Примеры предложений: üremek |
---|
Buraya üremekiçingeldiler, ancakkutupsalyazlar çok kısa, çözülmebaşlamadanöncepozisyondaolmalarıgerekiyor. | Они пришли сюда размножаться, но полярное лето такое короткое, что они должны быть на месте до начала оттепели. |
Buraya üremekiçingeldiler, ancakkutupyazları o kadarkısa ki, çözülmebaşlamadanönceyerlerinialmışolmalılar. | Они приехали сюда размножаться, но полярное лето настолько короткое, что они должны занять свои места до начала оттепели. |
Yıldız ışığındasetimiyapmalıyım ve bir macunum yok. Yüzücüler de üremekiçin Yükselişe geliyorlar. | Пловцы также приезжают на Вознесение для размножения. |
|
iki mükemmel bir örnekvardırneden düz insanlarolmamalı üremekiçinizinverilebilir. | Вы двое - прекрасный пример того, почему натуралам нельзя разрешать размножаться. |
Port Jackson köpekbalığı, yaz aylarındagüneyeseyahateden ve kışın üremekiçinkuzeyedönengöçmen bir türdür. | Порт-Джексонская акула-это мигрирующий вид, который летом путешествует на юг, а зимой возвращается на север, чтобы размножаться. |
Bu tür, Avustralya kıyışeridindekilimanlara ve koylara ilk gelenerkeklerinbulunduğukıyısetlerinde üremekiçinyıllıkgöçütamamlar. | Этот вид завершает ежегодную миграцию для размножения в прибрежных заливах, причем самцы прибывают первыми в гавани и заливы вдоль береговой линии Австралии. |
Cinsel olarak üremekiçin hem erkeklerin hem de dişilerin bir eş bulmalarıgerekir. | Чтобы размножаться половым путем, и самцам, и самкам нужно найти себе пару. |
Tipik olarak, kürklüfoklar, doğumyapmak ve üremekiçin yaz aylarındabelirliplajlardaveyakayalıktepelerdebüyükçaylaklardatoplanır. | Обычно морские котики собираются летом в больших лежбищах на определенных пляжах или скалистых обнажениях, чтобы дать потомство и размножиться. |
Görme yeteneğizayıftır ve üremekiçinbireylermuhtemelenkoku ve dokunmayoluylabirbirlerinibulurlar. | У него плохое зрение, и для размножения особи, вероятно, находят друг друга по запаху и осязанию. |
Aristo, hepimizin üremek , yerinialacak bir şeyigeridebırakmak ve kendimizebenzerolmakiçinbiyolojik bir dürtüyesahipolduğumuzainanıyordu. | Аристотель считал, что у всех нас есть биологическое стремление производить потомство, оставлять после себя что-то, чтобы занять место и быть похожими на самих себя. |
Atheris squamigera üremekiçin çok yüksekdüzeyde nem gerektirir. | Для размножения Atheris squamigera требуется очень высокий уровень влажности. |
Körfez balinaavcılığı, kış aylarında üremekiçingeldikleri Avustralya ve Yeni Zelanda kıyılarındakikorunaklıkoylardagerçekbalinalarınyakalanmasınıiçeriyordu. | Китобойный промысел в бухтах включал отлов китов в защищенных бухтах на побережье Австралии и Новой Зеландии, куда они приходили для размножения в зимние месяцы. |
İlk feministler, tıpkıerkeklerdeolduğugibikadınların da üremekamacıylaseksyapmakzorundaolmadıklarınıifadeetmelerinin bir sonucuolarak "ahlaksız" olmaklasuçlandılar. | Ранних феминисток обвиняли в «распутстве» из-за того, что они утверждали, что, как и мужчины, женщины не обязательно должны были заниматься сексом с намерением размножения. |