Mabel Matiz'in Karakol yayın yasağı kaldırıldı mı?
I got a song filled with shit for the strong-willed
Güçlü iradeli insanlar için boktan bir şarkım var.
When the world gives you a raw deal
Dünya sana kaba bir anlaşma yaptığında
Sets you off til you scream, Piss off! Screw you!
Ayarlar kapalı çığlık kadar git başımdan! Siktir git!
When it talks to you like you dont belong
Seninle ait değilmişsin gibi konuştuğunda
Or tells you youre in the wrong field
Ya da yanlış alanda olduğunu söyler.
When somethings in your mitochondrial
Mitokondriyumda bir şey olduğunda
Cause it latched on to you, like—
Çünkü sana yapıştı, sanki—
Knock knock, let the devil in
Tık tık, şeytanı içeri al
Manevolent as Ive ever been, head is spinnin
Hiç olmadığım kadar Manevolent, head spinnindir
This medicines screamin, L-L-L-Let us in!
Bu ilaç bağırıyor, L-L-L-Bizi içeri al!
L-L-L-Like a salad bowl, Edgar Allan Poe
L-L-L-Salata kasesi gibi, Edgar Allan Poe
Bedridden, shoulda been dead a long time ago
Yatalak, uzun zaman önce ölmüş olmalıydı.
Liquid Tylenol, gelatins, think my skeletons meltin
Sıvı Tylenol, jelatinler, iskeletimin eridiğini düşünüyorum.
Wicked, I get all high when I think Ive smelled the scent
Wicked, kokuyu aldığımı düşündüğümde kafam güzelleşiyor.
Of elephant manure—hell, I meant Kahlúa
Fil gübresinden -Kahlúayı kastetmiştim.
Screw it, to hell with it, I went through hell with accelerants
Siktir et, canı cehenneme, hızlandırıcılarla cehennemden geçtim.
And blew up my-my-myself again
Ve yine kendimi havaya uçurdum
Volkswagen, tailspin, bucket matches my pale skin
Volkswagen, tirbuşon, kova soluk tenime uyuyor
Mayo and went from Hellmanns and being rail thin
Mayonez ve Hellmanndan gitti ve ince raylı olmak
Filet-o-Fish, Scribble Jam, Rap Olympics 97 Freaknik
Fileto-o-Balık, Karalama Reçeli, Rap Olimpiyatları 97 Freaknik
How can I be down? Me and Bizarre in Florida
Nasıl aşağı inebilirim? Floridada ben ve Tuhaf
Proofs room slept on the floor of da motel then
Proofun odası motelin katında uyudu.
Dr. Dre said, Hell yeah!
Dr. Dre, Kahretsin evet!
And I got his stamp like a postcard, word to Mel-Man
Ve onun damgasını kartpostal gibi aldım, Mel-Mane haber
And I know theyre gonna hate
Ve nefret edeceklerini biliyorum
But I dont care, I barely can wait
Ama umurumda değil, zar zor bekleyebilirim.
To hit em with the snare and the bass
Tuzak ve basla vurmak için
Square in the face, this fuckin world better prepare to get laced
Suratına kare, bu lanet dünya bağcıklı olmaya hazırlansa iyi olur
Because theyre gonna taste my—
Çünkü benim tadımı tadacaklar.—
Venom, (I got that) adrenaline momentum
Venom, adrenalin ivmesi
And Im not knowin when Im
Ve ne zaman olduğumu bilmiyorum
Ever gonna slow up and Im
Hiç yavaşlamayacağım ve ben
Ready to snap any moment Im
Her an kopmaya hazırım
Thinkin its time to go get em
Gidip onları almanın zamanı geldiğini düşünüyorum.
They aint gonna know what hit em
Onlara neyin çarptığını bilmeyecekler.
(W-W-When they get bit with the—)
(W-W— ısırıldıklarında-)
Venom, (I got that) adrenaline momentum
Venom, adrenalin ivmesi
And Im not knowin when Im
Ve ne zaman olduğumu bilmiyorum
Ever gonna slow up and Im
Hiç yavaşlamayacağım ve ben
Ready to snap any moment Im
Her an kopmaya hazırım
Thinkin its time to go get em
Gidip onları almanın zamanı geldiğini düşünüyorum.
They aint gonna know what hit em
Onlara neyin çarptığını bilmeyecekler.
(W-W-When they get bit with the—)
(W-W— ısırıldıklarında-)
I said knock knock, let the devil in
Tık tık dedim, şeytanı içeri al
Shotgun p-p-pellets in the felt pen
Keçeli kalemde av tüfeği p-p-peletleri
Cocked, fuck around and catch a hot one
Eğildi, sikiş ve sıcak bir tane yakala
It-its evident Im not done
Belli ki işim bitmedi.
V-Venomous, the thoughts spun
V-Zehirli, düşünceler döndü
Like a web and you just caught in em
Bir ağ gibi ve sen onları yakaladın.
Held against your will like a hubcap or mud flap
İsteğinize karşı bir jant kapağı veya çamur kapağı gibi tutulur
Beat strangler attack
Boğucu saldırıyı yendi
So this aint gonna feel like a love tap
Yani bu bir aşk musluğu gibi hissetmeyecek.
Eat painkiller pills, fuck up the track
Ağrı kesici haplar yiyin, pistin içine edin
Like, whats her names at the wheel? Danica Patrick
Mesela, direksiyondaki adı ne? Danica Patrick
Threw the car into reverse at the Indy, a nut crashin
Arabayı Indyde ters yöne fırlattı, bir somun çarpıyordu.
Into ya, the back of it just mangled steel
İçine, arkası çelik gibi parçalandı.
My Mustang and the Jeep Wrangler grill
Mustangim ve Jeep Wrangler ızgarası
With the front smashed, much as my rear fender, assassin
Önü parçalanmış, arka çamurluğum kadar, suikastçı
Slim be a combination of an actual kamikaze and Gandhi (Gandhi)
İnce, gerçek bir kamikaze ve Gandhinin (Gandhi) bir kombinasyonu olabilir.
Translation, I will probably kill us both
Çeviri, muhtemelen ikimizi de öldüreceğim
When I end up backin into ya
Sonunda sana geri döndüğümde
You aint gonna be able to tell what the fucks happenin to ya
Sana neler olduğunu anlatamayacaksın.
When youre bit with the—
Isırıldığın zaman—
Venom, adrenaline momentum
Zehir, adrenalin ivmesi
And Im not knowin when Im
Ve ne zaman olduğumu bilmiyorum
Ever gonna slow up and Im
Hiç yavaşlamayacağım ve ben
Ready to snap any moment Im
Her an kopmaya hazırım
Thinkin its time to go get em
Gidip onları almanın zamanı geldiğini düşünüyorum.
They aint gonna know what hit em
Onlara neyin çarptığını bilmeyecekler.
(W-W-When they get bit with the—)
(W-W— ısırıldıklarında-)
Venom, (I got that) adrenaline momentum
Venom, adrenalin ivmesi
And Im not knowin when Im
Ve ne zaman olduğumu bilmiyorum
Ever gonna slow up and Im
Hiç yavaşlamayacağım ve ben
Ready to snap any moment Im
Her an kopmaya hazırım
Thinkin its time to go get em
Gidip onları almanın zamanı geldiğini düşünüyorum.
They aint gonna know what hit em
Onlara neyin çarptığını bilmeyecekler.
(W-W-When they get bit with the—)
(W-W— ısırıldıklarında-)
I said knock knock, let the devil in
Tık tık dedim, şeytanı içeri al
Alien, E-E-Elliott phone home
Uzaylı, E-E-elliott telefon evi
Aint no telling when this chokehold
Bu boğulmanın ne zaman olacağı belli değil.
On this game will end, Im loco
Bu oyun sona erecek, ben deliyim.
Became a Symbiote, so
Ortakyaşam oldu, yani
My fangs are in your throat, ho
Dişlerim boğazında, ho
Youre snake-bitten with my—venom
Zehirimle yılan ısırıldın.
With the ballpoint pen Im
Tükenmez kalemle
Gun cocked, bump stock, double-aught, buckshot
Silah eğildi, bump stock, double-aught, buckshot
Tire thumper, a garrote, tie a couple knots
Tire thumper, bir garrote, birkaç düğüm bağla
Fired up and caught fire, juggernaut
Ateşlendi ve ateş aldı, juggernaut
Punk rock, bitch, its goin down like Yung Joc
Punk rock, kaltak, Yung Joc gibi batıyor
Cause the Doc put me on like sunblock
Çünkü doktor beni güneş kremi gibi sürmüştü.
Why the fuck not, you only get one shot
Neden olmasın, sadece bir şansın var.
Ate shit til I cant taste it
Tadına bakamayana kadar bok yedim.
Chased it with straight liquor
Düz likörle kovaladım.
Then paint thinner, then drank til I faint
Sonra tiner boyadım, sonra bayılıncaya kadar içtim.
And awake with a headache
Ve bir baş ağrısı ile uyanık
And I take anything in rectangular shape
Ve dikdörtgen şeklinde bir şey alıyorum
Then I wait to face the demons Im bonded to
Sonra bağlandığım şeytanlarla yüzleşmeyi bekliyorum.
Cause theyre chasin me but Im part of you
Çünkü peşimdeler ama ben senin bir parçasıyım.
So escapin me is impossible
Bu yüzden benden kaçmak imkansız
I latch onto you like a—parasite
Parazit gibi sana yapışıyorum.
And I probably ruined your parents life
Ve muhtemelen ailenin hayatını mahvettim.
And your childhood too
Ve çocukluğunu da
Cause if Im the music that yall grew up on
Çünkü eğer hepinizin büyüdüğü müzik bensem
Im responsible for you retarded fools
Siz geri zekalı aptallardan ben sorumluyum.
Im the super villain Dad and Mom was losin their marbles to
Ben babamın ve annemin toplarını kaybettiği süper kötüyüm.
You marvel that? Eddie Brock is you
Marvel mı? Eddie Brock sensin.
And Im the suit, so call me—
Ve takım benim, o yüzden beni ara—
Venom, (I got that) adrenaline momentum
Venom, adrenalin ivmesi
And Im not knowin when Im
Ve ne zaman olduğumu bilmiyorum
Ever gonna slow up and Im
Hiç yavaşlamayacağım ve ben
Ready to snap any moment Im
Her an kopmaya hazırım
Thinkin its time to go get em
Gidip onları almanın zamanı geldiğini düşünüyorum.
They aint gonna know what hit em
Onlara neyin çarptığını bilmeyecekler.
(W-W-When they get bit with the—)
(W-W— ısırıldıklarında-)
Venom, (I got that) adrenaline momentum
Venom, adrenalin ivmesi
And Im not knowin when Im
Ve ne zaman olduğumu bilmiyorum
Ever gonna slow up and Im
Hiç yavaşlamayacağım ve ben
Ready to snap any moment Im
Her an kopmaya hazırım
Thinkin its time to go get em
Gidip onları almanın zamanı geldiğini düşünüyorum.
They aint gonna know what hit em
Onlara neyin çarptığını bilmeyecekler.
(W-W-When they get bit with the—)
(W-W— ısırıldıklarında-)
Kısa sürede milyonlarca kez dinlenen ve trend olan Pink Venom şarkısının Türkçe sözlerini sizler için derledik. Blackpink Pink Venom dinlemek, ve sözlerine göz atmak için, okumaya devam edin.. Blackpink Pink Venom Türkçe sözleri
BLACKPINK, BLACKPINK
BLACKPINK, BLACKPINK
-
[Bölüm 1: Jennie, Lisa]
Kapıyı tekmeliyorum, Coco'yu sallayarak
Mısırını ye ve sakın lafımı kesmeyi aklından bile geçirme
Kelimelerimle ikna edebilirim, podyumlarda yürürüm
Gözler kapalı, pat pat, bakmana gerek yok
Birer birer, sonra ikişer ikişer
Her şey parmak ucumun bir hareketiyle yığılıyor
Sahne bir şov için oldukça süslü
Hiçbir anlamı yok benden tek bir dolar bile alamadın
-
[Ön Nakarat: Rosé, Jisoo]
Bu gece, zehirle kaplanmış bir çiçeğim
Ruhunu aldıktan sonra
Bize yaptıklarına bi' bak
Seni yavaşça uyutacak olan o ateş (Ateş)
Çok güzel ve acımasız
Acıyı getirdim
-
[Nakarat: Jennie, Lisa]
İşte, bu pembe zehir
İşte, bu pembe zehir
İşte, bu pembe zehir
Yakalayın şunları, yakalayın, yakalayın
Kubbene doğru woah, woah, woah
Kubbene doğru ah, ah, ah
Şu pembe zehirden tat
Şu pembe zehirden tat
Şu pembe zehirden tat
Yakalayın şunları, yakalayın, yakalayın
Kubbene doğru woah, woah, woah
Kubbene doğru ah, ah, ah
-
[Bölüm 2: Lisa, Jennie]
Siyah boyalar ve cephanelikler, Rambo gibi vücutları var
Huzur içinde yat, lütfen dua et
Bu bir vandal'ın hayatı, maske taktım ama hâlâ CELINE giyiyorum
Tasarımcının vukuatı bu, yoksa ben değildim, ooh
Mücevherlerim parlıyor, sessizce sür, umursamıyorum, ben sürmeye devam ediyorum
Gökyüzünde pilotla yan yana, özel uçuyorum
Ve ben çılgınım, onlara şekil veriyorum ama hiç şansları yok
Bu yavaş bir dansmış gibi, vücutların üzerinde başka bedenler var
-
[Ön Nakarat: Jisoo, Rosé]
Bu gece, zehirle kaplanmış bir çiçeğim
Ruhunu aldıktan sonra
Bize yaptıklarına bi' bak
Seni yavaşça uyutacak olan o ateş (Ateş)
Çok güzel ve acıması
Acıyı getirdim
-
[Nakarat: Jennie, Lisa]
İşte, bu pembe zehir
İşte, bu pembe zehir
İşte, bu pembe zehir
Yakalayın şunları, yakalayın, yakalayın
Kubbene doğru woah, woah, woah
Kubbene doğru ah, ah, ah
Şu pembe zehirden tat
Şu pembe zehirden tat
Şu pembe zehirden tat
Yakalayın şunları, yakalayın, yakalayın
Kubbene doğru woah, woah, woah
Kubbene doğru ah, ah, ah
-
[Köprü: Rosé, Jisoo, Both, Lisa]
İstersen bizi kışkırtmaya çalış
Ama başa çıkamazsın, ve bunun sen de farkındasın
Çoktan yayıldı bile, şu zehire tek at
Hemen gözünün önünde pembe bir okyanus var
Gel ve bana tüm dumanı ver
Sanki rock and roll'um gibi
Gel ve bana tüm dumanı ver
Hepsini sırala Dur, bırak
Acıyı getirdim
-
[Çıkış: Jennie, Lisa, All]
Brrah, ta-ta-ta, krrah, ta-ta-ta
Brrah, ta-ta-ta, krrah, ta-ta-ta
Brrah, ta-ta-ta, krrah, ta-ta-ta
Kubbene doğru, kubbene doğru, Kubbene doğru
Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta (BLACKPINK)
Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta (BLACKPINK)
Brra-ta-ta-ta, krra-ta-ta-ta (BLACKPINK)
Acıyı getirdim
Kaynak: Genius Blackpink Pink Venom dinle
Kısa sürede trend olan Pink Venom şarkısını dinlemek için TIKLAYINIZ
nest...