yazma terapisi / Навыкам - перевод на турецкий | русский-турецкий | translate.vc

Yazma Terapisi

yazma terapisi

[email protected]

Психотерапия

Психотерапия; gereken eğitimi almış bir klinik psikolog/psikiyatr ile “psikiyatrik hastalık/psikolojik temelli” sorunlarının çözümü için kendisine başvuran danışan, до, пара, Это процесс «терапевтического сотрудничества-общения» между семьями и группами..

Psikoterapide “belirli bir teori ya da paradigmaya dayanan, planlanmış bir tedavi yaklaşımı” vardır. Psikoterapist bu yaklaşımın eğitimini almış bir uzmandır. Bu özelliğiyle diğer “danışmanlık, destek, koçluk, kişisel gelişim vb.” süreçlerden ayrılır.

Psikoterapi sorunun niteliğine göre bireysel, çift/evlilik terapisi, aile terapisi, ya da grup terapisi şeklinde uygulanabilir ve çoğu teknikleri yöntem olarak “karşılıklı konuşarak” iletişimi kullanır.

Bazı psikoterapi türlerinde de iletişimde araç olarak yazma, çizim, арт-терапия, драма (rol yaparak, kurgulanan belli kişiyi/nesneyi canlandırma) yada müzik kullanılabilir.

Çocuk psikiyatrisi alanında örneğin; oyun terapisi, çizim ve drama sıklıkla kullanılan tekniklerdir, Tüm psikoterapi tekniklerinin ortak yönü; bir teoriye dayalı ve amaca yönelik olarak yapılandırılmış olmalarıdır. Ve hepsinde amaç; bireyin kendini gözlemleme kapasitesini ve kendine ilişkin farkındalığını artırmak, sorunlarının kaynağında ya da devamında kendi rolünü görmesini ve çözüm için gerekli zihinsel ve davranış değişikliklerini gerçekleştirebilmesini sağlamaktır.

Навыкам перевод на турецкий

Translate.vc / русский → турецкий / [ Н ] / Навыкам

85 параллельный перевод

Благодаря отличному немецкому и секретарским навыкам, которым меня так хорошо обучил отец,

Mükemmel Almanca'ma... ve sekreterlik becerilerime... ve babamın çok iyi öğrettiği diğer şeylere

Какой ущерб вашим навыкам может нанести пребывание в тюрьме?

Antrenman yapmamanız sizi nasıl etkiler?

- Арт-терапия, музыкальная терапия, обучение жизненным навыкам.

Sanat ve müzik terapisi, hayat becerileri eğitimi alıyor.

Только так можно обучить ограниченных людей навыкам работы. - А снимать штаны - это часть учебного плана?

İş ortamında çalışabilmeleri için özürlü insanları böyle eğitirsiniz.

Фактически, то, что ты в связке с партнером, означает, что ты безмерно доверяешь чьим-то навыкам и возможностям.

Gerçek şu ki, siz partnerinize bağlısınız. Yani, bir başkasının yetenek ve kabiliyetine güvenmek zorundasınız.

Согласно нашим характеристикам навыкам, а также...

Özelliklerimizi öğrenmişti.

Как и обучение новым навыкам.

Yeni beceriler öğrenme.

Мне пришлось жертвовать отдельными аспектами наших с тобой отношений чтобы сотни и тысячи пациентов выжили, благодаря твоим исключительным навыкам.

Seninle olan ilişkimin bazı yönlerini feda etmek zorundaydım ki senin olağanüstü yeteneklerin sayesinde yüzlerce, binlerce hasta yaşasın.

Все то, с чем они здесь сталкиваются- - Все программы, комиксы, книги, игры призваны укротить агрессию обучить элементарным навыкам социального поведения.

Programlar, çizgi filmler, kitaplar oynadıkları oyunlar gibi onlara gösterdiğimiz her şey saldırganlıkla başa çıkma ve basit sosyal yetenekleri pekiştirmek için tasarlandı.

Берем 6 детей из разных социально-экономических слоев и в соответствии с разработанной программой учим их грамотности, навыкам критического мышления.

Tamamen farklı sosyo-ekonomik durumlarda 6 çocuğu bir araya getirip onları ortak sosyal hizmetler programına koyup okuma-yazma ve kritik düşünme becerileri öğreteceğiz.

- Самым разным навыкам.

# - Her türlü şey.

Другие дети имеют некоторые способности к навыкам боя, но я бы сделал их, если бы эти навыки были у меня.

Shaggy bozması saçlı çocuk, galiba savaş eğitimi almış. Ama gerekirse onu indirebilirim.

Те цыплята, у которых есть родители, быстро обучаются навыкам выживания.

Anne babası olan yavrular, hızla hayatta kalma becerileri edinir.

- радуюсь навыкам свахи.

- Çöpçatanlık yeteneğime.

Тебе остается завидовать его навыкам общения с людьми.

Sende bu insanların Yeteneklerine sahip olmak isterdin.

Думаю, настало лучшее время чтобы найти твоим навыкам лучшее применение.

Bu yüzden yeteneğini daha yararlı bir işte kullanma zamanı geldi de geçiyor.

Предлагаю завербовать дельфиниху Дорис, которая благодаря навыкам эхо-локации способна выследить пропавшего лемура.

Yunus Doris'i onun yankıyla yer saptama özelliğinden yararlanmak amacıyla askere almayı öneriyorum. Böylece kayıp lemuru izleyebiliriz.

И из уважения к его охотничим навыкам я на время отойду от дел после завтрашней сходки.

O adamdaki yeteneği de bildiğimden yarınki toplantıdan sonra biraz ortadan kaybolacağım.

Благодаря своим навыкам, г-н Кринстен завоевала доверие многих африканских государств.

Kabiliyetlerine teşekkürler, Bay Krinsten birçok Afrika devletinin güvenini kazandı.

- я обучаюсь жизненным навыкам

- Bir yaşam tarzı benimsiyorum.

Я тоже. Мне просто кажется, что твоим навыкам соблазнения не помешало бы немного практики, и я предлагаю свои услуги.

Sadece senin baştan çıkarma becerilerinin üzerinde biraz çalışılabileceğini söylüyorum ve hizmetlerimi sunuyorum.

Просто обучаю Шона некоторым навыкам выживания.

Shawn'a küçük bir hayatta kalma tekniği öğretiyorum.

Джаспер обучит нас всех необходимым навыкам.

Yeni doğanlarla dövüşmek Jasper'ın bildiği bir bilgiyi gerektirir.

Не только навыкам куртизанки.

Onları öğretebildiğim için utanç duyuyorum.

Должно быть, все благодаря Вашим навыкам учителя, сэр.

İnanılmaz öğretim becerileriniz sayesinde olmalı, efendim.

Это ты завидуешь моим навыкам умелого любовника.

Sevgili olarak gösterdiğim bu cesarete duyduğun kıskançlık tamamen.

Твой дед научил тебя этим навыкам.

Öğrenilmesi gereken tek şey başlamaktır.

Ну наши офицеры накрыли офис Дукетта недавно, так что вам начать говорить, а то найти применение вашим компьютерным навыкам очень трудно в тюрьме.

Şu anda Dukette'nin ofisine giden memurlarımız var bu yüzden konuşmaya başlamazsan hapishanede bilgisayarını çok kısıtlı kullanacaksın.

Я обучался этим навыкам.

Ben bu becerileri öğrendim,

А судя по твоим навыкам, сомневаюсь, что ты его садовник!

Ve yeteneklerine bakacak olursak, onun bahçıvanı olduğunu da sanmyorum.

Пусть разделят между собой согласно навыкам.

Bunları yeteneklerinize göre aranızda bölüşün.

Насколько я знаю, ты ходишь безоружным, но поскольку ты будешь выполнять полевую работу, то должен научиться хоть каким-то навыкам самообороны.

Silah taşımayacağını biliyorum ama eğer seni tekrar dışarıya yollayacaksam temel savunma öğrenmeden gitmiyorsun.

Плюс занятия по навыкам общения и...

Sosyal yetenek grupları ve- -

Наши моряки избежали смерти только благодаря высоким навыкам капитана.

Denizcilerimiz kaptanın muazzam yetenekleri sayesinde kurtulabildi.

Но я учился навыкам выживания, скалолазанию, ориентированию на местности.

- Ama hayatta kalma, tırmanma, hedef bulmayı öğrendim.

что навыкам нет числа.

Sınırsız yetenek olduğunu duymuştum.

За несколько коротких месяцев я обучилась навыкам, в которых я нуждалась, чтобы стать судебным обозревателем.

Bir kaç ay içinde, mahkeme raportörü olmak için gerekli yetenekleri öğrendim.

Преподавателя Брика по навыкам общения?

Brick'in sosyal grup öğretmeni.

Не забудь, что у меня занятия по соц. навыкам после школы.

Unutmadan okuldan sonra sosyal gruba gideceğim.

Хорошее применение его навыкам.

- Yeteneklerini kullanabildiği bir yerdi.

Я думала, ты привез его сюда, чтобы обучать их навыкам выживания.

Onu, çocukların hayatta kalma becerileri gelişsin diye getirdiğini sanmıştım.

Я победил благодаря своим навыкам. ты вырубишься.

Benim zaferim sadece ben, ben olduğum için mümkün oldu... O elektrik kırbaçlarına maruz kalsaydın bariz nakavt olurdun.

Мы учим детей, которые попали в трудное положение, навыкам гостеприимства.

Güçlük çeken gençlere misafirperver olmayı öğretiyoruz.

Что-нибудь более соответствующее нашим навыкам.

Bizim yeteneklerimize daha uyan şeyler yaparız.

Я сидел на уроке по жизненным навыкам, думал о жизни, и тут влетает ураган Сью, задувая всех ветрами заумности и заливая дождем занудства!

Kendi halimde sınıfla otururken Sue kasırgası geldi... Her yere ineklik saçıp yağdırdı.

Твой учитель по социальным навыкам посоветовала обратить внимание на парня по имени Брик.

Sosyal beceriler öğretmenin Brick diye birisini bana yolladı.

Для вашего первого проекта по жизненным навыкам, вы должны выбрать профессию.

Sizden bir kariyere atılmak için ilk tecrübeniz olacak bir proje istiyorum.

Везу реквизит для презентации по жизненным навыкам, и я, типа, опаздываю, так что...

Aslında hayat tecrübesi sunumuna gidiyordum biraz geciktim.

Мы можем обучить тебя навыкам, которые помогут выжить во время любого кризиса.

Sana herhangi bir krizde hayatta kalmayı öğretebiliriz.

Давайте пойдем вперёд, к более совершенным навыкам.

simdi üst düzey sinif çalismasina geçelim.

Я научил тебя твоим навыкам.

- Olduğum şey neymiş Joe?

© 2017 - 2023 Translate.vc

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir