polis dövme oyunları / Гугле - Çeviri Türkçe | Rusça-Türkçe | translate.vc

Polis Dövme Oyunları

polis dövme oyunları

Гугле Çeviri Türkçe

Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Г ] / Гугле

107 parallel translation

И, довольно много денег, если мой поиск в гугле не врет.

Yaptığım araştırmaları doğrulayan o çok fazla paran demek.

- Поищу его в "Гугле".

- Google'da arayacağım.

- Нет, ищи в "Гугле" своего парня.

- Hayır, kendi sevgilini ara.

А поиск в Гугле по слову "Сакраменде" выдавал только вот это.

Sacremende kelimesinin Google sayfasında bu çıkıyordu.

Поищи в Гугле наши имена!

Google da isimlerimizi ara!

- Да. Набери в Гугле их имена.

Google da isimlerini ara.

Я поискала её в Гугле и нашла фото из уголовного дела, и у меня возникла только одна мысль "Надеюсь, она не продает мороженое детишкам".

Adını internette aradım ve bir polis resmi çıktı. Tek düşünebildiğim, umarım bunları çocuklara satmamıştır oldu.

Если напечатать Гугл в Гугле, можно сломать интернет, поэтому пожалуйста ни в коем случае, этого не делайте.

Eğer Google'da Google'ı aratırsanız tüm Interneti çökertebilirsiniz. ... bu yüzden lütfen kimse bunu denemesin. Şakasına bile olsa.

Хорошо, просто выполни поиск в гугле по "caca spaniel." - Результаты появились.

Pekâlâ, sadece google'da "caca spaniel" diye arat.

Искала в "гугле" слово "убийство".

- Google'da "cinayet" kelimesine baktım.

- Искала в "гугле" слово "убийство"?

- "Cinayet" mi?

Посмотри в "Гугле".

Google'dan bak.

В Гугле видел.

Google'dan baktım.

Искала рецепты в Гугле.

Google'da reçete aradım.

Ты чё, его в Гугле нашел?

İnternet'ten falan mı buldun, birader?

Босс, я нашел в Гугле информацию на погибшую чету.

Ölen çifti Google'da arattım.

Посмотри в Гугле.

Araştır.

- Найди меня в "Гугле", сука!

Google'da ara beni sürtük!

Я покопался в гугле и нашёл, что этим способом удаляют татуировки.

Tabi hemen Google'dan ne olduğuna baktım ve aslında dövme silmede kullanıldığını öğrendim.

Искать в Гугле "пропавшую ступню" - это и есть твой план?

Kayıp ayakları google'da arıyorsun. - Planın bu mu?

О, я тоже искал себя в Гугле,

Ben de kendi Google'da tarattım.

- Набрала твое имя в Гугле.

- Google'da araştırdım.

Посмотри в "Планете Земля" на Гугле.

Evet. Google Earth'den bile görebilirsin.

Ты проверяла его в Гугле?

Tabii ki aradım.

- Этого нет в Гугле.

Google'da bulamadım da.

Слушай, просто набери в гугле "мужчина по вызову нью-йорк сити".

Bak Google'a "erkek partner new york city" yaz gitsin.

Набери в гугле "мужчина по вызову нью-йорк сити".

Google'a "erkek partner new york city" yaz.

- Ты помнишь, чтО сказал мне поискать в гугле?

- Google için dediklerini hatırlıyor musun?

- Нашла тебя в гугле.

- Google'dan baktım.

Когда ты набираешь "вампир" в гугле, ты попадаешь в мир фентези

Google'da "Vampir" diye arattığında bir ton kurgu çıkıyor karşına.

Я все это время пытался вспомнить, что я прочел в гугле...

Bu esnada google da okuduğumu hatırlamaya çalışıyordum.

Никогда не вводил слово "крот" в Гугле, Дарвин?

"Köstebek" kelimesini Google'da arattın mı, Darwin?

Ты ее в Гугле решит пробить?

Şimdi de onu Google'da mı aratacaksın?

.. Ты уже красотка. Я не собиралась врать, чтобы оказаться в Гугле но и не возражала против этого.

Beni gözler önüne serenin, yalan olmasını istememiştim,... ama itiraf etmem gerek, göz önünde olmak hoşuma gitmişti.

Так, посмотрим. ПОИСК В ГУГЛЕ :

Tamam, bir bakalım.

Посмотрю в гугле карты залежей серы.

Sülfür haritalarını Google'da aratacağım.

Я посмотрел в Гугле.

Oyun google'de araştırdım.

Набери в Гугле "двойная радуга" и "Гленн Чайлдс-младший"

Google'da "çifte gökkuşağı" ve "genç Glenn Childs" arat.

Нашла ее в гугле.

- Bunu nereden biliyorsun? İnternette araştırdım.

Я в гугле смотрел.

Google Şehir Haritası işimi bitirdim.

Знаешь что, если бы я знала фамилию Джулии, я бы просто поискала про неё в Гугле, как про любого другого.

Julia'nın soyadını bilseydim herkes gibi bende Google'dan takip ederdim.

Нашел в гугле.

Google'da araştırabilirsin.

Поищите в Гугле моё имя, и я заплачу Вам доллар, если вы найдёте фото, где я в одежде.

Adımı Google'da bir arat bakalım. Eğer çıplak olmayan tek bir fotoğrafımı bulabilirsen, sana bir dolar veririm.

Я в гугле нашёл про очки.

Google'da arattım.

- И если в Гугле набрать "Элиза"...

Google'a Elise yazınca... - Yok artık.

В "Гугле" выяснял.

Google'dan baktım.

И что нашел в "Гугле"?

Neler çıktı?

Вот что я нашёл в Гугле по запросу "Откровения эксперт".

"Vahiy uzmanı" diye aratınca karşıma bu çıkmıştı.

Поищи в Гугле.

Google'dan bakmalısın.

Ќаберите в гугле слова "аутоэротическа € асфикси €".

Google'a otoerotik asfaksi yazın.

Наберите в Гугле "предатор" или "глобал хок".

- İkinci neden çirkin.

© 2017 - 2023 Translate.vc [email protected]

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir