Taylarn anadili olan Tayca, Tayland’n ulusal ve resmî dilidir. Tayca, kökeninin güney Çin’de olduuna inanlan Tai-Kadai dil ailesinin Tay grubuna mensuptur. Baz dilbilimciler Taycann Avustroasyatik, Avustronezyan ve Sino-Tibet dil ailelerine balant olduunu öne sürmütür.
Tayca dilinde ses perdeli ve analitiktir. Balantl dil konumayanlar için tonlamas, karmak yaps ve belirgin fonolojisi ile örenilmesi oldukça zor bir dildir.
Tay alfabesi, yani Tayca, 44 sessiz harften oluan bir hece yazsdr. 18 ünlü ve 6 çift sesli harf vardr. Harflerden sekizi, yalnzca Pali ve Sanskritçe kaynakl kelimeleri yazmak için kullanlr.
Tayca çeviri ileriniz için Mirora’ya güvenebilirsiniz. Uzak Dou dillerinde uzmanlam kurumsal i ortaklarmz olduundan özellikle ngilizce tampon dil olarak kullanlarak Taycaya ve Taycadan yine ngilizce tampon dil olarak kullanlarak dünyann tüm dillerine, kaliteli, hzl, güvenilir ve rekabetçi fiyatlarla çeviri hizmeti verebiliyoruz.
Tayland’n resmi dili olan Tayca, ülkede konuulan 60’tan fazla dil içerisinde en yaygn olandr. Tayca, sadece Tayland’da deil, Singapur ve çokça Taylandl göçmenin bulunduu Amerika Birleik Devletleri’nde de skça konuulan ve çevrilen bir dildir. Tayca çeviri hizmetine Türkiye’de de ihtiyaç duyulur. Tayca dilindeki tonlamalar Tayca Türkçe çeviri için önemli olmakla beraber, sesli çeviri talebi oluturan bir unsurdur. Tayca dilinin bu tonlamalar, kelimelerin anlamlarn ve kurulan cümlede anlatlmak istenen eyi deitirebileceinden, çeviri sürecinde göz önüne alnmaldr. Tayca Türkçe çeviri yaparken tonlama unsuruna dikkat edilmezse, ortaya yanl veya anlalmaz çeviriler çkabilir. Tayca çeviride dikkat edilmesi gereken bir baka nokta ise Taycada kelimelerin arasna boluk braklmamasdr. Tayca metinler, kelimelerin arasnda boluk olmadan ilerler ve bu da zaman zaman kafa karkl yaratabilir. Tayca Türkçe çeviri için kullanlan çeviri programlar, boluklar cümlenin neresine yerletireceini doru bir ekilde ayarlayamayabilir ve çeviri yanl bir yolda ilerlemeye balar. Öte yandan, sesli çeviri araçlar cümlede yer alan boluklar ve duraklamalar direkt olarak alglar ve yanl çeviri ihtimali ortadan kaldrlm olur. Taycay çevirmesi zor bir dil yapan bu iki unsur, Tayca Türkçe çeviri için sesli araçlar tercih edilmesinin balca nedenleridir.
Tay dil grubunda yer alan Taycann alfabesi Latin alfabesi olmadndan, Tayca okuyarak sesli çeviri kullanmamz ilk bata zor gelebilir. Tayca alfabesi 44 adet ünsüz, 28 adet ünlü harften oluur ve ünlü harfler ünsüzlerin sana, soluna, üstüne veya altna yazlabilir. Tayca okuma ve yazma becerisi edinmek bu sebeplerden biraz zaman alabilir fakat iyi çeviriler yapmak ve sesli çeviri kullanmak istiyorsak Tayca alfabesini de etraflca örenmek gerekir. Tayca’nn yukarda da bahsettiimiz tonlamalar, anadili Türkçe olanlar için yeni bir kuraldr ve hemen allamayabilir. Taycada ‘yüksek, orta, alçak, artan, azalan’ olarak be adet tonlama bulunur. Tayca tonlamalar iyice kavramak için tonlamalarn baz ald ünlü ve ünsüz harfleri de iyi bilmek gerekir. Bu nedenle alfabeyi örenmek, tonlama becerisini de gelitirir. Tayca örenirken sesli çeviri araçlar kullanarak Tayca tonlamalar ne denli doru kullandnz görebilir ve bu ekilde kendinizi gelitirebilirsiniz. Tonlamalarnz ne denli doruysa, sesli çeviri aracnn da anlatmak istediiniz eyi bir o kadar iyi çevirdiini görürsünüz. Eer yanl çeviriler ortaya çkyorsa, hangi kelimede tonlama hatas yapm olabileceinizi de tespit edebilirsiniz.
Tayca Türkçe çeviri yaparken, tampon dil olan ngilizceden yararlanmak kullanl bir yöntem olabilir. Çou sesli çeviri program tampon dil ngilizceyi baz alarak çalr. Bu sebeple Tayca çevirilerin önce ngilizcesine bakarak Türkçe hale getirmek daha doru sonuçlar verir. Sadece sesli çeviride deil, profesyonel Tayca Türkçe çeviri süreçlerinde de ngilizce tampon dil olarak kullanlr. Ana dili Tayca olan ve iyi derecede Türkçe de bilen çevirmenlere pek sk rastlanmadndan, profesyonel çeviri hizmetlerinde de bu yöntem kullanlarak, istenilen çevirinin en doru ekilde müteriye sunulmas amaçlanr.
Glosbe'de çeşitli kaynaklardan gelen Türkçe'den Tayca'ye çeviriler bulacaksınız. Çeviriler en yaygın olandan daha az popüler olana doğru sıralanır. Her ifadenin çekimle ilgili tanımları veya bilgileri olmasını sağlamak için her türlü çabayı gösteriyoruz.
Glosbe sözlükleri benzersizdir. Glosbe'de sadece Türkçe veya Tayca çevirilerini kontrol edemezsiniz. Ayrıca düzinelerce çevrilmiş cümleyi gösteren kullanım örnekleri de sunuyoruz. Aradığınız ifadenin sadece çevirisini değil, bağlama göre nasıl çevrildiğini de görebilirsiniz.
Glosbe'de bulacağınız çevrilmiş cümleler paralel külliyattan (çevrilmiş metinleri olan büyük veritabanlarından) gelir. Çeviri belleği, binlerce çevirmenin desteğine saniyenin çok kısa bir bölümünde sahip olmak gibidir.
Çoğu zaman metin tek başına yeterli değildir. Ayrıca cümlenin veya cümlenin neye benzediğini de duymamız gerekir. Glosbe'de sadece Türkçe-Tayca sözlüğünden çeviriler değil, aynı zamanda ses kayıtları ve yüksek kaliteli bilgisayar okuyucuları da bulacaksınız.
Bir resim bin kelimeden daha değerlidir. Metin çevirilerine ek olarak, Glosbe'de aranan terimleri sunan resimler bulacaksınız.
Daha uzun bir metni çevirmeniz mi gerekiyor? Sorun değil, Glosbe'de ilgilendiğiniz makaleyi veya dosyayı kolayca çevirecek bir Türkçe - Tayca tercümanı bulacaksınız.