1
Boğaziçi şıngır mıngır - Sayfa 248Kandilli temennalarla yaklaşır. Kenara çekilmezseniz tepenize biner. Yılışkan mı yılışkan. Ama yine de terbiyesine deyecek yoktur. Bakın, Sermet Muhtar Alus'u 100 metreden eteklemeye geçti : — Vay Sermet Muhtar Beyimiz, keyfi âlileri iyidir ...
2
Türk dilinin etimoloji sözlüğü - Sayfa 755Yıl'dan: yıldönümü, yılgı, yılgın, yılgınlık, yılık, yılışık, yılışıklık, yılışkan, yılışkanlık, yılışma, yılışmak, yılkı, yıllamak, yıllanmak, yıllatmak, yıllık, yıllıkçı, yıllıklı, yılmak (bu sözcüklerde yansıma ses nedeniyle kök karışımı vardır. Ancak, bugünkü ...
İsmet Zeki Eyuboğlu, 1991
3
Söylence Berlin: roman - Sayfa 18Sana, (Size) karşı hangi haşarı kusuru, külhanbeylikle ve argolu yılışkan küfürler kullanarak yaptım, pervasızca, /arkına varmadan, hangi sıradan özrü, terbiyesizliğin kapı tokmaklarını tıngırdatarak, hangi günübirlik serüven sonucu günahlar ...
4
Türkçe sözlük'ün ters dizimi: Türkçe (SST) sözlük ... - Sayfa 305erkân yol erkân adap erkân iskân başkan onursal başkan genel başkan eş başkan asbaşkan bulaşkan sataşkan savaşkan akışkan alışkan çalışkan yılışkan yapışkan konuşkan vuruşkan uyuşkan yaşatkan yalıtkan kırıtkan sırıtkan bağırtkan ...
Belgin Tezcan Aksu, Abdurrahman Tariktaroğlu, Efrasiyap Gemalmaz, 2004
5
Asya'da beş Türk - Sayfa 429Japon doktorunun bizimle münasebetini görünce kim bilir nasıl dil dökerek onun arkasına takılmıştı?!. Bizimle münasebet tesis ettiği takdirde İngilizlere mühim malumat vereceğini ummuştu ve Doktor Vatanabe dahi bu yılışkan adamdan ...
Adil Hikmet, Yusuf Gedikli, 1998
6
Sevdalınız Komünisttir: Nâzım Hikmet'in siyasal yaşamı - Sayfa 143Bakın bu soysuza nerelere kadar düştü. Nâzım Hikmet ve kumpanyası hâlâ daha kendilerine komünist süsünü veriyorlar, komünizm uğrunda hapis yattıklarını söylüyorlar. Bu yılışkan suratlı heriflere inanmayın. Artık polisin işine yaramadığı için ...
7
Gülün babası kim? - Sayfa 74Yamyassı esmer yüzünde burnu, iki delikten ibaret görünüyordu, ve çehresinin umumî heyetinde yılışkan, yapışkan bir mana vardı. Hava, bu kızın gözleri kadar bom boş gözlerin bir koyunda bile bulunmayacağını düşündü. Öteki, Besime, bu ...
Halide Nusret Zorlutuna, 1933
Kadm... ah bir kadın olsa... bir kadın ki ona tatsız aşk destanları okumasın, yılışkan göz sü- züşleri göstermesin. İlim, edebiyat ve permenancı berber ukalâlıkları etmesin. Öyle bir kadın ki arkadaş olsun, dost olsun, sevgili olsun, ana olsun, ...
9
Ölüler yaşıyor mu?: Roman (tam metin) - Sayfa 195Hayır Keramet, hayır, iki yılışkan mahalle çocuğu gibi değil, iki terbiyeli insan ruhuyle sevişelim. Ben ahrete tam iffetimle gitmek isterim. Keramet şaşalamış bir soruyla: — Bu, ne demek? — Ben yakında öleceğim... — Vallahi anlamıyorum.
Hüseyin Rahmi Gürpınar, 1973
10
Zabıt ceridesi - 2. cilt,5. sayı - Sayfa 429Memleketin vaziyeti taıbiiyesini arz edecek olursam ki, bu kanunun sebebi teklifinden birisi memleketim ta'biatın en yılışkan ağaçlariyle ınâlîdir. Bu ağacı dikmek lâzım değildir. Başka yerlerde bu ağaeın vermiş olduğu çicdkler rüzgâr ...
Turkey. Büyük Millet Meclisi
ССЫЛКИ
« EDUCALINGO. Yılışkan [онлайн]. Доступно на <https://educalingo.com/ru/dic-tr/yiliskan>. Июн 2023 ».
Rusçada ve Türkçede Dönüşlü Fiillerin Karşılaştırmalı Olarak İncelenmesi
Öz:Dillerde, dönüşlülüğün ifade edilmesinde iki yöntem kullanılır. Bu yöntemlerden biri, fiillere dönüşlülüğü ifade eden morfemleri getirmek; diğeri ise, dönüşlülüğü ifade eden özel zamirler getirmektir. Ancak, bu iki yöntem birbirine paralel değildir. Bazı diller her iki yöntemi birden kullanırken, bazı diller bu yöntemlerden birini kullanırlar. Dil biliminde, fiillere getirilen morfemlerle yapılan dönüşlülük sistemi içsel dönüşlülük olarak tanımlanırken, zamirlerle yapılan dönüşlülük sistemi dışsal dönüşlülük olarak tanımlanır. İçsel olarak dönüşlüleştirilmiş fiiller, fiil kök veya gövdesine ya açık bir morfem ya da morfem almadan sözlükçede dönüşlü şeklinde belirtilir. Türkçede, dönüşlülüğün belirlenmesinde içsel ve dışsal dönüşlülük sisteminin ikisi birden kullanılır. Böylece, bir fiil kökü veya gövdesine {–(I)n-}, {-(I)l-} veya {-(I)ş-} morfemlerinden biri getirilerek dönüşlü fiil elde edilir veya inan-, utan-, usan-, özen- fiillerinde olduğu gibi, dönüşlü morfeminin kök ve gövde ile kaynaştığı görülür. Dışsal dönüşlülük ise, kendi dönüşlü zamiri kullanılarak yapılır. Türkçede görülen içsel ve dışsal dönüşlülük sistemine benzer bir dönüşlülük sistemi, Rusçada da görülür. Rusçada içsel dönüşlülük, mastar halinde bulunan fiillere -ся morfemi getirilerek yapılır; dışsal dönüşlülük ise себя dönüşlü zamiri kullanılarak yapılır. Her iki dilde dönüşlülük yapılarında görülen bu benzerliği incelemek, çalışmanın temelini oluşturmaktadır. “Türkçe ve Rusçada dönüşlü fiillerin karşılaştırmalı olarak incelenmesi” konulu çalışmanın amacı, Türkçe ve Rusça dönüşlü kavramı ve buna bağlı olarak çatı kavramını incelemek, dönüşlü fiilleri şekil bilgisi ve anlam bilgisi bakımından analiz etmek, öğrenim esnasında tespit edilmede en uygun yöntemleri belirlemektir. Metodolojide karşılaştırmalı yaklaşım uygulanmıştır. Çalışma esnasında veriler tespit edilerek analiz edilmeye çalışılmış, bulguları sunulmuştur. Çalışmanın içeriğinde, Türkçe ve Rusçada çatı ve dönüşlü kavramı, dönüşlüğün yapısı, dönüşlülüğün özellikleri örnekler üzerinde incelemeye çalışılmıştır. Uygulamada, Türk Dil Kurumu Sözlüğü ve V. İ. Dal’in Yaşayan Büyük Rus Dilinin Açıklamalı Sözlüğü [В. Даль, Толковый словарь живoго великорусского языка] kullanılmıştır.
Anahtar Kelime: