<strong>Kenwood</strong> <strong>Limited</strong>, <strong>New</strong> <strong>Lane</strong>, <strong>Havant</strong>, <strong>Hampshire</strong> <strong>PO9</strong> <strong>2NH</strong>, <strong>UK</strong><br />
www.kenwoodworld.com<br />
56223/3
FP905<br />
FP910 series<br />
FP920 series<br />
FP930 series
74 - 81<br />
´¸∂w<br />
English 2 - 9<br />
Português 10 - 17<br />
Español 18 - 25<br />
Türkçe 26 - 33<br />
Česky 34 - 41<br />
Polski 42 - 49<br />
Magyar 50 - 57<br />
Pycckий 58 - 65<br />
EÏÏËÓÈο 66 - 73
0.3<br />
0.5<br />
0.7<br />
1.1<br />
1.3<br />
1.5<br />
0.9<br />
0<br />
min<br />
max<br />
multi pro<br />
P<br />
0.3<br />
0.5<br />
0.7<br />
1.1<br />
1.3<br />
1.5<br />
0.9<br />
<br />
0<br />
min<br />
max<br />
multi pro<br />
P<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
26<br />
24<br />
27<br />
28<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
23<br />
22<br />
21<br />
20<br />
25<br />
29
safety<br />
● The blades and discs are very sharp, handle<br />
with care. Always hold the knife blade<br />
by the finger grip at the top, away<br />
from the cutting edge, both when<br />
handling and cleaning.<br />
● Do not lift or carry the processor by the handle - or the handle<br />
may break resulting in injury.<br />
● Always remove the knife blade before pouring contents from the<br />
bowl.<br />
● Keep hands and utensils out of the processor bowl and liquidiser<br />
jug whilst connected to the power supply.<br />
● Switch off and unplug:<br />
● before fitting or removing parts<br />
● after use<br />
● before cleaning<br />
● Never use your fingers to push food down the feed tube. Always<br />
use the pusher/s supplied.<br />
● Before removing the lid from the bowl or liquidiser/mill from the<br />
power unit:-<br />
● switch off;<br />
● wait until the attachment/blades have completely stopped;<br />
● be careful not to unscrew the liquidiser jug or mill from the<br />
blade unit.<br />
● Do not use the lid to operate the processor, always use the on/off<br />
speed control.<br />
● This machine will be damaged and may cause injury<br />
if the interlock mechanism is subjected to excessive<br />
force.<br />
● This machine is not intended for use by young children or infirm<br />
persons without supervision.<br />
● Never use an unauthorised attachment.<br />
● Don’t let children play with this machine.<br />
● Never leave the machine on unattended.<br />
● Never use a damaged machine. Get it checked or repaired: see<br />
‘service’.<br />
● Never let the power unit, cord or plug get wet.<br />
● Don’t let excess cord hang over the edge of a table or worktop<br />
or touch hot surfaces.<br />
● Never misuse your food processor and only use it for its<br />
intended domestic use.<br />
● Do not exceed the maximum capacities stated.<br />
before plugging in<br />
● Make sure your electricity supply is the same as the one shown<br />
on the underside of your machine.<br />
key<br />
processor<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
power unit<br />
detachable drive shaft<br />
bowl<br />
lid<br />
feed tube<br />
pushers<br />
safety interlocks<br />
cord storage<br />
speed control with power on light<br />
liquidiser<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
filler cap<br />
lid<br />
lid seal (FP920)<br />
jug – plastic (FP910) & Glass (FP920)<br />
sealing ring<br />
blade unit<br />
additional attachments<br />
Not all of these attachments listed below will be included with<br />
your food processor. To buy an attachment not included in your<br />
pack, contact the dealer from whom you purchased your<br />
appliance.<br />
knife blade<br />
dough tool<br />
twin beater geared metal whisk<br />
maxi-blend canopy<br />
thick slicing/coarse shredding disc<br />
thin slicing/fine shredding disc<br />
fine (Julienne style) chipper disc<br />
rasping disc<br />
geared citrus press<br />
mill<br />
mini processor bowl<br />
centrifugal juicer<br />
KENSTORE attachments carousel<br />
spatula<br />
● This appliance complies with European Economic Community<br />
Directive 89/336/EEC.<br />
before using for the first time<br />
1 Remove all packaging including the plastic blade covers from the<br />
knife blade. Take care the blades are very sharp. These<br />
covers should be discarded as they are to protect the blade<br />
during manufacture and transit only.<br />
2 Wash the parts see ‘cleaning’<br />
3 Push excess cord into the back of the machine.<br />
2
choosing a speed for all functions<br />
Tool/Attachment Function Speed Maximum Capacities<br />
Knife Blade One Stage Cake Mix Min – Max 1.5Kg/3lb 5oz Total Wt<br />
Pastry - rubbing fat into flour 5 – Max 340g/12oz Flour Wt<br />
Adding water to combine pastry ingredients 1 – 5<br />
Chopping/pureeing/pates Max 600g/1lb 6oz Meat<br />
Knife Blade with maxi-blend canopy Soups – start at a low speed and move up to Max Min –Max 1.5 litres/2pts 12oz<br />
Whisk Egg Whites Max 6 Egg Whites<br />
Egg & sugar for fatless sponges<br />
Max<br />
Cream 5 – Max 500 mls<br />
Dough tool Yeasted mixes Max 600g/1lb 6oz<br />
Discs – slicing/shredding/chipping Firm food items such as carrots, hard cheese. 5 – Max<br />
Softer items such as cucumbers, tomatoes Min – 5<br />
Rasping disc Parmesan cheese, Potatoes for German Max<br />
potato dumplings.<br />
Citrus Press Citrus fruits 1<br />
Mini Bowl & knife All processing Max 200g/8oz<br />
Liquidiser All processing Max 1.5 litres/2pts 12fl.oz<br />
Mill All processing Max<br />
Centrifugal juicer Fruit & Vegetables Max 450g/1lb<br />
to use your food processor<br />
1 Fit the detachable shaft onto the power unit .<br />
2 Then fit the bowl. Place the handle towards the back and turn<br />
clockwise until it locks .<br />
3 Fit an attachment over the drive shaft.<br />
● Always fit the bowl and attachment onto the machine before<br />
adding ingredients.<br />
4 Fit the lid - ensuring the top of the drive shaft locates into the<br />
centre of the lid.<br />
● Do not use the lid to operate the processor, always<br />
use the on/off control.<br />
5 Plug in and the power on light will come on. Switch on and select<br />
a speed.<br />
● The processor won’t work if the bowl and lid are fitted<br />
incorrectly.<br />
● Use the pulse (P) for short bursts. The pulse will operate for as<br />
long as the control is held in position.<br />
6 Reverse the above procedure to remove the lid, attachments and<br />
bowl.<br />
● Always switch off before removing the lid.<br />
important<br />
● Your processor is not suitable for crushing or grinding coffee<br />
beans, or converting granulated sugar to caster sugar.<br />
● When adding almond essence or flavouring to mixtures avoid<br />
contact with the plastic as this may result in permanent marking.<br />
3
P<br />
0<br />
min<br />
P<br />
max<br />
multi pro<br />
0.3<br />
0.7<br />
0.5<br />
1.5<br />
1.3<br />
1.1<br />
0.9<br />
to use your liquidiser (FP910)<br />
1 Fit the sealing ring into the blade unit<br />
- ensuring the seal is located correctly.<br />
Leaking will occur if the seal is<br />
damaged or not fitted correctly.<br />
2 Screw the jug onto the blade unit.<br />
3 Put your ingredients into the jug.<br />
4 Put the filler cap in the lid, then turn.<br />
5 Turn the lid in a clockwise direction to<br />
lock onto the jug.<br />
6 Place the liquidiser onto the power unit<br />
and turn to lock .<br />
7 Select a speed or use the pulse control.<br />
● CAUTION: Blending very hot liquids may result in hot<br />
liquid and steam being forced suddenly past the lid<br />
or filler cap. Allow the liquid to cool or reduce the<br />
quantity and select a lower speed if available.<br />
Protect your hands with a cloth or oven gloves when<br />
handling the hot goblet and lid.<br />
hints<br />
● When making mayonnaise, put all the ingredients, except the oil<br />
into the liquidiser. Then with the machine running, pour the oil into<br />
the filler cap and let it run through.<br />
● Thick mixtures, eg pates and dips, may need scraping down. If<br />
it’s difficult to process, add more liquid.<br />
● When crushing ice use the pulse in short bursts.<br />
<br />
● To ensure the long life of your liquidiser, never run it for longer<br />
than 60 seconds. Switch off as soon as you’ve got the right<br />
consistency.<br />
<br />
<br />
● Don’t process spices - they may damage the plastic.<br />
● The machine won’t work if the liquidiser is fitted incorrectly.<br />
0<br />
min<br />
● Don’t put dry ingredients into the liquidiser before switching on. If<br />
necessary, cut them into pieces; remove the filler cap; then with<br />
the machine running, drop them through one by one.<br />
max<br />
multi pro<br />
● Don’t use the liquidiser as a storage container. Keep it empty<br />
before and after use.<br />
to use your liquidiser<br />
(FP920)<br />
1 Fit the sealing ring into the blade unit<br />
- ensuring the seal is located correctly.<br />
Leaking will occur if the seal is<br />
damaged or not fitted correctly.<br />
2 Screw the jug onto the blade unit.<br />
3 Put your ingredients into the jug.<br />
4 Push the lid seal onto the underside of<br />
the lid.<br />
5 Fit and lock the filler cap in the lid, by<br />
turning one position .<br />
6 Fit the lid to the goblet and turn<br />
the filler cap to to lock.<br />
The filler cap can be located in 3 different<br />
positions (see A)<br />
- filler cap removable for adding<br />
ingredients to the jug.<br />
- lid unlocked/filler cap locked to<br />
0.3<br />
0.7<br />
0.5<br />
1.5<br />
1.3<br />
1.1<br />
0.9<br />
<br />
<br />
● Never blend more than 1 1 ⁄2 litres (2pts 12floz) - less for frothy<br />
liquids like milkshakes.<br />
Note: The mill base in not interchangeable with the<br />
FP920 glass liquidiser jug. The processor will not<br />
operate if the wrong base is fitted. Refer to graphics<br />
on blade unit bases.<br />
the lid for fitting<br />
and removing the lid.<br />
- lid locked.<br />
7 Place the liquidiser onto the power unit<br />
and turn to lock .<br />
8 Select a speed or use the pulse control.<br />
A<br />
<br />
4
0<br />
P<br />
0<br />
P<br />
using the attachments<br />
knife blade/ dough tool<br />
The knife blade is the most versatile of all<br />
the attachments. The length of the<br />
processing time will determine the texture<br />
achieved. For coarser textures use the<br />
pulse control.<br />
Use the knife blade for cake and pastry<br />
making, chopping raw and cooked meat,<br />
vegetables, nuts, pate, dips, pureeing<br />
soups and to also make crumbs from<br />
biscuits and bread. It can also be used<br />
for yeasted dough mixes if the dough<br />
tool is not supplied.<br />
Use the dough tool for yeasted mixes.<br />
hints<br />
knife blade<br />
● Cut food such as meat, bread,<br />
vegetables into cubes approximately<br />
2cm/ 3 ⁄4in before processing.<br />
● Biscuits should be broken into pieces and added down the feed<br />
tube whilst the machine is running.<br />
● When making pastry use fat straight from the fridge cut into<br />
2cm/ 3 ⁄4in.cubes.<br />
● Take care not to over-process.<br />
dough tool<br />
● Place the dry ingredients in the bowl and add the liquid down the<br />
feed tube whilst the machine is running. Process until a smooth<br />
elastic ball of dough is formed this will take 60 - 90 secs.<br />
● Re-knead by hand only. Re-kneading in the bowl is not<br />
recommended as it may cause the processor to become<br />
unstable.<br />
twin beater geared whisk<br />
Use for light mixtures only eg egg whites, cream, evaporated<br />
milk and for whisking eggs and sugar for fatless sponges.<br />
Heavier mixtures such as fat and flour will damage it.<br />
using the whisk<br />
1 Fit the drive shaft and bowl onto the <br />
power unit.<br />
2 Push each beater securely into the drive<br />
head .<br />
3 Fit the whisk by carefully turning until it<br />
drops over the drive shaft.<br />
4 Add the ingredients.<br />
5 Fit the lid - ensuring the end of the shaft<br />
locates into the centre of the lid.<br />
6 Switch on.<br />
important<br />
● The whisk is not suitable for making onestage<br />
cakes or creaming fat and sugar<br />
as these mixes will damage it. Always use the knife blade for<br />
cake making.<br />
hints<br />
● Best results are obtained when the eggs are at room<br />
temperature.<br />
● Ensure the bowl and whisks are clean and free from grease<br />
before whisking.<br />
<br />
<br />
5<br />
maxi-blend canopy<br />
When blending liquids, use the maxiblend<br />
canopy with the knife blade. It<br />
allows you to increase the liquid<br />
processing capacity from 1 litre to 1.5<br />
litres, prevents leaking and improves the<br />
chopping performance of the blade.<br />
1 Fit the drive shaft and bowl onto the<br />
power unit.<br />
2 Fit the knife blade.<br />
3 Add ingredients to be processed.<br />
4 Fit the canopy over the top of the blade<br />
ensuring it sits on the ledge inside the bowl<br />
. Do not push down on the<br />
canopy, hold by the centre grip.<br />
5 Fit the lid and switch on.<br />
slicing/shredding discs<br />
reversible slicing/shredding discs<br />
- thick , thin<br />
Use the shredding side for cheese,<br />
carrots, potatoes and foods of a similar<br />
texture.<br />
Use the slicing side for cheese, carrots,<br />
potatoes, cabbage, cucumber,<br />
courgette, beetroot and onions.<br />
fine (Julienne style) chipper disc<br />
Use to cut: potatoes for Julienne style<br />
French fries; firm ingredients for salads,<br />
garnishes, casseroles and stir fries (eg<br />
carrot, swede, courgette, cucumber).<br />
rasping disc<br />
Grates Parmesan cheese and potatoes<br />
for German potato dumplings.<br />
safety<br />
● Never remove the lid until the cutting disc<br />
has completely stopped.<br />
● Handle the cutting discs with care - they are<br />
extremely sharp<br />
to use the cutting discs<br />
1 Fit the drive shaft and bowl onto the<br />
power unit.<br />
2 Holding by the centre grip , place<br />
the disc onto the drive shaft with the<br />
appropriate side uppermost .<br />
3 Fit the lid.<br />
4 Choose which size feed tube you<br />
want to use. The pusher contains a<br />
smaller feed tube for processing<br />
individual items or thin ingredients.<br />
To use the small feed tube - first put<br />
the large pusher inside the feed tube.<br />
To use the large feed tube - use both<br />
pushers together.<br />
5 Put the food in the feed tube.<br />
6 Switch on and push down evenly with the pusher - never put<br />
your fingers in the feed tube.<br />
min<br />
max<br />
multi pro<br />
min<br />
max<br />
multi pro
0<br />
P<br />
0<br />
P<br />
0<br />
P<br />
0<br />
P<br />
hints<br />
● Use fresh ingredients<br />
● Don’t cut food too small. Fill the width of the large feed tube<br />
fairly full. This prevents the food from slipping sideways during<br />
processing. Alternatively use the small feed tube.<br />
● When using the chipper disc, place ingredients horizontally.<br />
● When slicing or shredding: food placed upright comes out<br />
shorter than food placed horizontally .<br />
● There will always be a small amount of waste on the plate or in<br />
the bowl after processing.<br />
<br />
<br />
min<br />
citrus press<br />
Use the citrus press to squeeze<br />
the juice from citrus fruits (eg<br />
oranges, lemons, limes and<br />
grapefruits).<br />
cone<br />
sieve<br />
to use the citrus<br />
press<br />
max<br />
multi pro<br />
1 Fit the drive shaft and bowl<br />
onto the power unit.<br />
2 Fit the sieve into the bowl -<br />
ensuring the sieve handle is<br />
locked into position directly over<br />
the bowl handle .<br />
3 Place the cone over the drive<br />
shaft turning until it drops all the way down .<br />
4 Cut the fruit in half. Then switch on and press the fruit onto the<br />
cone.<br />
● The citrus press will not operate if the sieve is not<br />
locked correctly.<br />
<br />
<br />
min<br />
min<br />
max<br />
multi pro<br />
max<br />
multi pro<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
mill<br />
Use the mill for milling herbs, nuts and<br />
coffee beans.<br />
blade unit<br />
sealing ring<br />
jar<br />
sprinkler lid<br />
safety<br />
● Never fit the blade unit to your machine<br />
without the jar fitted.<br />
<br />
● Never unscrew the jar while the mill is fitted to<br />
your machine.<br />
● Don’t touch the sharp blades. Keep the<br />
blade unit away from children.<br />
● Never remove the mill until the blades have<br />
completely stopped.<br />
Note: The mill base in not<br />
interchangeable with the FP920 glass<br />
liquidiser jug. The processor will not<br />
operate if the wrong base is fitted.<br />
Refer to graphics on blade unit bases.<br />
important<br />
● To ensure long life of your mill, never run for<br />
longer than 30 seconds. Switch off as soon as<br />
you’ve got the right consistency.<br />
● Don’t process spices - they may damage the plastic.<br />
● The machine won’t work if the mill is fitted incorrectly.<br />
● Use for dry ingredients only.<br />
to use your mill<br />
1 Put your ingredients into the jar. Fill<br />
it no more than half full.<br />
2 Fit the sealing ring into the blade<br />
unit.<br />
3 Turn the blade unit upside down.<br />
Lower it into the jar, blades down.<br />
4 Screw the blade unit onto the jar<br />
until it is finger tight.<br />
5 Place the mill onto the power unit<br />
and turn to lock .<br />
6 Switch on to maximum speed or<br />
use the pulse control.<br />
7 After milling, you can replace the blade unit with the sprinkler lid<br />
and shake out your food.<br />
● The sprinkler lid is not airtight.<br />
hints<br />
● Herbs are best milled when clean and dry.<br />
min<br />
<br />
<br />
<br />
max<br />
multi pro<br />
6
0<br />
P<br />
0<br />
P<br />
<br />
<br />
mini processor bowl<br />
Use the mini processor bowl<br />
to chop herbs and process<br />
small quantities of ingredients<br />
e.g. meat, onion, nuts,<br />
mayonnaise, vegetables,<br />
purées, sauces and baby food.<br />
mini processor knife blade<br />
mini processor bowl<br />
to use the mini<br />
processor bowl<br />
1 Fit the drive shaft and bowl<br />
onto the power unit.<br />
2 Fit the mini processor bowl -<br />
ensuring the ribs on the inside<br />
of the mini bowl chimney align<br />
with the slots in the main bowl<br />
chimney .<br />
3 Place the knife blade over the<br />
drive shaft .<br />
4 Add the ingredients to be<br />
processed.<br />
5 Fit the lid and switch on.<br />
safety<br />
● Never remove the lid until the knife blade has completely<br />
stopped.<br />
● The knife blade is very sharp - always handle with care.<br />
important<br />
● Don’t process spices – they may damage the plastic.<br />
● Don’t process hard food such as coffee beans, ice cubes or<br />
chocolate – they may damage the blade.<br />
hints<br />
● Herbs are best chopped when clean and dry.<br />
● Always add a little liquid when blending cooked ingredients to<br />
make baby food.<br />
● Cut foods such as meat, bread, vegetables into cubes<br />
approximately 1-2 cm ( 1 ⁄2 – 3 ⁄4 in) before processing.<br />
● When making mayonnaise add the oil down the feed tube.<br />
<br />
<br />
min<br />
max<br />
multi pro<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
centrifugal juicer<br />
Use the centrifugal juice for making<br />
juice from firm fruit and vegetables.<br />
pusher<br />
lid<br />
strainer<br />
inner bowl<br />
to use the centrifugal<br />
juicer<br />
1 Fit the drive shaft and bowl onto the<br />
power unit.<br />
2 Lock the strainer into the inner bowl<br />
.<br />
<br />
3 Fit the inner bowl into the processor<br />
bowl .<br />
4 Place the attachment lid onto the<br />
bowl, turn until it locks and the feed<br />
tube sits over the handle .<br />
5 Cut the food into small pieces to fit<br />
the feed tube.<br />
6 Switch on and push down evenly<br />
with the pusher - never put your<br />
fingers in the feed tube.<br />
Process fully before adding more.<br />
7 After adding the last piece, let the<br />
machine run for a further 20 seconds<br />
to extract all the juice from the strainer.<br />
important<br />
● If the processor vibrates, switch off and empty the strainer (The<br />
processor vibrates if the pulp becomes unevenly distributed).<br />
● Process small amounts at a time (450g maximum) and empty<br />
the strainer and inner bowl regularly.<br />
● Before processing remove stones and pips (eg pepper, melon,<br />
plum) and tough skins (eg melon, pineapple). You don’t need to<br />
peel or core apples and pears.<br />
hints<br />
● Use firm, fresh fruit and vegetables.<br />
● Citrus juice will be bitter and frothy because its peel and pith get<br />
processed too. Use the citrus juicer instead.<br />
<br />
<br />
<br />
min<br />
max<br />
multi pro<br />
7
0<br />
P<br />
min<br />
max<br />
multi pro<br />
KENSTORE attachments carousel<br />
(FP920)<br />
Your food processor is supplied with an attachment storage<br />
carousel that fits inside the bowl.<br />
to use the storage carousel<br />
1 Fit the knife blade to the bowl.<br />
2 Then fit the whisk, discs and canopy into the carousel .<br />
3 Fit the carousel over the knife blade and place the processor lid<br />
on top .<br />
liquidiser/mill<br />
1 Empty the jug/jar before unscrewing it from the blade unit.<br />
2 Wash the jug/jar by hand.<br />
3 Remove and wash the seals<br />
4 Don’t touch the sharp blades – brush them clean using hot<br />
soapy water, then rinse thoroughly under the tap. Don’t<br />
immerse the blade unit in water.<br />
5 Leave to dry upside down.<br />
twin beater geared whisk<br />
● Detach the beaters from the drive head by gently pulling them<br />
free. Wash in warm soapy water.<br />
● Wipe the drive head with a damp cloth, then dry.<br />
Do not immerse the drive head in water.<br />
all other parts<br />
● Wash by hand, then dry.<br />
● Alternatively they can be washed on the top rack of your<br />
dishwasher. A short low temperature programme is<br />
recommended.<br />
service & customer care<br />
● If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced<br />
by <strong>Kenwood</strong> or an authorised <strong>Kenwood</strong> repairer.<br />
If you need help with:<br />
● Using your machine<br />
● Servicing or repairs<br />
Contact the shop where you brought the food processor.<br />
care & cleaning<br />
● Always switch off and unplug before cleaning.<br />
● Handle the blades and cutting discs with care - they are<br />
extremely sharp.<br />
● Some foods may discolour the plastic. This is perfectly normal<br />
and won’t harm the plastic or affect the flavour of your food. Rub<br />
with a cloth dipped in vegetable oil to remove the discolouration.<br />
power unit<br />
● Wipe with a damp cloth, then dry.<br />
Ensure that the interlock area is<br />
clear of food debris.<br />
● Store excess cord in the storage<br />
area at the back of the<br />
machine .<br />
8
troubleshooting guide<br />
Problem Cause Solution<br />
The processor will not operate No power/indicator light not lit. Check processor is plugged in<br />
Bowl not locked on correctly.<br />
Lid not locked correctly.<br />
Check bowl is located correctly and the handle is<br />
situated towards the right hand side.<br />
Check that the lid interlock is located correctly into<br />
the handle area.<br />
The processor will not work if the bowl and<br />
lid are fitted incorrectly.<br />
If none of the above check the fuse/circuit breaker in<br />
your home.<br />
Liquidiser/mill will not operate Wrong base used. The mill base is not interchangeable with the<br />
FP920 liquidiser jug. The processor will not<br />
operate if the wrong base is fitted. Check<br />
graphic is correct on base used.<br />
Processor stops during Processor overloaded/maximum capacities Check maximum capacities stated under “to use your<br />
processing exceeded. food processor”.<br />
Lid unlocked.<br />
Check lid is locked correctly.<br />
Poor performance of<br />
tools/attachments.<br />
Refer to hints in relevant “using the attachment” section. Check attachments are assembled correctly.<br />
9
segurança<br />
● As lâminas e os discos são afiados. Manuseios<br />
com cuidado. Quando manusear ou<br />
limpar a lâmina, segure-a sempre pela<br />
pega existente na extremidade<br />
superior e mantenha os dedos<br />
afastados do gume.<br />
● Não levante ou transporte o aparelho pelo cabo – este pode<br />
quebrar resultando em ferimentos.<br />
● Retire sempre a lâmina antes de retirar os alimentos da taça.<br />
● Mantenha as mãos e os utensílios afastados da taça e do<br />
liquidificador enquanto o aparelho estiver ligado à corrente<br />
eléctrica.<br />
● Desligue o aparelho e retire a ficha do cabo de alimentação da<br />
tomada de parede:<br />
● antes de instalar ou retirar as peças<br />
● após a utilização<br />
● antes das operações de limpeza<br />
● Não utilize os dedos para empurrar os alimentos no tubo de<br />
alimentação. Utilize sempre o(s) calcador(es) fornecido(s).<br />
● Antes de tirar a tampa da taça ou de retirar o<br />
liquidificador/moinho da unidade do motor:<br />
● desligue o aparelho;<br />
● aguarde até o acessório/as lâminas pararem totalmente;<br />
● Tenha cuidado em não desenroscar o copo do liquidificador<br />
ou o moinho da unidade das lâminas.<br />
● Não utilize a tampa para accionar o robô de cozinha, utilize<br />
sempre o botão de velocidade on/off.<br />
● Este aparelho pode ficar danificado e provocar<br />
ferimentos se exercer demasiada força sobre o<br />
mecanismo de entrebloqueio.<br />
● Mantenha as crianças afastadas do aparelho.<br />
● Não utilize acessórios não autorizados.<br />
● Não permita que as crianças brinquem com este aparelho.<br />
● Não deixe o aparelho sem supervisão quando estiver ligado.<br />
● Não utilize o aparelho se estiver danificado. Os aparelhos<br />
danificados devem ser verificados ou reparados: consulte<br />
‘assistência técnica’.<br />
● Não deixe que a unidade de alimentação, o cabo ou a ficha<br />
fiquem molhados.<br />
● Não deixe que o cabo fique pendurado ao longo da extremidade<br />
de uma mesa ou bancada ou entre em contacto com superfícies<br />
quentes.<br />
● Utilize o robô de cozinha apenas para os fins para os quais foi<br />
concebido.<br />
● Não exceda as capacidades máximas indicadas.<br />
antes de ligar<br />
● Certifique-se de que a corrente eléctrica doméstica corresponde<br />
à indicada na base do aparelho.<br />
● Este aparelho está em conformidade com a Directiva<br />
89/336/CEE da Comunidade Económica Europeia.<br />
antes de utilizar o aparelho pela primeira vez<br />
1 Retire todas as protecções plásticas incluindo o revestimento<br />
plástico das lâminas. Tome atenção pois as lâminas são<br />
muito afiadas. Os revestimentos plásticos devem ser<br />
retirados pois destinam-se apenas à protecção das lâminas<br />
durante o fabrico e o transporte.<br />
2 Lave as peças de acordo com as instruções da secção ‘limpeza’<br />
3 Enrole o excesso de cabo na parte posterior do aparelho.<br />
Português<br />
Por favor desdobre as ilustrações da primeira página.<br />
componentes<br />
robô de cozinha<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
unidade de alimentação<br />
veio accionador amovível<br />
taça<br />
tampa<br />
tubo de alimentação<br />
calcadores<br />
entrebloqueios de segurança<br />
área de arrumação do cabo<br />
controlo de velocidade com luz indicadora de ligação à<br />
corrente<br />
liquidificador<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
tampa de enchimento<br />
tampa<br />
vedante da tampa (FP920)<br />
jarro - plástico (FP910) e vidro (FP920)<br />
anel de vedação<br />
unidade de lâminas<br />
acessórios adicionais<br />
Nem todos os acessórios listados abaixo são fornecidos com o<br />
seu robô de cozinha. Para adquirir um acessório não fornecido,<br />
contacte o revendedor onde adquiriu o seu robô de cozinha.<br />
lâmina<br />
utensílio para massa<br />
pinha com duas varetas<br />
cúpula grande para misturas<br />
disco de cortar fatias grossas/picar grosso<br />
disco de cortar fatias finas/picar fino<br />
disco de picar fino (estilo juliana)<br />
disco de ralar<br />
espremedor de citrinos<br />
moinho<br />
taça picadora pequena<br />
centrifugador de sumos<br />
suporte dos discos KENSTORE<br />
espátula<br />
10
escolher uma velocidade para todas as funções<br />
Utensílio/acessório Função Velocidade Capacidades máximas<br />
Lâmina Fazer bolos Min – Max Peso total 1,5 kg<br />
Massa – misturar a gordura com a farinha 5 – Max Peso da farinha 340 g<br />
Adicionar água aos ingredientes da massa 1 – 5<br />
Cortar/purés/patés Max Carne 600 g<br />
Lâmina com cúpula grande Sopas – comece com uma velocidade baixa Min – Max 1,5 litros<br />
para misturas<br />
e aumente para Max<br />
Pinha Claras de ovo Max 6 claras de ovo<br />
Ovo e açúcar para pão-de-ló magro<br />
Max<br />
Natas 5 – Max 500 ml<br />
Utensílio para massa Misturas levedadas Max 600 g<br />
Discos – fatiar/picar/cortar<br />
Alimentos consistentes como cenouras, queijo duro 5 – Max<br />
Alimentos moles como pepinos, tomates Min - 5<br />
Disco de ralar Queijo Parmesão, batatas para almôndegas de Max<br />
batata alemãs<br />
Espremedor de citrinos Citrinos 1<br />
Picadora pequena e faca Todos os tipos de processamento Max 200 g<br />
Liquidificador Todos os tipos de processamento Max 1,5 litros<br />
Moinho Todos os tipos de processamento Max<br />
Centrifugador de sumos Frutas e legumes Max 450g<br />
utilizar o robô de cozinha<br />
1 Instale o veio accionador sobre a unidade do motor .<br />
2 Em seguida, coloque a taça. Vire o manípulo para a parte<br />
posterior e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio até ficar<br />
bloqueado .<br />
3 Encaixe um acessório no veio accionador.<br />
● Coloque sempre a taça e o acessório no aparelho antes de<br />
adicionar os ingredientes.<br />
4 Coloque a tampa - certificando-se de que a parte superior do<br />
veio accionador fica alinhada com o centro da tampa.<br />
● Não utilize a tampa para accionar o robô. Utilize<br />
sempre o botão de velocidade on/off.<br />
5 Ligue o aparelho à corrente e a luz indicadora de ligação à<br />
corrente iluminar-se-á. Ligue o aparelho e seleccione uma<br />
velocidade.<br />
● O robô não funciona quando a taça e a tampa foram<br />
colocadas incorrectamente.<br />
● Utilize o botão de impulso (P) para impulsos curtos. O botão de<br />
impulso permanece activo enquanto estiver a ser premido.<br />
6 Efectue o procedimento acima pela ordem inversa para retirar a<br />
tampa, os acessórios e a taça.<br />
● Desligue sempre o aparelho antes de retirar a tampa.<br />
importante<br />
● O robô não foi concebido para esmagar ou moer grãos de café<br />
nem transformar açúcar granulado em açúcar mais fino.<br />
● Quando adicionar essência ou aroma de amêndoa às misturas,<br />
evite o contacto com as peças de plástico pois tal pode resultar<br />
em manchas permanentes.<br />
11
P<br />
multi pro<br />
P<br />
0.3<br />
0.7<br />
0.5<br />
1.5<br />
1.3<br />
1.1<br />
0.9<br />
utilizar o seu liquidificador (FP910)<br />
1 Coloque o anel de vedação na<br />
unidade das lâminas – assegurandose<br />
que o vedante está correctamente<br />
localizado.<br />
Se o vedante estiver danificado<br />
ou não estiver colocado<br />
correctamente pode ocorrer uma<br />
fuga.<br />
2 Enrosque o jarro na unidade das lâminas.<br />
3 Coloque os ingredientes no jarro.<br />
4 Encaixe a tampa de enchimento na<br />
tampa e rode-a.<br />
5 Rode a tampa no sentido horário para a<br />
bloquear no jarro.<br />
6 Coloque o liquidificador na unidade de<br />
alimentação e rode-o para o bloquear .<br />
<br />
7 Seleccione uma velocidade ou utilize o<br />
botão de impulso.<br />
<br />
5 Coloque e bloqueie a tampa de enchimento<br />
na tampa, rodando uma posição .<br />
6 Coloque a tampa no copo e gire a cápsula<br />
de enchimento para para bloquear.<br />
A tampa de enchimento pode ficar situada<br />
em 3 posições diferentes (consulte A)<br />
– tampa de enchimento amovível para<br />
adicionar ingredientes no jarro.<br />
– tampa aberta/tampa de enchimento<br />
bloqueada na tampa para colocar e<br />
remover a tampa.<br />
– tampa bloqueada.<br />
7 Coloque o liquidificador na unidade de<br />
alimentação e rode para o bloquear .<br />
8 Seleccione uma velocidade ou utilize o botão de impulso.<br />
A<br />
0<br />
min<br />
max<br />
multi pro<br />
<br />
0<br />
min<br />
max<br />
<br />
● ATENÇÃO: A mistura de líquidos muito quentes pode<br />
fazer com que o líquido quente e o vapor sejam<br />
forçados repentinamente através da tampa ou da<br />
cápsula de enchimento. Deixe o líquido arrefecer ou<br />
reduza a quantidade e seleccione uma velocidade<br />
mais baixa se possível.<br />
Proteja as suas mãos com um pano ou com luvas<br />
quando manuseia o copo e a tampa quentes.<br />
utilizar o seu liquidificador (FP920)<br />
1 Coloque o anel vedante na unidade das<br />
lâminas – assegurando-se que o<br />
vedante está correctamente localizado.<br />
Se o vedante estiver danificado ou<br />
não estiver colocado correctamente<br />
pode ocorrer uma fuga.<br />
2 Enrosque o jarro na unidade das lâminas.<br />
3 Coloque os ingredientes no jarro.<br />
4 Empurre o vedante da tampa sobre a parte<br />
inferior da tampa.<br />
0.3<br />
0.7<br />
0.5<br />
1.5<br />
1.3<br />
1.1<br />
0.9<br />
<br />
<br />
sugestões<br />
● Ao fazer maionese, coloque todos os ingredientes no<br />
liquidificador, excepto o óleo. Com o aparelho em<br />
funcionamento, adicione o óleo através da tampa de enchimento<br />
e deixe-o misturar-se com os outros ingredientes.<br />
● As misturas espessas, como patés e massas podem necessitar<br />
de ser raspadas. Se tiver difículdades em misturar os alimentos,<br />
adicione mais líquido.<br />
● Ao esmagar gelo utilize o botão de impulso para impulsos<br />
curtos.<br />
● Para garantir um tempo de vida útil prolongado para o seu<br />
liquidificador, nunca o deixe funcionar durante mais de 60<br />
segundos seguidos. Desligue-o logo que tenha alcançado a<br />
consistência pretendida.<br />
● Não processe especiarias – podem danificar o plástico.<br />
● O aparelho não funciona quando o liquidificador é colocado<br />
incorrectamente.<br />
● Não introduza ingredientes secos no liquidificador antes de o<br />
ligar. Caso necessário, corte-os em pedaços, remova a tampa<br />
de enchimento e, em seguida, introduza-os um a um com o<br />
aparelho em funcionamento.<br />
● Não utilize o liquidificador como recipiente de armazenamento.<br />
Mantenha-o vazio antes e depois de o utilizar.<br />
● Nunca misture mais de 1 _ litros – quantidade inferior para<br />
líquidos cremosos como batidos de leite.<br />
12<br />
Nota: A base do moinho não pode ser trocada pelo<br />
jarro liquidificador de vidro FP920. O aparelho não<br />
funciona se for colocada a base errada. Consulte o<br />
gráfico quanto às bases da unidade das lâminas.
0<br />
P<br />
utilizar os acessórios<br />
lâmina/ utensílio para massa<br />
A lâmina é o acessório mais versátil. A duração<br />
do processamento determina a textura obtida.<br />
Para texturas mais espessas utilize o botão de<br />
impulso.<br />
Utilize a lâmina para bolos e biscoitos, picar<br />
carne crua e cozida, vegetais, nozes, patés,<br />
pastas, sopas em puré e ralar biscoitos e pão.<br />
Pode também ser utilizada para misturas com<br />
massas levedadas quando o utensílio para<br />
massa não é fornecido.<br />
Utilize o utensílio para massa quando<br />
utilizar misturas levedadas.<br />
sugestões<br />
lâmina<br />
● Corte alimentos como carne, pão e<br />
vegetais em cubos com<br />
aproximadamente 2cm/3/4 pol antes de<br />
os processar.<br />
● Os biscoitos devem ser partidos em pedaços e adicionados<br />
através do tubo de alimentação com o aparelho em<br />
funcionamento.<br />
● Quando estiver a fazer biscoitos amanteigados, utilize gordura<br />
retirada directamente do frigorífico e cortada em cubos de<br />
2cm/3/4 pol.<br />
● Tome atenção para não cortar os alimentos em demasia.<br />
utensílio para massa<br />
● Coloque os ingredientes secos na taça e adicione líquido através<br />
do tubo de alimentação com o aparelho em funcionamento.<br />
Processe até obter uma bola de massa macia e elástica.<br />
Demora cerca de 60 - 90 segs.<br />
● Volte a amassar apenas com as mãos. Não volte a amassar<br />
utilizando a taça pois o robô pode ficar instável.<br />
pinha com duas varetas<br />
Utilize para misturas leves como, por<br />
exemplo, claras de ovo, natas, leite e pó<br />
ou bater ovos e açúcar para obtenção de<br />
massas magras tipo pão-de-ló. Misturas<br />
mais pesadas como gordura e farinha<br />
podem danificar o utensílio.<br />
utilizar a pinha<br />
1 Instale o veio accionador e a taça na<br />
unidade de alimentação.<br />
2 Encaixe correctamente cada vareta na<br />
cabeça accionadora .<br />
3 Instale a pinha, rodando-a<br />
cuidadosamente até ficar encaixada no veio accionador.<br />
4 Adicione os ingredientes.<br />
5 Coloque a tampa - certificando-se que a extremidade do<br />
veio fica alinhada com o centro da tampa.<br />
6 Ligue o aparelho.<br />
<br />
<br />
<br />
sugestões<br />
● Para obter resultados óptimos, utilize ovos à temperatura<br />
ambiente.<br />
● Certifique-se de que a taça e as varetas estão limpas e não têm<br />
gordura agarrada.<br />
cúpula maxi-blend<br />
Utilize a cúpula maxi-blend juntamente<br />
com a lâmina para misturar líquidos. A<br />
capacidade de processamento de<br />
líquidos aumenta de 1 litros para 1,5<br />
litros, as fugas são eliminadas e os<br />
resultados de corte da lâmina são<br />
melhorados.<br />
1 Instale o veio accionador e a taça na<br />
unidade de alimentação.<br />
2 Coloque a lâmina.<br />
3 Adicione os ingredientes a processar.<br />
4 Instale a cúpula sobre a parte superior da<br />
lâmina, certificando-se de que fica<br />
correctamente encaixada<br />
na saliência existente no interior da taça . Não faça<br />
pressão sobre a cúpula. Segure-a pela pega central.<br />
5 Coloque a tampa e ligue o aparelho.<br />
discos de cortar às rodelas/picar<br />
discos de cortar às rodelas/picar<br />
reversíveis - grosso , fino<br />
Utilize o lado de picar para queijo,<br />
cenouras, batatas e alimentos de textura<br />
semelhante.<br />
Utilize o lado de cortar às rodelas para<br />
queijo, batatas, couve, pepino, curgetes,<br />
beterraba e cebolas.<br />
disco de cortar (estilo palha) fino<br />
Utilize para cortar: batatas fritas tipo<br />
palha ingredientes consistentes para<br />
saladas, guarnições, guisados e<br />
salteados (por exemplo, cenoura, nabo,<br />
curgetes e pepino).<br />
disco de ralar<br />
Rala queijo Parmesão e batatas para<br />
bolinhos de massa de batata alemães.<br />
segurança<br />
● Só retire a tampa depois de o disco de corte parar<br />
totalmente.<br />
● Manuseie cuidadosamente os discos de<br />
corte - são extremamente afiados<br />
min<br />
max<br />
multi pro<br />
<br />
<br />
importante<br />
● A pinha não é indicada para fazer bolos ou para bater manteiga<br />
e açúcar, podendo estas misturas danificá-la. Utilize sempre a<br />
lâmina para fazer bolos.<br />
13
0<br />
P<br />
0<br />
P<br />
0<br />
P<br />
0<br />
P<br />
utilizar os discos de cortar<br />
1 Instale o veio accionador e a taça na<br />
unidade de alimentação.<br />
2 Segure a pega central e coloque o<br />
disco no veio accionador com o lado<br />
adequado virado para cima .<br />
3 Coloque a tampa.<br />
4 Escolha o tipo de tubo de<br />
alimentação que pretende utilizar. O<br />
calcador contém um tubo de<br />
alimentação mais pequeno para<br />
processamento de ingredientes<br />
individuais ou finos.<br />
Para utilizar o tubo de alimentação<br />
pequeno, introduza primeiro o<br />
calcador grande no tubo de alimentação.<br />
Para utilizar o tubo de alimentação grande, utilize os dois<br />
calcadores em conjunto.<br />
5 Introduza os alimentos no tubo de alimentação.<br />
6 Ligue o aparelho e empurre uniformemente os alimentos com o<br />
calcador - nunca introduza os dedos no tubo de<br />
alimentação.<br />
sugestões<br />
● Utilize ingredientes frescos<br />
● Não corte os alimentos em pedaços demasiado pequenos.<br />
Encha praticamente toda a largura do tubo de alimentação. Isto<br />
evita que os alimentos escorreguem lateralmente durante o<br />
processamento. Pode também utilizar o tubo de alimentação<br />
pequeno.<br />
● Quando utilizar o disco de cortar, coloque os ingredientes na<br />
horizontal.<br />
● Quando cortar às rodelas ou picar: os alimentos colocados na<br />
vertical são cortados em pedaços mais pequenos do que os<br />
alimentos colocados na horizontal .<br />
● Terminado o processamento, encontrará sempre restos no disco<br />
ou na taça.<br />
min<br />
max<br />
multi pro<br />
min<br />
min<br />
max<br />
multi pro<br />
max<br />
multi pro<br />
<br />
<br />
espremedor de citrinos<br />
Utilize o espremedor de citrinos<br />
para obter o sumo de citrinos<br />
(por exemplo, laranjas, limões,<br />
limas e toranjas).<br />
cone<br />
passador<br />
utilizar o espremedor<br />
de citrinos<br />
1 Instale o veio accionador e a<br />
taça na unidade de alimentação.<br />
2 Coloque o passador na taça -<br />
certificando-se de que o<br />
manípulo do passador fica<br />
bloqueado numa posição<br />
directamente acima do manípulo<br />
da taça .<br />
3 Coloque o cone sobre o veio accionador, rodando-o até descer<br />
totalmente .<br />
4 Corte a fruta ao meio. Em seguida, ligue o aparelho e pressione<br />
a fruta contra o cone.<br />
● O espremedor de citrinos não funciona quando o<br />
passador for colocado incorrectamente.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
moinho<br />
Utilize o moinho para picar ervas aromáticas e<br />
frutos secos e para moer grãos de café.<br />
unidade das lâminas<br />
anel vedante<br />
boião<br />
tampa de polvilhar<br />
● Nunca instale a unidade das lâminas na sua<br />
máquina sem o copo instalado.<br />
● Nunca desenrosque o copo enquanto o <br />
moinho de especiarias estiver instalado na<br />
máquina.<br />
● Não toque nas lâminas afiadas. Mantenha a<br />
unidade das lâminas afastada das crianças.<br />
● Nunca remova o moinha antes das lâminas terem<br />
parado por completo.<br />
<br />
Nota: A base do moinho não pode ser<br />
trocada pelo jarro liquidificador de vidro<br />
FP920. O aparelho não funciona se for<br />
colocada a base errada. Consulte o<br />
gráfico quanto às bases da unidade das<br />
lâminas.<br />
importante<br />
● Para garantir uma longa vida útil do seu moinho, nunca o deixe<br />
funcionar por mais de 30 segundos. Desligue-o logo que<br />
consiga a consistência certa.<br />
● Não utilize a máquina com especiarias – podem danificar o<br />
plástico.<br />
● A máquina não funcionará se o moinho estiver incorrectamente<br />
instalado.<br />
● Utilize apenas com ingredientes secos.<br />
<br />
<br />
min<br />
max<br />
multi pro<br />
<br />
<br />
14
0<br />
P<br />
0<br />
P<br />
0<br />
P<br />
utilização do moinho<br />
1 Deite os ingredientes no recipiente.<br />
Não encha mais de meio.<br />
2 Coloque o anel vedante na unidade<br />
das lâminas.<br />
3 Vire a unidade das lâminas ao<br />
contrário. Coloque-a dentro do<br />
recipiente, com as lâminas para<br />
baixo.<br />
4 Enrosque a unidade das lâminas no<br />
recipiente até estar bem apertada.<br />
5 Coloque o moinho na unidade de<br />
alimentação e rode para o bloquear .<br />
6 Ligue à velocidade máxima ou utilize o pulsador.<br />
7 Depois de moer, pode substituir a unidade das lâminas pela<br />
tampa para polvilhar e polvilhar os alimentos.<br />
● A tampa para polvilhar não é impermeável ao ar.<br />
sugestões<br />
● Obterá melhores resultados se picar as ervas aromáticas quando<br />
<br />
<br />
limpas e secas.<br />
picadora pequena<br />
Utilize a picadora pequena para<br />
picar ervas aromáticas e<br />
processar pequenas<br />
quantidades de ingredientes,<br />
como carne, cebola, maionese,<br />
legumes, purés, molhos e<br />
comida para bebé.<br />
lâmina da picadora pequena<br />
picadora pequena<br />
para utilizar a<br />
picadora pequena<br />
1 Coloque o veio accionador e a<br />
taça na unidade de<br />
alimentação.<br />
2 Instale a picadora pequena –<br />
certificando-se de que as<br />
estrias no interior do tubo de<br />
alimentação da picadora<br />
pequena ficam alinhadas com<br />
as ranhuras no tubo de<br />
alimentação principal .<br />
3 Coloque a lâmina sobre o veio<br />
accionador .<br />
4 Adicione os ingredientes a serem processados.<br />
5 Coloque a tampa e ligue o aparelho.<br />
segurança<br />
● Nunca remova a tampa antes da lâmina ter parado por<br />
completo.<br />
● A lâmina é muito afiada – manuseie-a sempre com cuidado.<br />
importante<br />
● Não processe especiarias – podem danificar o plástico.<br />
● Não processe alimentos duros como grãos de café, cubos de<br />
gelo ou chocolate – estes podem danificar a lâmina.<br />
<br />
<br />
min<br />
max<br />
multi pro<br />
min<br />
max<br />
multi pro<br />
sugestões<br />
● Obterá melhores resultados se picar as ervas aromáticas quando<br />
limpas e secas.<br />
● Adicione sempre um pouco de líquido quando misturar<br />
ingredientes cozinhados para fazer comida para bebé.<br />
● Corte alimentos como carne, pão e legumes em cubos com<br />
aproximadamente 1-2 cm antes de os processar.<br />
● Ao fazer maionese adicione o óleo através do tubo de<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
alimentação.<br />
centrifugador de sumos<br />
Utilize o centrifugador de sumos para<br />
fazer sumo de frutas e legumes firmes.<br />
empurrador<br />
tampa<br />
filtro<br />
taça interior<br />
utilização do centrifugador<br />
de sumos<br />
1 Instale o veio accionador e a taça na<br />
unidade do motor.<br />
2 Encaixe o filtro na taça interior .<br />
3 Instale a taça interior na taça da<br />
máquina .<br />
<br />
4 Coloque a tampa do acessório na taça<br />
e rode-a até travar e até o tubo de<br />
alimentação ficar acima da<br />
pega .<br />
5 Corte os alimentos em bocados<br />
pequenos que caibam no tubo de<br />
alimentação.<br />
6 Ligue o aparelho e exerça pressão<br />
uniforme sobre os alimentos com o<br />
empurrador – nunca introduza os<br />
dedos no tubo de alimentação.<br />
Processe bem os alimentos antes de<br />
adicionar mais.<br />
7 Após adicionar o último bocado, deixe a máquina funcionar mais<br />
20 segundos para extrair todo o sumo do filtro.<br />
importante<br />
● Se a máquina vibrar, desligue-a e despeje o filtro (A máquina<br />
vibrará se a polpa ficar desigualmente distribuída).<br />
● Processe pequenas quantidades de cada vez (450 g no máximo)<br />
e despeje regularmente o filtro e a taça interior.<br />
● Antes de processar, retire caroços e sementes (por exemplo, de<br />
pimento, melão e ameixa) e peles duras (por exemplo, de melão<br />
e ananás). Não precisa de pelar ou retirar as sementes de<br />
maçãs e peras.<br />
sugestões<br />
● Utilize fruta e legumes firmes e frescos.<br />
● O sumo dos citrinos será amargo e espumoso devido ao<br />
processamento conjunto da sua casca e pele branca. Utilize<br />
antes o espremedor de citrinos para este efeito.<br />
<br />
<br />
<br />
min<br />
max<br />
multi pro<br />
15
0<br />
P<br />
min<br />
max<br />
multi pro<br />
suporte dos discos KENSTORE<br />
(FP920)<br />
O seu robô de cozinha é fornecido com um suporte de<br />
armazenamento dos discos que cabe dentro da taça.<br />
utilizar o suporte de armazenamento<br />
1 Coloque a lâmina na taça.<br />
2 De seguida coloque a pinha, os discos e a cúpula no interior do<br />
suporte .<br />
3 Instale o suporte sobre a lâmina e coloque a tampa do aparelho<br />
encima .<br />
liquidificador/moinho<br />
1 Despeje o copo do liquidificador, ou o copo do moinho, antes de<br />
os desenroscar da unidade das lâminas.<br />
2 Lave o copo do liquidificador e o copo do moinho à mão.<br />
3 Remova e lave os vedantes<br />
4 Não toque nas lâminas afiadas - escove-as com água quente e<br />
detergente e, em seguida, enxague em água corrente. Não<br />
coloque a unidade de lâminas dentro de água.<br />
5 Deixe-a secar, colocando-a ao contrário.<br />
pinha com duas varetas<br />
● Retire as varetas da cabeça accionadora, puxando-as com<br />
cuidado. Lave-as em água quente e detergente.<br />
● Limpe a cabeça accionadora com um pano humedecido e, em<br />
seguida, seque-a. Não coloque a cabeça accionadora<br />
dentro de água.<br />
as restantes peças<br />
● Lave-as à mão e, em seguida, seque-as.<br />
● Como alternativa podem ser lavados na prateleira superior da<br />
sua máquina de lavar loiça. Recomenda-se um programa curto<br />
a baixa temperatura.<br />
assistência e suporte ao cliente<br />
● Se o cabo ficar danificado, terá de ser substituído pela <strong>Kenwood</strong><br />
ou por um centro de assistência técnica autorizado da <strong>Kenwood</strong><br />
por motivos de segurança.<br />
Se necessitar de ajuda para:<br />
● Utilizar o aparelho<br />
● Recorrer aos serviços de assistência técnica ou reparações<br />
Contacte o estabelecimento onde adquiriu o robô de cozinha.<br />
manutenção e limpeza<br />
● Desligue sempre o aparelho e retire a ficha do cabo de<br />
alimentação da tomada de parede.<br />
● Manuseie as lâminas e dos discos de cortar com cuidado - são<br />
extremamente afiados.<br />
● Alguns alimentos podem retirar a cor do plástico. Isto é<br />
perfeitamente normal e não danifica o plástico nem altera o<br />
sabor dos alimentos. Limpe com o pano humedecido com óleo<br />
vegetal para recuperar a cor original.<br />
unidade de alimentação<br />
● Limpe com um pano humedecido<br />
e, em seguida, seque. Certifique-se<br />
de que a área de entrebloqeio não<br />
tem restos de alimentos agarrados.<br />
● Guarde o excesso do cabo na área<br />
de armazenamento existente na<br />
parte posterior do aparelho .<br />
16
guia de avarias<br />
Problema Causa Solução<br />
O aparelho não funciona<br />
Não há corrente/luz indicadora não está iluminada. Verifique se o aparelho está ligado à corrente.<br />
A taça não está bloqueada correctamente.<br />
A tampa não está bloqueada correctamente.<br />
Verifique se a taça está colocada correctamente e se<br />
o cabo se encontra virado para o lado direito.<br />
Verifique se o interbloqueio da tampa está posicionado<br />
correctamente na área do cabo.<br />
O aparelho não funciona se a taça e a tampa<br />
estiverem colocadas incorrectamente.<br />
No caso de não se tratar de nenhuma das situações<br />
acima mencionadas, verifique os fusíveis/disjuntor da<br />
sua casa.<br />
Liquidificador/moinho Está a ser utilizada uma base errada. A base do moinho não pode ser trocada pelo<br />
não funcionam<br />
jarro liquidificador FP920. O aparelho não<br />
funciona se for colocada a base errada.<br />
Verifique no gráfico se está a utilizar a base correcta.<br />
O aparelho pára durante O aparelho está sobrecarregado/as capacidades Verifique as capacidades máximas apresentadas em<br />
o processamento máximas foram excedidas. “utilizar o seu robô de cozinha”<br />
Desempenho fraco dos<br />
utensílios/acessórios<br />
Tampa desbloqueada.<br />
Verifique se a tampa está bloqueada correctamente.<br />
Consulte as sugestões na secção relacionada com “utilizar os acessórios”. Verifique se os acessórios estão<br />
montados correctamente.<br />
17
seguridad<br />
● Las cuchillas y los discos de corte están muy<br />
afilados; manéjelos con cuidado. Sostenga<br />
siempre la cuchilla por el asa ,<br />
situada en la parte superior, y<br />
mantenga los dedos alejados de los<br />
bordes cortantes, tanto durante el uso como en las<br />
operaciones de limpieza.<br />
● No levante ni transporte el procesador por el asa, que se podría<br />
romper y causar una lesión.<br />
● Retire siempre la cuchilla antes de vaciar el contenido del bol.<br />
● Mantenga las manos y los utensilios alejados del bol y de la jarra<br />
de la licuadora mientras el aparato esté conectado a la toma de<br />
corriente eléctrica.<br />
● Apague y desconecte el aparato:<br />
● antes de montar o desmontar cualquier componente<br />
● después del uso<br />
● antes de limpiarlo<br />
● Nunca utilice los dedos para empujar los alimentos en el tubo de<br />
entrada. Utilice siempre el embutidor que se suministra con el<br />
aparato.<br />
● Antes de quitar la tapadera del bol, o la licuadora/molinillo de la<br />
unidad de potencia:<br />
● desenchufe el aparato;<br />
● espere hasta que los accesorios/cuchillas se hayan parado<br />
totalmente;<br />
● Tenga cuidado de no desenroscar la jarra de la licuadora o el<br />
molinillo de la unidad de cuchillas.<br />
● No utilice la tapa para hacer funcionar el robot de cocina; utilice<br />
siempre el control de velocidad de encendido/apagado.<br />
● Este aparato se estropeará y puede producir lesiones<br />
si el mecanismo de enclavamiento se ve sometido a<br />
una fuerza excesiva.<br />
● Mantenga a los niños alejados del aparato.<br />
● Nunca utilice un accesorio no autorizado.<br />
● No permita que los niños jueguen con este aparato.<br />
● Nunca deje este aparato desatendido.<br />
● Nunca utilice un aparato dañado. Haga que lo revisen o reparen:<br />
vea ‘servicio’.<br />
● Nunca permita que se mojen el bloque motor, el cable o el<br />
enchufe.<br />
● No deje que el cable de alimentación eléctrica cuelgue de la<br />
mesa o zona de trabajo ni esté en contacto con superficies<br />
calientes.<br />
● Este procesador de alimentos es para sólo uso doméstico; no<br />
lo utilice para otros fines.<br />
● No sobrepase las capacidades máximas indicadas.<br />
antes de enchufar el robot de cocina<br />
● Asegúrese de que la corriente eléctrica es la misma que figura<br />
en la parte inferior del aparato.<br />
● Este aparato cumple con la Directiva de la Comunidad<br />
Económica Europea 89/336/EEC.<br />
antes de utilizar el robot de cocina por primera vez<br />
1 Retire todo el embalaje, incluidos los protectores de plástico de<br />
la cuchilla. Las cuchillas están muy afiladas. No guarde<br />
los protectores de plástico, ya que sólo se utilizan para proteger<br />
la cuchilla durante el proceso de fabricación y transporte.<br />
2 Lave las piezas: vea ‘limpieza’.<br />
3 Recoja el exceso de cable en la parte trasera del aparato.<br />
Español<br />
Antes de leer, despliegue la portada que muestra las ilustraciones.<br />
elementos principales<br />
robot de cocina<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
bloque motor<br />
eje de transmisión desmontable<br />
bol<br />
tapa<br />
tubo de entrada<br />
embutidores<br />
enclavamientos de seguridad<br />
guardacable<br />
botón de velocidad con luz de encendido<br />
licuadora<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
tapón de llenado<br />
tapa<br />
fijación de la tapadera (FP920)<br />
jarra – de plástico (FP910) y de vidrio (FP920)<br />
anillo sellante<br />
unidad de la cuchilla<br />
accesorios adicionales<br />
No todos los accesorios enumerados a continuación vienen<br />
incluidos con el procesador de alimentos. Para comprar un<br />
accesorio que no esté incluido en el paquete, póngase en<br />
contacto con el proveedor al que compró el aparato.<br />
cuchillas<br />
accesorio para masa<br />
batidora metálica engranada con dos batidores<br />
cubierta para mezclas abundantes<br />
disco para hacer rodajas gruesas/triturados gruesos<br />
disco para hacer rodajas finas/triturados finos<br />
disco para hacer trocitos finos (al estilo Juliana)<br />
disco rallador<br />
exprimidor de cítricos engranado<br />
molinillo<br />
mini bol procesador<br />
centrifugadora de zumos<br />
dispositivo de carrusel de accesorios KENSTORE<br />
espátula<br />
18
elección de una velocidad para todas las funciones<br />
Herramienta/accesorio Función Velocidad Capacidades máximas<br />
Cuchillas Preparado para tartas de un paso Min – Max 1,5 kg de peso total<br />
Hojaldre - mezclar mantequilla con harina 5 – Max 340 g de harina<br />
Añadir agua para mezclar los ingredientes del hojaldre 1 – 5<br />
Trocear/hacer puré/hacer paté Max 600 g de carne<br />
Cuchillas con cubierta para Sopas – empezar con una velocidad lenta y Min – Max 1,5 litros<br />
mezclas abundantes<br />
aumentar hasta Max<br />
Batidora Claras de huevo Max 6 claras de huevo<br />
Huevo y azúcar para bizcochos sin mantequilla Max<br />
Crema 5 – Max 500 ml<br />
Accesorio para masa Mezclas con levadura Max 600 g<br />
Discos – para hacer Alimentos duros como zanahorias o queso duro. 5 – Max<br />
rodajas/triturados/troceados Alimentos más blandos como pepinos o tomates Min – 5<br />
Disco rallador Queso parmesano, patatas para hacer bolitas de Max<br />
patata alemanas.<br />
Exprimidor de cítricos Frutas cítricas 1<br />
Mini bol y cuchillo Todos los procesados Max 200 g<br />
Licuadora Todos los procesados Max 1,5 litros<br />
Molinillo Todos los procesados Max<br />
Centrifugadora de zumos Frutas y verduras Max 450 g<br />
para utilizar el robot de cocina<br />
1 Acople el eje desmontable sobre la unidad de potencia .<br />
2 Encaje el bol. Coloque el mango hacia atrás y gírelo en el<br />
sentido de las agujas del reloj hasta que se acople en su lugar<br />
.<br />
3 Coloque el accesorio elegido sobre el eje de transmisión.<br />
● Ajuste bien el bol y los accesorios en la máquina antes de añadir<br />
cualquier ingrediente.<br />
4 Coloque la tapa asegurándose de que la parte superior del<br />
eje de transmisión encaja en el centro de la tapa.<br />