pirinçli ayran çorbası tarifi / GÜLİZAR YÖRDEM (@guldamak) в Instagram

Pirinçli Ayran Çorbası Tarifi

pirinçli ayran çorbası tarifi

Значение слова "yoğurt çorbası" в словаре турецкий языка

НОВОСТИ, В КОТОРЫХ ВСТРЕЧАЕТСЯ ТЕРМИН «YOĞURT ÇORBASI»

Здесь показано, как национальная и международная пресса использует термин yoğurt çorbasıв контексте приведенных ниже новостных статей.

Yoğurt Çorbası Nasıl Yapılır?

İlk yapmayı öğrendiğim yemektir yoğurt çorbası. Yapımı da gerçekten çok kolaydır. Bir iki püf noktasını uygularsanız çorbanızın lezzetli olması garantidir. «Milliyet, Дек 14»

Yoğurt çorbası nasıl yapılır? Yoğurt çorbası tarifi

Yoğurt çorbası ya da yayla çorbası adına her ne derseniz deyin ikisi de birbirine çok benziyor. Soğuk aylarda, şifa niyetine kaynar kaynar, sıcak aylarda hafif ... «Ülke Haber, Сен 14»

Fesleğenli yoğurt çorbası tarifi ve malzemeleri

Yapılışı: Tencerede rendelenmiş soğanı ve tereyağını kavurun. Suyu bir kaba alın, üzerine ayrı bir yerde yumurta sarısı, yoğurt ve unu iyice çırpıp ekleyin. «Bugün, Сен 14»

Diyarbakır mutfağını evinize getirecek 10 efsane tarif

Lafı uzatmayalım anlayacağınız kendisi bir yoğurt çorbası olup 30 dakikalık bir hazırlanma süresi vardır. Diyarbakır dışında bu çorbayı hakkını vererek yapan bir ... «Radikal, Авг 14»

Bunlar yanlış biliniyor!

Et suyu kullandığımız çorbalara ekstra yağ koymayalım. Sebze çorbaları, domates çorbası, yoğurt çorbası, ezogelin ve mercimek çorbası daha doğru şeçimlerdir. «Sözcü, Июн 14»

İftar ve sahurda doğru bilinen yanlışlar

Et suyu kullandığımız çorbalara ekstra yağ koymayalım. Sebze çorbaları, domates çorbası, yoğurt çorbası, ezogelin ve mercimek çorbası daha doğru şeçimlerdir. «Milliyet, Июн 14»

New Yorklular Soho'da yoğurt çorbası kaşıklıyor

New York'un en trendi bölgesinde bir anda karşınıza Türk yoğurt çorbası, mercimek çorbası, sütlaç çıkar mı? Ve siz Soho'da New Yorkluları yoğurt çorbasına, ... «Milliyet, Май 14»

Şifa niyetine: Tavuklu yoğurt çorbası

Un ve tuzu ekleyip iyice karışmalarını sağlayın. Yoğurtlu karışıma tavuk suyundan yavaş yavaş ekleyip karıştırın. Çorbayı orta hararetli ocakta un kokusu gidene ... «Haber 3, Окт 13»

Köfteli yoğurt çorbası tarifi

Köfteli yoğurt çorbası tarifi mi aramıştınız? Türkiye'nin en çok okunan yemek sitesi Hürriyet Aile- Aile Mutfağı, bulabileceğiniz en lezzetli Köfteli yoğurt çorbası ... «Hürriyet Aile, Июн 13»

İftar Menüsü / Erzurum Usulü Yoğurtlu Çorba

Gurbette ya, kim bilir belki canı yayla çorbası çekti, belki yoğurt çorbası. Yoksa Orhan Pamuk'la ne ilgisi var? Benim bildiğim Cihangirli varlıklı bir ailenin çocuğu. «Milliyet, Сен 08»


ССЫЛКИ

« EDUCALINGO. Yoğurt çorbası [онлайн]. Доступно на <https://educalingo.com/ru/dic-tr/yogurt-corbasi>. Июн 2023 ».

Урок 15/ 15. Ders

Сегодняшний урок будет не очень длинным, но интересным, полезным и … вкусным! Поэтому запаситесь чем-нибудь съестным (я грызла сушки и запивала чаем, помогает!), иначе, пока Вы будете разбираться в новой лексике, в желудке предательски заурчит, :) В уроке не будет никаких грамматических правил, зато мы обогатим свою лексику, узнав, что надо говорить в ресторане, какие блюда можно встретить в меню, а также научившись разбираться в рецептах турецкой кухни. Кроме всего этого мы послушаем интересный диалог, который тоже относится к теме нашего урока

1. Повторение и перевод 2. Новая лексика: В ресторане/restoranda3. Аудирование4. Новая лексика: Рецепты/ Yemek tarifleri5. Домашняя работа 

 1. ПОВТОРЕНИЕ И ПЕРЕВОД.

Добавьте, где нужно, аффикс винительного падежа: 

Selim yeni bir ev….. alıyor. Bu kitap.... okumadım.  Telefonda bir kız sen... soruyor. Yeni araba... geçen yıl aldım.  Dün mağazada senin annen... gördüm.  Hangi renkler...hoşunuza gidiyor?  Selma... tanıyor musun? 

Переведите на турецкий язык:

У Вас есть свободные комнаты? К сожалению, сейчас нет, но вчера были двухместные. В Турции я всегда останавливаюсь в пятизвездочном отеле (yıldız- звезда). В пятизвездочном отеле в стоимость входит завтрак, обед, ужин и местные напитки.В прошлом году в отеле окна моего номера выходили на море, вид был очень красивым! Моя подруга посоветовала мне остановиться в отеле Golden Resort. Там был очень большой, красивый бассейн. В прошлом году мы с мужем ездили в Стамбул. Это очень красивый город, в нем много исторических мест.

Вчера вечером я видел на улице Айше. Она отдала мне мою книгу. А я эту книгу принес тебе. Сходи в магазин, купи хлеба и молока. А арбуз на рынке купи. Вчера в магазине я видела красивое платье. Очень хочу это платье купить. Какой фильм ты смотришь?

проверьте себя

 

 

2. НОВАЯ ЛЕКСИКА: В РЕСТОРАНЕ/ RESTORANDA

Когда турки хотят есть, они говорят: Acıktımя голоден, или karnım aç – я проголодался (дословно: мой живот голодный) и идут в ресторан :) 

Итак, трое друзей Айше, Эрол и Ахмет решили пообедать в ресторане. Там их встречает любезный официант:

Garson:Merhaba! Hoş geldiniz. Ayşe, Erol ve Ahmet: Hoş bulduk. Üçümüz için bir masa var mı?Garson:Tabi ki var. Şu köşedeki masa iyi mi?Ayşe, Erol ve Ahmet: Evet, orada oturalımGarson:Buyurun! İşte mönü (menü, yemek listesi)…

Друзья открывают меню (а мы вместе с ними) и смотрят, что же предлагает им ресторан.

Меню обычно делится на несколько частей, некоторые из которых в свою очередь имеют подразделы.

 Salata ve mezeler – салаты и закуски- salatalar- soğuk mezeler- sıcak mezelerÇorbalar – супыSicak yemekler – горячие блюда- et yemekleri- balık yemekleriGarnitür – гарниры Tatlılar – десертыİçecekler - напитки- Alkollü içkiler – алкогольные напитки- Meşrubat – прохладительные напитки- Sıcak içkiler – горячие напитки 

Давайте же посмотрим, чем кормят в этом чудесном ресторанчике на берегу моря.

 

MENÜ

Salata ve mezeler  Kıvırcık ve marul salatası  - Салат из листьев салата и латука (зелёный салат)Çoban salatası  - Салат из свежих огурцов и помидоровRus salatası - Столичный салатMevsim salatası –сезонный салатPatates salatası  Karışık et/ balık – мясное/рыбное ассортиPeynir karışımı –сырное ассортиKırmızı/siyah havyar  - красная/черная икраEzme – паштетYaprak sarması –  долма (это голубцы, но только в виноградных листьях – ням-ням)       Çorbalar  Kremalı domates çorbası - Кремовый томатный суп                     Yayla çorbası  - Суп из риса и йогуртаMercimek çorbası - Чечевичный супİşkembe çorbası - Суп из потроховŞehriye çorbası  -  Суп-лапшаCacık – Холодный  суп из йогурта, свежих огурцов и грецких орехов (буээээээ :))        Sıcak yemekler  Döner kebab – Шаурма (шаверма, шварма и тп. Названий много, в общем, мелко нарезанное мясо в лаваше или булке или просто с гарниром)Izgara* bonfile - Гриль бонфилеKarışık ızgara - Мясное ассорти на решетке (гриль)Şiş* kebab - ШашлыкŞiş köfte – Котлеты на шампуреBiftek - бифштекс  Pirzola Отбивная котлетаŞinitzel ШнитцельPiliç ızgara Куриный грильIzgara köfte Котлеты на грилеCiğer tava Жареная печеньBalık Izgara – Рыба на решетке (названия разных видов рыбы и морепродуктов найдете здесь)Mantı – манты, пельмени(меня разочаровали, я ожидала МАНТЫ, а  это турецкая «паста», мааааленькие пельмешки, мяса с ноготок, кушают, полив йогуртом, как макароны)   Biber dolması – фаршированный перец *все что ızgara – приготовлено на решетке (мангал), а все что şiş – то на шампуре            Garnitür  Pirinç pilavı -  рисовый плов Makarna – макароныSebze kızartması – жареные  овощиPatates kızartması – картофель фриPatates püresi – картофельное пюре            İçecekler Alkollü İçkilerBira - Пиво (açık – светлое, koyu – темное)Beyaz şarap/Kırmızı şarap - Белое вино / красное вино (в винах особо не разбираюсь, но знаю,  что tatlı / yarımtatlı – это сладкое/полусладкое, а sek / yarımsek – сухое/полусухое)ŞampanyaVotkaRomKonyak Likör  Rakı  -  Ракы (анисовая водка. Ее разбавляют ее водой 1:1 и она становится мутно-белого цвета? как молоко. За это турки называют ее aslan sütü - молоко льва :))      Meşrubat  Maden suyu sodası - Минеральная водаMeyve (portakal, vişne, şeftali, elma) suyu - Фруктовый (апельсиновый, вишневый, персиковый, яблочный) сокDomates suyu-Томатный сокLimonata   ЛимонадKola   Кола  Ayran – Айран  (это такой кефирчик, делают его из йогурта, очень вкусный, особенно если еще посолить. Жажду утоляет и смягчает вкус острых блюд)    Sıcak içkiler  Kahve – Кофе (это чаще всего Türk kahvesi – густо сваренный крепкий турецкий кофе в маленькой чашечке. его пьют запивая холодной минеральной водой без газа, а когда в чашке осталось немного гущи – ее переворачивают, дают стечь гуще на блюдце и гадают -  fal bakmak – гадать)  Neskafe - Растворимый кофе (отличный пример того, как название брэнда дало название продукта. В Турции neskafe – это любой растворимый кофе, будь он Jakobs или Milagro Aroma)  Çay   Чай KapuçinoSıcak çikolata – Горячий шоколад      Tatlılar  Baklava –пахлава(fıstıklı – фисташковая)Sütlaç – рисовый пудингHelva – халва Tavukgöğsü – «куриная грудка» (это кремовый пудинг на самом деле)  Keşkül – миндальный пудингTulumba – пропитанные щербетом, жаренные в масле овальные пирожныеŞekerpare – круглые пирожные, пропитанные сладким щербетом с орехом посерединеGüllaç – рисовые вафли с орехами, приготовленные в молокеYaş pasta – торт Dondurma - мороженное

После изучения меню (мне лично пришлось перекусить шоколадкой) наши друзья наконец-то делают заказ:

 

Ayşe: Bakar mısınız? (Не посмотрите? - так принято привлекать внимание официанта. кричать «Garson!» менее прилично)

Garson: Buyurun

Erol:Ben döner kebab, pirinç pilavı, patates kızartması ve yeşil salata istiyorum. İçmek için ayran lütfen…

Ayşe:Ben önce bir mercimek çorbası, sonra yaprak sarması ve yoğurt (йогурт в Турции используется как сметана)alayım.

Garson: Ne içersiniz?

Ayşe: Elma suyu, lütfen

Ahmet: Sizde balık var mı?

Garson: Evet. Bizde çok lezzetli balıklar var.

Ahmet:O zaman ben bir balık ızgara ve bira alayım.

Garson: Biranız açık mı koyu mu olsun?

Ahmet: Açık olsun.

Garson: Tamam, hemen getiriyorum

 Официант принес напитки, а затем и еду и обязательно пожелал гостям приятного аппетита: Afiyet olsun!

Друзья поели, попили, за столом они весело болтали, играла турецкая музыка, с моря дул прохладный ветерок.  Пришло время для чашечки кофе или чая  и чего-нибудь сладкого

Ahmet:Bakar mısınız?

Garson: Buyurun, efendim.

Ahmet: Bir bardak çay lütfen.

Garson: Çay sütlü mü olsun?

Ahmet: Hayır, limonlu. Yanında tatlı bir şeyler…

Garson: Baklava, yaş pasta..?

Ahmet: Baklava.

Ayşe: Bana ise sütlü neskafe ve sütlaç, lütfen

Erol: Ben ise sade Türk kahvesi içeyim (sade – обычный, чистый)

Garson: Tamam, hemen getireyim

 

После вкуснейшего десерта и ароматного кофе друзья решили заплатить уже, наконец, по счету. Попросить счет можно несколькими способами:

 - Hesap, lütfen – счет, пожалуйста - Lütfen, hesap verin! – пожалуйста, дайте счет (Hesabımızı) ödemek istiyoruz – мы хотим заплатить

Выбирайте любое выражение: но не забудьте оставить чаевые – bahşış и поблагодарить за прекрасную еду: Yemekleriniz çok güzeldi! Çok teşekkür ederiz! 

Ну вот, теперь, когда мы знаем, как вести себя в ресторане, какие блюда можно увидеть в меню, мы можем преступить к следующим заданиям:

 Представьте, что Вы в ресторане. За столиком сидит большая компания. Вот, посмотрите табличку. В левой колонке имена людей, посередине – названия блюд, а справа – напитков. Напишите диалог между клиентами и официантом (это часть ДЗ).

  

 

 3. АУДИРОВАНИЕ

 

Помните, а прошлом уроке мы читали текст про семью, которая приехала погулять в Çirağan. Так вот, если Вы помните, в конце рассказа  Fatih bey с женой Özlem и двумя детьми - сыном Ege, только что закончившим школу, и дочкой Deniz отправились в ресторан. Давайте переместимся к ним за столик и подслушаем, о чем они разговаривают и что заказывают: «Çirağan’da öğle yemeği»

Послушайте диалог, постарайтесь ответить на вопросы, а затем можете подглядеть в подсказку и послушать диалог еще раз.

 

 

 

Незнакомые слова: 

aşık olmak – влюбиться karnım zil çalıyor – сосать под ложечкой (от голода. Дословно: мой живот звонит в звонок)göstermek – показыватьısmarlamak - заказыватьaynı – то же самое, такое жеoldukça – достаточно, довольноkibar – вежливый, услужливый

 

Отметьте, правильны или неправильны следующие предложения:

.

  4.НОВАЯ ЛЕКСИКА: РЕЦЕПТЫ/ YEMEK TARİFLERİ

Ну не всегда же есть в ресторане, правда? Надо и самим что-нибудь вкусненькое приготовить. Раз уж мы учим турецкий, то и готовить будем турецкие блюда! Тааак, где наша поваренная книга? (Советую воспользоваться сайтом turkishcookbook.com, на нем собраны интересные рецепты национальной турецкой кухни с фотографиями и английским переводом, только обещайте, что редко будете этим переводом пользоваться).

Открываем, пробегаем глазами содержание… о, фаршированный перчик! Так-так-так! Ну, что же, не совсем незнакомый рецепт.  Будет не так сложно для начала. 

Рецепты состоят обычно из трех частей: описание необходимых ингредиентов – içindekiler (еще варианты gereçlerили malzemeler), способ приготовления  - yapılış и особенности сервировки – servis özellikleri.

 Итак, Zeytinyağlı Biber Dolması. Прочитайте рецепт и переведите его на русский язык

Незнакомые слова:  doğramak – порезать, нарезатьkabuk – кожураkarışım – смесьkavurmak – жарить, печьkarıştırmak – перемешиватьkuş üzümü –смородинаdoldurmak – наполнятьkimyon – тминkapak – крышкаsoymak – снять кожицу, раздетьsalça- томатная пастаeklemek – добавить, прибавитьyenibahar - ямайский (гвоздичный) перецsüslemek – украшатьdolmalık biber – перец для долмыyemek kaşığı – столовая ложкаtatlı kaşığı – чайная ложкаkuru - сухойnane - мятаkısık ateş – слабый огонь

 

 

 

 

Ну, а теперь сами попробуйте перевести рецепт йогуртового супа «Yayla çorbası»



İçindekiler:

6 bardak su
1 paket dana eti bulyon
1/2 bardak pirinç, yıkanmış
2 bardak yoğurt
1/2 bardak süt
1 yumurta sarısı
1/2 bardak un
2 yemek kaşığı tereyağı
1 yemek kaşığı kuru nane
Tuz

Yapılışı
Büyük boy tencerede, önce suyu kaynatın, sonra içine pirinç, tuz ve bulyonu katın. Orta ışıkta pirinçler pişene kadar kaynatın.

Bu arada çukur bir kabin içinde yoğurt, süt, yumurta sarısı ve unu küçük bir çırpıcı ile karıştırın. Pirinci pişen sudan bir kepçe alarak bu karışıma koyun, karıştırın ve yavaş tencereye boşaltın. 10 dakika daha pişirin.

Küçük bir tavada tereyağını eritin. Naneyi ilave edin, karıştırın, kabarınca çorbanın üzerine dökün. Sıcak servis yapın.

Ну,  уверена, теперь Вы сможете приготовить любое турецкое блюдо. И намного лучше, чем в ресторане!  

   5. ДОМАШНЯЯ РАБОТА  Упражнение 1Упражнение 2Упражнение 3

И пришлите, пожалуйста, мне рецепт Вашего фирменного блюда (на турецком). Вы поупражняетесь в турецком, а я устрою мужу праздник живота :))))

 Ну вот и все на сегодня! Спасибо за внимание, до встречи в шестнадцатом уроке!

 

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir