pablo şarkısı / Uphiphop Sanatçılar panosundaki Pin

Pablo Şarkısı

pablo şarkısı

MORGENSHTERN – Pablo Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Загорелось солнце над ебалом (Е-е)
– Fuck üzerinde güneş ışığı (E-E)
Сутки позади, но мы не спали (А)
– Bir gün geride kaldı, ama uyuyamadık (a)
Молодые боссы, будто Пабло (Р-р-р)
– Pablo gibi ergen patronlar (RR-r)
Едем забирать пакеты с налом (Phew-phew-phew-phew)
– Biz nalom (Phew-phew-phew-phew) ile paketleri almak için gidiyoruz)

Загорелось солнце над ебалом (Е-е)
– Fuck üzerinde güneş ışığı (E-E)
Сутки позади, но мы не спали (А)
– Bir gün geride kaldı, ama uyuyamadık (a)
Молодые боссы, будто Пабло (Р-р-р)
– Pablo gibi ergen patronlar (RR-r)
Едем забирать пакеты с налом (Phew-phew-phew-phew)
– Biz nalom (Phew-phew-phew-phew) ile paketleri almak için gidiyoruz)

Денег на счету нам всегда мало (Очень мало)
– Hesaptaki para her zaman azdır (çok az)
Заберём всё то, чё нам не дали (Заберём)
– Bize vermediğimiz her şeyi alacağız (alacağız)
Если сука рядом — она знает (Она знает)
– Eğer orospu yakın – o bilir (o bilir)
Что пока меня не заебала (Я-я)
– Ne kadar beni becerdin değil (ben-ben)

Ненавидь меня — это нормально (Это нормально)
– Benden nefret etmek normaldir (normaldir)
Дураки не любят гениальных (Дурачок)
– Aptallar dahi (aptal) sevmiyorum)
И те камни, чё в меня кидают (Ай)
– Ve bana atılan o taşlar (Ah)
Сразу превращаю в бриллианты
– Hemen elmaslara dönüşüyorum

Загорелось солнце над ебалом (Я-я-я)
– Güneş lanet üzerinde (ben-ben-ben)
Сутки позади, но мы не спали (Е-е)
– Bir gün geride, ama biz (E-E) uyumadık)
Молодые боссы, будто Пабло (А)
– Pablo gibi ergen patronlar (a)
Едем забирать пакеты с налом (Р-р-р)
– Nal ile paketleri almaya gidiyoruz (R-R-R)

Загорелось солнце над ебалом (Хей, е)
– Batarya üzerinde güneş sabah yerini kimler almış diye (Hay, e)
Сутки позади, но мы не спали (Эй)
– Bir gün geride kaldı, ama uyumadık (Hey)
Молодые боссы, будто Пабло (Phew-phew-phew-phew)
– Genç patronlar Pablo gibi (Phew-phew-phew-phew)
Едем забирать пакеты с налом (Cash)
– Nakit ile paketleri almaya gidiyoruz (nakit)

Go, go, а
– Go, go, ve
Е-е-е, э
– E-e-e, e
А-а-е-е, э, э
– A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A
Phew-phew-phew-phew-phew
– Phew-phew-phew-phew-phew




Yayımlandı

kategorisi

TR

Xcho, timmate & Пабло – Нарекай Rusça Şarkı Sözleri & Türkçe Çevirisi

Video Klip

Şarkı Sözleri

Ты нарекай
– Sen söyle
Ты нарекай
– Sen söyle

Ложь бывает сладкой, но стреляет правда
– Yalanlar tatlıdır, ama gerçekler ateş eder
Только небо знает что же будет завтра (завтра)
– Yarın ne olacağını ancak gök bilir.
А мы перестанем делать зло и верить в сны
– Biz de kötülük yapmayı ve rüyalara inanmayı bırakacağız
Лето не достанет, если ждали мы весны
– Baharı bekliyorsak yaz ulaşamayacak

Улетай, если так нужно
– İhtiyacın olursa git buradan
Не мешай, я буду трушным
– Beni rahatsız etme, ben harap olacağım
Понимай то, что лежало на дне
– Altta yatan şeyi anla
Не горит в огне, не горит и вовсе
– Ateşte yanmaz, yanmaz ve hiç yanmaz

Тут люди в разносе
– Burada insanlar aralıkta
Искали в жизни печаль
– Hayatta üzüntü arıyorlardı
Кто-то о чём-то кричал
– Birisi bir şey hakkında bağırıyordu
Но я стараюсь, как прежде
– Ama her zamanki gibi deniyorum

Найти ту нить, взять и забыть
– O ipliği bul, al ve unut
Больше сражаться, меньше курить
– Daha fazla savaşmak, daha az sigara içmek
Эта баллада в душе на века
– Bu ballad çağlar boyunca ruhun içinde
Я буду рядом, а ты
– Ben yanında olacağım, sen de

Ты нарекай, мам, оттепель тлела
– Sen söyle anne, çözülme yandı
Развела мосты, подоспела в ночь
– Köprüleri açtım, gece geldim
Фразы ложились на вьюгу, дым из окон
– İfadeler kar fırtınasına düştü, pencerelerden gelen duman
Несёт в себе тень идей, мысли порой
– Bazen fikirlerin, düşüncelerin gölgesini taşır
Груз людей, тайны вагон
– İnsanların yükü, sırlar vagonu
На душе буря таилась
– Kalbimde bir fırtına vardı
Её лелею, искренне ты нарекай
– Onu besliyorum, içtenlikle dile

В глухой обороне мой дом не зачахнет (чё?)
– Sağır savunmada evim sönmeyecek (ne?)
В slow mo пролетаю в тумане
– Slow mo’da sis içinde uçuyorum
Rade drop из офиса робко тут крыл
– Ofisten Rade drop çekinerek burada kanatlar var
Незнаком, я ушёл, победил, эй
– Yabancıyla ayrıldım, kazandım, hey

Я служитель для мира
– Ben barış için bir hizmetçiyim
Достойного голоса сила
– Layık bir sesin gücü
Мой слог та беда закалила
– Benim hecem o talihsizlik sertleşti
Что забрать всё своё нам по силам
– Elimizden gelen her şeyi alabileceğimizi

Из каждой грядки вылез, детка (чё?)
– Her yataktan çıktım bebeğim.)
Каждый второй был по соседству
– Her biri yan komşuydu
Не слушали зов и пороги сердца
– Çağrıyı ve kalp eşiklerini dinlemediler
Каждый второй поломал окрестности
– Her saniye mahalleyi kırdı

Нам по силам взять
– Elimizden geleni yapacağız
Всё, что так лежит, no more
– Bu şekilde yatan her şey no more
Рвёт по телу дрожь
– Titreyerek vücuduna kusuyor
Всё, что обнулило нас
– Bizi sıfırlayan her şey

От короны королей отлетали щепки беспардонных мне людей
– Kralların tacından, benim için çaresiz insanların şeritleri uçtu
Никого не беспокоит всё, что на бите
– Sopadaki her şey kimseyi rahatsız etmiyor
Я бы начал на бит, но моя сила — иудей
– Biraz daha başlardım, ama gücüm Yahudi
Заставит людей исправиться слепо
– İnsanları körü körüne düzeltmeye zorlayacak

Отлетали щепки беспардонных мне людей
– Benim için çaresiz insanların şeritleri uçtu
Никого не беспокоит всё, что на бите
– Sopadaki her şey kimseyi rahatsız etmiyor
Я бы начал на бит, но моя сила — иудей
– Biraz daha başlardım, ama gücüm Yahudi
Заставит людей исправиться слепо
– İnsanları körü körüne düzeltmeye zorlayacak

Ты нарекай, мам, оттепель тлела
– Sen söyle anne, çözülme yandı
Развела мосты, подоспела в ночь
– Köprüleri açtım, gece geldim
Фразы ложились на вьюгу, дым из окон
– İfadeler kar fırtınasına düştü, pencerelerden gelen duman
Несёт в себе тень идей, мысли порой
– Bazen fikirlerin, düşüncelerin gölgesini taşır
Груз людей, тайны вагон
– İnsanların yükü, sırlar vagonu
На душе буря таилась
– Kalbimde bir fırtına vardı
Её лелею, искренне ты нарекай
– Onu besliyorum, içtenlikle dile

Оттепель тлела, развела мосты, подоспела в ночь
– Çözülme yandı, köprüleri açtı, gece geldi
Фразы ложились на вьюгу, дым из окон
– İfadeler kar fırtınasına düştü, pencerelerden gelen duman
Несёт в себе тень идей, мысли порой
– Bazen fikirlerin, düşüncelerin gölgesini taşır
Груз людей, тайны вагон
– İnsanların yükü, sırlar vagonu
На душе буря таилась
– Kalbimde bir fırtına vardı
Её лелею, искренне ты нарекай
– Onu besliyorum, içtenlikle dile


Xcho

Yayımlandı

kategorisi

TR

Игры против ...

В данной статистике представлены игроки, против которых футболист сыграл наибольшее количество матчей. Перечислены текущие и бывшие соперники согласно количеству матчей друг против друга. Список также можно представить согласно количеству набранных очков за матч, побед, ничьих, поражений и минут, сыгранных в матчах друг против друга.

С помощью фильтров можно отобразить определенных соперников, матчи в определенных турнирах и клубах, амплуа соперников и другие дополнительные параметры.

Если щелкнуть на цифру игр, сыгранных друг против друга, или выбрать соперника через фильтр, то отобразятся в виде списка все игры двух футболистов. В списке представлено количество минут, сыгранных вместе на поле в каждом мачте друг против друга. Игры, в которых оба игрока сидели на скамейке или не были на поле одновременно, отмечены красным и желтым соответственно.

Juanma Valero против ...МатчиОЗМ (очков за матч)ВНПМинуты
41,25121351
41,25121346
41,75211333
43,00400333
41,50202331
41,75211324
41,75211313
41,75211304
41,75211296
NenêNenê
Атак. полузащитник
41,50202294
41,75211290
41,50202288
41,25121281
40,25013281
41,75211280
40,75103274
40,50022272
41,25121272
41,50202272
42,25301270
41,00112250
41,25121234
41,00112230
40,75031212
40,50022208

1612816148731997291679102908762625832951626290919442179792766362599957262596213134812978472453729365138975704515457861131366

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir