’ (No [email protected]%&+\˜()[]{}<> disponible) En el e-Manual, consulte “Configuración de un PIN para la IU remota” Se recomienda configurar el PIN de acceso a la IU remota cuando use la IU remota para evitar que un tercero sin autorización pueda acceder. ¿Desea configurar las Sí ● No PIN (Confirmar) Aplicar Corrección de la gradación Si selecciona la función de corrección del color, podrá hacer copias e impresiones que reproducen los colores y la densidad del documento original con mayor fidelidad. Para obtener una información detallada sobre cómo realizar la corrección del color, consulte el e-Manual. En el e-Manual, consulte “Mantenimiento” ▶ “Mantenimiento y mejora de la calidad de impresión” ▶ “Corrección de la gradación” ¿Desea corregir el color para lograr una reproducción más exacta del original? Sí \ No Pasos 1. Impr. imagen para ajuste. 2. Leer imagen para ajuste. Iniciar NOTA • Aunque haya seleccionado <No> en la última pantalla mostrada anteriormente, podrá iniciar la corrección del color cuando lo desee. Consulte “Corrección de la gradación” en el e-Manual. 53 Selección del método para conectar el equipo al ordenador ● Conexión mediante una red LAN cableada Conexión mediante una red LAN cableada 1 Conecte el cable de LAN. Podrá conectar el equipo al ordenador a través de un router cableado. Utilice los cables de LAN para conectar el equipo al router (punto de acceso) cableado. Es La dirección IP se configurará automáticamente en 2 minutos. Si desea configurar la dirección IP manualmente, consulte los puntos siguientes. Conecte el ordenador al router mediante cable o de forma inalámbrica. Asegúrese de contar con un puerto disponible en el router para conectar el equipo y el ordenador. Deberá tener listo un cable de red de par trenzado de Categoría 5 o superior. ● Conexión con un cable USB Podrá conectar el equipo al ordenador con un cable USB. En el e-Manual, consulte “Red” ▶ “Conexión a una red” ▶ “Configuración de direcciones IP” 2 Instale el controlador y el software utilizando el DVD-ROM suministrado. Consulte “Para obtener información detallada sobre los procedimientos de instalación:” (pág.55). Asegúrese de que el cable USB utilizado tiene la marca siguiente. ● Conexión mediante una red LAN inalámbrica (MF628Cw únicamente) Podrá conectar el equipo al ordenador a través de un router inalámbrico*. La conexión se hace de forma inalámbrica, por lo que no se necesitarán cables de LAN. Proceda con “Ajuste del tamaño y el tipo del papel” (pág.55). Conexión con un cable USB Instalación de los controladores y el software Instale el controlador y el software con el DVD-ROM suministrado con el equipo. Consulte “Para obtener información detallada sobre los procedimientos de instalación:” (pág.55). * Se requiere un router (o punto de acceso) inalámbrico compatible con IEEE802.11b/g/n. Conecte el ordenador al router mediante cable o de forma inalámbrica. ● Conexión directa (MF628Cw únicamente) Conecte un dispositivo móvil al equipo de forma inalámbrica y directamente sin encaminar a través de un router de red (o punto de acceso) inalámbrico En el e-Manual, consulte “Red” ▶ “Configuración de las opciones para conexión directa (modo de punto de acceso)” Selección del método de conexión: A través de una red LAN inalámbrica u otro método (MF628Cw únicamente) ¿Desea usar la LAN inalámbrica para conectar el ordenador? Puede configurar las opciones en otro momento. Sí 54 No Sí Conexión inmediata con el ordenador mediante una red LAN inalámbrica Empiece por el paso 4 de “Configuración de LAN inalámbrica” en la Guía de configuración de LAN inalámbrica. No Conéctese con el ordenador mediante una red LAN cableada Proceda con “Conexión mediante una red LAN cableada” (pág.54). Conéctese con el ordenador mediante un cable USB Proceda con “Conexión con un cable USB” (pág.54). Proceda con “Ajuste del tamaño y el tipo del papel” (pág.55). NOTA • Si conectó el cable USB antes de la instalación, retire en primer lugar el cable USB y repita la instalación. Conexión con un cable USB Siga la Guía de instalación del controlador MF para conectar el cable USB. Ajuste del tamaño y el tipo del papel Siga las instrucciones en pantalla para establecer el tamaño y el tipo de papel. Opciones de papel Bandeja multiuso Casete 1 Guardar papel personalizado Seleccionar tamaños de papel f Inicio Impresión segura Opciones de papel Opciones pan. inicio Copia de carné Libreta dir. Menú Especificación de las opciones iniciales de fax y conexión de un cable de teléfono (MF628Cw únicamente) 1 Especifique la configuración inicial de fax. ¿Cuándo desea configurar el fax? Inicio Copia Fax Lectura Impresión disp.mem. Libreta dir. Configurar ahora Configurar más adelante Menú Siga la “Guía de configuración de fax” para especificar un número de fax, un nombre de unidad y un modo de recepción. Para obtener más información sobre el modo de recepción, consulte el e-Manual. 3 Cierre la Guía de configuración de fax y reinicie el equipo. ¿Desea finalizar la Guía de configuración de fax? Sí No Apague y encienda la alimentación principal para aplicar las opciones. Aceptar Apague el equipo y espere 10 segundos como mínimo antes de volver a encenderlo. Los tipos de línea telefónica no se detectan automáticamente. Consulte el e-Manual y establezca una línea de teléfono manualmente. Es En el e-Manual, consulte “Lista del menú de configuración” ▶ “Opciones de fax” ▶ “Opciones básicas” ▶ “Seleccionar tipo línea” Para obtener información detallada sobre los procedimientos de instalación: Instale el controlador y el software utilizando el DVDROM suministrado. Para obtener información sobre los procedimientos de instalación, consulte la Guía de instalación del controlador MF. También podrá descargar el controlador del sitio web de Canon. En el e-Manual, consulte “Fax” ▶ “Configuración inicial para las funciones de fax” ▶ “Decisión sobre qué modo de recepción de fax debe utilizarse” Cómo utilizar un nombre de usuario Al enviar un documento, la información del remitente registrada se imprimirá en el papel del destinatario. Windows 2 MacOS Conecte un cable de teléfono. Conector de línea telefónica Teléfono Auricular (opcional) Para usuarios de Mac: Cuando aparezca en pantalla <Conecte la línea telefónica>, conecte el cable de teléfono como se indica en la ilustración. El cable de la línea telefónica y el adaptador podrían incluirse con el equipo en función de su país o región. Para obtener una información detallada sobre cómo conectar el cable de la línea telefónica y el adaptador, consulte el e-Manual. En el e-Manual, consulte “Fax” ▶ “Conexión de la línea telefónica” El DVD-ROM suministrado con el equipo no incluye el controlador de impresora para Mac OS. Esto es diferente en función de dónde haya comprado el equipo. Busque y descargue el controlador apropiado de la página de inicio de Canon. Para obtener información sobre la instalación o la utilización del controlador, consulte la Guía de instalación del controlador MF que se incluye con el mismo. Cuando instale el auricular opcional: Para obtener más información, consulte el manual suministrado con el auricular. * El cable de teléfono podría incluirse con el equipo en función de su país o región. 55 Tareas útiles Podrá usar diversas funciones en este equipo. Las funciones que se presentan a continuación son una descripción general de las funciones principales que podrá utilizar de forma rutinaria. ● Copia Ampliación/reducción de copias Es Podrá ampliar o reducir los documentos de tamaño estándar para copiar en papel de tamaño estándar, o especificar una escala de copia en porcentajes. Recepción remota Si se conecta un teléfono externo, podrá cambiar al modo de recepción de fax inmediatamente marcando el número de ID para la recepción de fax; para ello, use los botones de marcación del teléfono durante una llamada telefónica. Lectura Almacenamiento de documentos desde el panel de control del equipo Documentos Datos Intercalado Podrá clasificar las copias en juegos ordenados por páginas. Diseño de página reducido Podrá reducir varios documentos para copiarlos en una sola hoja. I-Fax Podrá enviar o recibir faxes a través de Internet. Los documentos se convertirán a imágenes TIFF y se enviarán como archivos adjuntos de correo electrónico utilizando una línea telefónica. Impresión 2 en 1 4 en 1 Copia de tarjetas de identidad Es posible realizar la copia de una tarjeta de dos caras en una sola cara del papel. Fax Envío de documentos directamente desde el ordenador (PC Fax)* Almacenamiento de documentos con las operaciones del ordenador ● Lectura con MF Scan Utility ● Lectura desde una aplicación ● Lectura con el controlador WIA** Impresión ampliada/reducida Documentos Diseño de página reducido Podrá reducir varios documentos para imprimirlos en una sola hoja. Datos Almacenamiento en una memoria USB 2 en 1 4 en 1 Podrá guardar en una memoria USB conectada al equipo los documentos escaneados. Impresión de pósteres Además del envío y la recepción habituales de faxes, podrá usar PC fax. Impresión de marcas sobreimpresas Envío* Impresión Podrá registrar destinos de fax en la libreta de direcciones. Podrá especificar los destinos utilizando diversos métodos, que le permitirán enviar documentos de forma rápida y sencilla. • Búsqueda de destinos • Lista de favoritos • Marcación codificada • Grupo de destinos • Servidor LDAP • Especificación desde el historial de envío • Difusión secuencial Selección de un “Perfil” Documentos Datos Vista previa antes de la Envío por correo electrónico de documentos escaneados Podrá enviar los documentos escaneados a su aplicación de correo electrónico. Opciones de red Este equipo está equipado con una interfaz de red para que pueda construir fácilmente un entorno de red. Podrá imprimir un documento, utilizar PC fax y escaneado de red desde todos los ordenadores conectados con el equipo. El equipo permite incrementar eficientemente el trabajo como equipo compartido en la oficina. + Documentos Datos Correo electrónico Envío de documentos escaneados a un servidor de archivos Podrá enviar los documentos escaneados a un servidor de archivos. Documentos Datos Recepción* ● Recepción en la memoria Podrá guardar en la memoria los documentos recibidos. Podrá imprimir los documentos almacenados en cualquier momento y, si no los necesita, podrá eliminarlos. IU remota Podrá obtener información sobre las condiciones del equipo desde los ordenadores de la red. Podrá acceder al equipo y administrar trabajos o especificar diversas opciones a través de la red. * Únicamente MF628Cw 56 Servidor de archivos ** Únicamente Windows Vista/7/8 Eliminación de atascos de papel Si aparece la siguiente pantalla, se habrá producido un atasco de papel en el alimentador o en el interior del equipo. Siga el procedimiento que aparece en la pantalla para extraer el documento o el papel atascado. En este manual se indican únicamente las áreas en las que se pueden producir atascos de papel. Para obtener una información detallada sobre cada función, consulte el e-Manual. Papel atascado. Pulse [Siguiente] para ver los pasos. Siguiente Es Alimentador Área de salida Ranura de alimentación manual Casete de papel Parte trasera 57 Sustitución de los cartuchos de tóner Los cartuchos de tóner son productos consumibles. Cuando la cantidad restante en un cartucho de tóner sea baja, aparecerá un mensaje en la pantalla o podrían producirse los siguientes problemas. Lleve a cabo la acción adecuada pertinente. Cuando aparezca un mensaje El equipo mostrará un mensaje cuando la cantidad restante en un cartucho de tóner sea baja. Mensaje Es Prepare el cartucho <color del tóner>*. Cuando se muestre el mensaje en la pantalla Es necesario cambiar pronto el cartucho de tóner. Descripción y soluciones Se recomienda comprobar el nivel de tóner restante en un cartucho de tóner y sustituir el cartucho por uno nuevo antes de imprimir documentos de gran volumen. En el e-Manual, consulte “Sustitución de los cartuchos de tóner” Si aparece este mensaje, el fax entrante se almacenará en la memoria sin imprimirse. Asimismo, los informes podrían no imprimirse, aunque estén configurados para que se impriman automáticamente. Si la opción <Seguir imprimiendo cuando la cantidad en cartucho es baja> en las <Opciones de impresión RX> está establecida en <On>, la impresión continuará, pero los faxes podrían difuminarse o emborronarse. En el e-Manual, consulte “Impresión de informes y listas” En el e-Manual, consulte “Lista del menú de configuración” Final vida útil cart. tóner El cartucho de tóner ha llegado al final de su vida útil. Si el mensaje no desaparece, sustituya el cartucho de tóner. Podrá continuar imprimiendo, aunque no se podrá garantizar la calidad de impresión. En el e-Manual, consulte “Sustitución de los cartuchos de tóner” * Negro, amarillo, magenta o cian aparecerán en <Color del tóner>. Si las impresiones no son de buena calidad Si las impresiones comienzan a presentar alguna de las siguientes características, esto significa que uno de los cartuchos de tóner estará prácticamente agotado. Sustituya el cartucho de tóner casi agotado aunque no aparezca ningún mensaje. 58 Aparecen rayas blancas Parcialmente difuminado Aparecen manchas de tóner y salpicaduras El espacio en blanco de los originales se colorea ligeramente en las impresiones Densidad irregular Es 59 Símbolos utilizados en este manual ADVERTENCIA Indica una advertencia relativa a operaciones que pueden ocasionar la muerte o lesiones personales si no se ejecutan correctamente. Para utilizar el equipo de forma segura, preste atención siempre a estas advertencias. ATENCIÓN Es Indica una precaución relativa a operaciones que pueden ocasionar lesiones personales si no se ejecutan correctamente. Para utilizar el equipo de forma segura, preste atención siempre a estas precauciones. IMPORTANTE Indica requisitos y limitaciones de uso. Lea estos puntos atentamente para utilizar correctamente el equipo y evitar así su deterioro o el de otros elementos. Teclas y botones utilizados en este manual Los siguientes nombres de teclas y símbolos son algunos ejemplos de cómo se expresa en este manual cómo deben pulsarse las teclas. • Teclas del panel de control: [Icono de tecla] Ejemplo: • Pantalla: <Especifique destino.> • Botones y elementos en la pantalla del ordenador: [Preferencias] Ilustraciones y pantallas utilizadas en este manual Las ilustraciones y las pantallas que se utilizan en este manual pertenecen a MF628Cw a menos que se especifique lo contrario. Instrucciones de seguridad importantes Lea atentamente las “Instrucciones de seguridad importantes” de este manual y del e-Manual antes de poner en funcionamiento el equipo. Estas instrucciones pretenden prevenir lesiones al usuario y a otras personas, así como daños al equipo; por lo tanto, preste siempre atención a estas instrucciones y requisitos operativos. Tenga en cuenta que será responsable de todos los daños provocados como consecuencia del incumplimiento de las instrucciones proporcionadas en este documento, como consecuencia del uso de este dispositivo con cualquier propósito para el que éste no esté destinado o como consecuencia de las reparaciones o alteraciones realizadas por cualquier persona que no sea un técnico autorizado por Canon. Instalación ADVERTENCIA • No instale el equipo cerca de sustancias inflamables como pueden ser productos con base de alcohol o disolventes. Si estas sustancias entraran en contacto con los componentes eléctricos del interior del equipo, podrían inflamarse y provocar un incendio o incrementar el riesgo de descargas eléctricas. • No coloque collares y otros objetos metálicos ni recipientes con líquidos sobre el equipo. Si alguna sustancia extraña entrara en contacto con los componentes eléctricos del interior del equipo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Si alguna de estas sustancias cayera al interior del equipo, apague inmediatamente el equipo y póngase en contacto con su distribuidor local de Canon. • No utilice el equipo cerca de ningún equipo médico. Es posible que las ondas de radio emitidas por el equipo interfieran con estos equipos médicos, lo que podría provocar accidentes graves. 60 ATENCIÓN • No instale el equipo en las siguientes ubicaciones. De otro modo, podrían producirse lesiones personales, incendios o descargas eléctricas. − Lugares inestables − Lugares sujetos a vibraciones excesivas − Lugares en los que pudieran quedar bloqueadas las ranuras de ventilación (demasiado cerca de la pared, sobre una cama, sobre una alfombra mullida u otros objetos similares) − Lugares húmedos o polvorientos − Lugares al aire libre o en los que el equipo quede expuesto a la luz solar directa − Lugares sometidos a altas temperaturas − Lugares próximos a llamas abiertas − Lugares con sistemas de ventilación insuficientes • Si bien se genera ozono en el equipo mientras está en funcionamiento, éste no tiene ningún tipo de efecto sobre el cuerpo humano. No obstante, si pretende utilizar el equipo durante períodos de tiempo prolongados, asegúrese de que la ubicación de instalación esté bien ventilada. • No conecte a este equipo cables no aprobados. De otro modo, podrían producirse incendios o descargas eléctricas. • Los equipos que llevan incorporado un disco duro podrían no funcionar correctamente si se utilizan en altitudes elevadas, de unos 3.000 metros o más por encima del nivel del mar. Suministro eléctrico ADVERTENCIA • No utilice cables de alimentación distintos al proporcionado, ya que esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. • No modifique ni curve el cable de alimentación ni tire de él con una fuerza excesiva. No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Si el cable de alimentación estuviera dañado, podrían producirse incendios o descargas eléctricas. • No conecte ni desconecte el enchufe con las manos mojadas, ya que podría sufrir descargas eléctricas. • No utilice cables alargadores ni regletas múltiples con este equipo. De otro modo, podrían producirse incendios o descargas eléctricas. • No enrolle ni anude el cable de alimentación, ya que esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Inserte el enchufe completamente en la toma de corriente de CA. De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Retire el enchufe totalmente de la toma de corriente durante las tormentas eléctricas. De otro modo, podría producirse un incendio, descargas eléctricas o fallos de funcionamiento. ATENCIÓN • Emplee únicamente una alimentación que cumpla los requisitos de voltaje que se indican aquí. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • Instale este equipo cerca del receptáculo de alimentación y deje espacio suficiente alrededor del enchufe para poder desenchufarlo fácilmente en una situación de emergencia. Manipulación ADVERTENCIA • No desmonte ni modifique el equipo. En el interior del equipo hay componentes con alta temperatura y alta tensión que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. • No permita que los niños toquen el cable de alimentación, los cables ni los componentes eléctricos, ni permita que jueguen con ellos. De lo contrario, podrían sufrir graves lesiones personales. • Póngase en contacto con un distribuidor autorizado local de Canon si el equipo hace ruidos inusuales, emite olores raros, desprende humo o emite un calor excesivo. El uso continuado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. • No utilice pulverizadores inflamables cerca del equipo. Si alguna sustancia inflamable entrara en contacto con los componentes eléctricos del interior del equipo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. ATENCIÓN • Por su seguridad, desconecte el cable de alimentación si no va a utilizar el equipo durante períodos prolongados. • Sea precavido cuando abra y cierre las tapas para evitar lesionarse las manos. • Mantenga las manos y la ropa alejados de los rodillos del área de salida. Si se pillara las manos o la ropa con los rodillos, podría sufrir lesiones personales. • El interior del equipo y la ranura de salida están muy calientes durante e inmediatamente después del uso. Evite el contacto con estas áreas para evitar quemaduras. Asimismo, el papel impreso podría estar caliente inmediatamente después de imprimirse. Tenga cuidado al manipularlo. De otro modo, podría sufrir quemaduras. Mantenimiento e inspecciones • • • • ADVERTENCIA Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de cualquier operación de limpieza. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Desconecte el enchufe de la toma de corriente periódicamente y limpie el área que rodea la base de los conectores metálicos del enchufe y la toma de corriente con un paño seco para retirar todo el polvo y la suciedad. En condiciones húmedas, la acumulación de polvo podría provocar cortocircuitos e incendios. Utilice un paño húmedo y bien escurrido para limpiar el equipo. Humedezca los paños de limpieza únicamente con agua. No emplee alcohol, benceno, disolventes u otras sustancias inflamables. Si dichas sustancias entraran en contacto con los componentes eléctricos del interior del equipo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Compruebe periódicamente si existen daños en el cable de alimentación y en el enchufe. Compruebe si existe óxido, indentaduras, rayas, grietas o una generación excesiva de calor del equipo. El uso de un equipo con un mantenimiento inadecuado podría tener como resultado un incendio o una descarga eléctrica. Consumibles ADVERTENCIA • No tire los cartuchos de tóner usados al fuego. Podrían prender fuego y producir quemaduras o un incendio. • Si el tóner se derramara o dispersara accidentalmente, limpie cuidadosamente el tóner derramado con un paño suave y húmedo y evite inhalar las partículas del mismo. No utilice nunca un aspirador para limpiar el tóner suelto. Esto podría provocar fallos de funcionamiento del aspirador o una explosión del polvo debido a las descargas de electricidad estática. Avisos legales Nombre del producto Las normativas sobre seguridad requieren que el nombre del producto esté registrado. En algunas regiones donde se vende este producto, podría(n) estar registrado(s) en su lugar el (los) siguiente(s) nombre(s) entre paréntesis ( ). MF628Cw (F167702) MF623Cn (F167700) Es Limitaciones legales sobre el uso de su producto y sobre el empleo de imágenes El uso del producto para escanear, imprimir o reproducir de otro modo ciertos documentos y el empleo de tales imágenes escaneadas, impresas o reproducidas de otro modo con su producto, podría estar prohibido por la ley e infringir las leyes del código penal y/o civil. A continuación se presenta una lista no exhaustiva de estos documentos. Esta lista es meramente una guía. Si no está seguro sobre la legalidad del empleo del producto para escanear, imprimir o reproducir de otro modo cualquier documento en particular y/o sobre el empleo de las imágenes escaneadas, impresas o de otro modo reproducidas, deberá consultar previamente a un asesor legal para que le oriente. − − − − − − − − − − − − − Papel moneda Cheques de viaje Giros postales Cupones de alimentos Certificados de depósito Pasaportes Sellos postales (matasellados o no) Documentos de inmigración Chapas o insignias de identificación Sellos de ingresos fiscales (matasellados o no) Documentos de servicio selectivo o de llamamiento filas Bonos u otros certificados de endeudamiento Cheques o letras de cambio emitidos por organismos gubernamentales − Certificados bursátiles − Licencias de vehículos motorizados y certificados de titularidad − Obras protegidas por los derechos de la propiedad intelectual/ Obras de arte sin permiso del propietario de los derechos de autor ATENCIÓN • Mantenga los cartuchos de tóner y otros consumibles fuera del alcance de los niños. Si ingiere tóner, acuda inmediatamente al médico o a un centro de control toxicológico. • No intente desmontar el cartucho de tóner. El tóner podría dispersarse y entrarle en los ojos o en la boca. Si el tóner le entra en los ojos o en la boca, lávese inmediatamente con agua fría y acuda al médico. • Si el tóner se derramara del cartucho de tóner, evite inhalarlo o que entre en contacto con la piel. Si el tóner entrara en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si inhalara el tóner o se le irritara la piel debido al contacto con el tóner, acuda inmediatamente al médico o al centro de toxicología más próximo. Otros ADVERTENCIA • Si utiliza un marcapasos cardíaco: Este equipo genera un campo magnético de bajo nivel. Si detecta anomalías en su cuerpo durante el uso, permanezca alejado del equipo y acuda inmediatamente a su médico. 61 Acerca dos manuais fornecidos Navegar no menu e método de introdução de texto Introdução (este manual): Leia este manual primeiro. Este manual descreve a instalação da máquina, as definições e inclui uma chamada de atenção. Leia este manual antes de utilizar a máquina. Nome do Gerente do Sistema A Administrator A/a/12 # Aplicar Pt Anterior Guia de configuração da LAN sem fios (MF628Cw): Leia este manual juntamente com o manual Introdução. Este manual descreve os procedimentos de configuração da LAN sem fios e as causas e soluções de problemas que poderá encontrar durante a configuração. Leia este manual ao ligar a máquina a uma LAN sem fios. MF Driver Installation Guide (Guia de instalação de controladores MF) (DVD-ROM fornecido): Leia este manual a seguir. Este manual descreve a instalação do software. Manual eletrónico (DVD-ROM fornecido): Leia o capítulo correspondente às suas necessidades. O Manual Eletrónico está organizado por tópicos, para que possa encontrar facilmente a informação pretendida. <A/a/12> <Aplicar> Teclas numéricas Limpar # Navegar no menu Seleção de itens Confirmação da definição Toque num item para o selecionar. Prima para regressar ao ecrã anterior. Toque no item. No entanto, quando aparecer <Aplicar>, toque em <Aplicar>. Método de introdução de texto Mudar o modo de introdução Mover o cursor (Introduzir um espaço) Toque em <A/a/12> para mudar o modo de introdução. Também pode premir para mudar o modo de introdução. Toque em ou para mover o cursor. Para introduzir um espaço, mova o cursor para o fim do texto e toque em . Introduzir texto, símbolos e números Apagar carateres Introduza com as teclas numéricas ou com . Apague com . Premir e manter premido apaga todos os carateres. Ligar o cabo de alimentação e a alimentação Não ligue o cabo USB neste momento. Ligue-o apenas quando instalar o software. Visualizar o Manual Eletrónico a partir do DVD-ROM 1 Introduza o DVD-ROM fornecido no computador*. 2 Clique em [Manuals] (Manuais). 3 Clique em [e-Manual] (Manual Eletrónico). * Se aparecer a janela [AutoPlay] (Reprodução Automática), clique em [Run MInst.exe] (Executar MInst.exe). Dependendo do sistema operativo que estiver a utilizar, poderá aparecer uma mensagem de proteção de segurança. Se o DVD-ROM fornecido já tiver sido introduzido no computador e o item [Manuals] (Manuais) não aparecer, retire o DVD-ROM e introduza-o novamente na unidade. 62 Especificar as definições iniciais Ao ligar a máquina pela primeira vez, siga as instruções apresentadas no ecrã. Para obter mais detalhes sobre a navegação no menu e introdução dos números, consulte “Navegar no menu e método de introdução de texto” ( Pág.62). Mudar o modo de introdução Modo de introdução Texto disponível <A> Letras e símbolos maiúsculos <a> Letras e símbolos minúsculos <12> Números ● Defina os diferentes parâmetros começando pelo idioma, a data e a hora Siga as instruções apresentadas no ecrã e defina o idioma, a região, o fuso horário a data e a hora. Language Portuguese Norwegian Swedish Danish Slovene Czech Introduzir texto, símbolos e números Modo de introdução: <A> Modo de introdução: <a> @.-_/ Modo de introdução: <12> Configurações Atuais Data/Hora 10/10 2015 10:26AM (0:00-12:59) Pt Aplicar 1 AÁÀÃBCÇ aáàãbcç 2 DEÉÈÊF deéèêf 3 GHIÍÌ ghiíì 4 JKL jkl 5 MNOÓÒÕÔ mnoóòõô 6 PQRS pqrs 7 TUÚV tuúv 8 WXYZ wxyz 9 ● Especifique as definições para a ligação USB Recomenda-se que as definições sejam especificadas corretamente mesmo que não se utilize a ligação USB. Uma configuração incorreta poderá fazer com que a máquina não funcione corretamente. Defina as configurações para conexão USB ao PC. Selecione o SO do PC a ser conectado na próxima tela para definição apropriada das configs. de conexão USB. Anterior Selecionar SO p/ PC USB Conec. Mac OS Windows Outro Próximo Não ligue o cabo USB neste momento. (não disponível) Para especificar definições posteriormente, consulte a “Lista dos menus de definição” no manual eletrónico. Manual Eletrónico “Lista dos menus de definição” ▶ “Configurações de Gerenciamento do Sistema” 0 (espaço) - . * # ! ” , ; : ^ ` _ = / ’ (Non [email protected]%&+\˜()[]{}<> disponibile) e-Manual “Impostazioni di un PIN per l’IU remota” L'impostazione del PIN di accesso IU remota è consigliabile quando si utilizza la IU remota per impedire l'accesso non autorizzato a terzi. Sì ● No PIN (Conferma) Applica Correzione della gradazione Quando si esegue la correzione dei colori, è possibile fare copie e stampe che riproducono più fedelmente i colori e la densità del documento originale. Per maggiori dettagli su come eseguire la correzione dei colori, consultare l’e-Manual. e-Manual “Manutenzione” ▶ “Mantenimento e miglioramento della qualità di stampa” ▶ “Correzione della gradazione” Si vuole correggere il colore per riprodurre l'originale più fedelmente? Sì \ No Fasi 1. Stampa imm. per regol. 2. Scans. immag. per regol. Avvio NOTA • Anche se si seleziona <No> nell’ultima schermata mostrata sopra, è possibile attivare la correzione in qualsiasi momento. Consultare la sezione “Correzione della gradazione” dell’e-manual. 43 Selezione del metodo di connessione della macchina al computer ● Connessione tramite LAN cablata Connessione tramite LAN cablata 1 Collegare il cavo LAN. È possibile collegare la macchina al computer tramite un router via cavo. Utilizzare i cavi LAN per collegare la macchina al router cablato (o Access Point). It L’indirizzo IP verrà configurato automaticamente in 2 minuti. Per impostare l’indirizzo IP manualmente, vedere le sezioni seguenti. Connettere il computer al router tramite cavo o in modalità wireless. Assicurarsi che sia disponibile una porta sul router per collegare la macchina e il computer. e-Manual “Rete” ▶ “Connessione a una rete” ▶ “Impostazione indirizzi IP” Tenere a portata di mano un cavo LAN incrociato categoria 5 o superiore. ● Connessione tramite cavo USB È possibile collegare la macchina al computer tramite cavo USB. 2 Installare il driver e il software utilizzando il DVDROM fornito. Vedere “Per i dettagli relativi alle procedure di installazione:” (Pag.45). Passare a “Impostazione del formato e del tipo di carta” (Pag.45). Verificare che il cavo USB presenti il seguente simbolo. ● Connessione via LAN wireless (solo MF628Cw) È possibile collegare la macchina al computer tramite un router wireless*. Data la connessione al wireless, non sono necessari cavi LAN. Connessione tramite cavo USB Installazione del driver o del software Installare il driver e il software contenuto nel DVD-ROM fornito a corredo con la macchina. Vedere “Per i dettagli relativi alle procedure di installazione:” (Pag.45). * È necessario un router wireless (Access Point), che rispetti gli standard IEEE802.11b/g/n. Connettere il computer al router tramite cavo o in modalità wireless. ● Collegamento diretto (solo MF628Cw) Collegare un dispositivo mobile alla macchina in modalità wireless e diretta senza routing tramite un router LAN wireless (o access point) e-Manual “Rete” ▶ “Configurazione delle impostazioni per la connessione diretta (modalità punto di accesso)” Selezionare il metodo di connessione: Con LAN wireless o altro metodo (solo MF628Cw) Usare la rete LAN wireless per connettere il computer? È possibile configurare le impostazioni in un secondo momento. Sì 44 No Sì Collegamento immediato al computer tramite LAN cablata Iniziare dal punto 4 “Impostazione della LAN wireless” della Guida alla configurazione LAN wireless. No Collegarsi al computer tramite LAN cablata Passare a “Connessione tramite LAN cablata” (Pag.44). Connessione al computer tramite cavo USB Passare a “Connessione tramite cavo USB” (Pag.44). Passare a “Impostazione del formato e del tipo di carta” (Pag.45). NOTA • Se il cavo USB è stato collegato prima dell’installazione, rimuovere prima il cavo USB e quindi eseguire nuovamente l’installazione. Connessione tramite cavo USB Attenersi alla Guida di installazione MF Driver per collegare il cavo USB. Impostazione del formato e del tipo di carta Seguire le istruzioni visualizzate, impostare il formato e il tipo di carta. Impostazioni carta Vassoio multiuso Cassetto 1 Registra carta personalizzata Seleziona formati carta più ut Schermata principale Stampa protetta Impostaz. carta Impostaz. sch. princ. Copia doc. identità Rubrica Menu Selezione delle impostazioni iniziali del fax e connessione di un cavo telefonico (solo MF628Cw) 1 Specificare le impostazioni iniziali del fax. Quando si vuole configurare il fax? Schermata principale Copia Fax Scansione Stampa supp. mem. Rubrica Configura adesso Configurare più tardi Menu 3 Uscire dalla Guida configurazione fax, quindi riavviare la macchina. Si vuole uscire da Guida configurazione fax? Sì No Spegnere e riaccendere per applicare le impostazioni. OK It Spegnere la macchina e attendere almeno 10 secondi prima di riaccenderla. I tipi di linea telefonica non vengono rilevati automaticamente. Vedere e-Manual e impostare una linea telefonica manualmente. e-Manual “Impostazione dell’elenco menu” ▶ “Impostazioni fax” ▶ “Impostazioni di base” ▶ “Selezione tipo linea” Per i dettagli relativi alle procedure di installazione: Installare il driver e il software utilizzando il DVD-ROM fornito. Per maggiori informazioni sulle procedure di installazione, consultare la Guida di installazione MF Driver. È inoltre possibile scaricare il driver dal sito Web di Canon. Attenersi alla “Guida configurazione fax” per specificare un numero di fax, un nome unità e una modalità di ricezione. Per maggiori dettagli relativi alla modalità di ricezione, vedere e-Manual. e-Manual “Fax” ▶ “Configurazione delle impostazioni iniziali per le funzioni fax” ▶ “Scelta della modalità di ricezione del fax” Come utilizzare un nome utente Quando si invia un documento, le informazioni sul mittente registrate vengono stampate sul foglio del destinatario. 2 Windows Mac OS Collegare un cavo del telefono. Connettore della linea telefonica Telefono Ricevitore (opzionale) Quando sul display viene visualizzato <Connessione linea telefonica>, collegare il cavo del telefono come illustrato in figura. A seconda del paese, il cavo della linea telefonica e l’adattatore possono essere inclusi nella confezione con la macchina. Per maggiori dettagli su come collegare il cavo della linea telefonica e l’adattatore, consultare l’e-Manual. Per utenti Mac: Il DVD-ROM in dotazione con la macchina potrebbe non contenere il driver per Mac OS. Ciò dipende dalla data di acquisto della macchina. I driver corretti si trovano nella home page Canon. Per ulteriori informazioni sull’installazione o l’utilizzo del driver, consultare la Guida di installazione MF Driver in dotazione. e-Manual “Fax” ▶ “Connessione della linea telefonica” Quando si installa il ricevitore opzionale: Per maggiori dettagli, vedere il manuale fornito con il ricevitore. * A seconda del paese, il cavo telefonico può essere incluso nella confezione con la macchina. 45 Attività utili It È possibile utilizzare diverse funzioni di questa macchina. Quella che segue è una panoramica delle funzioni principali che è possibile utilizzare abitualmente. ● Ricezione remota Copia Scansione Se è collegato un telefono esterno è Copie ingrandite/ridotte Salvataggio dei documenti possibile passare immediatamente alla utilizzando il pannello operativo modalità di ricezione fax nel mezzo È possibile aumentare o diminuire la della macchina della telefonata premendo i pulsanti dimensione di documenti di formato standard per copiarli su fogli di formati standard oppure specificare il rapporto di copia espresso in percentuale. di composizione di un telefono e componendo l’ID di selezione per la ricezione dei fax. Fascicolazione I-Fax È possibile ordinare le copie in fascicoli disposti per ordine di pagina. È possibile inviare e ricevere fax via Internet. I documenti vengono convertiti in immagini TIFF e inviati come allegati di e-mail senza utilizzare la linea telefonica. Documenti Dati Layout ridotto È possibile ridurre le dimensioni di più documenti per copiarli su un unico foglio. Stampa Stampaingrandita/ridotta 2 in 1 4 in 1 Layout ridotto È possibile ridurre le dimensioni di più documenti per stamparli su un unico foglio. Salvataggio dei documenti utilizzando le operazioni da computer ● Scansione con MF Scan Utility ● Scansione da un’applicazione ● Scansione tramite driver WIA** Documenti Dati Copia di un documento di identità È possibile eseguire una copia di un documento fronte/retro su un unico lato di un foglio. Salvataggio in una memoria USB 2 in 1 4 in 1 Fax Invio di un documento direttamente da un computer (invio fax da PC)* Oltre alle normali funzioni di invio e ricezione di fax, è possibile utilizzare la funzione invio fax da PC. Stampa poster Stampa filigrana Visualizzazione dell’anteprima di stampa Selezione di un “Profilo” Invio* È possibile registrare le destinazioni fax nella rubrica, utilizzando vari metodi, in modo da poter inviare i documenti rapidamente e facilmente. • Ricerca destinazione • Elenco dei preferiti • Selezione codificata • Gruppo di destinazioni • Server LDAP • Selezione dalla cronologia di invio • Trasmissione sequenziale Ricezione* ● Ricezione nella memoria È possibile salvare i documenti ricevuti nella memoria per poterli stampare in qualsiasi momento oppure eliminare se non sono più necessari. È possibile salvare i documenti scansionati in una memoria USB collegata alla macchina. Impostazioni rete Documenti Dati Invio dei documenti scansionati via e-mail È possibile inviare i documenti scansionati all’applicazione di e-mail. + La macchina è dotata di un’interfaccia di rete che consente di creare un ambiente di rete in modo semplice. È possibile stampare un documento, utilizzare l’invio fax da PC e la scansione di rete da tutti i computer connessi alla macchina. La macchina è un supporto per aumentare l’efficienza del lavoro d’ufficio come macchina condivisa. Documenti Dati Invio dei documenti scansionati a un file server È possibile inviare i documenti scansionati a un file server. Documenti Dati File server IU Remota È possibile conoscere la condizione della macchina dai computer della rete, da cui si può accedere alla macchina e gestire i lavori, nonché specificare varie impostazioni tramite rete. * Solo MF628Cw ** Solo Windows Vista/7/8 46 E-mail Rimozione degli inceppamenti di carta Se viene visualizzata la schermata seguente, la carta si è inceppata nell’alimentatore o all’interno della macchina. Attenersi alla procedura visualizzata sullo schermo per rimuovere i documenti o la carta inceppata. Il presente manuale indica solo le aree dove si verificano gli inceppamenti. Per maggiori dettagli relativi alle singole funzioni, vedere e-Manual. Inceppamento carta. Premere [Avanti] per visualizzare le fasi. It Avanti Alimentatore Area di uscita Slot di alimentazione manuale Cassetto della carta Lato posteriore 47 Sostituzione delle cartucce di toner Le cartucce di toner sono prodotti di consumo. Quando la quantità di toner rimanenti in una cartuccia si esaurisce è prossima all’esaurimento, compare un messaggio sullo schermo o si verifica il sintomo descritto di seguito. Attuare la soluzione appropriata. Quando compare un messaggio It La macchina visualizza un messaggio quando la quantità di toner rimanente in una cartuccia è bassa. Messaggio Preparare la cartuccia <colore toner>*. Quando viene visualizzato il messaggio La cartuccia del toner deve essere sostituita al più presto. Descrizione e soluzioni È consigliabile controllare il livello di toner rimanente in una cartuccia e sostituire la cartuccia con una nuova prima di stampare una grande quantità di documenti. e-Manual “Sostituzione delle cartucce di toner” Se viene visualizzato il messaggio, il fax in arrivo verrà salvato in memoria e non stampato. Inoltre, la macchina potrebbe non stampare i rapporti anche se è impostata la stampa automatica. Se l’opzione <Continua stampa quando quantità nella cartuccia è scarsa> in <Impostazioni stampa RX> è impostata su <On>, la stampa continuerà, ma i fax potrebbero apparire sfocati o sbavati. e-Manual “Stampa di rapporti ed elenchi” e-Manual “Impostazione dell’elenco menu” Fine durata cartuccia toner. Vita utile La cartuccia del toner ha raggiunto il termine della vita utile. Se la qualità di stampa non migliora, sostituire la cartuccia del toner. È possibile continuare a stampare, ma la qualità di stampa non può essere garantita. e-Manual “Sostituzione delle cartucce di toner” * Nero, giallo, magenta o ciano sono i colori che sostituiscono <Colore toner>. Se la qualità delle stampe è scarsa Se le stampe iniziano a mostrare caratteristiche come quelle seguenti, una delle cartucce del toner è quasi esaurita. Sostituire la cartuccia del toner quasi esaurita anche se non compare alcun messaggio. 48 Compaiono strisce bianche Parzialmente sbiadito Compaiono macchie di toner Spazi bianchi nell’originale diventano leggermente colorati Densità irregolare It 49 Simboli utilizzati nel manuale AVVERTENZA Indica operazioni che potrebbero provocare gravi incidenti, anche mortali, se non eseguite correttamente. Per utilizzare la macchina in condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze. It ATTENZIONE Indica operazioni che potrebbero provocare lesioni a persone se non eseguite correttamente. Per utilizzare la macchina in condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze. IMPORTANTE Indica avvertimenti e limitazioni relativi al funzionamento dell’apparecchiatura. Leggere attentamente tali avvisi per utilizzare l’apparecchiatura correttamente ed evitare di danneggiare il sistema o altri beni. ATTENZIONE • Non installare la macchina nelle posizioni descritte di seguito, per evitare infortuni, un incendio o scosse elettriche. − un luogo instabile; − un luogo soggetto a vibrazioni eccessive; − un luogo che ostruisca le prese d’aria (vicino a muri, letti, tappeti pelosi e simili) − un luogo polveroso o umido; − un luogo esposto alla luce diretta del sole o all’aperto; − un luogo soggetto a temperature elevate; − un luogo vicino a fiamme libere; − un luogo con scarso sistema di areazione. • Sebbene la macchina generi ozono durante il funzionamento, ciò non ha effetti sul corpo umano. Tuttavia, se si utilizza la macchina per lunghi periodi di tempo, assicurarsi che il luogo di installazione sia ben ventilato. • Non collegare alla macchina cavi non approvati per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche. • Le macchine con un hard disk potranno non funzionare correttamente quando vengono usate ad altitudini elevate, quali 3.000 metri sul livello del mare o superiori. Tasti e pulsanti utilizzati in questo manuale I seguenti simboli e nomi di tasti sono alcuni esempi di come vengono indicati in questo manuale i tasti da premere. • Tasti del pannello operativo: [Icona tasto] Esempio: • Display: <Specif. destinazione.> • Pulsanti e voci del display del computer: [Preferenze] Illustrazioni e schermate utilizzate nel manuale Se non indicato altrimenti, le illustrazioni e le schermate del presente manuale si riferiscono al modello MF628Cw. Istruzioni importanti per la sicurezza Prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente le “Istruzioni importanti per la sicurezza” nel presente manuale e nell’e-Manual. Prestare sempre attenzione alle istruzioni qui riportate e ai requisiti operativi al fine di evitare infortuni all’utente o ad altri o danni alle cose. Si prega di notare che l’utente è responsabile per tutti i danni causati dal mancato rispetto delle indicazioni fornite, dall’uso del dispositivo per fini diversi da quelli a cui è destinato o da riparazioni o alterazioni effettuate da tecnici non approvati da Canon. Alimentazione AVVERTENZA • Non utilizzare cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche. • Non fare modifiche o non piegare il cavo di alimentazione, né tirarlo eccessivamente. Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Il danneggiamento del cavo potrebbe provocare un incendio o scosse elettriche. • Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate, in quanto ciò potrebbe causare scosse elettriche. • Non utilizzare prolunghe o pese multiple con questa macchina per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche. • Non avvolgere o annodare il cavo di alimentazione, in quanto ciò potrebbe causare incendio o scosse elettriche. • Inserire completamente il cavo di alimentazione nella presa elettrica, per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche: • Durante un temporale, rimuovere completamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche. ATTENZIONE • Utilizzare solo cavi di alimentazione che rispettano i requisiti di tensione qui elencati per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche. • Installare la macchina vicino a una presa di corrente e lasciare uno spazio sufficiente attorno alla presa, così da poter scollegare la spina rapidamente in caso di emergenza. Installazione AVVERTENZA • Non installare la macchina vicino a sostanze infiammabili quali prodotti a base di alcol o solventi per vernici. Se queste sostanze venissero a contatto con le parti elettriche interne della macchina, potrebbero infiammarsi e causare un incendio o aumentare il rischio di una scossa elettrica. • Non posizionare sulla macchina collane e altri oggetti metallici o contenitori pieni di liquidi. Il contatto tra sostanze estranee e le parti elettriche interne della macchina potrebbe causare incendio o scosse elettriche. Se una di queste sostanze cade all’interno della macchina, spegnetela immediatamente e contattate il rivenditore Canon di zona. • Non utilizzare questo prodotto nelle vicinanze di apparecchiature mediche elettriche. Le onde radio emesse da questa macchina potrebbero interferire con tali apparecchiature, con il rischio di gravi incidenti. 50 Gestione AVVERTENZA • Non smontare o fare modifiche alla macchina. All’interno della macchina ci sono componenti ad alta temperatura e ad alta tensione che potrebbero causare un incendio o scosse elettriche. • Non permettere a bambini di toccare o di giocare con il cavo di alimentazione, con i fili o con le parti elettriche o interne per evitare il rischio di gravi infortuni. • Se la macchina produce rumori insoliti, emette uno strano odore, fumo o calore eccessivo, contattare il rivenditore Canon di zona. Un uso prolungato potrebbe causare un incendio o scosse elettriche. • Non utilizzare spray infiammabili nelle vicinanze della macchina. Il contatto tra sostanze infiammabili e le parti elettriche interne della macchina potrebbe causare incendio o scosse elettriche. ATTENZIONE • Per questioni di sicurezza, scollegare il cavo di alimentazione se la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo. • Prestare molta attenzione quando si aprono o chiudono i coperchi per evitare il rischio di infortuni alle mani. • Tenere le mani e i vestiti lontani dai rulli dell’area di uscita. Se le mani o i vestiti rimanessero intrappolati nei rulli, ciò potrebbe causare infortuni. • L’interno della macchina e lo slot di uscita sono molto caldi durante e immediatamente dopo l’uso. Evitare il contatto con queste aree per evitare ustioni. Inoltre, subito dopo l’emissione la carta stampata potrebbe essere calda, pertanto prestare attenzione quando la si maneggia, per evitare il rischio di ustioni. Manutenzione e controlli AVVERTENZA • Prima di pulire la macchina, spegnerla e scollegare il cavo di alimentazione per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche. • Scollegare periodicamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e pulire l’area circostante la base dei denti metallici della spina di alimentazione e la presa di corrente con un panno asciutto, al fine di rimuovere tutta la polvere e la sporcizia. Se umida, la polvere accumulata potrebbe causare un corto circuito o un incendio. • Pulire la macchina con un panno inumidito ma ben strizzato. Inumidire i panni per la pulizia solo con acqua. Non utilizzare alcol, benzeni, solventi per vernici o altre sostanze infiammabili. Il contatto di queste sostanze con le parti elettriche interne della macchina potrebbe causare incendio o scosse elettriche. • Controllare periodicamente che il cavo di alimentazione e la presa non siano danneggiati. Controllare che la macchina non presenti ruggine, ammaccature, graffi, rotture o che non generi eccessivo calore. L’uso di macchine con scarsa manutenzione potrebbe causare un incendio o scosse elettriche. Consumabili AVVERTENZA • Non gettare le cartucce del toner esaurite in fiamme libere. Ciò potrebbe causare combustione e provocare ustioni o un incendio. • In caso di fuoriuscita o spargimento accidentale di toner, raccogliere con cautela il toner e pulire con un panno morbido e umido, evitando di inalare la polvere di toner. Per la pulizia del toner fuoriuscito non utilizzare mai un’aspirapolvere. Ciò potrebbe causare il malfunzionamento dell’aspirapolvere o provocare un’esplosione di polvere dovuta a scarica statica. Note legali Nome del prodotto Le normative di sicurezza impongono la registrazione del nome del prodotto. In alcune regioni, potrebbero essere registrati i seguenti nomi alternativi, indicati fra parentesi ( ). MF628Cw (F167702) MF623Cn (F167700) It Limitazioni legali sull’uso del prodotto e delle immagini L’utilizzo del prodotto per scansionare, stampare o riprodurre altrimenti determinati documenti e l’utilizzo di tali immagini scansionate, stampate o riprodotte altrimenti mediante il prodotto può essere vietato per legge e determinare una responsabilità civile e/o penale. Di seguito viene fornito un elenco non esaustivo di tali documenti. Tale elenco va inteso unicamente come guida. Se non si è certi dell’uso legale del prodotto per scansionare, stampare o riprodurre altrimenti un particolare documento e/o dell’uso delle immagini scansionate, stampate o riprodotte altrimenti, chiedere preventivamente ragguagli al proprio consulente legale. − − − − − − − − − − − − − − − − Banconote Traveller’s Check Vaglia postale Buoni alimentari Certificati di deposito Passaporti Francobolli (annullati o meno) Documenti di immigrazione Targhette o badge identificativi Marche da bollo interne (annullate o meno) Documentazione di arruolamento o di leva Obbligazioni o altri certificati di debito Assegni o cambiali emessi da agenzie governative Certificati azionari Patenti di guida e titoli di proprietà Opere d’ingegno ed artistiche soggette a Copyright senza il permesso del titolare dei diritti ATTENZIONE • Tenere le cartucce del toner e gli altri materiali consumabili fuori dalla portata dei bambini. Se il toner viene ingerito, rivolgersi immediatamente a un medico o a un centro antiveleni. • Non tentare di smontare la cartuccia del toner. Il toner potrebbe spargersi ed entrare in contatto con occhi o bocca. In caso di contatto del toner con occhi o bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e consultare un medico. • Se la cartuccia perde toner, non inalare il toner né farlo venire a contatto diretto con la pelle. Se il toner entra a contatto con la pelle, lavare immediatamente con sapone. Se si è inalato del toner o se la pelle si irrita, rivolgersi immediatamente a un medico o a un centro antiveleni. Altro AVVERTENZA • Se si utilizza un pacemaker cardiaco: La macchina genera un campo magnetico a bassa frequenza. Se si avvertono delle anomalie nel corpo, allontanarsi dalla macchina e consultare immediatamente il medico. 51 Acerca de los manuales suministrados Navegación por el menú y método de introducción de texto Introducción (este manual): Lea en primer lugar este manual. En este manual se describe la instalación del equipo, la configuración y las precauciones. Asegúrese de leer el presente manual antes de utilizar el equipo. Nombre administrador sistema A Administrator Es A/a/12 Anterior Guía de configuración de LAN inalámbrica (MF628Cw): Lea este manual junto con la Introducción. En este manual se describen los procedimientos de instalación de redes LAN inalámbricas, así como las causas y las soluciones de los problemas que pueden presentarse durante la instalación. Asegúrese de leer este manual cuando conecte el equipo a una LAN inalámbrica. # <A/a/12> Aplicar <Aplicar> Selección de elementos Confirmación de la configuración Pulse sobre un elemento para seleccionarlo. Pulse para volver a la pantalla anterior. Pulse sobre el elemento. Sin embargo, cuando aparezca <Aplicar>, pulse <Aplicar>. Método de introducción de texto Desplazamiento del cursor (introducción de un espacio) Pulse <A/a/12> para cambiar el modo de entrada. También podrá pulsar para cambiar el modo de entrada. Pulse o para desplazar el cursor. Para introducir un espacio, desplace el cursor al final del texto y pulse . Introducción de texto, símbolos y números Introduzca con las teclas numéricas o Guía de instalación del controlador MF (DVD-ROM suministrado): Lea este manual a continuación. En este manual se describe la instalación del software. e-Manual (DVD-ROM suministrado): Lea el capítulo deseado en función de sus necesidades. El e-Manual está categorizado por temas, de modo que pueda encontrar fácilmente la información deseada. Borrar # Navegación por el menú Cambio del modo de entrada Teclas numéricas Eliminación de caracteres . Elimine con . Si se presiona y se mantiene pulsado , se eliminarán todos los caracteres. Conexión del cable de alimentación y encendido del interruptor de alimentación No conecte el cable USB en este momento. Conéctelo cuando instale el software. Visualización del e-Manual desde el DVD-ROM 1 Introduzca el DVD-ROM suministrado en su ordenador*. 2 Haga clic en [Manuales]. 3 Haga clic en [Manual electrónico]. * Si aparece [Reproducción automática], haga clic en [Ejecutar MInst.exe]. Aparecerá un mensaje de protección de seguridad en función del sistema operativo que esté utilizando. Si el DVD-ROM suministrado ya estuviera introducido en el ordenador y no apareciera [Manuales], retire el DVD-ROM e insértelo de nuevo. 52 Especificación de la configuración inicial Cambio del modo de entrada Modo de entrada <A> <a> <12> Texto disponible Letras alfabéticas mayúsculas y símbolos Letras alfabéticas minúsculas y símbolos La primera vez que encienda el ordenador, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Para obtener una información detallada acerca de cómo navegar por el menú y cómo introducir números, consulte “Navegación por el menú y método de introducción de texto” ( pág.52). ● Números Complete la configuración, empezando por el idioma y la fecha y la hora Siga las instrucciones de la pantalla y establezca el idioma, la región, la zona horaria, la fecha y la hora. Language Spanish German Italian Dutch Finnish Portuguese Introducción de texto, símbolos y números Modo de Modo de Modo de entrada: <A> entrada: <a> entrada: <12> @.-_/ 1 ABC abc 2 DEF def 3 GHI ghi 4 JKL jkl 5 MNÑO mnño 6 PQRS pqrs 7 TUV tuv 8 WXYZ wxyz 9 (No disponible) áéíóúü 0 ● Es Ajustes de fecha/hora actuales 10/10 2015 10:26AM (0:00-12:59) Aplicar Especifique las opciones para la conexión USB Se recomienda especificar las opciones correctamente incluso si no utiliza una conexión USB. Una opción incorrecta podría impedir que el equipo funcione correctamente. Configure las opciones para conectar al PC mediante USB. Seleccione sistema operativo del PC en la pantalla para configurar bien las opciones de conexión por USB. Anterior Selecc. SO PC USB conectado Mac OS Windows Otras Siguiente No conecte el cable USB en este momento. Para especificar las opciones más tarde, consulte la “Lista del menú de configuración” del e-Manual. En el e-Manual, consulte “Lista del menú de configuración” ▶ “Opciones de gestión del sistema” ● Configuración de un PIN para la IU remota Podrá establecer un PIN para acceder a la IU remota. Proteja el equipo frente a acceso no autorizado permitiendo acceder al equipo únicamente a los usuarios con privilegios de acceso. Para especificar las opciones más tarde, consulte “Configuración de un PIN para la IU remota” en el e-Manual. (espacio) - . * # ! ” , ; : ^ ` _ = /
Kullanılabilir tür endüstriyel telefon seti gibi explosionproof telefon seti gürültü- önleme,
hapse telefonu telefon kulübesi ve telekom ekipmanları
1. kolu yakışıklı kabuk özel kullanarak pc/abs plastik;
2. entegre yapısı, sızdırmazlık, alev geciktirici. Dayanıklı perküsyon kırık değil, bükülmüş çekme hiçbir bozulma, hiçbir patlama eksi 40 derece.
3. metal zırhlı kablo kullanımı İthal 304 paslanmaz çelik, güçlü mukavemet.
4. built- yüksek mukavemetli çekme çelik halatlar, kolu mukavemet ve ge; 250kg.( yay teli isteğe bağlı)
5. kullanımı anti- delinme, hifi verici ve alıcı sağlamak iletim karakteristikleri eşleşen telefon, doğrultusunda gereksinimleri 4.2 gb/t15279-2002 en.
Kullanım şartları:
1. ortam sıcaklığı:-30 ~ + 50 ve #8451; bağıl nem: 10% ~ 95%
2. atmosferik basınç: 80 ~ 110 kpa
çevresel gürültü:& le; 60db
3. çalışma frekansı: 300 ~ 3400 hz
Transferi özellikleri:
1. gönderme ses yüksekliği değerlendirmesi( SLR): 5 ~ 15 db
2. alma ses yüksekliği değerlendirmesi( RLR):- 7 ~ 2 db
3. yan ton maskeleme vergi değeri( stmr): ve ge; 7 db
1. herhangi bir sap tasarımı temel bir yapılandırma, ama de seçilebilir aşağıdaki gibi;
2. renkli plastik kabuk: kırmızı, mavi, siyah; aynı zamanda özelleştirilebilir
3. plastik kabuk rengi: ışık veya mat;
4. metal zırhlı kablosu artırılabilir veya azaltılabilir uzunluğunda 900mm, bu genel bir, çapı da bazı seçenekler var:& phi; 8. 4,& phi; 7. 8,& phi; 6.5;
5. konektörler ifade edilebilir konnektör serisi;
6. kolu içine monte edilebilir mıknatıs veya reed anahtarı;
7. ceket ifade edilebilir ceket serisi, ayrıca özelleştirilebilir