du har andra elprodukter med hög effekt
Låt inte barn leka med enhe- anslutna samtidigt till samma avsäkring (propp).
Ställ in enheten på lägsta effektläget innan du slår på
ten. och öka sedan effekt, så går inte säkringen.
Barn får bara göra rengöring
och skötsel under uppsikt. Avfallshantering
Plastpåsar och plastfolie ska Förpackningen
hållas utom räckhåll för Förpackningen skyddar dammsugaren från skador vid
transporten. Förpackningen är gjord av miljövänliga
barn. material och går att återvinna. Släng
=> Kvävningsrisk föreligger! förpackningsmaterial du inte längre behöver i
återvinningen.
Avsedd användning
Uttjänt enhet
Anslut och använd bara dammsugaren enligt Uttjänta enheter innehåller ofta värdefulla material.
märkskylten. Lämna därför in din uttjänta dammsugare till din
Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. - återförsäljare resp. släng den i återvinningen.
behållare, motorskydds- och utblåsfilter. Information om återvinning får du hos din
=> Dammsugaren kan skadas! återförsäljare eller kommun.
Dammsug aldrig med munstycke eller rör i närheten
av huvudet. Kassering av filter och dammpåse
=> Olycksrisk! Filter och dammpåse är tillverkade i miljövänliga
Dammsuger du trappor, så ska enheten alltid stå material. Om de inte innehåller några förbjudna
nedanför användaren. ämnen kan de kastas i hushållssoporna.
Använd inte sladden för att bära/transportera
dammsugaren. Allmänna anvisningar
Är sladden till enheten skadad, så är det bara
tillverkaren, service eller behörig elektriker som får Tillbehör
byta ut den, allt för att undvika skador. Utseendet på tillbehören (munstycke, dammsugarrör
Dra ut sladden helt om du ska dammsuga längre än etc.) kan avvika från bilderna i bruksanvisningen, men
30 minuter. funktionen är densamma.
Dra i kontakten, inte i sladden, när du tar ur
elanslutningen till dammsugaren.
Dra inte sladden över vassa kanter och se till så att
den inte blir fastklämd.
Se till så att kontakten inte slår emot personer,
kroppsdelar, husdjur eller föremål vid automatiskt
sladdindrag. => Styr sladden med kontakten.
Slå alltid av och dra ur kontakten före arbeten på
dammsugaren.
Använd inte dammsugaren om den är trasig. Dra ut
kontakten ur uttaget om dammsugaren är trasig.
Det är bara auktoriserad serviceverkstad som får
göra reparationer och byta reservdelar på
dammsugaren, allt för att undvika risker i
användningen.

22
fi tettu laitteen käytössä ja he
ovat ymmärtäneet laiteen käy-
Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannelle
osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan.
tön vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä lait-
Määräystenmukainen käyttö
teella.
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä koti-
Lapset eivät saa puhdistaa tai
taloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. Tämä laite huoltaa laitetta ilman valvon-
on tarkoitettu käytettäväksi enintään 2000 metrin kor-
keudella merenpinnasta. Käytä pölynimuria vain tässä taa.
käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaan. Muovipussit ja foliot on pidet-
Vahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi pölynimuria ei
saa käyttää:
tävä poissa pienten lasten ulot-
ihmisten tai eläinten imurointiin. tuvilta ja ne on hävitettävä.
sillä ei saa imuroida:
- terveydelle vaarallisia, teräviä, kuumia tai hehkuvia => Tukehtumisvaara!
aineita.
- kosteita tai nestemäisiä aineita. Asianmukainen käyttö
- helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita ja kaasuja.
- tuhkaa tai nokea kaakeliuuneista ja Liitä pölynimuri sähköverkkoon ja ota se käyttöön vain
keskuslämmityslaitteistoista. tyyppikilvessä olevien tietojen mukaan.
- mustepölyä tulostimista ja kopiokoneista. Älä käytä pölynimuria koskaan ilman pölypussia tai
pölysäiliötä, moottorinsuoja suodatinta ja poistoilman
suodatinta. => Laite voi vahingoittua!
Varaosat, varusteet, pölypussit Älä imuroi suulakkeella ja putkella henkilön pään
Alkuperäiset varaosamme, varusteemme ja lähellä. => Loukkaantumisvaara!
lisävarusteemme sekä alkuperäiset pölypussimme on Kun imuroit portaita, laitteen on oltava aina käyttäjän
sovitettu pölynimureidemme ominaisuuksiin ja alapuolella.
vaatimuksiin. Suosittelemme sen tähden käyttämään Älä käytä verkkoliitäntäjohtoa ja letkua pölynimurin
vain alkuperäisiä varaosia, varusteita, lisävarusteita ja kantamiseen/siirtämiseen.
alkuperäisiä pölypusseja. Näin voit taata pölynimurisi Jos laitteen verkkovirtajohto on vaurioitunut, sen saa
pitkän käyttöiän ja aina korkealaatuisen puhdistustehon. vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa vain valmistajan
tai valmistajan huoltopalvelun edustaja tai muu
vastaavan ammattipätevyyden omaava henkilö.
! Huomautus: Jos käytät laitetta yli 30 minuutin ajan, vedä
Epäsopivien tai heikkolaatuisten varaosien, verkkoliitäntäjohto kokonaan ulos.
tarvikkeiden, lisävarusteiden ja pölypussien käyttö voi Irrota laite sähköverkosta vetämällä pistoke irti
aiheuttaa pölynimuriin vaurioita. Takuumme ei kata pistorasiasta, älä vedä johdosta.
vaurioita, jotka johtuvat tällaisten tuotteiden käytöstä. Älä vedä verkkoliitäntäjohtoa terävien reunojen yli
äläkä jätä sitä puristuksiin.
Varmista, että verkkopistoke ei vahingoita henkilöitä,
Turvaohjeet lemmikkieläimiä tai esineitä, kun johto kelautuu
automaattisesti laitteen sisään. => Ohjaa
verkkoliitäntäjohtoa pistokkeesta käsin.
Tämä pölynimuri vastaa teknii- Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen kuin huollat
kan hyväksyttyjä sääntöjä ja asi- pölynimuria.
Älä käytä viallista imuria. Häiriön ilmentyessä irrota
anmukaisia turvamääräyksiä. verkkopistoke.
Vaaratilanteiden välttämiseksi pölynimurin
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta korjaaminen ja varaosien vaihto on sallittu ainoastaan
täyttäneet lapset ja henkilöt, valtuutetulle huoltopalvelulle.
Suojaa imuria sääolosuhteilta, kosteudelta ja
joiden fyysiset tai henkiset lämmönlähteiltä.
kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta Älä laita palavia tai alkoholipitoisia aineita
suodattimiin (pölypussi, moottorinsuojasuodatin,
puuttuu kokemus ja/tai tieto poistoilman suodatin jne.).
laitteen käytöstä, valvonnan Pölynimuri ei sovellu rakennustyömaakäyttöön.
=> Rakennusjätteiden imurointi voi vaurioittaa
alaisina tai kun heitä on opas- laitetta.

23
Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke, kun et
es
imuroi.
Käytöstä poistetut laitteet tulee tehdä heti
käyttökelvottomiksi ja hävittää määräysten Conservar las instrucciones de uso. En caso de entregar
mukaisesti. el aspirador a una tercera persona, adjuntar las
! Huomio instrucciones de uso.

Jos sulake palaa kytkiessäsi laitteen päälle, se voi


johtua siitä, että samaan virtapiiriin on liitetty muita
Uso de acuerdo con las especificaciones
sähkölaitteita samanaikaisesti.
Sulakkeen palaminen voidaan estää säätämällä laite
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso
pienimmälle teholle ennen käynnistämistä ja
doméstico. Este aparato está previsto para ser utilizado
valitsemalla vasta sitten suurempi tehoalue.
a una altura máxima de 2.000 metros sobre el nivel del
mar. Usar el aspirador exclusivamente de acuerdo con
Ohjeita hävittämisestä las indicaciones descritas en estas instrucciones de
uso.
Pakkaus
Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen
aikana. Se on ympäristöystävällistä materiaalia ja se Para evitar daños y lesiones, no usar el aspirador en los
voidaan kierrättää. Vie tarpeettomat siguientes casos:
pakkausmateriaalit asiaankuuluvaan aspiración de personas o animales.
kierrätyspisteeseen. aspirar:
- sustancias tóxicas, objetos afilados, calientes o
Käytöstä poistettu laite incandescentes,
Käytetyt laitteet sisältävät monia arvokkaita - sustancias húmedas o líquidas,
materiaaleja. Vie käytöstä poistettu laitteesi - materiales o gases inflamables o explosivos,
kierrätystä varten alan liikkeeseen tai - ceniza, hollín de estufas cerámicas e instalaciones
kierrätyskeskukseen. Lisätietoja de calefacción central,
jätehuoltokysymyksissä saat kauppiaaltasi tai - polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras.
kunnastasi.

Suodattimien ja pölypussien hävittäminen Recambios, accesorios, bolsas para


Suodattimet ja pölypussit ovat ympäristöystävällistä polvo
materiaalia. Sikäli kuin ne eivät sisällä mitään Nuestros recambios originales, accesorios originales y
talousjätteeksi soveltumatonta, ne voi hävittää accesorios especiales están, al igual que las bolsas para
normaalin kotitalousjätteen mukana. polvo originales, perfectamente adaptados a las
propiedades y los requisitos de nuestras aspiradoras.
Por ello, recomendamos utilizar exclusivamente
Yleisiä ohjeita nuestros recambios originales, accesorios originales y
especiales, así como nuestras bolsas para polvo. De
Varusteet esta forma quedará garantizada una larga vida útil y una
Hankkimasi varusteen (suutin, imuputki jne.) ulkonäkö calidad alta y duradera del rendimiento de limpieza de
voi poiketa käyttöohjeessa olevista kuvista, vaikka la aspiradora.
toimintatapa on sama.
! Aviso:
El uso de recambios, accesorios, accesorios
especiales y bolsas para polvo que no sean
adecuados o no cumplan la calidad requerida puede
causar daños en la aspiradora no cubiertos por
nuestra garantía, siempre cuando dichos daños se
deriven del uso de tales productos.

Consejos y advertencias de
seguridad
Este aspirador cumple las
reglas reconocidas de la técni-
ca y las correspondientes nor-
mas y disposiciones de seguri-
dad.
24
No tirar del cable para desenchufar el aparato de la
Este aparato puede ser utili- red, sino de la clavija del enchufe.
zado por niños a partir de 8 No colocar el cable de alimentación encima de bordes
afilados ni aplastarlo.
años y por personas que pre- Durante la recogida automática del cable, prestar
senten limitaciones de las atención para que el enchufe no se dirija a personas,
partes del cuerpo, animales u otros objetos. => Guiar
facultades físicas, sensoria- el cable de conexión a la red con ayuda del enchufe.
les o psíquicas o que carez- Extraer el enchufe antes de realizar cualquier trabajo
en el aspirador.
can de la experiencia y el No poner en marcha el aspirador si presenta algún
cono-cimiento necesarios, desperfecto. Extraer el enchufe en caso de avería.
Para evitar riesgos, las reparaciones y el cambio de
siempre que sean supervisa- piezas del aspirador sólo deben ser llevados a cabo
dos por otra persona o que por el servicio de asistencia técnica autorizado.
Proteger el aspirador de las inclemencias del tiempo,
se les haya enseñado a utili- la humedad y fuentes de calor.
zar la herramienta de forma No utilizar productos inflamables o que contengan
alcohol en los filtros (bolsas filtrantes, filtro protector
segura y hayan comprendido del motor, filtro de salida, etc.).
El aspirador no ha sido diseñado para su empleo en
los peligros que supone. obras.
Los niños no deben jugar => La aspiración de escombros puede provocar daños
en el aparato.
con el aparato. Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión
Las tareas de limpieza y a la red cuando no se vaya a aspirar.
Inutilizar inmediatamente los aparatos usados para
mantenimiento que corres- poder eliminarlos según la normativa.
pondan al usuario no deben ! Observaciones
ser realizadas por niños sin El enchufe de red debe estar protegido mediante un
fusible de 16 A como mínimo.
supervisión. Si el fusible se activa al conectar el aparato, puede
Mantener las láminas y bol- deberse a que hay otros aparatos conectados con un
valor de conexión alto en el mismo circuito eléctrico.
sas de plástico fuera del La activación del fusible se puede evitar ajustando el
alcance de los niños. nivel más bajo de potencia antes de conectar el
aparato, y aumentándolo luego.
=> ¡Peligro de asfixia!
Indicaciones para eliminar el material
Uso adecuado de embalaje
La conexión y puesta en funcionamiento del aspirador Embalaje
debe efectuarse de acuerdo con las indicaciones de la El embalaje protege el aspirador de posibles
placa de características. desperfectos durante el transporte. Está compuesto
No aspirar nunca sin la bolsa filtrante, el depósito de por materiales no contaminantes y, por tanto, se
polvo, el filtro protector del motor o el filtro de salida. pueden reciclar. Entregar los materiales del embalaje
=> ¡El aparato puede estropearse! que ya no se necesiten en los centros de recogida
No aspirar nunca con la boquilla y el tubo cerca de la para el sistema de reciclaje "punto verde".
cabeza.
=> ¡Peligro de lesiones! Aparatos usados
Para aspirar escaleras, el aparato tiene que quedar Los aparatos usados contienen aún muchos
siempre por debajo del usuario. materiales aprovechables. Por este motivo, entregar
No usar el cable de alimentación de red ni el tubo los aparatos usados en el comercio habitual o en el
flexible para llevar/transportar el aspirador. centro de reciclaje para su reaprovechamiento.
Si el cable de conexión a la red está dañado, para Consultar las alternativas vigentes para la
evitar riesgos lo debe sustituir el fabricante o su eliminación de residuos a su distribuidor o en el
Servicio de Asistencia Técnica u otra persona ayuntamiento de su municipio.
igualmente cualificada.
En caso de utilizar el aparato durante más de 30
minutos, extraer por completo el cable de conexión a
la red.

25
Eliminación de filtros y bolsas filtrantes
pt
Los filtros y las bolsas filtrantes están fabricados con
materiales respetuosos con el medio ambiente.
Pueden eliminarse de forma normal, siempre y Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao
cuando no contengan ninguna sustancia que no aspirador sempre que o entregar a terceiros.
pueda desecharse con la basura doméstica.
Uso a que se destina
Advertencias de carácter general Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado
e doméstico. Este aparelho está concebido para uma
Accesorios utilização a uma altitude de, no máximo, 2000 m acima
El aspecto de los accesorios (boquilla, tubo de do nível do mar.
aspiración, etc.) puede diferir de las imágenes de
estas instrucciones de uso aunque su funcionamiento Para evitar ferimentos e danos, o aspirador não deve ser
sea igual. utilizado para:
limpar pessoas ou animais.
aspirar:
- substâncias nocivas para a saúde, objectos
pontiagudos, substâncias quentes ou
incandescentes.
- substâncias húmidas ou líquidas.
- substâncias e gases facilmente inflamáveis ou
explosivos.
- cinzas, fuligem de lareiras e de instalações de
aquecimento central.
- pó de toner de impressão e cópia.

Peças de substituição, acessórios, sacos


de aspiração
As nossas peças de substituição originais, os nossos
acessórios e acessórios especiais originais estão, tal
como os nossos sacos de aspiração originais,
adaptados às caraterísticas e requisitos dos nossos
aspiradores. Recomendamos-lhe, por isso, a utilização
exclusiva das nossas peças de substituição originais,
dos nossos acessórios e acessórios especiais originais e
dos nossos sacos de aspiração originais. Deste modo,
poderá assegurar uma longa vida útil, bem como uma
qualidade permanentemente elevada do rendimento de
limpeza do seu aspirador.

! Nota:
A u tilização de peças de substituição,
acessórios/acessórios especiais e sacos de aspiração
incorretos ou de qualidade inferior pode originar
danos no seu aspirador, não abrangidos pela nossa
garantia, caso estes danos tenham sido provocados
precisamente pela utilização deste tipo de produtos.

Indicações de segurança
Este aspirador está em confor-
midade com as regras técnicas
reconhecidas e cumpre as
instruções de segurança
aplicáveis.

26
Certifique-se de que, durante o enrolamento
Este aparelho não pode ser uti- automático do cabo, a ficha não é projetada contra
lizado por crianças a partir dos pessoas, partes do corpo, animais ou objetos.
=> Conduza o cabo de alimentação com o auxílio da
8 anos e pessoas com capaci- ficha.
dades físicas, sensoriais ou Antes de efectuar quaisquer trabalhos no aspirador,
desligue sempre a ficha da tomada.
mentais reduzidas ou que não Se o aspirador estiver danificado, não o coloque em
disponham de experiência sufi- funcionamento. Em caso de anomalia, desligue a ficha
da tomada.
ciente, excepto sob vigilância Para evitar a ocorrência de danos, as reparações e a
ou sob instruções específicas substituição de peças no aspirador só podem ser
efectuadas pelo Serviço de Assistência Técnica
de utilização segura do aparel- autorizado.
ho, e desde que entendam os Proteja o aspirador de intempéries e mantenha-o
afastado de fontes de humidade e de calor.
perigos resultantes da mesma. Não aplicar substâncias inflamáveis ou com álcool
nos filtros (sacos de filtro, filtros de protecção do
Não deixe que crianças brin- motor, filtros de saída do ar, etc.).
quem com o aparelho. O aspirador não é adequado para ser utilizado em
obras de construção.
Não permita a limpeza e manu- => A aspiração de entulho pode danificar o aparelho.
tenção do aparelho pelo utiliza- Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada quando
não estiver a aspirar.
dor a crianças sem vigilância. No final da vida útil do aparelho deverá dar-lhe um
destino adequado, a fim de poder ser eliminado de
Sacos de plástico e películas acordo com as normas em vigor.
devem ser mantidos fora do
alcance das crianças e elimi- ! Atenção
A tomada tem de estar protegida por um disjuntor de,
nados. no mínimo, 16 A.
No caso de o disjuntor disparar ao ligar o aspirador,
=> Existe perigo de asfixia! tal poderá dever-se ao facto de, no mesmo circuito
eléctrico, estarem simultaneamente ligados outros
electrodomésticos de potência elevada.
Utilização correta Pode evitar-se que o disjuntor dispare, regulando o
aparelho para o nível de potência mais baixo antes de
Ligue o aspirador e coloque-o em funcionamento o ligar e seleccionando só depois um nível de
apenas de acordo com a placa de características. potência mais elevado.
Nunca aspire sem o saco do filtro ou o recipiente para
o pó, nem sem o filtro de proteção do motor - e o filtro Recomendações de eliminação
de exaustão.
=> O aparelho pode ser danificado! Embalagem
Nunca aspire com o bocal ou com o tubo em zonas A embalagem protege o aspirador contra danos
próximas da cabeça. durante o transporte. Ela é feita de materiais amigos
=> Corre o perigo de se ferir! do ambiente, sendo, por isso, reciclável. Coloque os
Aquando da aspiração em escadas, o aparelho tem de materiais de embalagem de que já não precisa nos
ficar sempre mais baixo em relação ao utilizador. ecopontos.
Não utilize o cabo de alimentação e o tubo flexível
para pegar no aspirador ou para o transportar. Aparelhos usados
Quando o cabo de ligação à rede deste aparelho é Os aparelhos usados contêm frequentemente
danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, materiais com valor. Por isso, no final de vida útil do
pelo serviço de assistência técnica deste ou por uma aparelho, entregue-o ao seu vendedor ou a um
pessoa analogamente qualificada, para evitar centro de reciclagem para revalorização. Informe-se
perigos. sobre os métodos actuais de reciclagem junto de um
Retire o cabo de alimentação por completo no caso vendedor ou nos serviços municipalizados.
de uma utilização superior a 30 minutos.
Para desligar o aspirador da corrente, não puxe pelo Eliminação de filtros e sacos de filtro
cabo de alimentação, mas sim pela ficha. Os materiais que compõem os filtros e os sacos de
Não deverá entalar o cabo de alimentação nem passá- filtro são amigos do ambiente. Estes podem ser
lo sobre arestas vivas. eliminados junto com o lixo doméstico, desde que
não contenham substâncias cuja eliminação por este
meio seja proibida.

27
Indicações gerais el
Acessórios
O aspeto dos seus acessórios (bocal, tubo de Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση
aspiração, etc.) pode divergir das figuras presentes no παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε
manual de instruções, apesar de o modo de παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης.
funcionamento ser o mesmo.
Χρήση σύµφωνα µε το σκοπό προορισού
Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση
και το οικιακό περιβάλλον. Αυτή η συσκευή προορίζεται
για χρήση μέχρι ένα μέγιστο ύψος 2.000 μέτρων πάνω
από την επιφάνεια της θάλασσας. Χρησιµοποιείτε την
ηλεκτρική σκούπα αποκλειστικά σύµφωνα µε τα στοιχεία
σ’ αυτές τις οδηγίες χρήσης.

Για την αποφυγή τραυµατισµών και ζηµιών, δεν


επιτρέπεται να χρησιµοποιηθεί η ηλεκτρική σκούπα
για:
τη χρήση σε ανθρώπους ή ζώα.
την απορρόφηση:
- βλαβερών για την υγεία, κοφτερών, καυτών ή
πυρακτωµένων υλικών.
- υγρών ουσιών.
- εύφλεκτων ή εκρηκτικών υλικών και αερίων.
- στάχτης, αιθάλης από τζάκια και κεντρικές
θερµάνσεις.
- σκόνης µελανιού από εκτυπωτές και
φωτοαντιγραφικά µηχανήµατα.

Ανταλλακτικά, εξαρτήματα, σακούλες


σκόνης
Τα γνήσια ανταλλακτικά μας, τα γνήσια εξαρτήματά μας
και τα γνήσια ειδικά αξεσουάρ είναι όπως και οι γνήσιες
σακούλες σκόνης εναρμονισμένα στις ιδιότητες και
απαιτήσεις των ηλεκτρικών σκουπών μας. Εμείς σας
συνιστούμε γι’ αυτό να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα
γνήσια ανταλλακτικά μας, τα γνήσια εξαρτήματά και τα
γνήσια ειδικά αξεσουάρ μας καθώς και τις γνήσιες
σακούλες σκόνης της εταιρείας μας. Με αυτό τον τρόπο
μπορείτε να εξασφαλίσετε μια μεγάλη διάρκεια ζωής
καθώς και μια συνεχή υψηλή ποιότητα της απόδοσης
καθαρισμού της ηλεκτρικής σας σκούπας.

!Υπόδειξη:
Η χρήση από μη σωστών ή κατώτερης ποιότητας
ανταλλακτικών, εξαρτημάτων/ ειδικών αξεσουάρ και
σακουλών σκόνης μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές στην
ηλεκτρική σας σκούπα, οι οποίες δεν καλύπτονται από
την εγγύησή μας, Εφόσον αυτές οι ζημιές
προκλήθηκαν από τη χρήση τέτοιων προϊόντων.

Υποδείξεις ασφαλείας
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα
ανταποκρίνεται στους αναγ-
νωρισµένους κανόνες της
τεχνικής και στους σχετικούς
κανονισµούς ασφαλείας.
28
Σε περίπτωση μιας διάρκειας λειτουργίας πάνω από 30
Η συσκευή µπορεί να χρη- λεπτά τραβήξτε το ηλεκτρικό καλώδιο εντελώς έξω.
σιµοποιηθεί από παιδιά από 8 Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό
δίκτυο, µην τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο αλλά
χρονών και πάνω και από βγάλτε το φις από την πρίζα.
άτοµα µε µειωµένες σωµατι- Μην τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο πάνω από
κοφτερές ακµές και µην το συνθλίβετε.
κές, αισθητήριες ή διανοητι- Κατά το αυτόματο τύλιγμα του καλωδίου προσέξτε, να
κές ικανότητες ή έλλειψη μη χτυπήσει το φις πάνω σε άτομα, μέρη του σώματος,
ζώα ή αντικείμενα. => Οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο
εµπειρίας και / ή γνώσεων, με τη βοήθεια του φις.
όταν επιτηρούνται ή έχουν Πριν από κάθε εργασία στην ηλεκτρική σκούπα
τραβήξτε το φις από την πρίζα.
ενηµερωθεί σχετικά µε την Μη θέσετε σε λειτουργία µια χαλασµένη ηλεκτρική
ασφαλή χρήση της συσκευής σκούπα. Σε περίπτωση που παρουσιαστεί µια βλάβη,
τραβήξτε το φις από την πρίζα.
και έχουν κατανοήσει τους Οι επισκευές και η αντικατάσταση των ανταλλακτικών
υπάρχοντες κατά τη χρήση στην ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται
πραγµατοποιούνται µόνο από εξουσιοδοτηµένο σέρβις
να

κινδύνους. πελατών.
Προστατεύετε την ηλεκτρική σκούπα από τις καιρικές
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να επιδράσεις, την υγρασία και τις πηγές θερµότητας.
παίζουν µε τη συσκευή. Μην τοποθετείτε κανένα εύφλεκτο υλικό ή υλικό που
εµπεριέχει αλκοόλη στα φίλτρα (σακούλα φίλτρου,
Ο καθαρισµός και η συντήρη- φίλτρο προστασίας του κινητήρα, φίλτρο εξόδου του
ση µέσω χρήστη δεν επιτρέ- αέρα κ.λπ.).
Η ηλεκτρική σκούπα δεν είναι κατάλληλη για τη χρήση
πεται να εκτελείται από παι- σε εργοτάξια.
=> Η αναρρόφηση µπάζων µπορεί να οδηγήσει σε
διά χωρίς επιτήρηση. ζηµιά της συσκευής.
Οι πλαστικές σακούλες και οι Απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε το φις από
την πρίζα, όταν δε γίνεται αναρρόφηση.
µεµβράνες πρέπει να φυλά- Καταστρέφετε αµέσως τις άχρηστες συσκευές, µετά
γονται µακριά από µικρά παραδώστε τη συσκευή για µια απόσυρση σύµφωνα µε
τους κανονισµούς.
παιδιά και να αποσύρονται.
=> Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας!
! Προσέξτε παρακαλώ
Η πρίζα του ρεύµατος πρέπει να είναι ασφαλισµένη το
ελάχιστο µε µια ασφάλεια 16 A.
Ενδεδειγµένη χρήση Εάν η ασφάλεια κατά την ενεργοποίηση της συσκευής
«πέσει» µία φορά, µπορεί αυτό να οφείλεται στο
Συνδέστε στο ρεύµα και θέστε σε λειτουργία την γεγονός, ότι στο ίδιο κύκλωµα βρίσκονται συγχρόνως
ηλεκτρική σκούπα µόνο σύµφωνα µε τα στοιχεία στην συνδεδεµένες και άλλες ηλεκτρικές συσκευές µε
πινακίδα τύπου. υψηλή κατανάλωση ρεύµατος.
Μην αναρροφάτε ποτέ χωρίς σακούλα φίλτρου ή Το «πέσιµο» της ασφάλειας µπορεί να αποφευχθεί,
δοχείο συλλογής της σκόνης, φίλτρο προστασίας του ρυθµίζοντας πριν την ενεργοποίηση της συσκευής τη
κινητήρα και φίλτρο εξόδου του αέρα. χαµηλότερη βαθµίδα ισχύος και επιλέγοντας στη
=> Η συσκευή µπορεί να υποστεί ζηµιά! συνέχεια µια υψηλότερη βαθµίδα ισχύος.
Μην αναρροφάτε ποτέ με το πέλμα και το σωλήνα
αναρρόφησης κοντά στο κεφάλι.
=> Υπάρχει κίνδυνος τραυµατισµού! Υποδείξεις για την απόσυρση
Κατά την αναρρόφηση σε σκάλες πρέπει η συσκευή να
βρίσκεται πάντα κάτω από το χρήστη. Συσκευασία
Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο και τον Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα από
εύκαµπτο σωλήνα για το κράτηµα ή τη µεταφορά της ζηµιά κατά τη µεταφορά. Αποτελείται από φιλικά προς
ηλεκτρικής σκούπας. το περιβάλλον υλικά και γι' αυτό είναι ανακυκλώσιµη.
Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύµατος Παραδώστε τα υλικά συσκευασίας που δε χρειάζονται
αυτής της συσκευής υποστεί ζηµιά, πρέπει να άλλο, στα σηµεία συγκέντρωσης των υλικών
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή το ανακύκλωσης.
εξουσιοδοτηµένο σέρβις πελατών ή από ένα αντίστοιχα
ειδικευµένο άτοµο, για την αποφυγή επικινδύνων
καταστάσεων.

29
Παλιά συσκευή
tr
Οι παλιές συσκευές περιέχουν πολλά ακόµα χρήσιµα
υλικά. Γι’ αυτό παραδίδετε την άχρηστη συσκευή σας
σ’ ένα ειδικό κατάστηµα ή σ’ ένα κέντρο Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli
ανακύκλωσης. Τους τρόπους απόσυρσης µπορείτε να süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen
τους πληροφορηθείτε στα ειδικά καταστήµατα ή στις kullanma kılavuzunu da veriniz.
υπηρεσίες του δήµου σας.
Amaca uygun kullanűm
Απόσυρση του φίλτρου και της σακούλας του
φίλτρου Bu cihazsadece evde ve ev ortamında kullanılmak için
Τα φίλτρα και οι σακούλες των φίλτρων έχουν tasarlanmıştır. Bu cihaz, deniz seviyesinden en fazla
κατασκευαστεί από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά. 2000 metre yükseklikte kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Εφόσον δεν περιλαµβάνουν ουσίες, που Bu elektrikli süpürge sadece bu kullanma kılavuzunda
απαγορεύονται για τα οικιακά απορρίµµατα, µπορούν verilen bilgilere göre kullanılmalıdır.
να αποσυρθούν µαζί µε τα κανονικά οικιακά
απορρίµµατα. Yaralanmaları ve hasarları önlemek için elektrikli
süpürge şunlar için kullanılmamalıdır:

Γενικές υποδείξεις İnsanların veya hayvanların temizlenmesi.

Εξαρτήματα Aşağıdaki cisim, madde veya pisliklerin emilerek


Η εμφάνιση των εξαρτημάτων σας (στόμια temizlenmesi:
αναρρόφησης, σωλήνας αναρρόφησης, κλπ.) σε
- Sağlığa zararlı, keskin kenarlı, sıcak veya kızdırılmış
περίπτωση ίδιου τρόπου λειτουργίας μπορεί να
maddeler.
αποκλίνει από τις εικόνες σε αυτές τις οδηγίες χρήσης.
- Nemli veya ıslak maddeler.
- Kolay tutuşabilen veya patlayıcı maddeler ve gazlar.
- Çinili sobalardaki kül, is ve merkezi ısıtma
sistemleri.
- Yazıcılardan veya fotokopi makinelerinden çıkan
toner tozu.

Yedek parçalar, aksesuarlar, toz


torbası
Orijinal yedek parçalarımız, orijinal aksesuarlarımız, özel
aksesuarlarımız ve orijinal toz torbalarımız kendi elektrik
süpürgelerimizin özelliklerine ve gereksinimlerine uygun
olarak üretilmiştir. Bu nedenle sadece orijinal yedek
parçalarımızı, orijinal aksesuarlarımızı ve özel
aksesuarlarımızı ve orijinal toz torbalarımızı kullanmanızı
tavsiye ederiz. Böylece hem ürününüzün çalışma
ömrünü uzatır hem de elektrik süpürgenizin temizleme
gücünün sürekli aynı yüksek kalitede kalmasını
garantileyebilirsiniz.

! Uyarı:
Tam olarak uygun olmayan veya daha düşük kaliteli
yedek parçaların, aksesuarların / özel aksesuarların ve
toz torbalarının kullanılması elektrik süpürgenizde, bu
türden ürünlerin kullanılması nedeniyle oluşan
hasarlar söz konusu olduğunda garanti kapsamımıza
girmeyecek hasarlara neden olabilir.

Güvenlik bilgileri
Bu elektrikli süpürge, geçerli tek-
nik kurallara ve bilinen güvenlik
yönetmeliklerine uygundur.

30
Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sırasında
Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuk- insanlara, insanların vucüduna, hayvanlara veya
lar ve fiziksel, algısal veya mental nesnelere hızla çarpmamasına dikkat ediniz.
=> Elektrik bağlantı kablosunu fiş yardımıyla hareket
yeteneklerinde eksiklikler olan ettiriniz.
Elektrikli süpürgede yapacağınız tüm çalışmalardan
veya tecrübe ve/veya bilgi eksikli- önce fişi çekiniz.
ği bulunan kişiler tarafından Hasar görmüş elektrikli süpürge çalıştırılmamalıdır.
Bir arıza söz konusu olduğu zaman, elektrik fişini
ancak, gözetim altında olmaları prizden çekip çıkarınız.
Tehlikeli durumları engellemek için elektrikli
veya cihazın güvenli kullanımı süpürgedeki onarım ve yedek parça değişim işlemleri
hakkında bilgi sahibi olmaları sadece yetkili müşteri hizmetleri tarafından
yürütülmelidir.
veya olası tehlikeleri bilmeleri Elektrikli süpürge hava şartlarından, nemden ve
durumunda kullanılabilir. sıcaklıktan korunmalıdır.
Yanıcı ve alkol içeren maddeler filtre üzerine (filtre
Çocukların cihaz ile oynamaları- torbası, motor koruma filtresi, dışarı üfleme filtresi
vb.) uygulanmamalıdır.
na izin verilmemelidir. Elektrikli süpürge inşaat işlerinde kullanım için uygun
değildir.
Temizlik ve kullanıcı bakımı => İnşaat artıklarının emilmesi cihazın zarar
işlemleri gözetim altında olma- görmesine neden olabilir.
Emiş yapılmayacağı zaman cihazı kapatınız ve fişini
yan çocuklar tarafından yürütül- çekiniz.
memelidir. Eskimiş cihazlar derhal kullanım dışı tutulmalı, daha
sonra cihaz usulüne uygun bir şekilde imha
Plastik torbalar ve folyolar küçük edilmelidir.
çocukların ulaşamayacağı yerler- ! Lütfen dikkat
de saklanmalı ve imha edilmeli- Şebeke soketi en az 16A'lık bir sigorta ile emniyete
alınmış olmalıdır.
dir. Eğer cihaz çalıştırıldığında sigorta atacak olursa,
=> Boğulma tehlikesi söz konusu- bunun sebebi, cihaz ile birlikte yüksek elektrik
bağlantı değerine sahip başka elektrikli cihazların da
dur! aynı anda elektrik devresinde bağlı ve devrede olması
olabilir.
Usulüne uygun kullanım Cihazın açılmasından önce en düşük güç kademesini
ayarlamanız ve daha sonra daha yüksek bir güç
Elektrikli süpürge sadece tip etiketine uygun olarak kademesini seçmeniz durumunda, sigortanın devreye
bağlanmalı ve çalıştırılmalıdır. sokulması engellenebilir.
Cihazı asla toz haznesi, toz torbası, motor koruma
filtresi ya da dışarı üfleme filtresi olmadan İmha etmeye ilişkin uyarılar
çalıştırmayınız.
=> Cihaz zarar görebilir! Ambalaj
Asla süpürgenin ağzıyla veya borusuyla insanların Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnasında zarar
kafalarının yakınında kullanmayınız. görmeye karşı korur. Ambalaj çevreye zarar vermeyen
=> Yaralanma tehlikesi söz konusudur! malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tekrar geri
Merdivenlerdeki kullanım sırasında cihaz her zaman kazanılabilir. Almanya'da artık kullanılmayan ambalaj
kullanıcıdan daha aşağıda bulunmalıdır. malzemelerini, »Grüner Punkt« adını taşıyan yeniden
Şebeke bağlantı kablosu ve hortum, elektrikli değerlendirme sisteminin toplama merkezlerine
süpürgenin taşınması / nakli için kullanılmamalıdır. gönderiniz. Kendi ülkenizde bu cins merkezler varsa,
Bu cihazın elektrik bağlantı hattı zarar görmüşse ambalaj malzemelerinizi bu merkezlere göndermenizi
herhangi bir tehlikeyi önlemek için hatlar bayi, tavsiye ederiz.
müşteri hizmetleri veya aynı niteliğe sahip başka biri
tarafından değiştirilmelidir. Eski cihaz
30 dakikadan uzun çalışma sürelerinden sonra Eski cihazlar birçok değerli malzemeler ihtiva eder.
elektrik bağlantı kablosunu tamamen çekiniz. Bu nedenle, Almanya'da eski cihazınız tekrar
Cihazı şebekeden ayırmak için bağlantı kablosundan değerlendirilmesi için yetkili satıcıya veya bir geri
değil, aksine soketten çekilmelidir. kazanma veya dönüşüm merkezine verilir. Güncel
Şebeke bağlantı kablosu keskin kenarlar üzerinden giderme yöntemleri hakkında bilgi almak için lütfen
geçirilmemeli ve kıvrılmamalıdır.
yetkili satıcınıza veya oturduğunuz bölge belediyesine
başvurunuz.

31
Filtrenin ve filtre torbasının imha edilmesi
pl
Filtre ve filtre torbası çevreye zarar vermeyen
malzemelerden üretilmiştir. Ev çöpleri için
yasaklanmış maddeler içermediği sürece, normal ev Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku
çöpleri ile birlikte imha edilebilir. przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć
instrukcję obsługi.
Elektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz için
dikkat etmeniz gereken hususlar: Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur, endüstriyel
(sanayi tipi) kullanıma uygun değildir. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w
Süpürülecek yerin tipine göre motor gücünü gospodarstwie domowym i podobnych
ayarlayınız. otoczeniach.Urządzenie jest przeznaczone do użytkowa-
Elektrikli süpürgeniz için her zaman orijinal yedek nia na maksymalnej wysokości 2000 metrów nad pozio-
parça, aksesuar veya özel aksesuarları kullanınız. mem morza. Odkurzacz należy użytkować wyłącznie
Eğer, cihazınız toz torbalı ise; zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instruk-
Mutlaka orijinal toz torbası kullanınız. (Filtre değişim cji obsługi.
göstergesinden toz torbasının doluluk oranı
görülebilir. Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia lub skaleczeń,
Bu durumda toz torbası yenisi ile değiştirilmelidir. odkurzacza nie należy używać do:
Cihazınız toz hazneli ise;
Optimum temizlik sonuçları için güç ayar düğmesini odkurzania ludzi i zwierząt.
maksimuma getiriniz. Sadece çok hassas zasysania:
malzemelerde gücü daha az ayarlamanız önerilir. (Her - substancji szkodliwych dla zdrowia, o ostrych
kullanım sonrasında bu hazne ve filtrelerinin krawędziach, gorących lub żarzących się,
temizlenmesi gerekir.) - substancji wilgotnych lub płynnych,
Elektrikli süpürgeyi sadece tip (etiket) levhasındaki - łatwopalnych lub wybuchowych materiałów i
gibi takın ve kullanın. gazów,
Cihazı dikey konumdayken çalıştırmayınız. - popiołu, sadzy z pieców kaflowych i instalacji
centralnego ogrzewania,
Genel uyarılar - pyłu tonerowego z drukarek i kopiarek.

Aksesuar Części zamienne, wyposażenie


Aksesuarınızın görünümü (başlık, emme borusu, vb.) dodatkowe, worki na pył
aynı fonksiyonu yerine getirmesine rağmen bu kullanım
kılavuzundaki şekillerden farklı olabilir. Nasze oryginalne części zamienne, wyposażenie
dodatkowe i wyposażenie specjalne, jak również
oryginalne worki na pył zostały zaprojektowane
specjalnie z myślą o korzystaniu z naszych odkurzaczy i
są dostosowane do ich funkcji oraz wymagań. W
związku z tym zalecamy używanie wyłącznie
oryginalnych części zamiennych, elementów
wyposażenia dodatkowego, wyposażenia specjalnego
oraz oryginalnych worków na pył. Tylko w ten sposób
możemy zagwarantować zarówno długi okres
użytkowania odkurzacza, jak i niezmiennie wysoką
skuteczność czyszczenia.

! Wskazówka:
Stosowanie niedopasowanych lub odznaczających się
niższą jakością części zamiennych, elementów
wyposażenia dodatkowego/specjalnego oraz worków
na pył może spowodować uszkodzenie odkurzacza,
które nie jest objęte naszą gwarancją, jeżeli przyczyną
uszkodzenia było właśnie używanie tego typu
produktów.

Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Odkurzacz spełnia wymogi techni-
ki oraz przepisy bezpieczeństwa.
32
Jeśli przewód zasilający urządzenia zostanie
Urządzenie mogą obsługiwać uszkodzony, musi zostać wymieniony przez
dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz producenta lub serwis producenta lub inną osobę z
podobnymi kwalifikacjami, aby uniknąć zagrożeń.
osoby z ograniczonymi zdolno- W przypadku użytkowania urządzenia dłużej niż przez
ściami fizycznymi, sensoryczny- 30 minut należy całkowicie wyciągnąć przewód
zasilający.
mi lub umysłowymi, a także W celu odłączenia urządzenia od sieci ciągnąć za
osoby nie posiadające wystar- wtyczkę, a nie za przewód zasilający.
Przewodu zasilającego nie wolno prowadzić po
czającego doświadczenia i/lub ostrych krawędziach ani zaciskać.
wiedzy, jeśli pozostają pod nad- Należy uważać, aby podczas automatycznego zwijania
przewodu wtyczka nie obijała się o znajdujące się w
zorem lub zostały pouczone, jak pobliżu osoby, części ciała, zwierzęta lub przedmioty.
bezpiecznie obsługiwać => Kontrolować przewód zasilający, trzymając za
wtyczkę.
urządzenie i są świadome zwi- Przed przystąpieniem do prac związanych z naprawą
ązanego z tym niebezpiecze- lub konserwacją odkurzacza należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda sieciowego.
ństwa. Nie włączać uszkodzonego odkurzacza. W przypadku
zakłócenia w pracy urządzenia należy wyciągnąć
Dzieci nie mogą bawić się wtyczkę z gniazda sieciowego.
urządzeniem. W celu uniknięcia zagrożeń, naprawa urządzenia oraz
wymiana części w odkurzaczu mogą być wykonywane
Czyszczenie i czynności konser- wyłącznie przez autoryzowany serwis.
wacyjne nie mogą być wykony- Odkurzacz należy chronić przed wpływem czynników
atmosferycznych, wilgocią i źródłami ciepła.
wane przez dzieci bez nadzoru Unikać kontaktu filtrów (worek na kurz filtr
zabezpieczający silnik, filtr wylotu powietrza itp.) z
dorosłych. materiałami łatwopalnymi oraz zawierającymi alkohol.
Opakowania foliowe należy prze- Odkurzacz nie nadaje się do stosowania na placach
budowy.
chowy-wać w miejscu niedo- => Odsysanie gruzu budowlanego może prowadzić do
stępnym dla małych dzieci lub uszkodzenia urządzenia.
Gdy odkurzacz nie jest używany, wyłączyć urządzenie
wyrzucić. i wyjąć wtyczkę z gniazda.
=> Istnieje niebezpieczeństwo Stare urządzenie powinno zostać zabezpieczone
przed ponownym użyciem, a następnie odpowiednio
uduszenia! zutylizowane zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Odpowiednie użytkowanie ! Uwaga


Gniazdo sieci energetycznej musi być zabezpieczone
Odkurzacz należy podłączać i uruchamiać wyłącznie bezpiecznikiem o mocy co najmniej 16 A.
zgodnie z informacjami zawartymi na tabliczce Jeżeli w momencie włączania urządzenia zadziała
znamionowej. bezpiecznik, może to być spowodowane tym, że
Nigdy nie odkurzać bez worka lub pojemnika na kurz równocześnie inne urządzenia elektryczne o większej
filtra zabezpieczającego silnik oraz filtra wylotu mocy przyłączeniowej podłączone są do tego samego
powietrza. obwodu prądowego.
=> Może to spowodować uszkodzenie urządzenia! Zadziałania bezpiecznika można uniknąć, ustawiając
W żadnym wypadku nie odkurzać szczotką ani dyszą najniższy stopień mocy przed włączeniem urządzenia
w pobliżu głowy.=> Istnieje niebezpieczeństwo i wybierając wyższy stopień dopiero po jego
obrażeń ciała! włączeniu.
Podczas odkurzania schodów urządzenie musi
znajdować się niżej niż użytkownik. Wskazówki dotyczące utylizacji
Nie używać przewodu zasilającego ani węża do
przenoszenia/transportowania odkurzacza. Opakowanie
Opakowanie chroni odkurzacz przed uszkodzeniem
podczas transportu. Składa się ono z materiałów
bezpiecznych dla środowiska naturalnego i z tego
względu nadaje się do odzysku surowców wtórnych.
Niepotrzebne materiały opakowaniowe należy oddać
do punktów zbiórki surowców wtórnych.

33
Stare urządzenia
bg
Stare urządzenia często zawierają pełnowartościowe
materiały. Z tego względu wysłużone urządzenie
należy oddawać dostawcy względnie do centrum Моля указанията за употреба да бъдат съхранявани.
odzysku surowców wtórnych do ponownego При предаване на прахосмукачката на трети лица
wykorzystania. Informację na temat aktualnie моля да бъдат предавани и указанията за ползване.
obowiązujących sposobów utylizacji można uzyskać
w wyspecjalizowanym sklepie lub w urzędzie gminy.
Използване по предназначение
Utylizacja filtrów i worków filtrujących
Този уред е предназначен само за битова употреба в
Filtry i worki filtrujące wykonane są z materiałów
домашни условия. Този уред е предназначен за
przyjaznych dla środowiska. Jeśli nie zawierają
използване на височина до максимум 2000 метра над
substancji szkodliwych lub niedozwolonych, można je
морското равнище.
wyrzucać z odpadami komunalnymi.
Използвайте прахосмукачката само в съответствие с
данните на това указание за начина на употреба.
Wskazówki ogólne
За да се предотвратят наранявания и повреди,
прахосмукачката не трябва да се използва за:
Wyposażenie
изсмукване на прах от хора или животни.
Wygląd wyposażenia (szczotki, rury ssącej, itp.) może
всмукване на:
odbiegać od rysunków w niniejszej instrukcji obsługi,
– вредни за здравето, предмети с остри ръбове,
działanie i funkcja nie ulegają zmianie.
горещи или горящи субстанции.
– влажни или течни вещества.
– лесно запалими или взривни вещества и газове.
– Пепел, сажди от кахлени печки и инсталации за
централно отопление.
– прах от тонер от принтери и копирни машини.

Резервни части, принадлежности,


торбички за прах
Нашите оригинални резервни части, нашите
оригинални принадлежности и специални
принадлежности, както и нашите оригинални
торбички за прах, са съобразени с характеристиките
и изискванията на нашите прахосмукачки. Поради
това ви препоръчваме единствено употребата на
нашите оригинални резервни части, нашите
оригинални принадлежности и специални
принадлежности и нашите оригинални торбички за
прах. По този начин можете да осигурите дълъг
полезен живот, както и непрекъснато високо
качество на почистването на вашата прахосмукачка.

! Използването
Указание:
на непасващи или нискокачествени
резервни части, принадлежности/ специални
принадлежности или торбички за прах може да
доведе до повреди на вашата прахосмукачка, които
не се покриват от нашата гаранция, ако тези
повреди са причинени точно от използването на
такива продукти.

34
Не използвайте кабела за мрежово захранване и
Указания за безопасност маркуча за носене / транспортиране на
прахосмукачката. Когато кабелът за свързване към
Тази прахосмукачка отговаря електрическата мрежа на този уред се повреди, той
трябва да бъде подменен от производителя или
на признатите правила на тех- службата обслужване на клиенти или от друго лице
никата и на съответните прави- с подобна квалификация, за да се избегнат
рискове.
ла на техниката за безопас- Изтегляйте докрай електрическия кабел при работа
за повече от 30 минути.
ност. Не теглете за захранващия кабел, а за щепсела, за
Уредът може да се ползва от да изключите уреда от мрежата.
Не прекарвайте кабела за мрежово захранване
деца на повече от 8 години и през остри ръбове и не го притискайте.
от лица с намалени физичес- Внимавайте щепселът да не удря хора, части от
тялото, животни или предмети при автоматичното
ки, сетивни или умствени прибиране на кабела.
способности или липса на => Водете електрическия кабел с помощта на
щепсела.
опит и / или знания, ако те Преди всички работи по прахосмукачката извадете
биват контролирани или са щепсела от мрежата.
Не работете с повредена прахосмукачка. При
инструктирани относно без- появяване на неизправности извадете щепсела от
опасната употреба на уреда и мрежовия контакт.
За избягване на опасности, ремонтите и смяната на
са разбрали произтичащите резервни части на прахосмукачката трябва да се
вследствие на това опаснос- извършват само от оторизиран сервиз.
Пазете прахосмукачката от външни климатични
ти. влияния, влага и източници на топлина.
Децата не трябва да играят с Не подавайте възпламеняеми или съдържащи
алкохол вещества на филтрите (торба за прах,
уреда. защитен филтър на мотора, издухващ филтър, и
Почистване и поддръжка от т.н.).
Прахосмукачката не е подходяща за работа на
потребителя не трябва да се строителни площадки.
извършват от деца, ако не се => Засмукване на строителни отпадъци може да
доведе до повреда на уреда.
намират под наблюдение. Изключете уреда и изтеглете щепсела, когато не
смучете.
Пластмасовите пликове и Излезлите от употреба уреди трябва веднага да
фолиа трябва да се съхраня- станат неизползваеми, след това уредът трябва да
се предаде за унищожаване съобразно
ват извън обхвата на малки изискванията.
деца и да се изхвърлят.
! Моля, обърнете внимание
=> Съществува опасност от Мрежовият контакт трябва да е осигурен с
предпазител най-малко 16A.
задушаване! Ако при включване на уреда предпазителят се
задейства, то причината за това може да бъде, че в
Компетентна употреба същата електрическа верига едновременно са
включени и други електрически уреди с голяма
Включвайте към електрическата мрежа и работете обща консумирана мощност.
с прахосмукачката само съгласно фирмена Задействането на предпазителя може да се
табелка. избегне, като преди включване на уреда настроите
Никога не смучете без торба за прах, респ. най-ниската степен на мощност и едва след това
контейнер за прах, филтър за защита на мотора и изберете по-висока степен на мощност.
издухващ филтър.
=> Уредът може да се повреди!
Никога не смучете с дюзата и тръбата в близост до
Указания за изхвърлянето
главата. Опаковка
=> Има опасност от нараняване! Опаковката пази прахосмукачката от повреди по
При изсмукване на праха от стълбище уредът време на транспортиране. Тя е направена от
трябва винаги да се намира по-ниско от работещия благоприятни за околната среда материали и
с него. поради това може да бъде рециклирана.
Изхвърляйте ненужните Ви вече опаковъчни
материали на местата за събиране за системата за
повторно използване "Зелена точка".
35
Стар уред
uk
Старите уреди често съдържат все още ценни
материали. За това предайте Вашата стара
прахосмукачка на Вашия продавач или в един от
Будь-ласка, збережіть цю інструкцію з експлуатації.
центровете за рециклиране за повторно
използване. Информация за актуалните начини за Якщо пилосос передається стороннім, разом із ним
унищожаване Вие можете да получите от Вашия слід передати Інструкцію з експлуатації.
търговец или във Вашия общински съвет.
Застосування за призначенням
Изхвърляне на филтъра и торбата за прах Цей прилад призначений тільки для побутового
Филтрите и торбите за прах са произведени от використання. Цей прилад призначений
екологични материали. В случай, че те не съдържат для використання на висоті щонайбільше 2000 м над
субстанции, забранени за битовите отпадъци, рівнем моря.
можете да ги унищожавате заедно с нормалните Використовуйте пилосос відповідно до цієї
битови отпадъци інструкції з експлуатації.

Щоб уникнути травм та пошкоджень, пилосос не


Общи указания можна застосовувати для:
чищення людей чи тварин;
Принадлежности всмоктування:
Външният вид на вашите принадлежности (дюза, – шкідливих для здоров'я речовин, гострих,
смукателна тръба и др.) може въпреки същия начин гарячих або розжарених предметів;
на функциониране да се различава от фигурите в − вологих або рідких речовин;
− легкозаймистих або вибухонебезпечних
това ръководство за експлоатация.
матеріалів, зокрема газів;
− попелу з печей або пристроїв центрального
опалення;
− тонерного порошку з принтерів або ксероксів.

Запасні частини, приладдя, мішок


для пилу
Наші оригінальні запчастини, оригінальне приладдя
та спеціальне обладнання,
а також наші оригінальні мішки для пилу узгоджені з
властивостями та вимогами
наших пилососів. Тому рекомендуємо
використовувати виключно наші оригінальні
запчастини, оригінальне приладдя та спеціальне
обладнання і наші оригінальні мішки для пилу. Таким
чином можна гарантувати тривалий термін служби і
високу потужність вашого пилососа.

! Вказівка:
Застосування невідповідних запасних частин або
приладдя/спеціального обладнання і мішків для
пилу низької якості може призвести до
пошкоджень вашого пилососа, на які не
поширюється гарантія, якщо таке пошкодження
викликано застосуванням подібних продуктів.

Вказівки з техніки безпеки

Цей пилосос відповідає


загально прийнятним
правилам щодо технічних
засобів та стандартам з
правил безпеки.

36
Перед автоматичним змотуванням кабелю
Діти до 8 років, особи з електроживлення переконайтеся в тому, що його
фізичними чи розумовими штекер не чіпляється за людей, частини тіла,
тварин чи інші об’єкти.
вадами або особи, які не => Прокладіть кабель живлення за допомогою
мають достатнього досвіду та штепсельної вилки.
Перед будь-якими роботами з технічного
знань, можуть користуватися обслуговування пилососа від'єднуйте його від
приладом лише під наглядом електромережі.
Для запобігання можливій небезпеці, ремонт та
або якщо вони навчені пра- заміну запчастин пилососа повинен здійснювати
вильному користуванню лише сертифікований технічний персонал.
Пилосос слід захищати від впливу несприятливих
пилососом та усвідомлюють кліматичних умов, вологи, джерел тепла.
можливі ризики. Фільтри та пилозбірники (мішок для пилу, захисний
фільтр двигуна, випускний фільтр тощо) не повинні
Дітям заборонено гратися з вступати в контакт із легкозаймистими або
приладом. спиртовмісними сполуками.
Пилосос не призначений для використання при
Дітям забороняється без будівельних роботах.
нагляду проводити очищен- => Збирання будівельного сміття може призвести
до пошкодження пилососа.
ня або обслуговування при- Після закінчення експлуатації вимкніть прилад і
ладу. змотайте кабель електроживлення.
Прилад, що відпрацював свій строк експлуатації,
Пластикові пакети та фольгу приведіть в неробочий стан і передайте для
необхідно зберігати й утилі- належної утилізації.

зовувати поза досяжністю


маленьких дітей. ! Пилосос
Увага!
слід вмикати тільки в розетку зі
встановленим запобіжником не менш як на 16 А.
=>Небезпека задихнутись! Якщо запобіжник спрацьовує одразу після
увімкнення пилососа, це може означати, що до цієї
мережі приєднані ще якісь електроприлади з
Правильне використання високою споживаною потужністю.
Підключення пилососа до електромережі та його Щоб попередити спрацьовування запобіжника,
експлуатація повинна здійснюватись тільки вмикайте прилад на мінімальну потужність, а потім
відповідно до даних паспортної таблички. поступово збільшуйте її.
Ніколи не використовуйте пилосос без
пилозбірника чи контейнера для пилу, захисного та Peкoмeндaцiї з yтилiзaцiї
випускного фільтра.
=> Прилад може бути пошкоджено! Пакування
Не підносьте всмоктувальну насадку і трубку до Пакування захищає пилосос від пошкодження під
голови. час транспортування. Вона виготовлена з
=> Це може призвести до травмування! екологічно чистих матеріалів та може
перероблюватися. Непотрібні пакувальні матеріали
Прибираючи сходи, завжди розташовуйте прилад
здайте в пункт приймання вторсировини.
нижче від себе.
Заборонено переносити або пересувати пилосос за
Відпрацьовані прилади
кабель живлення чи шланг. Якщо підключення до
Старі прилади містять ще багато цінних матеріалів.
мережі цього приладу пошкоджене, його повинен
Тому прилад, строк експлуатації якого закінчився,
замінити виробник, сервісна служба або
слід здати на спеціальний пункт приймання для
кваліфікована особа.
подальшої переробки. За роз'яс- неннями щодо
При тривалості експлуатації більше 30 хвилин кабель
утилізації звертайтесь до місцевих компетентних
електроживлення необхідно повністю витягнути.
органів.
При від'єднанні від мережі ніколи не тягніть за
кабель живлення, тримайте його тільки за вилку. Утилізація фільтрів та мішків для пилу
Слідкуйте, щоб кабель живлення не перегинався Фільтри та мішки для пилу виготовлені з екологічно
через гострі краї та не затискався. чистих матеріалів. Вони можуть утилізовуватись як
побутове сміття, якщо в них не містяться
недопустимі для цього речовини.

37
Загальні вказівки ru

Приладдя Сохраните инструкцию по эксплуатации. При


Зовнішній вигляд Вашого приладдя (насадки, передаче пылесоса новому владельцу не забудьте
трубки тощо) може відрізнятися від зображень в передать также инструкцию по эксплуатации.
інструкції з експлуатації, але функції залишаються
тими самими. Указания по использованию

Данный прибор предназначен для использования в


домашних или бытовых условиях и не рассчитан для
использования в коммерческих целях. Домашее
использование подразумевает также использование
на кухнях персонала магазинов, офисов, сельскохо-
зяйственных и других предприятий, а также исполь-
зование гостями пансионатов и небольших гостиниц,
а также аналогичных мест пребывания. Данный при-
бор предназначен для использования на высоте не
более 2000 м над уровнем моря.
Во избежание травм и повреждений пылесос
нельзя использовать для :
чистки людей и животных;
всасывания:
- вредных для здоровья веществ, острых, горячих
или раскалённых предметов;
- мокрых предметов и жидкостей;
- легковоспламеняющихся или взрывчатых
веществ и газов;
- пепла, сажи из кафельных печей и систем
центрального отопления;
- тонера из принтеров или копировальных
аппаратов.

Запасные части, принадлежности,


мешки для пыли
Наши оригинальные запасные части и
принадлежности, а также оригинальные
дополнительные принадлежности, как и
оригинальные мешки для пыли, оптимально подходят
к свойствам и требованиям наших пылесосов.
Поэтому мы рекомендуем вам использовать
исключительно оригинальные запасные части и
принадлежности, а также лишь оригинальные
дополнительные принадлежности и мешки для пыли.
Только таким образом обеспечивается долгий срок
службы и гарантируется высокий результат уборки с
помощью вашего пылесоса.

! Указание:
использование неподходящих или некачественных
запасных частей,
принадлежностей/дополнительных
принадлежностей или мешков для пыли может
вызвать повреждение пылесоса. Наша гарантия не
распространяется на устранение повреждений,
вызванных использованием подобных изделий.

38
Не используйте сетевой кабель и шланг для
Правила техники безопасности переноски /транспортировки пылесоса.
Во избежание опасности замена поврежденного
Данный пылесос соответ- сетевого кабеля данного прибора может быть
ствует общепризнанным тех- выполнена только производителем
авторизованной им сервисной службой либо
или

ническим требованиям и лицом, имеющим аналогичную квалификацию.


специальным правилам тех- При продолжительности эксплуатации более 30
минут сетевой кабель необходимо полностью
ники безопасности. вытянуть.
При отсоединении прибора от электросети всегда
Использование пылесоса беритесь рукой за вилку, а не за сетевой кабель.
детьми старше 8 лет и лица- Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был зажат
и не попадал на острые края предметов.
ми с ограниченными физи- Перед автоматическим сматыванием сетевого
кабеля убедитесь в том, что его штекер не
ческими или умственными цепляется за людей, части тела, животных или
способностями, а также другие объекты.
=> Отсоедините сетевой кабель от электросети,
лицами, не имеющими потянув за штекер.
опыта обращения с подоб- Не пользуйтесь неисправным пылесосом. При
возникновении неисправности вынимайте вилку из
ным оборудованием, розетки.
допускается только под Во избежание опасности все работы по ремонту и
замене деталей пылесоса следует выполнять
присмотром или после только в авторизованной сервисной службе.
инструктажа по безопасно- Защищайте пылесос от воздействия
неблагоприятных метеорологических условий,
му использованию прибора влажности и источников тепла.
и осознания данными лица- Не подвергайте фильтры (сменный пылесборник,
моторный фильтр, выпускной фильтр и т. д.)
ми опасностей, связанных воздействию воспламеняющихся или
с его эксплуатацией. спиртосодержащих веществ.
Пылесос не предназначен для эксплуатации на
Детям запрещено играть с строительных объектах. => При засасывании
строительного мусора пылесос может выйти из
прибором. строя.
Чистка и уход не должны После окончания эксплуатации выключите прибор
и смотайте сетевой кабель.
производиться детьми без
Отслужившие приборы сделайте непригодными
присмотра. для дальнейшего использования, а затем утилизи-
Пластиковые мешки и руйте в соответствии с действующими правилами.

полимерную плёнку храни- ! Внимание:


Сетевая розетка должна быть защищена
те и утилизируйте в недо- предохранителем не менее чем на 16A.
ступном для детей месте. При включении прибора предохранитель может
сразу сработать, если одновременно в данную
=> Опасность удушья! электрическую цепь включены другие приборы с
большой общей потребляемой мощностью.
Правильное использование Срабатывание предохранителя можно
предотвратить, если перед включением прибора
Подключение к электросети и включение пылесоса установить минимальную мощность, а затем
должно производиться только с учётом данных постепенно увеличить её.
типовой таблички.
Никогда не используйте пылесос без сменного
пылесборника либо контейнера для сбора пыли,
моторного и выпускного фильтров. => Пылесос
может быть повреждён!
Не подносите всасывающую насадку и трубку к
голове. => Это может привести к травме!
При уборке лестницы пылесос всегда должен
находиться ниже пользователя.

39
Инструкция по утилизации ro
Упаковка
Упаковка служит для защиты пылесоса от Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul
повреждений при транспортировке. Она predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să
изготовлена из экологически чистых материалов, înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare.
поэтому её можно использовать для вторичной
переработки. Использованные упаковочные Utilizare conform destinaţiei
материалы относите в пункты приёма вторсырья.

Отслужившие приборы Acest aparat este destinat uzului casnic sau utilizării
Отслужившие приборы являются ценным сырьем similare în spaţii non-comerciale. Din utilizările similare
для дальнейшего использования. Поэтому uzului casnic fac parte, de exemplu, utilizarea în spaţiile
отслуживший прибор следует отнести дилеру или в destinate angajaţilor din magazine, birouri, întreprinderi
пункт приёма вторсырья для дальнейшей agricole şi alte companii de mici dimensiuni, utilizarea
утилизации. Информация о возможности de către clienţi în pensiuni, hoteluri mici sau alte spaţii
утилизации находится у дилера или в местной de cazare asemănătoare. Acest aparat este adecvat pen-
администрации. tru o utilizare până la o înălţime de maxim 2000 de metri
deasupra nivelului mării.
Утилизация фильтров и сменного пылесборника
Фильтры и сменный пылесборник изготовлены из Pentru a evita accidentele sau daunele, aspiratorul nu
экологически безвредных материалов. Если они trebuie folosit pentru:
не содержат в себе никаких веществ, aspirarea oamenilor sau animalelor.
запрещённых к утилизации с бытовым мусором, то aspirare următoarelor:
вы можете утилизировать их вместе с бытовым - substanţe vătămătoare pentru sănătate,
мусором. contondente, fierbinţi sau incandescente.
- substanţe umede sau lichide.
- substanţe şi gaze uşor inflamabile sau explozive.
Общие указания - Cenuşă, funingine din sobe de teracotă şi instalaţii
de încălzire centrală.
Принадлежности - toner din imprimatoare şi copiatoare.
(насадка, всасывающая трубка и т.д.) могут отличаться
от изображённых в руководстве по эксплуатации, имея
Piese de schimb, accesorii, saci de praf
при этом те же функции.
Piesele noastre de schimb originale, accesoriile noastre
originale şi accesoriile speciale originale, la fel ca şi
sacii noştri de praf originali sunt adaptate la
proprietăţile şi la cerinţele impuse aspiratoarelor
noastre. De aceea vă recomandăm utilizarea exclusivă a
pieselor de schimb originale, a accesoriilor şi
accesoriilor speciale originale şi a sacilor noştri de praf
originali. În acest fel puteţi asigura o durată de serviciu
îndelungată, precum şi în permanenţă o înaltă calitate a
performanţelor de curăţare ale aspiratorului dvs.

! Indicaţie:
Utilizarea unor piese de schimb, accesorii/accesorii
speciale şi saci de praf care nu se potrivesc perfect
sau sunt de calitate inferioară poate duce la avarii ale
aspiratorului dvs., care nu sunt incluse în garanţia
noastră în măsura în care aceste avarii au fost
provocate tocmai prin utilizarea unor astfel de
produse.

Instrucţiuni de siguranţă
Acest aspirator corespunde
regulamentelor recunoscute
ale tehnicii şi dispoziţiilor de
securitate în vigoare.
40
Aveţi grijă ca ştecărul să nu se lovească de persoane,
Aparatul poate fi folosit de părţi ale corpului, animale sau obiecte la retractarea
copii începând cu vârste de automată. => Ghidaţi cablul de racordare la reţea cu
ajutorul ştecărului.
8 ani şi de persoane cu diza- Scoateţi aspiratorul din priză înaintea oricărei lucrări
bilităţi fizice, senzoriale sau la el.
Nu puneţi în funcţiune un aspirator dacă este
mentale sau fără experienţă deteriorat. În cazul existenţei unui deranjament
şi / sau cunoştinţe, dacă scoateţi ştecherul din priză.
Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi schimbarea de
acestea sunt supravegheate piese la aspirator sunt permise numai unităţilor
sau au fost instruite asupra service autorizate.
Protejaţi aspiratorul de influenţele atmosferice,
folosirii în siguranţă a apara- umiditate şi surse de căldură.
tului şi pericolelor care pot Nu aşezaţi pe filtru materiale inflamabile sau care
conţin alcool (saci de filtru, filtre de protecţie a
rezulta. motoarelor, filtre de suflare etc.).
Aspiratorul nu este adecvat pentru utilizare pe
Copiii nu au voie să se joace şantier.
cu aparatul. => Aspirarea de moloz poate să conducă la
deteriorarea aparatului.
Curăţarea şi întreţinerea Opriţi aspiratorul şi scoateţi ştecărul din priză atunci
curentă efectuată de utiliza- când nu aspiraţi.
Distrugeţi imediat aparatele ieşite din uz, apoi
tor nu sunt permise copiilor depuneţi-le la centrele de reciclare.
fără supraveghere. ! Luaţi în considerare
Pungile de plastic şi foliile Priza de reţea trebuie să aibă o siguranţă de minim
16A.
trebuie să nu fie la îndemâna În cazul în care siguranţa se declanşează la
copiilor şi trebuie evacuate conectarea aparatului, atunci acest lucru se poate
datora faptului că mai multe aparate electrice, cu o
ca deşeu. putere mare, sunt racordate în acelaşi timp la acelaşi
=> Pericol de asfixiere! circuit electric.
Declanşarea siguranţei este evitabilă dacă reglaţi
înainte de conectarea aparatului cea mai scăzută
Utilizare corespunzătoare treaptă de putere şi numai după aceea selectaţi o
treaptă de putere mai ridicată.
Racordaţi şi puneţi în funcţiune aspiratorul numai
conform datelor de pe plăcuţa de identificare.
Nu aspiraţi niciodată fără sacul filtrant, respectiv fără Indicaţii asupra îndepărtării ambalajului
recipientul de praf, filtrul de protecţie a motorului şi şi aparatului scos din uz
filtrul pentru aerul evacuat.
=> Aparatul poate fi deteriorat! Ambalajul
Evitaţi întotdeauna aspirarea cu duza şi tubul în Ambalajul protejează aspiratorul împotriva
apropierea capului. => Pericol de rănire! deteriorării pe timpul transportului. Ambalajul este
La aspirarea pe trepte, aparatul trebuie să stea fabricat din materiale ecologice şi este de aceea
întotdeauna sub nivelul utilizatorului. reciclabil. Predaţi materialele de ambalaj care nu mai
Nu folosiţi cablul de legătură la reţea şi furtunul sunt necesare la punctele de colectare a deşeurilor.
pentru a purta/ transporta aspiratorul.
În cazul în care conductorul de legătură la reţea al Aparatul scos din uz
acestui aparat este deteriorat, el trebuie să fie Aparatele vechi conţin încă multe materiale
înlocuit de producător sau de unităţile sale service valorificabile. De aceea predaţi aparatul
sau de o persoană având calificare similară, pentru a dumneavoastră, scos din uz, magazinului comercial,
se evita apariţia de pericole. respectiv unui centru de reciclare pentru
Scoateţi complet cablul de racordare la reţea dacă se revalorificare. Vă rugăm să solicitaţi informaţii în
foloseşte aspiratorul pe o perioadă mai mare de 30 de privinţa căilor actuale de îndepărtare a ambalajelor şi
minute. aparatelor scoase din uz la un magazin de
Nu trageţi de cablul de racord, ci de fişă pentru a specialitate sau la administraţia comunală din
scoate aparatul din priza de reţea. localitatea dumneavoastră.
Nu trageţi şi nu striviţi cablul de legătură la reţea
peste muchii ascuţite.

41
Evacuarea ca deşeu a filtrului şi a sacului de
   
filtrare
Filtrul şi sacul de filtrare sunt produse din materiale
.  
   16 
     
  
  "# " $%&  '((
!
ecologice. Deoarece nu conţin substanţe interzise în
)*  %  &% '#  + " '  "/
gunoiul menajer, pot fi evacuate ca deşeu împreună
.& * //+  " & ' "  &  ' 0 
gunoiul menajer obişnuit.
% "# "    
"  23 
" " $%&  4  # 57  " 9/ "
Instrucţiuni generale .& 9
  " 9/ " : %

Accesorii         " # $%


Accesoriile dvs. (perie, tub de aspirare etc.) pot fi
diferite la acelaşi mod de funcţionare de imaginile din  


aceste instrucţiuni de utilizare.      
   ' %  '
  .    " :   "   25
3 ; " &   ' 2 <   ' 

 # '   '#   '  .  

.&  

 &   
=>+ " .&     &   &%
 9
# '   7 > ? " ' '#  &%
  3<

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir