EUROLAB EN (Европейские нормы) Услуги по тестированию, анализу и сертификации стандартов.
EN (европейская норма) - это сокращение от европейских стандартов. EN был создан для обеспечения гармонизации стандартов в Европейском Союзе. В рабочей системе EN каждая страна имеет взвешенное право голоса, и голоса распределяются между странами неравномерно.
Цель; устранить проблемы, возникающие из-за различий между национальными стандартами государств-членов.
Стандарты EN применяются на европейском уровне. Они были разработаны европейскими организациями по стандартизации CEN и CENELEC, как правило, по инициативе ЕС. (CEN и CENELEC обеспечивают основу для всех национальных организаций по стандартизации в Европе.) CEN и CENELEC также делятся стандартами (CENELEC: электротехническое и электронное машиностроение CEN: механические системы). Сегодня многие стандарты разрабатываются в пакетах МЭК и ИСО в сотрудничестве с ЕС через CEN и CENELEC. Стандарты EN IEC или EN ISO также являются результатом этих усилий. Стандарты в Европе подразделяются на стандарты А, В и С.
EN 1: Buharlaştırıcı brülörlü sıvı yağ ocakları
EN 2: Yangın sınıflandırması
EN 3: Taşınabilir yangın söndürücüleri
EN Endüstriyel vanalar - Metal vanaların markalanması
EN Ev tipi sıcak su üretimi için gazla çalışan ani su ısıtıcıları
EN Aydınlatma sütunları - Bölüm 1: Tanımlar ve terimler
EN Aydınlatma sütunları - Bölüm 2: Genel gereksinimler ve boyutlar
EN Aydınlatma sütunları - Bölüm Tasarım ve doğrulama - Karakteristik yükler için şartname
EN Aydınlatma sütunları - Bölüm Tasarım ve doğrulama - Deneylerle doğrulama
EN Aydınlatma sütunları - Kısım Tasarım ve doğrulama - Hesaplamayla doğrulama
EN Aydınlatma kolonları - Bölüm 4: Takviyeli ve öngerilmeli beton aydınlatma kolonları için gerekenler
EN Aydınlatma kolonları - Bölüm 5: Çelik aydınlatma kolonları için gerekenler
EN Aydınlatma sütunları - Bölüm 6: Alüminyum aydınlatma sütunları için gerekenler
EN Aydınlatma kolonları - Bölüm 7: Fiber takviyeli polimer kompozit aydınlatma kolonları için gerekenler
EN Yangın algılama ve yangın alarm sistemleri
EN Oyuncakların güvenliği
EN Asansör güvenliği
EN Yürüyen Merdivenlerin Güvenliği ve Yürüyen Yürüyüşler
EN Kişisel göz koruması. Özellikler
EN Çimento test yöntemleri (10 parça)
EN Çimento - Bölüm 1: Genel çimentoların bileşimleri , özellikleri ve uygunluk kriterleri
EN Çimento - Bölüm 2: Uygunluk Değerlendirmesi
EN Beton - Bölüm 1: Özellikler, performans, üretim ve uygunluk
EN Filtrelere ait sınıflandırma ve spesifikasyonlar ve lazere karşı göz koruması
EN Lazer hizalaması için göz koruma filtrelerinin sınıflandırılması
EN Otomotivde petrol özellikleri
EN Solunum ekipmanı. Açık devre kendi kendine yeten basınçlı hava dalış cihazı. Gereksinimler, testler, işaretleme
EN Mobil kaldırma çalışma platformları. Tasarım hesaplamaları, Kararlılık kriterleri, İnşaat, Emniyetli Muayene ve Testler
EN "Kaynakçıların Nitelendirme Testi - Füzyon Kaynağı - Bölüm 1: Çelikler" ()
EN Makine güvenliği; tehlike bölgelerinin üst ekstremite tarafından erişilmesini önlemek için güvenlik mesafeleri
EN Fanlı veya aletsiz gaz brülörleri ve gaz yakma cihazları için otomatik gaz brülörü kontrol sistemleri
EN Yapısal kereste - Boyutlar, izin verilen sapmalar
EN Yapısal kereste - Mukavemet sınıfları
EN Yüksekten düşmeye karşı kişisel koruyucu ekipmanlar. Tanımlayıcı cihazlar
EN İşitme koruyucularıyla ilgili standartları gözden geçirildi. Güvenlik gereksinimleri ve test, genellikle kulak tıkaçları hakkında.
EN Yüksekten düşmeye karşı kişisel koruyucu ekipmanlar. Kılavuzlanmış tip düşme tutucular, sert bir çapa dahil
EN Yüksekten düşmeye karşı kişisel koruyucu ekipmanlar. Esnek bir çapa hattı dahil, yönlendirmeli tipte düşme tutucular
EN Yüksekten düşmeye karşı kişisel koruyucu ekipmanlar. Boyunluklar
EN Yüksekten düşmeye karşı kişisel koruyucu ekipmanlar. Enerji emiciler
EN Yüksekliği düşürmekten ve çalışma yerini belirlemek için kişisel koruyucu ekipmanlar. İşyerinde konumlandırma ve emniyet kemerleri ve çalışma konumlandırma şeritleri
EN Yüksekten düşmeye karşı kişisel koruyucu ekipmanlar. Geri çekilebilir tip düşme tutucuları
EN Yüksekten düşmeye karşı kişisel koruyucu ekipmanlar. Tüm vücut koşum takımları
EN Yüksekten düşmeye karşı kişisel koruyucu ekipmanlar. Konektörler
EN Yüksekten düşmeye karşı kişisel koruyucu ekipmanlar. Güz tutuklama sistemleri
EN Kimyasallara ve mikro organizmalara karşı koruyucu eldiven
EN Elektrikli testere kullanicilari için koruyucu giysi, örn. Pantolon, ceket, eldiven, çizme / baslik tutucu.
EN Yapışkan lamine ahşap - Performans gereksinimleri ve minimum üretim gereksinimleri
EN Mekanik risklere karşı koruyucu eldivenler
EN Yapışkan lamine ahşap. Boyutları. İzin verilen sapmalar
EN Tutkallı lamine ahşap - Tutkallama hatlarının delaminasyon testleri
EN Yapıştırılmış lamine ahşap - Tutkal hatlarının makaslama testi
EN Endüstriyel emniyet kaskları için şartname
EN Kendinden kurtarma için solunum koruyucu cihazlar. Yangın söndürme cihazları ile filtreden geçirme donatımı. Gereksinimler, testler, işaretleme.
EN Yapısal kereste ve yapıştırılmış lamine kereste - Bazı fiziksel ve mekanik özelliklerin tayini
EN Sıvılaştırılmış petrol gazı gazları için doldurulamayan metalik kartuşlar
EN Koruyucu eldivenler. Genel şartlar ve test yöntemleri
EN Termoset reçinelerine dayanan dekoratif yüksek basınçlı laminatlar (HPL) levhaları.
EN "Kaynak sarf malzemeleri tel elektrodları ve gaz korumalı metal ark kaynağı için alaşım ve ince taneli çelik kaynağı - Sınıflandırma" ()
EN Yeryüzü hareketli makineler. Emniyet. Genel Gereksinimler
EN Beton için kül çıkarın - Tanımlar, şartlar ve kalite kontrolü
EN Yapısal kereste. Not Verme. Görsel mukavemetli derecelendirme standartları için gerekenler (EN ile değiştirilir)
EN Yapısal kereste. Not Verme. Makine dayanım dereceli kereste ve dereceleme makineleri için gerekenler (EN ile değiştirildi)
EN Dağcılık ekipmanları. Halat kelepçeleri. Güvenlik gereksinimleri ve test yöntemleri
EN Otomotiv dizel için şartname
EN Yangın söndürme hortumları. Sabit sistemler için yarı sert hortumlar
EN Çocuk yatakları ve ev tipi katlanır yataklar
EN Yüksekten düşmeye karşı koruma. Çapa cihazları. Gereksinimler ve testler
EN Su temini. Binaların dışındaki sistemler ve bileşenler için gerekenler
EN Yüksekten düşmelerin önlenmesi için kişisel koruyucu ekipmanlar. Kemer takımları
EN Basınç bağlantıları
EN Mobil atık kutuları.
EN Dökme demir boru ve bağlantı parçaları, bunların derzleri ve binalardan su boşaltma aksesuarları. Gereksinimler, test yöntemleri ve kalite güvencesi
EN Agregaların geometrik özellikleri için test - Bölüm 1: partikül büyüklüğü dağılımının belirlenmesi - Eleme yöntemi
EN Beton, harç ve harç için katkılar - Bölüm 2: beton katkılar - Tanımlar ve gereklilikler
EN Yamaç paraşütü ekipmanları - Yamaçparaşütü - Bölüm 1: Yapısal güç gereksinimleri ve test yöntemleri
EN Yamaç paraşütü ekipmanları - Yamaç paraşütü - Bölüm 2: Uçuş güvenliği özelliklerini sınıflandırmak için şartlar ve test yöntemleri
EN Tıbbi cihazların etiketlenmesinde kullanılan semboller
EN
EN Makine güvenliği. Baskı ve kağıt dönüştürme makinelerinin tasarımı ve yapımı için güvenlik gereklilikleri. Ortak gereksinimler
EN Makine güvenliği. Baskı ve kağıt dönüştürme makinelerinin tasarımı ve yapımı için güvenlik gereksinimleri. Baskı öncesi makineler de dahil olmak üzere basım ve cilalama makineleri
EN Makine güvenliği. Baskı ve kağıt dönüştürme makinelerinin tasarımı ve yapımı için güvenlik gereksinimleri. Kesme makineleri
EN Makine güvenliği. Baskı ve kağıt dönüştürme makinelerinin tasarımı ve yapımı için güvenlik gereksinimleri. Cilt ciltleme, kağıt çevirme ve bitirme makineleri
EN Makine güvenliği - Baskı ve kağıt dönüştürme makinelerinin tasarımı ve yapımı için güvenlik gereklilikleri. Oluklu karton üretimi için makinalar
EN 2 m yüksekliğinde ve daha fazla su kaydırağı
EN Pedallı bisikletçiler için ve kaykay ve paten pisti kullanıcıları için kasklar
EN Çelik yapıların ve alüminyum yapıların yürütülmesi (3 bölüm)
EN Flanşlar ve bağlantıları. Borular, valfler, fittingsler ve aksesuarlar için dairesel flanşlar, PN belirtilmiştir
EN Hazır beton ürünleri - Boşluklu döşeme plakaları
EN Oyun bahçesi ekipmanları. Genel güvenlik gereksinimleri ve test yöntemleri
EN Darbe emici oyun alanı yüzey. Güvenlik gereksinimleri ve test yöntemleri
EN Değer Yönetimi, Değer Değerlendirme ve Fonksiyonel Analizin Kelime Bilgisi
EN Yapısal rulmanlar
EN Esnek zemin kaplamaları. Kabarık ve yanan sigaralara karşı direncin belirlenmesi
EN Basınçsız yeraltı drenajı ve kanalizasyon için plastik boru sistemleri - Plastikleştirilmemiş poli (vinil klorür) (PVC-U)
EN Kişisel düşme koruması teçhizatı. Kurtarma kaldırma cihazları
EN Pistonlu içten yanmalı motorlar: Sıkıştırma ateşlemeli motorlar
EN Dayanıklı ve tekstil yer kaplamaları. Statik elektriksel eğilimin değerlendirilmesi
EN Yüksekten düşmeleri önleyen kişisel koruyucu ekipmanlar. Düşük esnetilmiş kernantin halatları
EN (Eurokodlar)
Ana madde: Eurokodlar
EN (Eurocode 0) Yapısal tasarımın temeli
EN (Eurocode 1) Yapılara ilişkin işlemler
EN (Eurocode 2) Beton yapıların tasarımı
EN (Eurocode 3) Çelik yapıların tasarımı
EN (Eurocode 4) Kompozit çelik ve beton yapıların tasarımı
EN (Eurocode 5) Ahşap yapıların tasarımı
EN (Eurokod 6) Duvar yapılarının tasarımı
EN (Eurocode 7) Geoteknik tasarım
EN (Eurocode 8) Depreme dayanıklı yapıların tasarımı
EN (Eurocode 9) Alüminyum yapıların tasarımı
EN
Bu ürün yelpazesi, neredeyse tamamen demir ve çelik ile ilgili CEN Standartlarını içerir.
EN Metalik Malzemeler - Çekme Testi
EN Ortam Sıcaklığında Test Yöntemi
EN Yapısal çeliklerin sıcak haddelenmiş ürünleri
EN Bölüm 1: Genel teknik teslim şartları
EN Bölüm 2: Alaşımsız yapı çelikleri için teknik teslim şartları
EN Bölüm 3: Normalleştirilmiş / normalize edilmiş haddelenmiş kaynak edilebilir ince taneli yapısal çeliklerin teknik teslim şartları
EN Bölüm 4: Termomekanik olarak haddelenmiş kaynaklanabilir ince taneli yapısal çeliklerin teknik teslim şartları
EN Bölüm 5: Geliştirilmiş atmosferik korozyon direncine sahip yapısal çeliklerin teknik teslim şartları
EN Bölüm 6: Söndürülmüş ve temperlenmiş koşullarda yüksek dayanımlı yapısal çeliklerin yassı ürünler için teknik teslim şartları
EN Çelik için belirleme sistemleri [3]
EN Metalik ürünler - Muayene belgelerinin türleri
EN Basınç Amaçlı Dikişsiz Çelik Borular
EN Bölüm 1: Belirtilen oda sıcaklığı özelliklerine sahip alaşımsız çelik borular
EN Bölüm 2: Yüksek sıcaklık özelliklerine sahip alaşımsız ve alaşımlı çelik borular
EN Bölüm 3: Alaşımlı ince tahıl çelik borular
EN Bölüm 4: Düşük sıcaklık özelliklerine sahip alaşımsız ve alaşımlı çelik borular
EN Bölüm 5: Paslanmaz çelik borular
EN Basınçlı kaynaklı çelik borular
EN Bölüm 1: Belirtilen oda sıcaklığı özelliklerine sahip alaşımsız çelik borular
EN Bölüm 2: Belirtilen yüksek sıcaklık özelliklerine sahip elektrik kaynaklı alaşımsız ve alaşımlı çelik borular
EN Bölüm 3: Alaşımlı ince tahıl çelik borular
EN Bölüm 4: Belirtilen düşük sıcaklık özelliklerine sahip, elektrik kaynaklı alaşımsız çelik borular
EN Çelik borular için dahili ve / veya harici koruyucu kaplama - otomatik bitkilerde uygulanan sıcak daldırma galvaniz kaplamalar için şartname
EN
EN Yerden ısıtma ve soğutma için elektrikli kompresörlü klima cihazları, sıvı soğutma paketleri, ısı pompaları ve nem alıcıları - Hava kaynaklı gürültüyü ölçme - Ses seviyesinin belirlenmesi
EN Esnek zemin kaplamaları - Aglomere mantar altlıkları - spesifikasyon
EN Esnek zemin kaplamaları - Mantar yer döşemeleri - Spesifikasyon
EN Esnek zemin kaplamaları - aglomere kompozisyon mantarının nem içeriğinin tayini
EN Esnek zemin kaplamaları. Homojen ve heterojen kabartma kauçuk zemin kaplamaları için şartname
EN Evde Kullanım için Değiştirme Ünitesi
EN Palet ve ambalajlarda kullanılan ahşapların kalite sınıflandırması
EN Atıksu arıtma tesisleri
EN Bölüm 1: Genel yapım ilkeleri
EN Bölüm 2: Ham atık su pompalama tesisatlarının performans gereksinimleri
EN Bölüm 3: Ön muamele
EN Bölüm 4: Birincil yerleşim
EN Bölüm 5: Lagooning işlemleri
EN Bölüm 6: Aktif Çamur Prosesi
EN Bölüm 7: Biyolojik sabit film reaktörleri
EN Bölüm 8: Çamurun arıtılması ve depolanması
EN Bölüm 9: Koku kontrolü ve havalandırma
EN Bölüm Güvenlik ilkeleri
EN Bölüm Genel veri gereklidir
EN Bölüm Kontrol ve otomasyon
EN Bölüm Kimyasal Arıtma - Atıksuların çöktürme / topaklaştırma ile arıtımı
EN Bölüm Dezenfeksiyon
EN Bölüm Aktif çamur bitkilerinin havalandırma tanklarında temiz suda oksijen transferinin ölçülmesi
EN Bölüm Fiziksel (mekanik) filtrasyon
EN Dağcılık ve tırmanma koşum takımları
EN Baskı ve iş kağıdı. Fotokopi kağıdı şartları.
EN Kaynak. Resimli kaynaklı derzlerin çok dilli terimleri
EN Dağcılık için miğferler
EN 50 PT'ye kadar küçük atıksu arıtma sistemleri
EN Bölüm 1: Prefabrik foseptikler
EN Bölüm 2: Zemin nüfuz etme sistemleri
EN Bölüm 3: Paketlenmiş ve / veya yerinde monte edilmiş evsel atık su arıtma tesisleri
EN Bölüm 4: Prefabrike kitlerden yerinde bir araya getirilmiş septik tanklar
EN Bölüm 5: Önceden Hazırlanmış Atık Filtreleme Sistemleri
EN Bölüm 6: Foseptik suları için prefabrik işlem üniteleri
EN Bölüm 7: Prefabrik üçüncül arıtma üniteleri
EN Yapay tırmanma yapıları
EN Cam Yapının Direnişinin Sınıflandırılması
EN Demiryolu uygulamaları - Demiryolu araç gövdelerinin yapısal gereksinimleri
EN Sert lehimlenmiş derzlerin lehimleme - yıkıcı testleri
EN Brazing - Tahribatsız muayene brazed derzler
EN Prefabrik parçalardan oluşan cephe iskeleleri
EN Geçici iş makinaları
EN Kişisel düşme koruma ekipmanları. Halat ulaşım sistemleri. Halat ayar cihazları
EN Kum kalıpları ve kum çekirdekleri üretimi için kalıplar, kalıp donanımı ve göbek kutuları
EN Su Borulu Kazanlar ve Yardımcı Tesisat
EN Değer Yönetimi
EN Termal güneş sistemleri ve parçaları - Güneş kolektörleri
EN "Brazing-Brazer onayı" ()
EN Demiryolu uygulamaları - Raylar - Ahşap traversler ve taşıyıcılar
EN Demiryolu uygulamaları - Bağlantı sistemleri için İz - Test yöntemleri
EN Binalar için ısı yalıtım ürünleri - Fabrika yapımı mineral yün (MW) ürünleri
EN Yangın ve kurtarma hizmeti için çift etkili hidrolik kurtarma aleti. Güvenlik ve performans gereksinimleri [4]
EN (iç) duvar boyasının kalitesi ve sınıflandırması
EN Kıyafetlerin ölçüleri
EN Kompostlanabilir ve biyolojik olarak parçalanabilir ambalajlar
EN Eskimiş basınçlı kaplar
EN Metal sanayi boruları
EN İnşaat ürünlerinin ve yapı elemanlarının yangın sınıflandırması
EN Uyku tulumu için sıcaklık derecelendirmeleri
EN Profesyonel motosiklet sürücüleri için koruyucu eldiven. Şartlar ve test yöntemleri
EN Profesyonel motosiklet sürücüleri için koruyucu kıyafetler. Ceketler, pantolonlar ve tek parça veya bölünmüş takım elbise. Genel Gereksinimler
EN Profesyonel motosiklet sürücüleri için koruyucu giysi. Ceketler, pantolonlar ve tek parça veya bölünmüş takım elbise. Darbe aşınma direncinin belirlenmesi için test yöntemi
EN Profesyonel motosiklet sürücüleri için koruyucu kıyafetler. Ceketler, pantolonlar ve tek parça veya bölünmüş takım elbise. Patlama mukavemetinin tayini için test yöntemi.
EN Profesyonel motosiklet sürücüleri için koruyucu kıyafetler. Ceketler, pantolonlar ve tek parça veya bölünmüş takım elbise. Darbe kesme direncinin belirlenmesi için test yöntemleri
EN In-vitro teşhis cihazlarının performans değerlendirmesi
EN Profesyonel motosiklet sürücüleri için koruyucu ayakkabı. Şartlar ve test yöntemleri
EN In vitro diagnostik reaktiflerin stabilite testi
EN Ölçüm cihazları için haberleşme sistemi ve sayaçların uzaktan okunması (Metre-Bus)
EN Bakımın sürekliliğini destekleyen kavram sistemleri
EN Ahşap yapılar - Dikdörtgen kesitli mukavemetli dereceli yapısal kereste - Bölüm 1: Genel şartlar
EN Ahşap yapılar - Dikdörtgen kesitli mukavemetli kademeli yapı kütlesi - Bölüm 2: makine derecelendirmesi; başlangıç tipi testi için ek şartlar.
EN Ahşap yapılar - Dikdörtgen kesitli mukavemetli dereceli yapısal kereste - Bölüm 3: Makine derecelendirmesi; fabrika üretim kontrolü için ek şartlar.
EN Ahşap yapılar - Dikdörtgen kesitli mukavemetli dereceli yapısal kereste - Bölüm 4: Makine sınıflandırması; makine kontrollü sistemler için derecelendirme makinesi ayarları.
EN Saf biyodizel standardı
EN Yerden ısıtma ve soğutma için elektrikli kompresörleri olan klimalar, sıvı soğutma paketleri ve ısı pompaları
EN Spor alanları için yüzeyler. Çoklu spor kullanımı için kapalı alanlar. Şartname
EN Çocuk Yüksek Sandalyeleri. Bölüm 1: Güvenlik gereksinimleri
EN Çocukların Yüksek sandalyeleri. Bölüm 2: Test yöntemleri
EN Binaların enerji performansının tasarımı ve değerlendirilmesi için iç ortam hava parametreleri, termal çevre, aydınlatma ve akustik konularındaki iç ortam parametreleri
EN Gerçek Zamanlı Bilgi için Servis Arabirimi
EN Demiryolu uygulamaları - Frenleme - Tekerlek kayma önleme donanımı [5]
EN Endüstriyel Valfler - Aktüatörler
EN Film tanımlama - Sinematografik eserler için minimum meta veri seti
EN Müşteri İletişim Merkezleri - Hizmet sunumuyla ilgili şartlar
EN Yıkayıcı dezenfektörler
EN Film tanımlama - Meta verilerin birlikte çalışabilirliğini arttırma - Eleman kümeleri ve yapıları
EN Enerji yönetim sistemleri; geri çekildi, yerine ISO getirildi.
EN Endüstriyel, ticari, garaj kapıları ve açılabilir pencerelerden oluşan yaya kapıları. Ürün standardı, performans karakteristikleri. Yangına Dayanıklı ve / veya Duman Kontrol Özellikleri
EN Yönetim danışmanlık hizmetleri
EN Enerji denetimleri
EN Veri öğeleri ve değişim biçimleri; bilgi değişimi; tarih ve saatlerin temsili
EN Aktif implante edilebilir tıbbi cihazlar - Bölüm 1: imalatçı tarafından sağlanacak güvenlik, işaretleme ve bilgi için genel şartlar
EN Demiryolu uygulamaları. Demiryolu araçlarında yangın koruması.
EN Demiryolu uygulamaları. Demiryolu araçlarında yangın koruması. Genel
EN Demiryolu uygulamaları. Demiryolu araçlarında yangın koruması. Malzemelerin ve bileşenlerin yangın davranışı için gerekenler
EN Demiryolu uygulamaları. Demiryolu araçlarında yangın koruması. Yangın bariyerleri için yangın direnci gereksinimleri
EN Demiryolu uygulamaları. Demiryolu araçlarında yangın koruması. Raf taşı tasarımı için yangın güvenliği gereklilikleri
EN Demiryolu uygulamaları. Demiryolu araçlarında yangın koruması. Elektrikli cihazlar için yangın güvenlik gereksinimleri, arabalı otobüsler, yol rehberli otobüsleri ve manyetik kaldırma araçları
EN Demiryolu uygulamaları. Demiryolu araçlarında yangın koruması. Yangın kontrol ve yönetim sistemleri
EN Demiryolu uygulamaları. Demiryolu araçlarında yangın koruması. Yanıcı sıvı ve yanıcı gaz tesisatları için yangın güvenliği gereklilikleri
EN (CEN'e özgü, IEC dışı elektrik standartları)
EN Düşük voltajlı kumanda panosu (DIN rayı) için 35 mm'lik üstten şapka montaj rayları
EN Europlug
EN Ev ve Bina Elektroniği Sistemleri (KNX / EIB)
EN Elektrikli ekipman muhafazaları tarafından harici mekanik darbelere karşı koruma dereceleri
EN Demiryolu uygulamaları - Sabit tesisler: Demiryolları için elektrikli çekme havai hatları
EN Demiryolu uygulamaları - Elektromanyetik uyumluluk
EN Demiryolu uygulamaları - Elektromanyetik uyumluluk Bölüm 1: Genel
EN Demiryolu uygulamaları - Elektromanyetik uyumluluk - Bölüm 2: tüm demiryolu sisteminin dış dünyaya yayılması
EN Demiryolu uygulamaları - Elektromanyetik uyumluluk - Bölüm 3- 1: demiryolu taşıtı - Tren ve komple araç
EN Demiryolu uygulamaları - Elektromanyetik uyumluluk - Bölüm 3- 2: Vagon - Aparatlar
EN Demiryolu uygulamaları - Elektromanyetik uyumluluk - Bölüm 4: Sinyalizasyon ve telekomünikasyon cihazlarının emisyonu ve bağışıklığı
EN Demiryolu uygulamaları - Elektromanyetik uyumluluk - Bölüm 5: Sabit güç kaynağı tesisatlarının ve cihazlarının emisyon ve bağışıklığı
EN Demiryolu uygulamaları - Sabit tesisler
EN Demiryolu uygulamaları - Sabit tesisatlar - Elektrik güvenliği, topraklama ve dönüş devresi - Bölüm 1: Elektrik çarpmasına karşı koruyucu hükümler
EN Demiryolu uygulamaları - Sabit tesisler - Bölüm 2: DC traksiyon sistemlerinin neden olduğu gerilim akımlarının etkilerine karşı koruyucu hükümler
EN Demiryolu uygulamaları - Sabit tesisatlar - Elektrik güvenliği, topraklama ve dönüş devresi - Bölüm 3: AC ve dc çekiş sistemlerinin karşılıklı etkileşimi
EN Demiryolu uygulamaları - Sabit tesisler - DC şalt tesisleri
EN Demiryolu uygulamaları - İzolasyon koordinasyonu
EN Demiryolu uygulamaları - Ekipman için çevresel koşullar - Bölüm 2: Sabit elektrik tesisatı
EN Demiryolu uygulamaları - Ekipman için çevresel koşullar - Bölüm 3: Sinyalizasyon ve telekomünikasyon için ekipmanlar
EN Demiryolu uygulamaları - Güvenilirlik, kullanılabilirlik, bakımı ve güvenliği (RAMS) belirtimi ve gösterimi
EN Demiryolu uygulamaları - İletişim, sinyalizasyon ve işleme sistemleri
EN Demiryolu uygulamaları - İletişim, sinyalizasyon ve işleme sistemleri - Sinyalizasyon için emniyetle ilgili elektronik sistemler
EN Alarm sistemleri - Elektromanyetik uyumluluk ve Çevresel test yöntemleri
EN Alarm sistemleri - Saldırı ve bekletme sistemleri
EN Alarm sistemleri - Alarm iletim sistemleri
EN Demiryolu uygulamaları - Demiryolunda kullanılan elektronik cihazlar
EN Dahili ve Benzeri Elektronik Ekipman Bağlantısı Gereksinimleri (Kısım = seafoodplus.info)
EN Demiryolu uygulamaları - İletişim, sinyalizasyon ve işleme sistemleri - İletim sistemlerinde emniyetle ilgili iletişim
EN Demiryolu uygulamaları - İletişim, sinyalizasyon ve işleme sistemleri - Bölüm 1: kapalı iletim sistemlerinde emniyetle ilgili iletişim
EN Demiryolu uygulamaları - İletişim, sinyalizasyon ve işleme sistemleri - Bölüm 2: Açık iletim sistemlerinde emniyetle ilgili iletişim
EN demiryolu uygulamaları çekiş sistemlerinin gerilimini sağlar
EN Elektrik tesisatlarında kullanılan elektronik ekipman
EN Metrik kablo rakorları
EN Korozif Gazlar
EN 1 kV ac aşan güç tesisatlarının topraklama
EN Rüzgar Türbini - Koruyucu Önlemler - Tasarım, işletim ve bakım gereksinimleri
EN Kontrolör-cihaz arayüzleri için ISO 'e (CAN) dayalı endüstriyel iletişim altsistemi
EN Alkol kilidi
EN Alçak gerilim enerji kabloları; HD 21 ve HD 22'nin birleşmesi.
EN Bilgi teknolojisi - Veri merkezi tesisleri ve altyapıları
EN Elektromanyetik uyumluluk - Ev aletleri, elektrikli aletler ve benzeri cihazlar için gerekenler
EN Bilişim teknolojisi donanımları. Radyo bozulma özellikleri.
EN Bilişim teknolojisi ekipmanları. Bağışıklık özellikleri
EN (IEC standartlarının CEN sürümleri)
Ana madde: IEC standartlarının listesi
EN Ses, Video ve benzeri elektronik cihazlar - Güvenlik gereklilikleri.
EN Bilgi teknolojisi ekipmanı - Güvenlik - Bölüm1: Genel gereklilikler
EN Bilgi teknolojisi ekipmanı - Güvenlik - Part Uzaktan güç besleme
EN Bilgi teknolojisi ekipmanı - Güvenlik - Part Dışarıya monte edilen ekipman
EN Bilgi teknolojisi donanımı - Güvenlik - Part Büyük veri depolama ekipmanları
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Genel. Elektrikli ve elektronik sistemlerin işlevsel güvenliğinin sağlanması için, elektromanyetik olaylarla ilgili ekipman da dahil olmak üzere metodoloji
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Genel. Yüksek irtifa ÇYP'nin (HEMP) sivil ekipman ve sistemler üzerindeki etkileri
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Genel. Güç frekansının sınırlandırılması için tarihsel gerekçe, 2 kHz'e kadar olan frekans aralığında ekipmantan gelen harmonik akım emisyonlarını yönetti
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Genel. Sivil sistemlerde yüksek güç elektromanyetik (HPEM) etkiler
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Genel. Ölçüm belirsizliğinin değerlendirilmesi için kılavuz
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Çevre. Düşük frekanslı iletilen bozukluklar ve genel düşük voltajlı güç kaynağı sistemlerinde sinyal iletimi için uyumluluk seviyeleri
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Çevre. Endüstriyel tesislerde düşük frekanslı iletilen bozukluklar için uyumluluk seviyeleri
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Çevre. HEMP ortamının tanımı. Işınım bozukluğu. Temel EMC yayını
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Çevre. HEMP ortamının tanımı. İletilen rahatsızlık
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Çevre. Düşük frekanslı iletken bozukluklar ve ortak orta gerilim güç kaynağı sistemlerinde sinyal iletimi için uyumluluk seviyeleri
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Sınırları. Armonik akım emisyon sınırları (ekipman giriş akımı, her faz için 16 A'ya kadar ve dahil)
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Sınırları. Şartlı bağlantıya tabi olmayan, faz başına ≤ 16 A nominal akımdaki cihazlar için, genel düşük voltajlı besleme sistemlerinde gerilim değişiklikleri, gerilim dalgalanmaları ve titreşimlerin sınırlanması
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Sınırları. Genel düşük voltajlı besleme sistemlerinde gerilim değişiklikleri, gerilim dalgalanmaları ve titreşimlerin sınırlanması. Nominal gerilim akımı ≤ 75 A olan ve koşullu bağlantıya tabi donanımlar
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Sınırları.
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Test ve ölçüm teknikleri. IEC serisine genel bakış
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Test ve ölçüm teknikleri. Elektrostatik boşalma bağışıklık testi. Temel EMC yayını
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Test ve ölçüm teknikleri. Radyasyona tabi radyo frekansı, elektromanyetik alan bağışıklık testi
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Test ve ölçüm teknikleri. Elektriksel hızlı geçici / patlama bağışıklık testi
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Test ve ölçüm teknikleri. Dalgalanma bağışıklığı testi
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Test ve ölçüm teknikleri. Radyo frekans alanları sebebiyle iletilen bozukluklara karşı bağışıklık
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Test ve ölçüm teknikleri. Harmonik ve ara harmonik ölçümleri ve enstrümantasyon hakkında genel bilgi, buna bağlı güç kaynağı sistemleri ve teçhizatı
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Test ve ölçüm teknikleri. Güç frekansı manyetik alan bağışıklık testi. Temel EMC yayını
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Test ve ölçüm teknikleri. Gerilim düşmeleri, kısa kesintiler ve voltaj değişimlerine karşı bağışıklık testleri
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Test ve ölçüm teknikleri. Salınımlı dalgalar bağışıklık testi. Temel EMC yayını
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMU). Test ve ölçüm teknikleri. AC güç bağlantı noktasındaki şebeke sinyalini de içeren harmonikler ve ara harmonikler, düşük frekans bağışıklık testleri
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMU). Test ve ölçüm teknikleri. Giriş akımı her faz için 16 A'yi geçmeyen ekipman için gerilim dalgalanma bağışıklık testi
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Test ve ölçüm teknikleri. Kırpışma ölçer. Fonksiyonel ve tasarım özellikleri. Temel EMC yayını
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Test ve ölçüm teknikleri. 0 Hz ila kHz frekans aralığında iletken, ortak mod bozukluklarına karşı bağışıklık sınaması yapın
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Test ve ölçüm teknikleri. DC giriş güç portu bağışıklık testinde dalgalanma
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Test ve ölçüm teknikleri. Sönümlü salınımlı dalgalı bağışıklık testi
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Test ve ölçüm teknikleri. AC güç portlarında 2 kHz ila kHz frekans aralığında iletken, diferansiyel mod bozuklukları ve sinyalizasyona karşı bağışıklığı test edin
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Test ve ölçüm teknikleri. Transvers elektromanyetik (TEM) dalga kılavuzlarında emisyon ve bağışıklık testleri
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Test ve ölçüm teknikleri. Yankılanma odacığının test yöntemleri
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Test ve ölçüm teknikleri. Tam yankısız odalarda (FAR) radyasyona maruz kalmış emisyon ve bağışıklık ölçümleri
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Test ve ölçüm teknikleri. HEMP ve diğer ışınlanan bozukluklar için koruyucu cihazlar için test yöntemleri
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Test ve ölçüm teknikleri. HEMP için koruyucu cihazlar için test yöntemleri rahatsızlık vermiştir. Temel EMC yayını
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Test ve ölçüm teknikleri. Ekipman ve sistemler için HEMP bağışıklık test yöntemleri
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Test ve ölçüm teknikleri. Giriş akımı her faz için 16 A'yi geçmeyen ekipman için dengesizlik, bağışıklık testi
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Test ve ölçüm teknikleri. Giriş frekansı, faz başına 16 A değerini aşmayan ekipman için güç frekansı, bağışıklık testi varyasyonu
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Test ve ölçüm teknikleri. Voltaj dips, kısa kesintiler ve dınputput güç portlarında voltaj değişiklikleri. Bağışıklık testleri. Temel EMC Yayını.
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Test ve ölçüm teknikleri. Test ve ölçüm teknikleri. Güç kalitesi ölçüm yöntemleri
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Test ve ölçüm teknikleri. Şebeke akımında faz başına 16 A'dan fazla voltaj düşüşleri, kısa kesintiler ve voltaj değişimlerinde bağışıklık testleri
IEC Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Kurulum ve azaltma kuralları. Genel Değerlendirmeler. Temel EMC yayını
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Kurulum ve azaltma kuralları. HEMP için koruyucu cihazların özellikleri rahatsız etti. Temel EMC yayını
EN Elektromanyetik uyumluluk (EMC). Kurulum ve azaltma kuralları. Степени защиты от электромагнитных помех (код EM). Степени защиты от электромагнитных помех (код EM)
EN Электромагнитная совместимость (ЭМС). Общие стандарты. Иммунитет для жилых, коммерческих и легких промышленных сред
EN Электромагнитная совместимость (ЭМС). Общие стандарты. Иммунитет для промышленных сред
EN Электромагнитная совместимость (ЭМС). Общие стандарты. Стандарт выбросов для жилых, коммерческих и легких промышленных помещений
EN Электромагнитная совместимость (ЭМС). Общие стандарты. Стандарт выбросов для промышленных сред
Укладка щебня
Стоимость от: 90р
Укладка песка
Стоимость от: 18р
Укладка асфальтового скола
Стоимость от: 45р
Укладка битого кирпича
Стоимость от: 45р
Уборка и вывоз снега в Химках
Стоимость от: 30р
Рытье котлованов в Химках
Стоимость от: р
Расчистка участков и корчевка в Химках
Стоимость от: р
Вывоз мусора в Химках
Стоимость от: р
Благоустройство территорий в Химках
Стоимость от: 80р
Асфальтирование
Стоимость от: р
Укладка асфальтовой крошки
Стоимость от: р
1 W PLASTİK BORU MONOFAZE HİDROLİK ALIN KAYNAK MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU W PLASTIC PIPES MONOPHASE HYDRAULIC BUTT WELDING MACHINE USER MANUAL W СВАРОЧНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ СТЫКОВОЙ СВАРКИ ПОЛИЭТИЛЕНОВЫХ ТРУБ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
2 İçindekiler Content W MONOFAZE HİDROLİK ALIN KAYNAK MAKİNESİ (W MONOPHASE HYDRAULIC BUTT WELDING MACHINE) 1 MAKİNANIN ÖZELLİKLERİ (PROPERTIES OF THE MACHINE) 2 ALIN KAYNAK MAKİNASI EKİPMANLARI (EQUIPMENTS OF THE MACHINE) ANA GÖVDE (MAIN BODY) 4 TRAŞLAYICI (TRIMMER) ISITICI (HEATER) MUHAFAZA VE DESTEK KUTUSU (PROTECTIVE CASING) 6 HİDROLİK VE ELEKTRİK KONTROL ÜNİTESİ (HYDRAULIC POWER PACK WITH ELECTRIC CONTROL UNIT ) 7 ALIN KAYNAK MAKİNASININ ÇALIŞTIRILMASI VE KAYNAK İŞLEMİ (OPERATION OF THE MACHINE AND WELDING PROCESS) KAYNAK POZİSYONLARI (WELDING POSITIONS) GÜVENLİK AÇISINDAN DİKKAT EDİLMESİ GEREKLİ HUSUSLAR (POINTS TO BE NOTICED FOR SAFETY) BORULARDA KAYNAK HATALARI (WELDING DEFECTS) W MONOFAZE HİDROLİK ALIN KAYNAK MAKİNESİ KAYNAK PARAMETRELERİ (W MONOPHASE HYDRAULIC WELDINGMACHINE WELDING PARAMETERS) HDPE HDPE PP W MONOFAZE TEKNİK BİLGİLER/W MONOPHASE TECHNICAL DETAILS
3HDPE,PP,PVDF Türkiye Turkey Турция 1
4 WM HİDROLİK ALIN KAYNAK MAKİNESİ GENEL ÖZELLİKLERİ 32 Bar a kadar HDPE - PP - PVDF boru ve fittingslerin mm çaplarının kaynağında kullanılır. ISO Uluslararası standartlara uygun olarak operasyonel en kısa kuruluma sahip, güçlü, kolay ve seri kaynak imkanı sağlar. Hafif yapısı sayesinde kolay kullanım imkanı sağlar. Maksimum çalışma basıncı Bar olarak dizayn edilmiştir. C ~+40 C ortam sıcaklığında çalıştırılmaya uygundur. WM HYDRAULIC BUTT WELDING MACHINE GENERAL FEATURES Machine is for weldings of HDPE - PP - PVDF pipes and fittings up to 32 seafoodplus.infog sizes are mm With the shortest setup time it provides simple and fast welding operations according to international standards ISO With it s lightweight nature provides easy handling Maximum working pressure is Bar The working environmental temperature is C ~+40 C ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ WM Машина для Стыковой Сварки Общие Свойства Давления свариваемых труб - <PN 32 Bar,ПЭ ПП ПНД ПВДФ трубы и фитинги, рассчитанных на сварку труб следующих диаметров: Ø mm ISO Соответствует Международным Стандартам - Позволяющим короткое время легко и качественно совершить стыковую сварку. Благодаря лёгкости конструкции обеспечивает простоту использования. Был разработан максимальное рабочее давление Bar (атмосфер) C ~ + 40 C, Подходит при температуре работы окружающей среды 2
5 HİDROLİK ALIN KAYNAK MAKİNESİ EKİPMANLARI EQUIPMENTS OF THE HYDRAULIC MACHINE ОБОРУДОВАНИЕ АППАРАТА ANA GÖVDE HİDROLİK ÜNİTE ISITICI 1 MAIN BODY 2 HYDRAULIC UNIT 3 HEATER ЦЕНТРАТОР Гидростанция НАГРЕВАТЕЛЬ TRAŞLAYICI MUHAFAZA VE DESTEK KUTUSU KELEPÇE VE PAFTALAR 4 TRIMMER 5 PROTECTIVE AND CASING 6 CLAMP AND INSERTS ТОРЦЕВАТЕЛЬ КОНТЕЙНЕР ВКЛАДЫШИ 3
6 ANA GÖVDE. Ana gövde, üzerinde bulunan iki adet hareketli ve iki adet sabit kıskaç ile kaynak işlemi yapılacak plastik borulara destek olarak, sabitlenmesini ve merkezlenmesini sağlamaktadır. Sisteme hidrolik basınç kuvveti uygulanır. Taşıyıcı mil üzerinde bulunan iki adet piston ile bu kuvvet hareketli kıskaçları ileri ve geri yönlendirerek, kaynak işleminin gerçekleşmesi için gereken hareketi sağlar. MAIN BODY The main body supports and centres the plastic pipes with two fixed and two movable clamps. Using the hydraulic pressure on the system, the two pistons on the carrying metal bars move the clamps for and backwards and supply the necessary movement for the welding process. ЦЕНТРАТОР Усиленная конструкция, надежная фиксация труб легкая осевая и радиальная подгонка труб Зажимы регулировкой силы фиксации, не проскальзывают. Для сварки фасонных изделий к трубе Состоит из 2-х подвижных зажимов, который приводися в движение двумя гидроцилиндрами расположенных на направляющих и двух неподвижных зажимов ANA GÖVDE TAŞIYICI MİLLER 1 FRAME 2 TRIMMER SPINDLE ЦЕНТРАТОР ВАЛ HİDROLİK PİSTON ALT KELEPÇE 3 HYDRAULIC PISTON 4 BOTTOM CLAMP ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ЦИЛИНДР ЦИЛИНДРЦИЛИНДРГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ЦИЛИНДР НИЖНИЙ ЗАЖИМ ÜST KELEPÇE KELEPÇE BİRLEŞTİRME SOMUNU 5 UPPER CLAMP 6 CLAMP CONNECTING BOLT ВЕРХНИЙ ЗАЖИМ БОЛТ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ ЗАЖИМА KELEPÇE BİRLEŞTİRME SAPLAMASI SABİTLEME LAMASI 7 CLAMP CONNECTING PIN 8 FIXING LAMA ГАЙКА ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ ЗАЖИМА РЕГУЛИРОВКА ЗАЖИМА PAFTALAR 9 INSERTS ВКЛАДЫШИ 4
7 TRAŞLAYICI Traşlayıcı; sağ ve sol tarafında bulunan iki döner kanat ve bu kanatlar üzerinde bulunan kesici bıçaklar ile ana gövde üzerine sabitlenmiş ve merkezlenmiş boruların, ısıtma işleminden önce alın temizliğini yapan ve ısıtmaya hazır hale getiren alın kaynak makinesi elemanıdıseafoodplus.infoşlayıcının döner hareketi, üzerinde bulunan motor ve redüktör grubu tarafından sağlanır. TRIMMER The trimmer is the tool which cleans and smoothes the both ends of the pipes before the heating process with its blades on both sides. ТОРЦЕВАТЕЛЬ С ЭЛЕКТРОПРИВОДОМ Закрытый корпус, высоконадежная посадка торцующих дисков, обеспечивающая плоскость торцовки труб, удаление стружки наружу. Оснащен фиксатором рабочего положения. Вращательное движение триммера способствует этому электродвигател и seafoodplus.infoя давление makc 30 бар TRAŞLAYICI DÖNER KAPAK KESİCİ BIÇAK 1 ROTATING FLAPS 2 BLADES КРУТЯЩИЙ АЛЮМИНИЕВЫЙ КРЫШКА РЕЖУЩИЙ НОЖ EMNİYET PİMİ ELEKTRİK MOTORU 3 SECURITY PIN 4 ELECTRIC MOTOR РУЧКА БЕЗОПАСНОСТИ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛ REDÜKTÖR ELEKTRİK FİŞİ 5 GEARBOX 6 POWER PLUG RЕДУКТОР ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ВИЛКА ISITICI Isıtıcı; traşlama işlemi ile istenilen pürüzlülüğe getirilen boru alın yüzeylerini ısıtma plakasıyla ısıtarak birleştirme İşlemine hazırlayan alın kaynak makinesi elemanıdır. Isıtıcının ısı derece ayarı hidrolik ünite üzerinde bulunan dijital ısı ayar termostatı ile yapılmaktadır. HEATER The pipe ends will be heated by this heater before the welding process. The settings of the heater will be done by the thermostat on the control box НАГРЕВАТЕЛЬ Равномерное распределение температуры по всей поверхности нагревательного элемента достигается путем использования индивидуально изготовленного плоского электронагревательного элемента. Специальное антипригарное покрытие против прилипания. Температура регулируется 20 С С. 5
8 2 3 1 ISITMA PLAKASI TAŞIMA KOLU 1 HEATING PLATE 2 HANDLE ПОВЕРХНОСТЬ НАГРЕВАТЕЛЯ РУЧКА ELEKTRİK FİŞİ 3 POWER PLUG ВИЛКА MUHAFAZA VE DESTEK KUTUSU Muhafaza ve destek kutusu, ısıtıcının ısı kaybını önler ve traşlayıcı, ısıtıcıya destek olarak dışarıdan gelecek etkilere karşı (darbe, su, vb.) korur. PROTECTIVE CASE The protective casing prevents heat loss of the heater and protects the trimmer from external effects (impact, water, etc.). КОНТЕЙНЕР Предназначен для хранения и транспортировки нагревательного элемента и торцевателя. Служит теплоизолятором нагревательного элемента ISITICI HAZNESİ TRAŞLAYICI HAZNESİ TUTMA KOLU 1 HEATER CHAMBER 2 TRIMMER CHAMBER 3 HANDLE МЕСТО ДЛЯ НАГРЕВАТЕЛЯ МЕСТО ДЛЯ ТОРЦЕВАТЕЛЯ РУКОЯТКА 6
9 HİDROLİK VE ELEKTRİK KONTROL ÜNİTESİ HYDRAULIC POWER PACK WITH ELECTRIC CONTROL UNIT ГИДРОАГРЕГАТ С БЛОКОМ УПРАВЛЕНИЯ. Elektrik ve hidrolik kontrol ünitesi; makinenin çalışması için gerekli olan elektriği ısıtıcı ve traşlayıcıya hidrolik basıncı ise ana makineye iletir. Kontrol ünitesi el kumandası vasıtası ile çalıştırılır. El kumandasının üzerinde iki buton ve bir anahtar vardır. Butonlar hareketli kıskaçları ileri ve geri hareket ettirir. Anahtar ise traşlayıcıyı çalıştırır. The necessary electric will be transfered to the heater and trimmer by means of this unit and to the main machine by the hydraulic pressure. It will be controlled by the manual buttons. On the manual control panel there are two buttons and a key. The clamps are controlled by the buttons and the trimmer by the key. Предназначен для осуществления процесса давления сварки и охлаждения, сводит и разводит зажимы. Защищен от загрезнений. Оснащен: Регулятор температуры, электрический щит для подключения нагревательного элемента и торцевателя с электроприводом, манометр с глицерином, защитный выключатель, пульт управления. Обеспечивает постоянное давление даже при выключенным гидравлическом насосе ELEKTRİK FİŞİ ELECTRIC SOCKET 2 TRAŞLAYICI PRİZİ TRIMMER PLUG SOCKET ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ВИЛКА РОЗЕТКА ТОРЦЕВАТЕЛЯ 3 ISITICI PRİZİ HEATER PLUG SOCKET 4 EL KUMANDASI MANUAL CONTROL PANEL РОЗЕТКА НАГРЕВАТЕЛЯ ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ ГИДРАВЛИКОЙ 5 MANOMETRE MANOMETER 6 YAĞ GİRİŞ / ÇIKIŞ KAPLİNLERİ OIL INPUT AND OUTPUT COUPLINGS МАНОМЕТР ВХОД И ВЫХОД МАСЛО 7 BASINÇ AYAR REGÜLATÖRÜ PRESSURE ADJUSTMENT REGULATOR 8 BASINÇ DÜŞÜRÜCÜ VALVE FOR REDUCING THE PRESSURE РЕГУЛЯТОР ДАВЛЕНИЯ РЕДУКЦИОНHЫЙ КЛАПАН 9 SİGORTALAR ELECTRIC FUSE 10 ISI AYAR TERMOSTATI THERMOSTAT ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СТРАХОВАНИЕ ТЕРМОСТАТ 7
10 ALIN KAYNAK MAKİNASININ ÇALIŞTIRILMASI VE KAYNAK İŞLEMİ 1- Elektrik ünitesinin elektrik fişi, jeneratöre veya herhangi bir V fişe takılır. 2- Isıtıcı, kaynak işlemine başlamadan önce elektrik panosuna takılıp elektrik verilir ve ısıtılmaya başlanır. 3- Hareket kolu kullanılarak hareketli kelepçe grubu ileri ve geri çalıştırılır ve makinenin problemsiz hareketi gözlenir. 4- Boru çapına uygun paftalar seçilir, traşlama için gereken boşluk gözetilerek borular paftalarla ana makineye bağlanır. 5- Traşlayıcı muhafaza kutusundan alınarak, ana gövde üzerinde bulunan taşıyıcı millere oturtulur. Emniyet pimi kapatılır. 6- Traşlayıcının prizi elektrik ünitesi üzerindeki fişe takılır ve çalıştırma butonuna basılarak çalıştırılır. Soğuk havalarda traşlanacak yüzeylerin buzlarının çözünmüş olması gerekmektedir. 7- Hareket kolu saat yönüne çevrilerek, üzerine daha önce bağlanmış borular bulunan, hareketli kelepçe grubu çalışır haldeki traşlayıcı yönüne hareket ettirilir ve traşlama işlemine başlanır. Boru yüzeylerinin düzgün ve pürüzsüz olduğundan emin olana kadar traşlama işlemi yapılır. Kullanılacak olan traşlama basıncı 20~60 bar aralığında kontrollü olarak yapılmalıdır. 8- Boru yüzeylerinin temizlendiği gözlendikten sonra traşlayıcının, fişi elektrik panosundan çıkarılarak, traşlayıcı muhafaza kutusundaki haznesine konulur. 9- Daha önce elektriğe takılmış olan ütünün ayarlanan kaynak sıcaklığına çıktığı kontrol edilir. Kaynak ısısı için sıcaklık tablosu T referans alınır. İstenilen sıcaklık derecesine ulaşmış ütü muhafaza kutusundan alınarak taşıyıcı millere oturtulur. Borular teflon kaplı ütü yüzeyine yanaştırılır. Ekte verilen tablodan malzeme ve çap değerine göre, dudak kalınlığı ( ilk ısıtma ) için kaynak kuvveti bulunur. Dudak kalınlığı (mm) parametreleri de göz önüne alınarak dudak kalınlığı elde edilir ve ilk ısıtma işlemi yapılır. Zaman ve kuvvet parametrelerine uyularak dudak kalınlığı (ilk ısıtma) elde edildikten sonra, kuvvetsiz ısıtma (son ısıtma) işlemine geçilir. Burada; ekteki tabloda verilen ısıtma süresine uyularak, boru uçları kuvvet uygulanmadan ısıtılır. Isıtma işlemi tamamlandıktan sonra, kelepçe çeneleri geri yönde (saat yönü tersi) açılır ve ütü çıkarılarak muhafaza kutusundaki haznesine konulur. Daha sonra tabloda verilen kaynak kuvveti uygulanarak borular alın alına getirilir ve kaynak işlemi gerçekleştirilir. Not: İlk ısıtma (dudak kalınlığı) kuvvetiyle kaynak kuvveti aynıdır. Kaynak işlemi gerçekleştirildikten sonra, kaynatılmış boru ekteki tabloda verilen süre kadar soğumaya bırakılır ve soğutulur. Bu şekilde kaynak işlemi sona erer. Borular makineye bağlandıktan sonra basınç regülatörü ters yönde döndürülerek basınç sıfırlanır. İleri butonuna basılı tutularak basınç ayar regülatörü yavaşça artırılır. Borunun rahat hareket ettiği noktaya kadar yavaşça artırılır. Borunun rahat hareket ettiği noktaya kadar artış devam ettirilir. Borunun ileri geri rahat hareket ettiği noktadaki basınç yürüme basıncı olup tablodan seçilen kaynak basıncına eklenerek toplam kaynak basıncı bulunur. CNC model makinelerde toplam kaynak basıncı makine tarafından otomatik olarak bulunmaktadır. Hidrolik Yağ SHELL 46 kullanılır 8
11 Температура сварки Pipe wall thickness Толщина стенки трубы T Boru et kalınlığı - kaynak sıcaklığı tablosu. T Pipe wall thickness - source temperature table. Т Толщина стенки трубы-таблица температуры сварки OPERATION OF THE MACHINE AND WELDING PROCESS 1-Supply energy to the hydraulic unit by means of the generator V. 2- Plug in the socket of the heater to the plug socket on the hydraulic unit and wait for the temperature raising. 3-Connect the oil in and output hoses, which is fixed on the main machine body, to the hydraulic unit. 4-Check the oil situation in the hydraulic unit on the oil indicator. In case of no oil, please put Shell Tellus 46 oil. 5-Fix the suitable clamps to the machine and locate the pipes. 6-Adjust the pressure adjustment regulator against clockwise on the hydraulic unit to the non-pressure position. 7- While adjusting the pressure adjustment regulator clockwise, press the forward button on the control panel. Move the clamps for and backwards till you see the clamps are moving without difficulty. We call the occured pressure while moving the clamps as Moving Pressure (MP). You can see this MP which will be taken into consideration later- on the manometer. The average MP is max. 30 bars. 8-Find the welding pressure on the tables according to the size and PN value of the pipe. Add the MP to this welding pressure. This is the Total Pressure Value (TPV) which should be adjusted on the pressure adjustment regulator. 9-Locate the trimmer on the machine and lock the security pin. Fix the socket of the trimmer to the plug on the hydraulic unit. Operate the trimmer using the key on the manual control panel to be adjusted to On position. Both pipes ends have to be trimmed smoothly. Please use trimmer presure range of 20 to 60 bar. Take off the trimmer from the machine after completing the trimming. Control the temperature on the heater to be C and locate it on the machine. Heat the pipe ends according to the pressure and time parameters which are given on the tables. Take off the heater and weld the pipe ends according to the TPV. Cool the welded pipes according to the parameters on the tables. 9
12 Инструкция по применению сварочного стыкового оборудования 1-Во время сварки Нагреватель и торцеватель подключаются в розетку или генератор с напряжением в В 2- Прежде чем начать процесс сварки необходимо нагревательный элемент довести до нужной температуры С +/- С 3-Для установления давления нагрева (увеличение по часовой стрелке) и проверки машины, нажмите пусковую кнопку на панели управления. Проверьте работу машины, приводя в движение зажимы с помощью панели управления. Перемещайте зажимы вперед-назад, по направляющим ЦЕНТРАТОРА пока не убедитесь, что зажимы перемещаются плавно без заеданий. Возникшее во время движения зажимов давление является Давлением Движения. Вы можете увидеть ДД, которое мы учтём позднее в расчетах параметров сварки, на манометре. Среднее ДД макс. 30 бар. 4-На диаметр трубы выберается вкладыш. Оставляя место для торцовки закрепляем трубу. 5-С контейнера берем торцеватель и ставим на вал позиционера и закрываем фиксатор 6-лектрическую вилку торцевателя подключить к гидроагрегату и включить пуск торцевателя. Зимние время года надо очистить поверхность и поставить в теплое место чтоб лед растаял. Hе допускается включать торцеватель ледяном состояние 7-Торцеватель установить так что бы он крутился по часовой стрелке. Во время работы торцевателя закрепленная труба продвигается в сторону торцевателя и торцуется пока ее поверхность не станет ровномерной. Давления торцевателя должен быть бар 8-После торцовки необходимо зачистить трубу, отключить торцеватель от электропитания и убрать его в контейнер. Обязательно соединяющие стороны трубы обезжирить (протереть спиртом)! 9-Проверяем температуру ранее подключенного к электричеству нагревателя согласно таблицы T ( ) Убедившись что нагреватель достиг нужной температуры, мы берем его из контейнера и кладем на центратор вала. Трубы стыкуются нагревательным элементом покрытым тефлоном, время и давление определяетс по диаметру и SDR трубы до оброзования града. После оброзования нужной толщины града, процесс нагрева происходит без давления Выдержав время нагрева без давления (см. таблицу) раздвинуть зажимы, убрать нагревател и быстро соединить трубу в стык. После окончания процесса сварки не снемая зажимы ставить трубу для остывания, время остывания указано в таблице. После того как мы закрепим трубу к сварочному аппарату, давление регулятора поварачиваем в обратную сторону и давления сбрасывается. при нажатии и удерживании регулятора медлено увиличивается давления при плавном движении трубы. Свободном передвижение трубы отмечаем данное давление и прибавляется к давлению который указана для сварки. И так мы опредиляем общую давление сварки. Модель CNC (автоматика) Сама рассчитывает автоматически уровень давлении Гидроагрегат наливается масло SHELL 46 10
13 KAYNAK POZİSYONLARI WELDING POSITIONS Позиции сварки Düz boruların bağlantı şekli Installation of straight pipes Сварка труб Düz ve inegal te borularının bağlantı şekli Installation of straight pipe and reducing tee Сварка трубы с редукционным тройником Düz boru ve dirsek borunun bağlantı şekli Installation of straight pipe and an elbow Сварка трубы к отводу Düz boru ve flanş adaptörü bağlantı şekli. Flanş adaptörünü makinaya bağlamak için flanş aparatına ihtiyaç vardır. (Şekil 1) (Installation of straight pipe and stub end flange adaptor. To do this you need to use flange adaptor clamp. (Fig. 1)) Сварка трубы с втрулкой. На рис показына как закрепляется Flanş adaptörlerinin bağlantı şekli Installation of stub end and flange adaptor. Сварка перехода с втулкой закрепленной в фланцевом адаптере 11
14 Şekil 1. Flanş adaptör paftasının kullanılması Fig. 1. Using the flange adaptor clamp Рис. 1. Фланцевый адаптер Для сварки коротких втулок под фланец FLANŞ ADAPTÖRÜ OPSİYONEL OLUP FİYATA DAHİL DEĞİLDİR FLANGE ADAPTER IS OPTIONAL AND NOT INCLUDED IN THE PRICE ФЛАНЦЕВЫЙ ПЕРЕХОДНИК ДОПОЛНИТЕЛЬНО И НЕ ВКЛЮЧЕН В ЦЕНУ. 12
15 GÜVENLİK AÇISINDAN DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR Makinenin çalışma sistemi hakkında bilgisi olmayan kişiler makineyi kullanmamalıdır. Operatör kazaya sebebiyet verebilecek giysiler giymekten kaçınmalıdır. Çalışma anında makine ekipmanlarının, kazaya sebebiyet vermemesi için uygun aralıklarla yerleştirilerek kullanılmalıdır. Makine ve ekipmanları, çalışma anında devrilmeye karşı düzgün bir zemine yerleştirilmelidir. Kullanıma başlamadan önce, elektrik bağlantıları ve elektrik kabloları kontrol edilmelidir. Elektrik kabloları, sert ve kesici maddelerin altında bırakılmamalıdır ve ısıtıcı plakası sıcakken kablolar iletemasından sakınılmalıdır. Isıtıcı taşınırken tutma kolu kullanılmalıdır. Sıcakken ısıtma plakasına elle dokunulmamalıdır. Isıtıcı sıcaklık kontrolü ısı ayar termostatından ayarlanmalıdır. El ile sıcaklık kontrolü yapılamamalıdır. Traşlama işlemine başlamadan önce, traşlayıcının emniyet pimi kapatılmalıdır. Traşlayıcı çalışır durumdayken kesinlikle taşınmamalıdır. Traşlama işlemi bittikten sonra, traşlayıcının elektrik fişi panodan çıkarılıp, muhafaza kutusuna bu şekilde konulmalıdır. Traşlayıcı çalışır durumdayken, kesici bıçaklara kesinlikle temas edilmemelidir. POINTS TO BE NOTICED FOR SAFETY The machine should be operated only by experienced persons. The operator has to prevent to wear clothes which cauld cause to accidents. While operating, the parts of the machines have to be located with suitable distances on plaingrounds. Before using check the electric cables and connections. Prevent the contacts of the cables with incisive materials and with the heater. Dont touch the heater after the heating and carry it with the handle. Check the heatness of the heater through the thermostat only. Lock the security pin of the trimmer before using. Dont carry the trimmer while working. Dont touch the blades of the trimmer while working. After the trimming, remove the socket and place it to its protective casing ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ С оборудованием должен работать только опытный специалист. Оператор должен носить спецальную защитную одежду. Обарудование необходимо устанавливать на ровной поверхности во избежании его переворота До начала работы нужно проверить электрические соединения и электрические провода. Электрические провода не дожны находится под режущими и жескими вещами. Нагреватель надо брать за рукоятку. Во время нагрева нельзя руками трогать поверхность нагревателя. Регулировку температуры нагревателя надо контролировать термостатом. До начала торцовки надо закрыть фиксатор. Во время торцовки не в коем случае он не должен перемещаться. После торцовки нужно выключить электричество и поставить его в контейнер. Во время торцевки не в коем случае нельзя дотрагиваться до ножа. 13
16 BORULARDA KAYNAK HATALARI WELDING DEFECTS ОШИБКИ ПРИ СВАРКИ ТРУБЫ DOĞRU KAYNAK CORRECT WELDING ПРАВИЛЬНАЯ СВАРКА FARKLI SICAKLIK VE ZAMANDAN KAYNAKLANAN HATA ERROR DUE TO DIFFERENT HEATING AND TIME ОШИБКА ИЗ РАЗЛИЧНЫХ ТЕМПЕРАТУР И РАННЯЯ СВАРКА ÇOK FAZLA BASINÇTAN KAYNAKLANAN HATA ERROR DUE TO OVER-PRESSURE ОШИБКА ИЗ-ЗА ИЗБЫТТОЧНОГО ДАВЛЕНИЯ YETERSİZ BASINÇTAN KAYNAKLANAN HATA ERROR DUE TO INSUFFICIENT PRESSURE ОШИБКА ИЗ-ЗА НЕДОСТАТОЧНОГО ДАВЛЕНИЯ YETERSİZ SICAKLIKTAN KAYNAKLANAN HATA ERROR DUE TO INSUFFICIENT HEAT ОШИБКА ПРИ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ НАГРЕВАТЕЛЯ MERKEZLEME HATASINDAN KAYNAKLANAN HATA ERROR DUE TO CENTERING MISTAKE ОШИБКА НЕПРАВИЛЬНОЙ ЦЕНТРИРОВКИ ЦЕНТРИРОВАНИЯ 14
17
18
19 HDPE PN 6,3 SDR26 According DVS Total Cylinder Section 14,14 cm 2 HDPE Pipe diameter (OD) Wall thickness (s) Force (Pressure) Bead height Heat-Up time without pressure (t2) Change- Over time (t3) Pressure increasing time (t4) Cooling-Up time (t5) Total Welding Time диаметр толщина Давление Высота Время Время Время Время Общее труба (OD) стена сварки буртика нагрева без удаления увеличения охлаждения время (s) P1=P5 давления (t2) нагревателя давления (t4) (t5) (t3) Boru çapı Boru et Kuvvet Dudak Basınçsız Isıtıcı Basınç Kaynak Toplam OD kalınlığı (s) (Basınç) yüksekliği ısıtma süresi çıkartma arttırma Soğutma süre (mm) (t2) süresi süresi (t4) süresi (t5) (t3) 45 mm mm bar mm sec sec sec min min 6, , ,7 5 1, ,6 6 1, ,6 8 1, ,7 10 1, , , , PN 8 SDR21 According DVS Total Cylinder Section 14,14 cm 2 HDPE mm mm bar mm sec sec sec min min 7,7 4 1, ,6 5 1, ,6 6 1, ,8 8 1, ,9 9 1, , , ,1 24 2,
20 HDPE PN 10 SDR17 According DVS Total Cylinder Section 14,14 cm 2 HDPE Pipe diameter (OD) Wall thickness (s) Force (Pressure) Bead height Heat-Up time without pressure (t2) Change- Over time (t3) Pressure increasing time (t4) Cooling-Up time (t5) Total Welding Time диаметр толщина Давление Высота Время Время Время Время Общее труба (OD) стена сварки буртика нагрева без удаления увеличения охлаждения время (s) P1=P5 давления (t2) нагревателя давления (t4) (t5) (t3) Boru çapı Boru et Kuvvet Dudak Basınçsız Isıtıcı Basınç Kaynak Toplam OD kalınlığı (s) (Basınç) yüksekliği ısıtma süresi çıkartma arttırma Soğutma süre (mm) (t2) süresi süresi (t4) süresi (t5) (t3) 45 mm mm bar mm sec sec sec min min 9,5 5 1, ,7 6 1, ,9 7 1, , , , , ,1 23 2, ,7 30 2, PN 12,5 SDR13,6 According DVS Total Cylinder Section 14,14 cm 2 HDPE mm mm bar mm sec sec sec min min ,8 6 1, , , , , ,6 18 2, ,2 23 2, , ,
21 HDPE PN 16 SDR11 According DVS Total Cylinder Section 14,14 cm 2 HDPE Pipe diameter (OD) Wall thickness (s) Force (Pressure) Bead height Heat-Up time without pressure (t2) Change- Over time (t3) Pressure increasing time (t4) Cooling-Up time (t5) Total Welding Time диаметр толщина Давление Высота Время Время Время Время Общее труба (OD) стена сварки буртика нагрева без удаления увеличения охлаждения время (s) P1=P5 давления (t2) нагревателя давления (t4) (t5) (t3) Boru çapı Boru et Kuvvet Dudak Basınçsız Isıtıcı Basınç Kaynak Toplam OD kalınlığı (s) (Basınç) yüksekliği ısıtma süresi çıkartma arttırma Soğutma süre (mm) (t2) süresi süresi (t4) süresi (t5) (t3) 45 mm mm bar mm sec sec sec min min , , , ,5 14 2, ,7 17 2, ,4 22 2, , , , PN 20 SDR9 According DVS Total Cylinder Section 14,14 cm 2 HDPE mm mm bar mm sec sec sec min min , ,1 11 2, ,4 13 2, ,2 17 2, , , , ,7 42 3, ,7 53 3,
22 HDPE PN 25 SDR7,4 According DVS Total Cylinder Section 14,14 cm 2 HDPE Pipe diameter (OD) Wall thickness (s) Force (Pressure) Bead height Heat-Up time without pressure (t2) Change- Over time (t3) Pressure increasing time (t4) Cooling-Up time (t5) Total Welding Time диаметр толщина Давление Высота Время Время Время Время Общее труба (OD) стена сварки буртика нагрева без удаления увеличения охлаждения время (s) P1=P5 давления (t2) нагревателя давления (t4) (t5) (t3) Boru çapı Boru et Kuvvet Dudak Basınçsız Isıtıcı Basınç Kaynak Toplam OD kalınlığı (s) (Basınç) yüksekliği ısıtma süresi çıkartma arttırma Soğutma süre (mm) (t2) süresi süresi (t4) süresi (t5) (t3) 45 mm mm bar mm sec sec sec min min ,9 10 2, ,6 13 2, , , , ,3 31 3, ,1 39 3, ,5 50 3, , PN32 SDR6 According DVS Total Cylinder Section 14,14 cm 2 HDPE mm mm bar mm sec sec sec min min , , , ,4 23 3, ,5 29 3, ,5 36 3, , , ,
23 HDPE 80 PN 3,2 SDR41 According DVS Total Cylinder Section 14,14 cm 2 HDPE80 Pipe diameter (OD) Wall thickness (s) Force (Pressure) Bead height Heat-Up time without pressure (t2) Change- Over time (t3) Pressure increasing time (t4) Cooling-Up time (t5) Total Welding Time диаметр толщина Давление Высота Время Время Время Время Общее труба (OD) стена сварки буртика нагрева без удаления увеличения охлаждения время (s) P1=P5 давления (t2) нагревателя давления (t4) (t5) (t3) Boru çapı Boru et Kuvvet Dudak Basınçsız Isıtıcı Basınç Kaynak Toplam OD kalınlığı (s) (Basınç) yüksekliği ısıtma süresi çıkartma arttırma Soğutma süre (mm) (t2) süresi süresi (t4) süresi (t5) (t3) mm mm bar mm sec sec sec min min 4,0 2 0, ,4 3 0, , , , , ,7 8 1, ,7 10 1, ,8 13 1, PN 4 SDR33 According DVS Total Cylinder Section 14,14 cm 2 HDPE80 mm mm bar mm sec sec sec min min 4, , , , ,7 6 1, ,6 8 1, ,7 10 1, ,9 12 1, ,
24 HDPE 80 PN 5 SDR26 According DVS Total Cylinder Section 14,14 cm 2 HDPE80 Pipe diameter (OD) Wall thickness (s) Force (Pressure) Bead height Heat-Up time without pressure (t2) Change- Over time (t3) Pressure increasing time (t4) Cooling-Up time (t5) Total Welding Time диаметр толщина Давление Высота Время Время Время Время Общее труба (OD) стена сварки буртика нагрева без удаления увеличения охлаждения время (s) P1=P5 давления (t2) нагревателя давления (t4) (t5) (t3) Boru çapı Boru et Kuvvet Dudak Basınçsız Isıtıcı Basınç Kaynak Toplam OD kalınlığı (s) (Basınç) yüksekliği ısıtma süresi çıkartma arttırma Soğutma süre (mm) (t2) süresi süresi (t4) süresi (t5) (t3) mm mm bar mm sec sec sec min min 6, , ,7 5 1, ,6 6 1, ,6 8 1, ,7 10 1, ,1 12 1, , , PN 6,3 SDR21 According DVS Total Cylinder Section 14,14 cm 2 HDPE80 mm mm bar mm sec sec sec min min 7,7 4 1, ,6 5 1, ,6 6 1, ,8 8 1, ,9 9 1, , , ,1 24 2,
25 HDPE 80 PN 8 SDR17 According DVS Total Cylinder Section 14,14 cm 2 HDPE80 Pipe diameter (OD) Wall thickness (s) Force (Pressure) Bead height Heat-Up time without pressure (t2) Change- Over time (t3) Pressure increasing time (t4) Cooling-Up time (t5) Total Welding Time диаметр толщина Давление Высота Время Время Время Время Общее труба (OD) стена сварки буртика нагрева без удаления увеличения охлаждения время (s) P1=P5 давления (t2) нагревателя давления (t4) (t5) (t3) Boru çapı Boru et Kuvvet Dudak Basınçsız Isıtıcı Basınç Kaynak Toplam OD kalınlığı (s) (Basınç) yüksekliği ısıtma süresi çıkartma arttırma Soğutma süre (mm) (t2) süresi süresi (t4) süresi (t5) (t3) mm mm bar mm sec sec sec min min 9,5 5 1, ,7 6 1, ,9 7 1, , , , , ,1 23 2, ,7 30 2, PN 10 SDR13,6 According DVS Total Cylinder Section 14,14 cm 2 HDPE80 mm mm bar mm sec sec sec min min ,8 6 1, , , , , ,6 18 2, ,2 23 2, , ,
26 HDPE 80 PN 12,5 SDR11 According DVS Total Cylinder Section 14,14 cm 2 HDPE80 Pipe diameter (OD) Wall thickness (s) Force (Pressure) Bead height Heat-Up time without pressure (t2) Change- Over time (t3) Pressure increasing time (t4) Cooling-Up time (t5) Total Welding Time диаметр толщина Давление Высота Время Время Время Время Общее труба (OD) стена сварки буртика нагрева без удаления увеличения охлаждения время (s) P1=P5 давления (t2) нагревателя давления (t4) (t5) (t3) Boru çapı Boru et Kuvvet Dudak Basınçsız Isıtıcı Basınç Kaynak Toplam OD kalınlığı (s) (Basınç) yüksekliği ısıtma süresi çıkartma arttırma Soğutma süre (mm) (t2) süresi süresi (t4) süresi (t5) (t3) mm mm bar mm sec sec sec min min , , , ,5 14 2, ,7 17 2, ,4 22 2, , , , PN 16 SDR9 According DVS Total Cylinder Section 14,14 cm 2 HDPE80 mm mm bar mm sec sec sec min min , ,1 11 2, ,4 13 2, ,2 17 2, , , , ,7 42 3, ,7 53 3,
27 HDPE 80 PN 20 SDR7,4 According DVS Total Cylinder Section 14,14 cm 2 HDPE80 Pipe diameter (OD) Wall thickness (s) Force (Pressure) Bead height Heat-Up time without pressure (t2) Change- Over time (t3) Pressure increasing time (t4) Cooling-Up time (t5) Total Welding Time диаметр толщина Давление Высота Время Время Время Время Общее труба (OD) стена сварки буртика нагрева без удаления увеличения охлаждения время (s) P1=P5 давления (t2) нагревателя давления (t4) (t5) (t3) Boru çapı Boru et Kuvvet Dudak Basınçsız Isıtıcı Basınç Kaynak Toplam OD kalınlığı (s) (Basınç) yüksekliği ısıtma süresi çıkartma arttırma Soğutma süre (mm) (t2) süresi süresi (t4) süresi (t5) (t3) mm mm bar mm sec sec sec min min ,9 10 2, ,6 13 2, , , , ,3 31 3, ,1 39 3, ,5 50 3, , PN 25 SDR6 According DVS Total Cylinder Section 14,14 cm 2 HDPE80 mm mm bar mm sec sec sec min min , , , ,4 23 3, ,5 29 3, ,5 36 3, , , ,
28 PP PN 2,5 SDR41 According DVS Total Cylinder Section 14,14 cm 2 PP Pipe diameter (OD) Wall thickness (s) Force (Pressure) Bead height Heat-Up time without pressure (t2) Change- Over time (t3) Pressure increasing time (t4) Cooling-Up time (t5) Total Welding Time диаметр толщина Давление Высота Время Время Время Время Общее труба (OD) стена сварки буртика нагрева без удаления увеличения охлаждения время (s) P1=P5 давления (t2) нагревателя давления (t4) (t5) (t3) Boru çapı Boru et Kuvvet Dudak Basınçsız Isıtıcı Basınç Kaynak Toplam OD kalınlığı (s) (Basınç) yüksekliği ısıtma süresi çıkartma arttırma Soğutma süre (mm) (t2) süresi süresi (t4) süresi (t5) (t3) mm mm bar mm sec sec sec min min 4,0 1 0, ,4 2 0, ,9 2 0, ,5 3 0, ,2 3 0, ,9 4 0, , , , PN3,2 SDR33 According DVS Total Cylinder Section 14,14 cm 2 PP mm mm bar mm sec sec sec min min 4,9 2 0, ,5 2 0, ,2 3 0, ,9 3 0, , , , , ,
29 PP PN4 SDR26 According DVS Total Cylinder Section 14,14 cm 2 PP Pipe diameter (OD) Wall thickness (s) Force (Pressure) Bead height Heat-Up time without pressure (t2) Change- Over time (t3) Pressure increasing time (t4) Cooling-Up time (t5) Total Welding Time диаметр толщина Давление Высота Время Время Время Время Общее труба (OD) стена сварки буртика нагрева без удаления увеличения охлаждения время (s) P1=P5 давления (t2) нагревателя давления (t4) (t5) (t3) Boru çapı Boru et Kuvvet Dudak Basınçsız Isıtıcı Basınç Kaynak Toplam OD kalınlığı (s) (Basınç) yüksekliği ısıtma süresi çıkartma arttırma Soğutma süre (mm) (t2) süresi süresi (t4) süresi (t5) (t3) mm mm bar mm sec sec sec min min 6,2 2 0, ,9 3 0, , , , , , , , PN 6,3 SDR17,6 According DVS Total Cylinder Section 14,14 cm 2 PP mm mm bar mm sec sec sec min min 9, , , , , , , ,1 15 1, ,7 19 1,
30 PP PN10 SDR11 According DVS Total Cylinder Section 14,14 cm 2 PP Pipe diameter (OD) Wall thickness (s) Force (Pressure) Bead height Heat-Up time without pressure (t2) Change- Over time (t3) Pressure increasing time (t4) Cooling-Up time (t5) Total Welding Time диаметр толщина Давление Высота Время Время Время Время Общее труба (OD) стена сварки буртика нагрева без удаления увеличения охлаждения время (s) P1=P5 давления (t2) нагревателя давления (t4) (t5) (t3) Boru çapı Boru et Kuvvet Dudak Basınçsız Isıtıcı Basınç Kaynak Toplam OD kalınlığı (s) (Basınç) yüksekliği ısıtma süresi çıkartma arttırma Soğutma süre (mm) (t2) süresi süresi (t4) süresi (t5) (t3) mm mm bar mm sec sec sec min min , , , ,5 9 1, ,7 11 1, ,4 14 1, , , , PN16 SDR7,4 According DVS Total Cylinder Section 14,14 cm 2 PP mm mm bar mm sec sec sec min min ,9 7 1, ,6 8 1, , , ,8 11 1, ,3 14 1, , ,
31
32 PLASTİK BORU MONOFAZE ALIN KAYNAK MAKİNELERİ W TEKNİK BİLGİLER PLASTIC PIPES MONOPHASE BUTT WELDING MACHINES W TECHNICAL INFORMATION
33 28
34
35 30 YM *45*5,4 KAYDIRICI KEÇE 2 ADET 31 YM M10 ŞAPKALI SOMUN 8 ADET 32 YM W/W PİSTON SAPLAMASI 8 ADET 33 YM WW KELEPÇE SAPLAMASI GÖZLÜ CİVATA 8 ADET 34 YM WW KELEPÇE SAPLAMASI PULU 8 ADET 35 YM WW KELEPÇE SAPLAMA SOMUNU 8 ADET 36 YM M10*40 HB İMBUS CİVATA 8 ADET 37 YM W ALT KELEPÇE NO.1 1 ADET 38 YM W ALT KELEPÇE NO.2 1 ADET 39 YM W ALT KELEPÇE NO.3 1 ADET 40 YM W ALT KELEPÇE NO.4 1 ADET 41 YM W ÜST KELEPÇE 4 ADET 42 YM WW SABİTLEME LAMASI 2 ADET 43 YM W/W ÜTÜ AYIRMA APARATI 2 ADET 44 YM M12*50 HB İMBUS CİVATA 4 ADET 45 YM M12 SİYAH SOMUN 6 ADET 46 YM WW BORU BAŞI 4 ADET 47 YM /4"- 10 mm R2 BİR TARAF DÜZ-DİĞER TARAF 90 DİRSEK REKORLU 2SN 2 ADET BAR HİDROLİK HORTUM 3 MT 48 YM /4" QUICK KAPLİN İĞNELİ FERRO 1 TK 49 YM mm DARALAN MAKARON 2,5 METR E 50 YM W METAL ETİKET 1 ADET 51 YM WW Ø YARIM PAFTA 8 ADET 52 YM WW Ø YARIM PAFTA 8 ADET 53 YM WW Ø YARIM PAFTA 8 ADET 54 YM WW Ø YARIM PAFTA 8 ADET 55 YM WW Ø YARIM PAFTA 8 ADET 56 YM WW Ø YARIM PAFTA 8 ADET 57 YM WW Ø YARIM PAFTA 8 ADET 58 YM W/W Ø YARIM PAFTA 8 ADET 30
36 59 YM M8* İMBUS CİVATA PAFTA 8 ADET 60 YM M8* İMBUS CİVATA PAFTA 8 ADET 61 YM M8* İMBUS CİVATA KAFA HARİÇ PAFTA 8 ADET 62 YM M8* İMBUS CİVATA KAFA HARİÇ PAFTA 8 ADET 63 YM M8* İMBUS CİVATA KAFA H ARİÇ PAFTA 8 ADET 64 YM M8* İMBUS CİVATA KAFA HARİÇ PAFTA 8 ADET 65 YM M8* İMBUS CİVATA KAFA HARİÇ PAFTA 8 ADET 66 YM M8*80 İMBUS CİVATA KAFA HARİÇ PAFTA 8 ADET 31
37
38 30 YM *45*5,4 SLIDING SEAL 2 PIECES 31 YM M10 HEAT NUT 8 PIECES 32 YM W/W PISTON PIN 8 PIECES 33 YM WW CLAMP SCREW 8 PIECES 34 YM WW CLAMP COLLAR 8 PIECES 35 YM WW CLAMP NUT 8 PIECES 36 YM M10*40 FLAT HEAD SOCKET CAP SCREW 8 PIECES 37 YM W LOWER CLAMP NO.1 1 PIECE 38 YM W LOWER CLAMP NO.2 1 PIECE 39 YM W LOWER CLAMP NO.3 1 PIECE 40 YM W LOWER CLAMP NO.4 1 PIECE 41 YM W UPPER CLAMP NO.4 4 PIECES 42 YM WW FIXING LAMA 2 PIECES 43 YM W/W HEATING PLATE TAKE OFF 2 PIECES 44 YM M12*50 FLAT HEAD SOCKET CAP SCREW 4 PIECES 45 YM M12 BLACK NUT 6 PIECES 46 YM WW PISTON STOPER 4 PIECES 47 YM /4" R2 STRAIGHT-ELBOW UNION HYDRAULIC HOSE 3 MT 2 PIECES 48 YM /4" QUICK COUPLING 1 SET 49 YM mm SKRECHT MAKARONA 2,5 METRE 50 YM W METAL PLATE 1 PIECE 51 YM WW Ø HALF CLAMP 8 PIECES 52 YM WW Ø HALF CLAMP 8 PIECES 53 YM WW Ø HALF CLAMP 8 PIECES 54 YM WW Ø HALF CLAMP 8 PIECES 55 YM WW Ø HALF CLAMP 8 PIECES 56 YM WW Ø HALF CLAMP 8 PIECES 57 YM WW Ø HALF CLAMP 8 PIECES 58 YM W/W Ø HALF CLAMP 8 PIECES 33
39 59 YM M8* INBUS SCREW PIECES 60 YM M8* INBUS SCREW PIECES 61 YM M8* INBUS SCREW PIECES 62 YM M8* INBUS SCREW PIECES 63 YM M8* İINBUS SCREW PIECES 64 YM M8* INBUS SCREW PIECES 65 YM M8* INBUS SCREW PIECES 66 YM M8*80 INBUS SCREW PIECES 34
40 35
41
42 30 YM VİDALI RAY KLEMENSİ 2,5 LUK GRİ RENK 11 ADET 31 YM VİDALI RAY KLEMENSİ 2,5 LUK MAVİ RENK 2 ADET 32 YM KALICI ACİL STOP BUTONU KIRMIZI RENK 22 mm 1 ADET 33 YM YÖN İŞARETLİ ÇİFT KONTAKL I START BUTONU 22 mm 2 ADET 34 YM TEK KONTAKLI START BUTONU MAVİ RENK 22 mm 1 ADET 35 YM MANDALLI START BUTONU SİYAH RENK 22 mm 1 ADET 36 YM Lİ BOŞ BUTON KUMANDA KUTUSU 1 ADET 37 YM X1 KUMANDA KABLOSU 5 METRE 38 YM TERMİK A-TRAŞLAYICI,POMPA 1 ADET 39 YM WW POMPA TERMİĞİ 1,,5 Amper 1 ADET 40 YM AVA FAZ KORUMA ROLESİ MKS03 ENTES 1 ADET 37
43
44 30 YM KLEMENS WITH SCREW 2,5 mm GREY COLOUR 11 PIECES 31 YM KLEMENS WITH SCREW 2,5 mm BLUE COLOUR 2 PIECES 32 YM EMERGENCY STOP BUTON RED COLOUR 22 mm 1 PIECE 33 YM DOUBLE SIGN DOUBLE CONTACT START BUTON 22 mm 2 PIECES 34 YM START BUTON BLUE 22 mm 1 PIECE 35 YM START BUTON BLACK 22 mm 1 PIECE 36 YM HAND CONTROL UNIT EMPTY BOX 1 PIECE 37 YM X1 HAND CONTROL CABLE 5 METER 38 YM WW TRIMMER THERMIC 1 PIECE 39 YM WW PUMP THERMIC 1 PIECE 40 YM AVA PHASE PROTECTION RELAY 1 PIECE 39
45 40
46
47
48 43
49
50 D WM TRIMMER MATERIAL LIST 1 PIECE 1 YM W/W TRIMMER SMALL CHAIN GEAR 1 PIECE 2 YM M8*30 INBUS SCREW 8 PIECES 3 YM W/W SINGLE SHAFT 1 PIECE 4 YM W TRIMMER SIDE COVER 1 PIECE 5 YM W/W HOLLOW SHAFT GEARBOX 1 PIECE 6 YM W/W MONOPHASE ELECTRIC ENGINE 1 PIECE 7 YM W TRIMMER MAIN BODY 1 PIECE 8 YM W/W/W TRIMMER CHAIN TENSIONER 1 PIECE 9 YM BALL BEARING 2 PIECES 10 YM W/W TRIMMER BIG CHAIN GEAR 1 PIECE 11 YM CHAIN 1,46 METER 12 YM W TRIMMER GEAR SIDE COVER 2 PIECES 13 YM W TRIMMER KNIFE 2 PIECES 14 US M12*75 INBUS SCREW 3 PIECES 15 YM W TRIMMER CHAIN COVER 1 PIECE 16 YM RETAINING RING 1 PIECE 17 YM BALL HANDLE 1 PIECE 18 YM W/W TRIMMER SAFETY PIN 1 PIECE 19 YM M6*10 FLAT COUNTERSUNK SCREW 8 PIECES 20 YM M5*10 LENTIL SHEET METAL SCREW 4 PIECES 21 YM M8 FIBER HEXAGON NUT 1 PIECE 22 YM M6*16 GRUB SCREW 1 PIECE 23 YM M8*35 INBUS SCREW 7 PIECES 24 YM X0,X16A MONOPHASE SOCKET PLUG WITH CABLE 1 PIECE 25 YM CHAIN LOCK 1 PIECE 45
51 46
52 E W ÜTÜ MALZEME LİSTESİ 1 ADET 1 YM W ÜTÜ SAĞ YANAĞI 1 ADET 2 YM W ÜTÜ SOL YANAĞI 1 ADET 3 YM W REZİSTANS V 1 ADET 4 YM W ÇELİK CONTA1 2 ADET 5 YM W ÇELİK CONTA2 1 ADET 6 YM W ÇELİK CONTA3 2 ADET 7 YM WW ÜTÜ KAFASI ÖN KAPAK 1 ADET 8 YM WW ÜTÜ KAFASI BOŞ KARKAS 1 ADET 9 YM KAUÇUK TUTUCU ELÇİK 25 MM 2 ADET 10 YM FİŞ 5X32A 3P+E METECE ADET 11 YM KABLO 4X2,5 TTR KABLO-ÜTÜ 4 METRE 12 YM PLASTİK SPİRAL KABLO MUHAFAZA BORUSU 4 METRE 13 YM M8*45 AKB CİVATA 2 ADET 14 YM M8 GALVANİZ PUL 4 ADET 15 YM M8 SİYAH SOMUN 2 ADET 16 YM M6*20 HB İMBUS CİVATA 13 ADET 17 YM M6*10 MB YILDIZ VİDA 4 ADET 18 YM WW KLİNGRİT CONTA 8 ADET 19 US *0,22 BLENDAJLI KABLO 4 METRE 20 US MM L PT ETS BLENDAJLI TERMOKUPL 1 ADET 47
53 E W HEATER MATERIAL LIST 1 PIECE 1 YM W HEATER RIGHT SIDE 1 PIECE 2 YM W HEATER LEFT SIDE 1 PIECE 3 YM W V RESISTANCE 1 PIECE 4 YM W STELL RUBBER1 2 PIECES 5 YM W STELL RUBBER2 1 PIECE 6 YM W STELL RUBBER3 2 PIECES 7 YM WW HEATER HEAD FRONT COVER 1 PIECE 8 YM WW HEATER HEAD BOX 1 PIECE 9 YM SOFT PLASTIC GRIP 2 PIECES 10 YM X32A 3P+E METECE ELECTRIC PLUG 1 PIECE 11 YM WW POWER SUPPLY CABLE 4 METER 12 YM CABLE SLEEVE PIPE 4 METER 13 YM M8*45 HEXAGON SCREW 2 PIECES 14 YM M8 GALVANİZ PUL 4 PIECES 15 YM M8 BLACK NUT 2 PIECES 16 YM M6*20 FLAT HEAD SOCKET CAP SCREW 13 PIECES 17 YM M6*10 LENTIL SHEET METAL SCREW 4 PIECES 18 YM WW KLINGRIT GASKET 8 PIECES 19 US METAL BRAIDED THERMECOUPLE 4 METER 20 US METAL BRAIDED THERMECOUPLE CABLE 1 PIECE 48
54 49
55
56 GARANTİ BELGESİ GARANTİ ŞARTLARI;»MAKİNE GARANTİ SÜRESİ FATURA TARİNDEN İTİBAREN 12 (ON İKİ) AYDIR»MAKİNEYİ SATIN ALAN MÜŞTERİLERİMİZE TALEP ETMELERİ DURUMUNDA MAKİNE KULLANIMI VEYA PARÇA DEĞİŞİMİYLE İLGİLİ EĞİTİM KENDİ FABRİKAMIZDA VE TARAFIMIZCA ÜCRETSİZ OLARAK VERİLECEKTİR.»MAKİNENİN HERHANGİ BİR PARÇASINA FABRİKAMIZIN SERVİS BÖLÜMÜNÜN BİLGİSİ DIŞINDA VEYA HERHANGİ BİR YETKİLİ SERVİS ELEMANI OLMADAN SÖKÜLEREK MÜDAHELE EDİLMESİ BU BELGEYİ GEÇERSİZ KILACAKTIR. 1-) MAKİNEYİ ÇALIŞTIRMAK İÇİN KULLANILAN JENERATÖR VB. GÜÇ KAYNAĞINDAN OLUŞABİLECEK ELEKTRİK DALGALANMALARININ MAKİNEYE VERECEĞİ ZARAR GARANTİ KAPSAMINA DAHİL EDİLMEYECEKTİR. 2-) HERHANGİ BİR FİZİKSEL DARBE SONUCU OLUŞAN MEKANİK ZARARLAR GARANTİ KAPSAMINA DAHİL DEĞİLDİR. 3-) MAKİNE, KULLANIM KILAVUZUNA UYGUN ŞEKİLDE ÇALIŞTIRILMALIDIR. AKSİ TAKTİRDE OLUŞACAK KULLANICI HATALARI GARANTİ KAPSAMINA DAHİL EDİLMEYECEKTİR. ÖZELLİKLE KULLANIM KILAVUZUNDA BELİRTİLEN DEĞERLERİN DIŞINDA MAKİNEYİ ZORLAYICI BASINÇLARIN UYGULANMASI TRAŞLAYICI VE ÜTÜ APARATINDA YANMA, KIRILMA seafoodplus.infoAR OLUŞTURULABİLİR. MAKİNA MODELİ: FATURA TARİHİ: MAKİNA SERİ NO: Elbor Makine San. ve Tic. Ltd. Şti. Merkez Mahallesi, Selimpasa Ortakoy Sanayi Bolgesi, Caddesi, Sokak, Selim Paşa Cd. No İstanbul / TÜRKİYE Tel: / Fax: [email protected] [email protected] [email protected]
57 CERTIFICATE OF WARRANTY WARRANTY CONDITIONS;»MACHINE WARRANTY PERIOD IS 12 MONTH STARTING FROM THE INVOICE DATE.»WE PROVIDE TRAINING OF USING MACHINE AND REPLACEMENT OF SPARE PARTS FREE OF CHARGE IN OUR FACTORY FOR OUR CLIENTS IF REQUESTED.»PLEASE DO NOT CHANGE ANY SPARE PART OF MACHINE OUT OF OUR SERVICE DEPARTMENT OR AUTHORIZED SERVICE INFORMATION. OTHERWISE THIS CERTIFICATE WILL BE VOID. 1-) DAMAGES CAUSE OF ELECTRICAL SURGES FROM GENERATOR OR LIKE POWER SOURCES WILL NOT BE COVERED BY THIS CERTIFICATE 2-) ANY MECHANICAL DAMAGES THAT OCCURED BY PHYSICAL IMPACTS WILL NOT BE COVERED BY THIS CERTIFICATE. 3-) PLEASE OPERATE THE MACHINE ACCORDING TO USER MANUAL. ESPECIALLY APPLYING MORE PRESSURES THAN WHICH IS WRITTEN IN USER MANUAL CAN DAMAGE MACHINE HEATER OR TRIMMER UNIT. DAMAGES CAUSE OF IMPROPER USE WILL NOT BE COVERED BY THIS CERTIFICATE. MODEL: INVOICE DATE: SERIAL NO: Elbor Makine San. ve Tic. Ltd. Şti. Merkez Mahallesi, Selimpasa Ortakoy Sanayi Bolgesi, Caddesi, Sokak, Selim Paşa Cd. No İstanbul / TÜRKİYE Tel: / Fax: [email protected] [email protected] [email protected]
58 ГАРАНТИЯ Сервис и гарантия: Срок гарантии на сварочное оборудование завода составляет 12 месяцев с момента продажи. Для осуществления гарантийного ремонта необходимо предоставить паспорт оборудования; Специалисты завода «ELBOR MAKİNE» гарантируют оперативную реакцию на обращение, согласование и проведение ремонтных работ со всего мира, которые осуществляются квалифицированным персоналом на высокоточном оборудовании. Все наши представители проходили сервисному обучение на заводе ELBOR MAKİNE в Турции. Которые могут решить любую проблему быстро и профессионально, во всех сервисных центрах иметься все комплектующие и запасные части. Гарантийный ремонт не подлежит гарантийному обслуживанию в следующих случаях: 1-) Наличии механических повреждений оборудования, посторонних предметов и следов жидкости внутри корпуса, наличии следов вскрытия, самостоятельного ремонта, изменения электромонтажа, конструкции, замены элементов изделия и пр. 2-) У Генератора скачка фаз. Который может навредить электрической части аппарата; 3-) Оборудование имеет неисправности, возникшие вследствие перегрузки или неправильной эксплуатации, а также вследствие использования не по назначению и нестабильности параметров электросети, превышающих нормы; 4-) выход из строя оборудования по вине потребителя (нарушение правил эксплуатации, работа в ненормированных режимах, неправильная установка и подключение и т.п.); Для осуществления гарантийного ремонта необходимо предоставить заявку на эл. Адрес: МАДЕЛЬ АППРАТА: ДАТА ФАКТУРЫ: НОМЕРАППАРАТА: Elbor Makine San. ve Tic. Ltd. Şti. Merkez Mahallesi, Selimpasa Ortakoy Sanayi Bolgesi, Caddesi, Sokak, Selim Paşa Cd. No İstanbul / TÜRKİYE Tel: / Fax: [email protected] [email protected] [email protected]
59 Elbor Makine San. ve Tic. Ltd. Şti. Merkez Mahallesi, Selimpasa Ortakoy Sanayi Bolgesi, Caddesi, Sokak, Selim Paşa Cd. No İstanbul / TÜRKİYE Tel: / Fax: [email protected] [email protected] [email protected] /elbormak ne1 /elbormak ne /elbormak ne /elbormak ne /Elbor Mak ne
Daha göster