sarji uzun giden telefonlar / Зарядка - перевод на турецкий | русский-турецкий | translate.vc

Sarji Uzun Giden Telefonlar

sarji uzun giden telefonlar

[email protected]

ÜRÜN detayları

ÜRÜN TALİMATI

Kinel Yeni Trendy V Şekli Küpe Kadınlar Için 585 Gül Altın Doğal Zirkon Moda Kore Mizaç kızın Günlük Giyim Takı

Marka: Kinel Takı

Ürün Tyle:Kadın Küpe

Ana Taş:Doğal Zirkon

Diğer Taş:Doğal Zirkon

Material:Copper + Natural Cubic Zircon + 585 Rose Gold Plated + Micro Wax Inlay(Материал: медь + натуральный кубический циркон + покрытие из розового золота 585 пробы + микро-воск)

Color retention time: can last longer without contact with any liquid(Время сохранения цвета: может сохраняться дольше без контакта с какой-либо жидкостью )

Wearing Occasion:Wedding/Engagement/Anniversary /Propose/Party/Gift(Повод для ношения: свадьба / помолвка / юбилей / предложение / вечеринка / подарок)

Gift for: Girl friend / Wife / Mom(Подарок для: подруги / жены / мамы)

Packaging:Each on OPP Bag(Упаковка: каждый на OPP Bag)

MÜŞTERİ YORUMLARI

ÇEŞİTLİ VESİLELERLE KAHRAMANI

NAKLİYE VE TESLİMAT

paketleme

Birden fazla öğe kutulara paketlenecektir

ALIŞVERİŞ SÜRECİ

ödeme

1. Yukarıdaki Tüm Ödeme Yöntemlerini Kabul ediyoruz.Ödeme yaparken herhangi bir sorunuz varsa bizimle iletişime geçin.

2. Büyük sipariş için bizimle iletişime geçerek size ekstra indirim sunulacak.

3. 24 Saat İçinde Ödeme yapın.

Takı BAKIMI

  • Cinsiyet: kadınlar
  • Renk: Antik Altın Rengi
  • Metal Türü: bakır
  • Kaynak: Anakara Çin
  • Küpe Tipi: Damla Küpe
  • İşlev1: Kadınlar için Trendy Moda Küpe
  • İşlev3: Kadın Moda Takı
  • İşlev: Vintage Saplama Küpe
  • CN: Zhejiang
  • Hediyeler nesne: Sevgililer, Arkadaşlar, ebeveynler, İş
  • Model Numarası: H0769'nın sohbeti
  • İşlev2: 2022 Yeni Varış H Küpe
  • İnce veya Moda: Moda
  • Şekil \ desen: Geometrik
  • Damla Nakliye: Damla nakliye Kabul
  • Tarz: modaya uygun
  • Malzeme: Kübik Zirkonya
  • Neden: Parti, Düğün, Doğum günü, Yıldönümü, Hediye
  • Marka Adı: kinel'in
  • Nakliye: Sipariş>10 USD, Ücretsiz Kargo
  • Öğe Türü: Küpeler

Etiketler: Küpeler, Gül Altın Küpe, xuping küpe, orijinal gerçek altın takı 14 k 18 k 24 k, 585 altın takı, Saplama Küpe

Kablosunu перевод на русский

Translate.vc / турецкий → русский / [ K ] / Kablosunu

102 параллельный перевод

Kaputu kaldırıp radyonun kablosunu kesmemiz gerek.

Нам нужно найти предлог, чтобы отрыть капот и отключить радио.

O üç defa elektrik kablosunu biçti ve neredeyse elektrik çarpıyordu.

Ну да, она три раза перерезала провод и чуть не убила себя током.

- Faz kablosunu tuttu.

- Он держал кабель...

Her zaman telefon kablosunu çiğnemek.

- Он жует телефонный провод.

- Telefonun kablosunu kopart.

Выдерни телефонный шнур.

- Lütfen telefonun kablosunu kopart.

Tебя не затруднит выдернуть телефонный шнур?

- Kablosunu söktürdüm. Vay canına.

Я заставил его выдернуть шнур из розетки.

Telefon şirketinin bağlantı kablosunu devre dışı bırakıyorum.

Отключаю кабель сигнализации.

Yoksa sadece mutfaktaki telefonun kablosunu mu kestin?

" ли просто перерезал телефонный провод в кухне?

Jakuziye giden ısı kablosunu kesmişsin.

Ты отключил подогрев джакузи.

Josh, telefon kablosunu boynuna doladı ve kendini astı.

Джош повесился, намотав кабель на шею.

Oralarda ev yapan ve kablosunu çektiğimiz George Bluth isminde biri vardı.

Там Джордж Блют строит дома, так что мы должны задержать их.

Lvad kablosunu kesti.

Она перерезала провода его аппарата.

Lvad kablosunu kesmenin,

Что ты имеешь в виду?

Lvad kablosunu kesti.

Она перерезала провод его аппарата.

Lvad kablosunu kendim kestim, tamam mı?

Я перерезал провод своего аппарата, знаете?

Lvad kablosunu ben kestim.

Я перерезал провод аппарата.

- Lvad kablosunu ben kestim.

- Я перерезал провод аппарата.

Eğer Lvad kablosunu kesseydim, yaptığımı söylemiyorum, ama eğer yapsaydım... Hayır, suçluluk hissetmezdim.

И поэтому, если я перерезала провода, а я не говорю, что это сделала я, но если бы это была я... тогда нет.

Ve bir gölgem olduğundan emin olduğum gibi, Lvad kablosunu senin kesmediğine eminim.

И без тени сомнения, я знаю, что ты не перерезала провода того аппарата.

Lvad kablosunu ben kestim.

Я перерезала провода его аппарата.

Lvad'ın kablosunu kesti.

Она перерезала провод.

Diğer kapıda, uzatma kablosunu takıyor.

Он у соседей,... подключает удлинитель.

Birisinin kalp kablosunu keser misin?

Правда? Что, вы перерезали чей-то провод?

- Güç kablosunu unutmuşa benziyorlar. - Ne?

Похоже они забыли блок питания.

Monitörün kablosunu çekmeye çalışıyor.

Он стаскивает провода от монитора

LVAD kablosunu bulamadın mı?

Не смогла найти провод от вспомогательного устройства для левого желудочка?

Tek yapmamız gereken, Frank için bir kaset hazırlamak, sonra da Randy'nin sihirli kablosunu kullanarak yüklemesini sağlamaktı.

Все что нам надо было сделать это снять Фрэнка на видео и попросить Рэнди выложить его на веб-сайт.

Fren kablosunu kesti.

Он перерезал тормозную магистраль!

Selam, sana şu uzun bağlantı kablosunu getirdim öğleden sonra televizyonu dışarı çıkarabiliriz... -... ve Dylan belgeselini tekrar izleriz.

Я принёс удлинитель, чтобы мы вечером могли вытащить телевизор, поставить воттут и ещё раз посмотреть фильм про Дилана!

- Adama kendi kablosunu geri sattık.

И я ему же стал продавать.

Perdeleri kapatın. Telefonun kablosunu çekin. Birer kamış alın ve kokain çekin.

Закройте окна, отключите телефоны, берите соломинку и кайфуйте!

Modemin kablosunu sökemeyi denedin mi?

Ты пыталась отключить базу аэропортов?

Sanırım sadece kablolunun kablosunu çekip gitmiş.

Теперь я думаю, он просто вытащил кабель.

Kablosunu vantilatöre bağlamaktan vazgeçtiğin zaman, Brett.

Когда перестанешь наматывать веревку на потолочный вентилятор, Бретт.

Telefon kablosunu keserken kırılmış olmalı.

Он, наверное, сломался, когда им резали телефонный шнур.

Nitrözü monte ederken yanlışlıkla fren kablosunu kesmiş olmalısın.

Ты должно быть случайно отрезал тормозную трубку когда устанавливал нитро.

Fren kablosunu kestin!

Ты только что образала тормоза!

Yine de bir şekilde bodrumdaki normal bir elektrik kablosunu kullanarak şarj edebildiler.

Нет интерфейса управления, пока еще, так или иначе, они способны пить используя стандартный кабель переменного тока из нашего подвала.

Şunun kablosunu değiştireyim.

Сейчас перепаяю по-быстрому.

Amacınız iletişimi kesmek ise hoparlörün bakır kablosunu lastik levyesine sarıp arabanın elektrik sistemine bağlayarak bir elektromıknatıs yaratabilirsiniz.

Поэтому, если ваша цель - заставить браслет замолчать, можно соорудить электромагнит, направив ток электросистемы вашего автомобиля через медную проводку динамика, обмотанную вокруг колесного ключа.

Normalde güç kablosunu keserdim ama bu bebeğin bozulacak bir devresi var.

В обычной ситуации я бы отрезал питание, но у этой малышки цепь на размыкание.

Güç kablosunu kesersem, bomba tetiklenir.

Я перережу провод питания и бомба сработает.

- Jenna da oradaysa şaşırmam. Küçük sapık arşivleri için onlar bizi görüntülerken o da kablosunu tutuyordur.

- Я даже не буду удивлена, если Дженна тоже окажется там, держа шнур, пока они снимали нас для своих извращенных архивов.

Görevli kalçalarımı seyre dalınca Goya'nın arkasındaki tuzak kablosunu kestiğimi farketmedi bile.

Охранник был так занят любуясь моими достоинствами что он не заметил как я перерезала проволоку держащую картину Гойи.

Gecenin bir yarısında mikrofon kablosunu yapabilir miyim diye bir düşünce mi sardı?

У тебя посреди ночи случился порыв убедиться в работоспособности кабеля?

Kablosunu mu çekeyim yoksa öylece bırakmamı mı istersin?

Мне её... Отключить? Или просто оставить здесь?

Fırtına birkaç elektrik kablosunu koparmış.

Буря сорвала несколько линий электропередач.

Verandaya uzatma kablosunu çeker, Yankee şapkalarımızı takar, biralarımızı açardık.

Отец протягивал удлинитель на крыльцо, мы надевали бейсболки "Янки", он открывал пиво.

- Meredith... - Izzie, Lvad kablosunu kestin. Sana destek oldu ve Denny için yardım etti.

Иззи Ты перерезала провод ты перерезала провод Денни ты предал Иззи с медсестрой и она помогала вам учится и Джордж, когда тебя называль 007 она называла меня 007

2 işaretçilerine Kalk kablosunu kesti.

Обрежьте пуповину и завяжите узел.

© 2017 - 2023 Translate.vc

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir