yeşil marmaris rodos seferleri / MARMARIS FERRY to Rhodes- Ferry to Marmaris - Cheap ferry tickets

Yeşil Marmaris Rodos Seferleri

yeşil marmaris rodos seferleri

[опубликовано 21 Апреля ]

Муртазалиев Ахмед


ДАГЕСТАНСКИЙ НАУЧНЫЙ ЦЕНТР РАН
ИНСТИТУТ ЯЗЫКА, ЛИТЕРАТУРЫ И ИСКУССТВА
им. Г. ЦАДАСЫ

А. М. МУРТАЗАЛИЕВ

ПИСАТЕЛИ
ДАГЕСТАНСКОГО
ЗАРУБЕЖЬЯ

БИОБИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК
Махачкала

Печатается по решению ученого совета Института ЯЛИ
им. Г. Цадасы ДНЦ РАН

Ответственный редактор
доктор филологических наук И. Х. Абдуллаев

M Муртазалиев А.М.
Писатели дагестанского зарубежья: Биобиблиографический спра¬вочник. – Махачкала: издательство «Эпоха», - с.

Справочник – первое в отечественной науке издание, содержащее материалы о писателях дагестанкого зарубежья. В него включено более семьдесяти статей о жизни и творчестве поэтов, прозаиков, драматургов, публицистов, переводчиков, представляющих разные страны и эпохи (ХIII – XX вв.).
Для широкого круга читателей, интересующихся судьбами истории, культуры и литературы дагестанкого зарубежья
© Муртазалиев А. М.,


ФЕНОМЕН ЛИТЕРАТУРЫ ДАГЕСТАНСКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ


Дагестанское зарубежье имеет многовековые корни, уходящие в глубь истории, когда в страны Ближнего Востока в течение многих лет проникали представители Страны гор. Так постепенно здесь складывалась дагестанская национальная диаспора, внесшая определенный вклад в историю, культуру стран проживания. Но на протяжении длительного периода времени дагестанцы практически ничего не знали об исторических судьбах своих соотечественников, оказавшихся за рубежом.

Позитивные перемены, происшедшие в нашем обществе в последней четверти прошлого столетия, способствовали установлению тесных разносторонних контактов с дагестанским зарубежьем. В ходе взаимных связей мы, к удивлению, открыли для себя, что наши соотечественники сумели сохранить на чужбине не только свое этническое сознание, язык, но и создали оригинальную, самобытную художественную культуру, вписали славные страницы в национальные истории стран проживания. И в этой связи дагестанское зарубежье как исторический феномен, как реальность сегодняшнего дня, безусловно, представляет большой интерес для дагестанской культуры и науки.

В начале х годов прошлого столетия на государственном уровне были сделаны первые шаги по установлению тесных связей с зарубежными соотечественниками. Так, событием исторического значения можно назвать Первый Международный конгресс соотечественников Дагестана, состоявшийся в Махачкале в августе года. В научных центрах республики было положено начало изучению генезиса и современного состояния дагестанской диаспоры в странах Ближнего Востока и Турции. (1)


Сегодня эта работа успешно продолжается, перейдя в область конкретных научных разысканий. Так, в Институте ЯЛИ им. Г. Цадасы ДНЦ РАН уже несколько лет исследуются проблемы формирования и развития литературы дагестанской диаспоры Турции. Известно, что эмиграционные процессы в Дагестане начались еще в средние века. Многие горцы стремились за границу для удовлетворения своих духовных запросов, чаще – для получения образования или его совершенствования, а также в поисках лучшей жизни.


Ученые, мыслители из Страны гор жили и получали обра¬зование в таких всемирно известных центрах исламской культуры и науки, как Багдад, Дамаск, Каир, Мекка, Сана, Стамбул и др. Здесь, среди мусульманских ученых, они имели высокий авторитет. Отмечая вклад дагестанских ученых в развитие культуры, науки и образования исламских народов, академик И.Ю. Крачковский писал: «Дагестанцы и за пределами своей родины, куда их закидывала судьба, оказывались общепризнанными авторитетами для представителей всего мусульманского мира». (2)


В массовом порядке за пределы своей родины дагестанцы начали переселяться после окончания Кавказской войны. Абсолютное большинство их направлялось в Османскую империю, в страну, с которой у Дагестана были многовековые исторические, культурные и экономические связи. Покидая навсегда родную землю, горцы, а среди них было немало ученых, поэтов, богословов, уносили с собой и свою богатую духовную культуру: религию, обычаи, традиции, фольклор, произведения устной и письменной литературы, рукописи и книги известных ученых и общественных деятелей Дагестана. Она помогла им на чужбине сберечь и передать последующим поколениям не только национально-этнические и художественно-эстетические особенности родного народа, но и внести свой вклад в развитие культур и национальной мысли народов стран проживания.


Переселение дагестанцев в Османскую империю проходило в несколько этапов. Наибольшее количество эмигрировало в – годы. Следует отметить, что наука не располагает точными данными о количестве переселившихся дагестанцев не только в Турцию, но и рассеявшихся в целом по всему миру. У различных авторов цифры колеблются от 20 до тыс. человек. На наш взгляд, наиболее объективной по этому вопросу позиции придерживается Б.Р. Алиев: «Вопрос о численности северокавказской диаспоры за рубежом является противоречивым и вызывает споры в различных научных, околонаучных кругах и в среде самих мухаджиров. Это связано исключительно с тем, что ни в одной стране проживания потомков северокавказских мухаджиров по политическим и другим соображениям не проводится официальная перепись с указанием национальной принадлежности. Поэтому приводимые в различных источниках данные являются весьма приблизительными, особенно касающиеся численности мухаджиров в Турции». (3)


В настоящее время наиболее крупное, компактно проживающее сообщество дагестанцев находится в Турции. Ее история насчитывает более полутора веков. Она выдвинула из своих рядов крупнейших общественных и религиозных деятелей, политиков, военных, ученых и литераторов, внесших значительный вклад в культуру, науку, общественно-политическую и художественную мысль этой страны. Так, в XVII веке ближайшим советником султана Мустафы III был Али Ага Дагестани, в конце ХIХ – начале ХХ века провинцию Ирак Османской империи возглавлял Мухаммад Фазиль-паша Дагестанлы, последним шейх уль-исламом Османской империи был Омер Хулуси Дагестани.

Выходцами из Дагестана также были – глава правительства Турции в годах Реджеб Пекер, министр обороны Турции в – годах Мухаммад Гюльхан и т.д. В дагестанском зарубежье издавна были известны факты, когда его представители в разных странах мира занимались литературной деятельностью. Например, в ХVII веке в Медине известным автором богословских работ, талантливым поэтом был Али бин Ибрагим Дагестани, в ХVII–XVIII веках в Иране жили и творили поэты Мухаммад-хан Бек Дагестани, Хадидже-бегом Султан Дагестани, Гонайбегом Дагестани. Нашими современниками являются сирийские писатели дагестанского происхождения Ильфат Омар-паша Эдельби, Мухидин Дагестани, Нихад Рашид Хасбулат и др.


В свою очередь, возникновение дагестанской диаспоры в Турции положило начало генезису и ее литературы как целостной художественно-эстетической системы. В течение длительного времени проживания вне исторической родины и оторванности от ее культуры турецкие дагестанцы приобрели опыт создания литературы на разных языках (родном, арабском, турецком, французском). Большинство из них в своих произведениях в определенной степени сумели сохранить элементы дагестанского менталитета, традиций, художественного и эстетического опыта национальной литературы. Некоторые имена и произведения наших соотечественников вошли не только в историю турецкой литературы, но и стали достоянием национальной культуры народов Дагестана.


Первое поколение мастеров художественного слова дагестанской диаспоры было представлено творчеством таких поэтов, писателей и публицистов, как Дагестанлыоглу, Хаджи-Мухаммад ибн Абдурахман ас-Сугури, Мухаммад ал-Мадани бин Осман Дагестани, Сейид Ахмед Хусемеддин ал-Руккали, Омар-хаджи Зиявудин Дагестани, Ахмед Хамди-бей, Мехмед Эмин-бей, Мурад-бей Мизанджи (Хаджи-Мурад Амиров), Ахмед Саиб-бей Дагестанлы, Хусейн Ками, Шамиль Шхаплы и др.


Особенностью творчества первого поколения писателей-мухаджиров было его многоязычие: произведения создавались на родном, арабском, русском, турецком, персидском и других языках. Это явление объясняется тем, что некоторые из писателей (Сейид Ахмед Хусемеддин ал-Руккали, Омар-хаджи Зиявудин Дагестани, Мурад-бей Мизанджи, Ахмед Саиб-бей Дагестанлы и др.) эмигрировали в Турцию уже в зрелом возрасте, сформировавшимися личностями, с богатым жизненным и литературным опытом. Это были люди, получившие на родине – в Дагестане и России – хорошее религиозное и светское образование. Они прекрасно владели восточными и европейскими языками, были воспитаны на лучших традициях национальной, восточной, европейской и русской художественных культур.


Крупнейшим представителем литературы дагестанской диаспоры ХIХ века был Омар-хаджи Зиявудин Дагестани, выдающийся ученый, талантливый поэт и переводчик, известный религиозный деятель Османской империи, создававший свои труды на аварском, арабском и турецком языках.


В начале х годов ХIХ века Омар-хаджи Зиявудин эмигрировал в Османскую империю, совершил хадж в Мекку. Занимая высокие религиозные посты и должности, он завоевал авторитет и уважение не только среди народа, но и у высоких государственных деятелей. Так, в году последний султан Османской империи Мехмед VI (Вахидеддин) предложил ему пост шейх уль-ислама (высший религиозный пост в государстве), но он отказался по личным мотивам.


Омар-хаджи Зиявудин Дагестани считается одним из основоположников жанра мавлидов в дагестанской литературе. (4) В году в турецком городе Эдирне, где поэт служил полковым муфтием, им на аварском языке был издан сборник своих произведений «Вознесение», куда вошли два мавлида «Чудеса Пророка» и «Вознесение Пророка» и несколько проповедей. В году в Темир-Хан-Шуре в типографии М.-М. Мавраева вышла вторая книга Омархаджи Зиявудина с поэмой «Повесть о пророках», в которой излагались жизнеописания пророков.
Другим известным представителем литературы дагестанской диаспоры этого периода был поэт Ахмед Хамди-бей, известный в литературных кругах Турции под псевдонимом Назим уль-Хикем (Мудрый стихотворец). Прекрасный знаток арабской, персидской и турецкой литератур, он оставил богатое поэтическое наследие на трех восточных языках.


У истоков жанра автобиографического романа в турецкой литературе стоял Мурад-бей Мизанджи (Хаджи-Мурад Амиров), выдающийся государственный, политический и общественный деятель Османского государства второй половины ХIХ и начала ХХ в., талантливый историк, литератор, философ, известный в Дагестане как автор этнографического очерка «Среди горцев Северного Дагестана». Большую популярность сатирическими стихами и статьями завоевал в Турции в начале ХХ века поэт и журналист Хусейн Ками, публиковавшийся под псевдонимом Дагестанлы Дехри.


Немало талантливых поэтов и писателей дала дагестанская диаспора в республиканской Турции. Это были представители нового поколения писателей-мухаджиров, выросшие и сформировавшиеся как творческие личности на чужбине, под влиянием культурной и литературной традиций страны проживания и национального художественно-эстетического опыта. Естественно, это нашло свое отражение в их творческом мастерстве, стиле, тематике и идейно-художественном содержании произведений. Наиболее известными писателями этого поколения являются: ученый-литературовед, поэт Али Нихат Тарлан, писатель и журналист Кадиржан Кафлы, поэты, прозаики и публицисты Баха Саид-бей, Гохилазул Меседул Мухаммад (Мехмет Илчи Дагестанлы), Хусейн Наиль Кубалы, Зубайдат Шхаплы, Эртугрул Шевкет Авароглу и др.


Крупнейшим специалистом по персидской и средневековой турецкой литературам был Али Нихат Тарлан, внесший значительный вклад в развитие турецкого литературоведения. Его творческое наследие составляют десятки научных трудов, большое количество книг, брошюр, лекций и выступлений. Известным писателем, публицистом дагестанской диаспоры Турции был Кадиржан Кафлы. Творческая жизнь писателя началась в конце двадцатых годов прошлого века. Доминантой его произведений является тема северокавказской эмиграции. Кроме художественных произведений, перу писателя принадлежит также популярный историко-этнографический труд «Северный Кавказ» («&#;imali Kafkasya»), изданный в Стамбуле в году.


Самобытным поэтом-импровизатором был Гохилазул Меседул Мухаммад (Мехмед Илчи Дагестанлы). Большой знаток и собиратель аварского фольклора, он хорошо знал народную поэзию, был исполнителем и импровизатором собственных и народных песен.
Творчество известной писательницы и журналистки, правнучки имама Шамиля Зубайдат Шхаплы целиком посвящено Кавказу, его истории, культуре, жизни и деятельности своего великого предка и его соратников, судьбам кавказских мухаджиров. На всем творчестве Зубайдат Шхаплы лежит отпечаток национального художественно-эстетического менталитета. Самым известным произведением писательницы является роман «Абрек», написанный по мотивам кавказских преданий.


Заметным явлением в литературе дагестанской диаспоры является творчество Эртугрула Шефкета Авароглу. Его перу принадлежит более двадцати романов, большое число повестей и рассказов. Писатель пробовал себя и в драматургии. Он написал трехактную пьесу «Шариатисту» «&#;ariatcasina», в которой высмеял людские пороки, бытовавшие в турецком обществе в 20–х годах двадцатого столетия. Известно также, что Авароглу писал и стихи, но они не были изданы.


Современное поколение писателей дагестанской диаспоры Турции представлено творчеством прозаиков Сефера Аймергена, Халита Кыванча, Ахмеда Чинара, поэтов Мехмеда Ферди Эсера, Джафара Барласа, Семиха Сейида Дагестанлы, Юджела Огурлу, публицистов Мухаммада Расиха Саваша, Мусы Рамазана, Энгина Унсала, Мухаммада Гекхана Ментеша, Умита Оздага и др. Хотя эти и другие авторы пишут в основном на турецком языке, но в своем творчестве они обращаются к явлениям дагестанской истории и современности. Так, трагическим судьбам дагестанцев, бывших советских граждан, оказавшихся после второй мировой войны на чужбине, посвящены романы-воспоминания Сефера Аймергена «Узники тайги» («Tayga Mahkumlar&#;», «Последний мост» («Son Köpru»), «Туманный залив» («Sisli Körfez»).


Тема Дагестана является основной и в творчестве молодого писателя Ахмеда Чинара. Осмысление трагического прошлого народа, его места в современном мире, образы выдающихся деятелей национальной истории, проблема сохранения языка, национальной культуры – вот основной предмет повествования в произведениях писателя. Наиболее крупным произведением писателя является исторический роман «Горы – мое сердце» («Da&#;lar Yüre&#;imdir»), посвященный событиям, происходившим в дагестанском ауле во время Кавказской войны.
Развитым и популярным жанром в современной литературе дагестанской диаспоры Турции остается жанр поэзии.

В своих произведениях поэты-мухаджиры Мехмед Ферди Эсер, Джафар Барлас, Юджел Огурлу, Сейид Семих Дагестанлы и другие воспевают идею всеобщего кавказского дома, единство и дружбу народов, героические подвиги своих предков. Их стихи пронизаны щемящим чувством ностальгии, утраты родины и огромным желанием обрести ее вновь. Поэзия дагестанской диаспоры – это гармоничное сочетание «мужественного слова и подвига, воплощенное свободолюбие и неугасимая любовь к отчизне предков». (5)


Литература дагестанского зарубежья – это уникальное явление художественной культуры, созданное и создаваемое многими поколениями наших соотечественников за пределами своей исторической родины. Это бесценный материал для обогащения источниковедческой базы культурологии и литературоведения Дагестана, это феномен, который нам еще предстоит изучать и осмысливать. Сегодня она является одной из приоритетных задач дагестанского литературоведения, без решения которой невозможно создать целостную картину духовной жизни нашего народа.


Биобиблиографический справочник «Писатели дагестанского зарубежья» – результат многолетней поисковой работы, которая проводилась в Дагестане, в других регионах России, а также в Турции. Автор признателен всем, кто помогал ему в поиске и сборе материала, в их числе старшему научному сотруднику ИЯЛИ им. Г. Цадасы ДНЦ РАН П. М. Алибековой, автору статей «Юсуф ибн Мухаммад Дарбанди», «Мухаммад-хан Бек Дагестани», «Фатхали-хан Дагестани», «Лотфали-хан Дагестани», «Мухаммад Али-хан Дагестани», «Аликули-хан Валех Дагестани», «Хадидже-бегом Султан Дагестани», «Гонайбегом Дагестани», «Шейх Гулам Хусейн Дарбанди», друзьям и соотечественникам – гражданам Турции: Мусе Рамазану, Рефику Демиру, Джафару Барласу, Сами Уналу и др.
Настоящий справочник предназначен для тех, кто интересуется историей, культурой дагестанского зарубежья. Все замечания и предложения по данному изданию автор примет с благодарностью и просит направить по адресу: г. Махачкала, ул. М. Гаджиева, 45, ИЯЛИ им. Г. Цадасы ДНЦ РАН. 
                                                                                                                            Ахмед Муртазалиев 

Примечание

1. Этой проблеме посвящены работы Б. Р. Алиева, А. А. Магомедова, А. М. Магомеддадаева, М. М.    Магомедханова.
2. Крачковский И. Ю. Избранные сочинения. М.: Изд-во АН СССР, Т С
3. Алиев Б.Р. Северокавказская диаспора. История и современность. Махачкала, С
4. Хайбуллаев С. М. Духовная литература аварцев. Махачкала, С
5. Дагестанлы С.С. Звезда мухаджира. Махачкала, С



ЮСУФ БИН МУХАММАД ДАРБАНДИ (ХIII в.)

Родился и жил в Иране. В свое время достиг высоких чинов и должностей при шахском дворе. Но, отказавшись от мирской жизни, нашел покой в уединении и аскетизме. Был поэтом, писал касыды. Похоронен в Лахоре (нынешний Пакистан). Его могила известна как мусульманская святыня и место паломничества.
Л и т е р а т у р а
Резакули-хан Хедаят. Маджма ал-фусаха. Т Тегеран,

НУРАДДИН БИН НУРУЛЛАХ (?–)

Сведений о жизни и деятельности нет. Написал комментарий к книге известного мусульманского ученого Кади Бейзавина «Лучи Ниспосланного» («Анвар ат-Танзил»). Похоронен в г. Бурса (Турция).
Л и т е р а т у р а
&#;erafeddin Erel. Da&#;&#;stan ve Da&#;&#;stanl&#;lar. &#;stanbul,

МУХАММАД-ХАН БЕК ДАГЕСТАНИ (ХVII в.)

Происходил из знатного дагестанского рода. Отца звали Рустам-бек. Пользовался большим влиянием и почетом при дворе шаха Аббаса I (–). После смерти своего отца стал приближенным шаха Аббаса II (–). Был очень одаренным человеком. Писал стихи, составлял муамма (загадки в стихах), был талантливым художником.
Л и т е р а т у р а
Мирза Мухаммад Тахир Насрабади. Тазкере-йе Насрабади. Тегеран,
Доктор Хаййампур. Фарханг-е соханваран. Тебриз,

АЛИ БИН ИБРАГИМ ДАГЕСТАНИ (?–)

Родился в Дагестане. Жил в Аравии. Автор работ «Функции знаний» («Мухиммат ал-маариф»), «Путеводитель для паломников и друг для изучающих богословие» («Далил заирин ва анис ал-муджавирин»), «Отображение потребностей» («Акс ал-маталиб»), «Указание для людей и благодеяние о достоинствах Али и Османа» («Мушир ал-Варри ва ал-ихсан фи манакиб-и-Али Осман»). Похоронен в Медине.
Л и т е р а т у р а
Магомедов А.А. Дагестан и дагестанцы в мире. Махачкала,
&#;erafeddin Erel. Da&#;&#;stan ve Da&#;&#;stanl&#;lar. &#;stanbul,


ФАТХАЛИ-ХАН ДАГЕСТАНИ (? –)

Дядя Мухаммада Али-хана Дагестани. Был министром при дворе шаха Султана Хусейна Сефеви (–). Его называли «И тимад ад-довле» («Опора государства»). Был талантливым военачальником и государственным деятелем. Как и многие представители его рода, писал стихи. В конце правления Султана Хусейна по ложному доносу был обвинен в подстрекательстве курдов к заговору против шаха. В результате чего был отстранен от всех должностей, ослеплен, замучен и брошен в темницу. Вскоре реабилитирован. Похоронен в Иране.
Л и т е р а т у р а
Даират ал-маариф-е фарси. ТТегеран,
Ахмад ибн Аби-л-Хасан Ширази Диван-биги. Хадикат аш-шуара. ТТегеран,
Доктор Хаййампур. Фарханг-е соханваран. Тебриз,
Забихолла Сафа. Тарих-е адабийат дар Иран. Т.5/3. Тегеран,


ЛОТФАЛИ-ХАН ДАГЕСТАНИ (XVIII в.)

Дядя Аликули-хана Валеха Дагестани, племянник Фатхали-хана Дагестани. Служил у шаха Султана Хусейна Сефеви военачальником. Был талантливым командующим, успешно противостоял нашествиям афганцев. Освободил от афганского правителя Махмуда Афгана (–) провинции Систан и Керман и дошел до Кандагара (Афганистан). В / году в связи с опалой дяди Фатхали-хана попал в немилость к шаху и был отстранен от государственной службы. Известен и как поэт. Персидские антологии сохранили и донесли до нас его отдельные поэтические произведения. Похоронен в Иране.
Л и т е р а т у р а
Доктор Хаййампур. Фарханг-е соханваран. Тебриз,
Али Акбар Деххода. Логат-наме-йе Деххода. ТТегеран,
Забихолла Сафа. Тарих-е адабийат дар Иран. Т.5/3. Тегеран,
Даират ал-маариф-е фарси. Т Тегеран,

МУХАММАД АЛИ-ХАН ДАГЕСТАНИ (?–)

Родился в Иране. Был наделен поэтическим даром, писал стихи. Занимался гражданскими и военными делами при шахе Султане Хусейне Сефеви (–). Был беглербеком (правителем) г. Ирвана. Похоронен в Нахичевани.
Л и т е р а т у р а
Доктор Хаййампур. Фарханг-е соханваран. Тебриз,
Забихолла Сафа. Тарих-е адабийат дар Иран. Т.5/3. Тегеран,


АЛИКУЛИ-ХАН ВАЛЕХ ДАГЕСТАНИ (–)

Сын Мухаммада Али-хана Дагес-тани. Родился в Исфахане (Иран). Полное его имя – Хан Заман Бахадур Зафар Джанг Аликули-хан Валех Дагестани. Был известен как «шеш ангошти» – «шестипалый». Некоторые иранские источники возводят его родословную к Аббасу Абд аль-Муталибу, дяде пророка Мухаммада. Во время правления шаха Аббаса I (–) Персия вела агрессивную политику в отношении Дагестана. В целях установления дружеских отношений, иранский шах предложил одному из правителей Дагестана шамхалу Эльдар-хану отправить к нему на воспитание одного из своих сыновей. В ответ на просьбу шаха Эльдар-хан отправил своего младшего сына Алхас-Мирзу. Сын шамхала вырос при шахском дворе, получил хорошее образование, впоследствии был назначен беглербеком (губернатором) г. Ирвана. Звали его Сафикули-ханом. По шахскому указу его женили на дочери Кара Хасан-хана. У него родилось трое сыновей: Назарали-хан, Мехрали-хан и Фатхали-хан. У Мехрали-хана было четверо сыновей, младший из которых Мухаммад Али-хан является отцом Аликули-хана Валеха Дагестани. В году Мухаммад Али-хан из Исфахана уехал в Ирван, куда он был назначен беглербеком. В году он умер в Нахичевани, и семья вернулась в г. Исфахан. В году Аликули-хан поступил в медресе, где изучал Коран, персидскую литературу, историю и другие предметы. В годы учебы начал писать стихи, увлеченно занимался литературным творчеством. Был обручен со своей двоюродной сестрой Хадидже, к которой питал самые нежные и теплые чувства. Но судьба разлучила их, и Аликули-хан Валех Дагестани, не вынеся этого, покинул Исфахан. Долго скитался по разным городам, а затем уехал в г. Бандер-Аббас и оттуда в году в Индию. В Индии остановился в г. Шахджаханабад (ныне Дели), где был с большими почестями принят правителем Индии (–) Мухаммад-шахом бин Шахджаханом II. Знал несколько восточных языков: арабский, турецкий, урду, фарси. Его перу принадлежат сборник стихов на персидском и турецком языках, состоящий из 4 тысяч бейтов и антология персидской поэзии «Рийаз аш-Шуара» (). В этот уникальный труд включены биографии и образцы поэзии персидских поэтов Х–ХVIII веков. Среди них такие выдающиеся персоязычные поэты, как Низами, Хафиз, Рудаки, Навои, Джами, Дехлеви и др. Похоронен в Индии.
Л и т е р а т у р а
Мухтаров А. Наследие Аликулихана Догистони (дагестанца) в Индии // Восток: прошлое и будущее народов. М.,
Магомедов А.А. Дагестан и дагестанцы в мире. Махачкала,
Возрождение. Махачкала, № 5.
Захра Ханлари (Кийа). Фарханг-е адабийат-е фарси. Тегеран,
Забихолла Сафа. Тарих-е адабийат дар Иран. Т.5/3. Тегеран,
Ахмад Голчин Маани. Тарих-е тазкереха-йе фарси. Т Тегеран,
Даират ал-маариф-е фарси. Т Тегеран,
Али Акбар Деххода. Логат-наме-йе Деххода. Т Тегеран,
Резакули Хедайат. Маджма’ал-фусаха. Т Тегеран, –
Резакули Хедайат. Рийаз ал-арифин. Тегеран,
&#;erafeddin Erel. Da&#;&#;stan ve Da&#;&#;stanl&#;lar. &#;stanbul,


АЛИ ИБН САДЕК ДАГЕСТАНИ (–)

Родился в г. Шемаха (современный Азербайджан). Религиозное образование получил в Дагестане, Медине и Дамаске. Шейх, крупный религиозный деятель, известный в мусульманском мире ученый и переводчик научных трактатов и хадисов. Известен его комментарий к книге известного мусульманского ученого Кади Бейзавина «Лучи Ниспосланного» («Анвар-ат Танзил»). В году стал имамом крупнейшей в мире мечети Омеядов в Дамаске. Похоронен в Сирии.
Л и т е р а т у р а
Алиев Б.Р. Северокавказская диаспора. История и современность. Махачкала,
&#;erefeddin Erel. Da&#;&#;stan ve Da&#;&#;stanl&#;lar. &#;stanbul,

ХАДИДЖЕ-БЕГОМ СУЛТАН ДАГЕСТАНИ (?–/)

Двоюродная сестра Валеха Дагестани, дочь Хасана Али-хана Дагестани. В некоторых персидских антологиях указано, что она дочь Хусейна Али-хана Дагестани, в других она названа дочерью Калб Али-хана Дагестани. Была нареченной Аликули-хана Валеха. После нашествия афганцев на Исфахан их пути разошлись. Валех Дагестани уехал в Индию. Долгие годы они были в разлуке. Аликули-хан Валех отправил Мирзу Шарифа Нами за Хадидже-бегом, чтобы привезти ее в Индию. Однако ему не удалось выполнить это поручение. Хадидже-бегом Султан сама решилась отправиться в Индию, но по дороге, дойдя до Керманшаха, заболела и умерла. Она была образованной, талантливой женщиной. Ее стихи приводятся во многих персидских тазкере (антология). Похоронена в Кербеле (Ирак).
Л и т е р а т у р а
Магомедов А.А. Дагестан и дагестанцы в мире. Махачкала,
Мухаммад Али Тарбийат. Данешмандан-е Азарбайджан. Тегеран,
Мухаммад Кудрат-аллах Гупамави. Ната’идж ал-афкар. Бомбей,
Ахмад ибн Аби-л-Хасан Ширази Диван-биги. Хадикат аш-шуара. ТТегеран.
Доктор Хаййампур. Фарханг-е соханваран. Тебриз,
Забих Махаллати. Райахин аш-шари’ат. Тегеран,


ГОНАЙБЕГОМ ДАГЕСТАНИ (XVIII в.)

Дочь Аликули-хана Валеха Дагестани. Получила прекрасное образование и воспитание. Персидские антологии характеризуют ее как красивую, державшую себя с большим достоинством женщину. Была замужем за Гази ад-дин-хан Бахадуром по прозвищу «Опора государства» («И’тимад ад-довле»). Писала талантливые стихи.
Л и т е р а т у р а
Магомедов А.А. Дагестан и дагестанцы в мире. Махачкала,
Доктор Хаййампур. Фарханг-е соханваран. Тебриз,
Ахмад ибн Аби-л-Хасан Ширази Диван-биги. Хадикат аш-шуара. ТТегеран.
Али Акбар Мушир Салими. Занан-е соханвар. ЧТегеран,

ОМАР ИБН АБД-АССАЛАМ АД-ДАГЕСТАНИ (–)

Известный религиозный деятель, поэт. Выходец из селения Хунзах. Жил в Медине. Стихи писал на арабском языке. Автор сборника биографий мединских поэтов «Подарок судьбы и открытое сокровище – о поэтах Медины» («Тухфат ад-дахр ва нафакат аз-захр фи шуара ал-Мадинат-ахл-ал-аср»). Похоронен в Медине.


CAЙИД ХУСЕЙН НАЗИМ БИН АБДУЛЛАХ ДАГЕСТАНИ (?–)

Жил в Стамбуле. Сведений о жизни и литературном твор-честве почти нет. Автор произведений «Собрание искусств – об основах ислама» («Куллият-ал-фунун фи илм ил-усул»), «Результат мудрого намерения» («Асари наят-аль-Хикмат»). Похоронен в Стамбуле.
Л и т е р а т у р а
&#;erafeddin Erel. Da&#;&#;stan ve Da&#;&#;stanl&#;lar. &#;stanbul,

АБДУРАХМАН ДАГЕСТАНИ (ХIХ в.)

Известный религиозный деятель, ученый-богослов. Представитель аварских мухаджиров. Жил в Сирии. Автор научных работ по исламской философии. Более 30 лет являлся имамом мечети Ал-Укейбе в Дамаске, где и похоронен.
Л и т е р а т у р а
Алиев Б.Р. Северокавказская диаспора. История и современность. Махачкала,

ХАДЖИ-МУХАММАД ИБН АБДУРАХМАН АС-СУГУРИ (–)

Известный ученый-арабист и поэт. Родился в с. Согратль (Дагестан) в семье известного ученого-богослова, сподвижника имама Шамиля Абдурахмана-хаджи Сугури. В свое время признавался одним из первых ученых-арабистов. В совершенстве владел классическим арабским языком, на котором писал поэтические произведения и философские трактаты. Сдав экстерном полный курс Каирского богословского университета «Аль-Азхар», еще в молодые годы завоевал популярность как одаренный ученый. Преподавал в медресе, давал консультации мударрисам-преподавателям. Во время Кавказской войны был среди активных идеологов газавата. Все свое ораторское искусство, талант ученого и блестящее слово поэта направлял на воодушевление и призыв народа на борьбу с врагом за свободу и независимость родины. После окончания Кавказской войны, не смирившись с российской колонизацией Дагестана, эмигрировал в Османскую империю. Из поэтического наследия поэта известна касыда «Век-давитель», написанная в году и опубликованная в Стамбуле в году. Свободно говорил и творил на аварском, арабском, персидском, турецком языках. Жил в г. Измир. Позже, в связи с болезнью, переехал в Аравию, где и скончался.
Л и т е р а т у р а
Абдуллаев М.А. Мыслители Дагестана ХIХ и начала ХХ в. Махачкала,
Юсупова Ч.С. Дагестанская поэма. М.: Наука,
Самедов С. Это было, было… Махачкала,
Абдуллаев М.А. Актуальные проблемы философской науки. Махачкала,
Абдуллаев М.А. Деятельность и воззрения шейха Абдурахмана-хаджи и его родословная. Махачкала,

ДАГЕСТАНЛЫОГЛУ (ХIХ в.)

Суфийский поэт. Жил в Турции. Сведений о жизни и творчестве нет. Известно лишь одно четверостишие поэта.
Л и т е р а т у р а
Türk &#;airleri. &#;stanbul, Cilt3.
Türk Dili ve Edebiyat&#; Ans&#;klopedisi. &#;stanbul, Cilt 2.


МУХАММАД АЛ-МАДАНИ БИН ОСМАН ДАГЕСТАНИ (–)

Родился в Дагестане, в селении Кикуни. Шейх накшбандийского тариката, ученый-арабист, суфийский поэт. Начальное образование получил в родном ауле, которое в дальнейшем совершенствовал в известных религиозных центрах Дагестана, в их числе и в селении Согратль у шейха Абдурахмана-хаджи Сугури. В году царской администрацией был сослан в Саратовскую губернию за активное участие в восстании года. В году бежал из мест ссылки и эмигрировал в Османскую империю. Пользовался расположением султанов Абдул-Хамида II и Решада. Близ города Ялова вместе со своими последователями основал селение Алмалы (ныне Гюней), самое крупное современное поселение дагестанских мухаджиров в Турции. Литературно-религиозное наследие составляют многочисленные трактаты и сочинения по вопросам исламской философии, этики, юриспруденции. Наиболее известной работой является книга «Эй, дитя» («Ya, Veledi»), изданная в Стамбуле и Темир-Хан-Шуре. Похоронен в селении Гюней (Турция).
Л и т е р а т у р а
Магомедов А.А. Дагестан и дагестанцы в мире. Махачкала,
Эмиграция дагестанцев в Османскую империю. Книга первая / Сост. seafoodplus.infoддадаев. Махачкала,
Алиев Б. Р. Северокавказская диаспора. История и современность. Махачкала,
&#;erefeddin Erel. Da&#;&#;stan ve Da&#;&#;stanl&#;lar. &#;stanbul,
Hazretin Muhammedin Varisleri. Derleyen Hasan Burkay. &#;stanbul,
Kuzey Kafkasya. &#;stanbul, №


СЕЙИД АХМЕД ХУСЕМЕДДИН АЛ-РУККАЛИ (–)

Выдающийся ученый-богослов, философ и литератор, известный суфийский шейх. Родился в Дагестане, в азербайджанском селении Рукель. Первоначальное теологическое образование получил у своего отца Мухаммада Сейида. В дальнейшем совершенствовал свои знания в селении Согратль у известного ученого-богослова, шейха Абдурахмана-хаджи. После завоевания Кавказа Россией семья переселилась в Турцию. В году вместе с отцом совершил хадж. Прошел полный курс богословских наук в Дамаске у известного мусульманского ученого-богослова Абдуллаха Дехлеви. В году, после смерти, отца уехал в Медину для продолжения своего образования. В зрелые годы вернулся в Стамбул. Здесь пользовался покровительством шейха Ширвани Халила-паши. Знал не только богословские, но и светские науки: биологию, математику, медицину и др. Еще сравнительно молодым получил признание как ученый-богослов и шейх накшбандийского тариката. Создал свои школы в Бурсе, Сивасе, Стамбуле и других городах Турции. В результате деятельности возникла новая ветвь накшбандийского тариката – ахмадия. Свои научные и литературные труды создавал на арабском и турецком языках. Наиболее известными из них являются: «Круговорот времени и мир» («Адвар ал-алам»), «Отличительные особенности сур Корана» («Мушаххасат ас-сувар ал-кураниййа»), «Мавлиды семьи пророка Мухаммада» («Мавалид ахл ал-байт»), «Квинтэссенция ступеней» («Зубдат ал-маратиб»), «Истина уединения в постижении единобожия» («Хакаик ат-таджрид фи маназил ат-тавхид»), «Комментарий к Корану на турецком языке» («Мазахир ал-вуджуд ала манабир аш-шухуд»), «Тайна высшей силы» («Асрар ал-джабарут ал-ала»), «Цели праведников» («Макасид ас-саликин»), «Подарок царей о тайнах правления» («Тухфат ал-мулук ала асрар малакут»), «Плоды раскаяния Агсана Али Аба» («Самарат ат-тоуба мин Агсан Али Аба») и др. В годы младотурецкого правления резко выступал против внутренней и внешней политики правительства. За эту деятельность в году ученый был сослан в Африку, город Триполи (Ливия), где провел несколько лет под надзором властей. Похоронен в семейном склепе в Стамбуле.
Л и т е р а т у р а
Гордлевский В. А. Избранные сочинения. Т М.: ИВЛ,
Магомедов А. А. Дагестан и дагестанцы в мире. Махачкала,
Самедов С. Это было, было Махачкала,
Гасанов З. Г., Селимов Ш. С. Сейид Ахмед Хусамеддин Рюкали. Дербент,
Абдуллаев М. А. Актуальные проблемы философской науки. Махачкала,
Нурул Ислам. Махачкала, Май – июнь.
Юсуфов Ю. Духовное родство. Махачкала,
&#;erafeddin Erel. Da&#;&#;stan ve Da&#;&#;stanl&#;lar. &#;stanbul,
Sefer E. Berzeg. Kafkas Diasporas&#;nda Edebiyatç&#;lar ve Yazarlar Sözlü&#;ü. Samsun,
Da&#;&#;stan. Yalova, № 2.


ОМАР-ХАДЖИ ЗИЯВУДИН ДАГЕСТАНИ (–)

Выдающийся ученый-богослов, философ, поэт и переводчик. Родился в Дагестане, в аварском ауле Миатли. Отец Абдула (Аль-Хаджи-Абдула ад-Дагестани аль-Авари) был известным религиозным деятелем. Мать звали Патимат. В семье было восемь детей, среди которых Омар Зиявудин был седьмым ребенком. Первоначальное образование получил у своего отца, которое в дальнейшем продолжил в разных аулах Дагестана, а также у известных ученых Аравии, Египта и Турции. В конце х – нач. х годов ХIХ века эмигрировал в Османскую империю. Здесь принял участие в русско-турецкой войне года в составе конного полка дагестанских мухаджиров, которым командовал сын имама Шамиля Газимухаммад. После войны вместе с другими дагестанцами переехал в Стамбул, где стал мюридом ордена халидия накшбандийского тариката, главой которого был известный в мусульманском мире и в Османской империи шейх Ахмед Зиявудин Гюмюшханеви. В Стамбуле, в медресе Гюмюшханеви изучал тафсир, хадисы, логику и другие науки. Итогом стало постижение во всей глубине и широте науки «тасавуф» (суфизм). Шейх Ахмед Зиявудин Гюмюшханеви высоко оценил знания своего мюрида и сделал его своим доверенным лицом. В году его назначили на должность муфтия го полка османской армии в г. Эдирне, которую исполнял до года, затем был переведен в г. Малкара городским кадием. Здесь же женился на женщине по имени Назипат, которая родила ему восьмерых детей. В году был назначен кадием в г. Текирдаг, где пробыл два года. После этого с семьей переехал в Стамбул. Когда в Османской империи приняли новую конституцию, встал на защиту позиций падишаха и написал книгу «Сорок хадисов о правилах исполнения ритуальных молитв» («Хадиси Арбаин-фи Хукук-у-Салатин»), где в резкой форме критиковал судебные и правовые реформы нового младотурецкого правительства. Был сослан в Мекку, где он провел семь месяцев. В ссылке шейх познакомился с правителем Египта Аббасом Хилми-пашой, который пригласил ученого к себе. Приняв это приглашение, вместе с семьей переехал в Египет, где прожил несколько лет. В году вместе с семьей переехал в Стамбул, где в это время скончался шейх Исмаил Нажати, руководивший орденом халидия. На освободившееся место был избран Омар-хаджи Зиявудин как наиболее одаренный, талантливый ученый-богослов. Современники свидетельствовали, что Омар-хаджи Зиявудин обладал большим упорством и усидчивостью в учебе, феноменальной памятью, фанатичной преданностью науке. Так, в течение шести месяцев он выучил наизусть Коран. Кроме того, это был очень смелый и принципиальный человек. Если он был уверен, что решение того или иного вопроса или проблемы принесут пользу общему делу или конкретному человеку, то до конца отстаивал свои позиции. Наряду с родным аварским свободно владел арабским, турецким, персидским, русским, кумыкским языками. Являлся одним из основоположников жанра мавлида в аварской литературе. В году в г. Эдирне (Турция) им был издан на аварском языке сборник «Вознесение» («Мираджия»), в который вошли два мавлида и несколько проповедей. В году в Темир-Хан-Шуре вышла вторая книга ученого – поэма «Повесть о пророках» («Кисас ан-Набия»), в которой повествуется о жизни и деятельности всех пророков, начиная от Адама и кончая Мухаммадом. За свою творческую жизнь шейх создал ряд мавлидов, где осветил жизнь и подвижничество пророка Мухаммада. Является одной из ярчайших и крупнейших личностей в истории дагестанского зарубежья, достигшей выдающихся успехов в науке, философии, мусульманском праве, национальной литературе, общественных делах. Его богатое разностороннее наследие является неотъемлемой частью дагестанской литературы, науки и культуры. Омар-хаджи Зиявудин Дагестани скончался в возрасте 75 лет. Похоронен в Стамбуле на территории мечети Сулеймания.
Научные и литературные сочинения и труды ученого:
– Мавлид пророка. Стамбул. Издательство «Аскерия», На авар. яз.
– Мавлиди-Шариф (мавлид). Эдирне, На авар. яз.
– Мужизат ан-Наби (Чудо пророка, мавлид). Эдирне, На авар. яз.
– Ми’раджи ан-Наби (Вознесение пророка, мавлид). Эдирне, На авар. яз.
– Касыда ал-Ажир (мавлид). Эдирне, На авар. яз.
– Кисас ан-Набия (Житие пророков). Темир-Хан-Шура, На авар. яз.
– Фетаваи Омария (Книга фетвов). Эдирне, ; Стамбул, , На араб., турец. яз.
– Сунани Аквали Набавия (Книга хадисов). Стамбул, На араб. яз.
– Зубдат уль-Бухари (книга хадисов). Каир, ; Стамбул, На араб., турец. яз.
– Хадиси Арбаин фи Хукуки Салатин (Книга хадисов). Стамбул, На араб. яз.
– Усулу илми Хадис (Наука хадисов). Стамбул. На араб. яз.
– Заваиду Забиди (Комментарий к хадисам Забидина). Александрия, На араб. яз.
– Кираати ашара (О чтении Корана). Стамбул, На араб. яз.
– Адаби Кираати Куран Карим (Чтение Корана с почтением). Стамбул, На араб. яз.
– Мифтах уль-Куран (Ключ к Корана). Стамбул. На араб. яз.
– Мираати Кануни Асаси (Книга-комментарий законов). Стамбул, На араб. яз.
– Таржама Зубдат уль-Бухари (Перевод Зубдат уль-Бухари). Трабзон, – На араб. яз.
– Акаиди Несефие Тержумеси (Перевод сочинения имама Несефа). Стамбул. На турец. яз.
– Лугати Авзан (Арабско-турецкий словарь). В 4-х т., не издан.
Л и т е р а т у р а
Магомедов А.А. Дагестан и дагестанцы в мире. Махачкала,
Хайбуллаев С.М. Друзья сердца. Махачкала, На авар. яз.
Хафиз Омар-хаджи Зиявудин из Миатлы. Махачкала, На авар. яз.
Наш Дагестан. Махачкала, № –
Дружба. Махачкала, № 6. На авар. яз.
Ассалам. Махачкала, № 7 (26).
Аварцы. Махачкала, Май. На авар. яз.
Истина. Махачкала, 16, 19 марта. На авар. яз.
Хайбуллаев С.М. Духовная литература аварцев. Махачкала,
ХХ столетие и исторические судьбы национальных художественных культур: традиции, обретения, освоение: Материалы Всероссийской научной конференции. Махачкала,
Истина. Махачкала, 24 декабря. На seafoodplus.info
&#;stanbul Müftülü&#;ü &#;eriууemSicilleri Ar&#;iv. Dosya nr
&#;erafeddin Erel. Da&#;&#;stan ve Da&#;&#;stanl&#;lar. &#;stanbul,
Cemaleddin Server Revnakolu. &#;stanbul Tekkeleri Notlar&#;. Divan Edebiyat Müzesi, Ar&#;iv B, Zrf.,
S&#;d&#;k Albayrak. Yürüyenler ve Sürünenler. &#;stanbul,
Ahmed Ziyaüddin Gümü&#;hanevi. Ramuz El-Ehadis. Cilt 1, &#;stanbul, ,
Ömer Ziyauddin Da&#;&#;stani. Tasavvuf ve Tarikatlara ilgili Feyvalar. &#;stanbul,
&#;rfan Gündüz. Gümü&#;haneli Ahmed Ziyaeddin. &#;stanbul,
Zübde-tül Buhari Tercümesi. &#;stanbul,
&#;slam Ansiklopedisi. Cilt 8. &#;stanbul,
Sefer E. Berzeg. Kafkas Diasporas&#;nda Edebiyatçi&#;lar ve Yazarlar Sözlü&#;ü. Samsun,
Ayhan Yalç&#;n. &#;stanbul Evliyalar&#; ve Ziyaret Yerleri. &#;stanbul,


АХМЕД ХАМДИ-БЕЙ (–)

Поэт и писатель. Родился в Стамбуле в семье дагестанских мухаджиров. Отец, подполковник Исмаил-бей, был заместителем главного врача военного госпиталя. После окончания Стамбульского университета продолжил образование самостоятельно, а также брал уроки у известных педагогов. Служил в канцелярии Министерства иностранных дел Турции. Был преподавателем в военном училище, чиновником в городском муниципалитете Стамбула. В х годах ХIХ века в Стамбуле, в районе Аксарай, открыл частную школу «Мадрасаи-Адабия», которой руководил многие годы. Хорошо знал арабскую, турецкую и персидскую литературы. В литературных кругах Турции был известен под псевдонимом Назим уль-Хикем («Мудрый стихотворец»), который ему дал другой турецкий поэт Муаллим Наджи-эфенди. В свое время был довольно популярным поэтом. Оставил богатое поэтическое наследие. На его творчество большое влияние оказала поэзия шейха Османа Шемси-эфенди и Херсекли Арифа Хикмет-бея. Его газели отличались большой оригинальностью. Многие его стихи и поэмы печатались в стамбульских газетах и журналах. Однако отдельной книгой они не были изданы. После принятия Второй конституции () Османской империи вышел на пенсию. Похоронен в Стамбуле в районе Кысыклы на кладбище Селями Дергах.
Л и т е р а т у р а
Магомедов А.А. Дагестан и дагестанцы в мире. Махачкала,
Наш Дагестан. Махачкала, № № –
Истина. Махачкала, 16, 19 марта. На авар. яз.
Аварцы. Махачкала, Май. На авар. яз.
ХХ столетие и исторические судьбы национальных художественных культур: традиции, обретения, освоение: Материалы Всероссийской научной конференции. Махачкала,
Mahmud Kemal &#;nal. Son As&#;r Türk &#;airleri. &#;stanbul,
Sefer E. Berzeg. Kafkas Diasporas&#;nda Edebiyatçilar ve Yazarlar Sözlü&#;ü. Samsun,


МУРАД-БЕЙ МИЗАНДЖИ (–)

Выдающийся представитель дагестанского зарубежья. Известный государственный и политический деятель Османской империи второй половины ХIХ и начала ХХ века Его настоящее имя Гаджи-Мурад Амиров. Родился в селении Урахи Даргинского округа Дагестанской области. Отец Мустафа-кади принимал активное участие в национально-освободительной войне под руководством имама Шамиля, был близким другом известного наиба Гаджи-Мурада. За участие в антиколониальной войне царская администрация сослала Мустафу-кади в Белоруссию в город Могилев, где он провел три с половиной года. Начальное образование получил дома под руководством дяди Исмаила-кади (мужа сестры матери), который обучил его арабскому языку и чтению Корана. В декабре года при содействии начальника Даргинского округа и друга семьи князя И. З. Чавчавадзе Мустафа-кади определил своего сына учиться в Темирханшуринскую четырехклассную школу. За хорошую учебу и отличные знания Гаджи-Мурада за полтора года до окончания школы, в году, направили учиться за казенный счет в Ставропольскую мужскую гимназию №1. Время, проведенное в гимназии, для Гаджи-Мурада было временем его духовного и физического развития. Это был период, когда он начал осознавать окружающий мир, его интеллектуальные, социальные и идеологические проблемы. В годы учебы в Ставропольской гимназии увлекся историей, культурой, этнографией и бытом народов Кавказа и Дагестана. Результатом его творческих исследований стал этнографический очерк «Среди горцев Северного Дагестана (из записок гимназиста)». Будучи еще учеником Темирханшуринской четырехклассной школы проявился у него интерес к Турции, который со временем оформился в идею о переезде в эту страну. 14 февраля года в возрасте девятнадцати лет Гаджи-Мурад Амиров эмигрировал в Турцию. Здесь он познакомился с великим везирем Мидхат-пашой. Получив его поддержку, поступил на службу в Канцелярию внешней печати при Министерстве иностранных дел Османской империи. В Стамбуле Гаджи-Мураду Амирову представилась возможность участвовать в общественно-политической жизни Турции, о которой он мечтал еще в Дагестане. Его первыми шагами в политику была публикация статей в газетах «Время» («Vakit») и «Единение» («Ittihad»), в которых он выразил свое отношение к уходу с престола султана Абдул-Азиза и сложной общественно-политической ситуации в стране. Интерес к политике привел Гаджи-Мурада в Высшую школу гражданских чиновников, где он начал работать преподавателем истории. В дальнейшем работал преподавателем истории в Мужском педагогическом институте, был членом инспекторской и ревизионной комиссии Министерства образования, директором Мужского педагогического института и т.д. Начиная с года Гаджи-Мурад Амиров начал издавать газету «Мизан» («Весы»). С этого периода он стал известен как Мурад-бей Мизанджи. Газета «Мизан» за короткое время завоевала большую популярность в стране, она стала пользоваться поддержкой самого султана Абдул-Хамида II. Общественно-политическая деятельность принесла известность Мурад-бею Мизанджи, сблизила его с высокими государственными деятелями страны. 4 апреля года Мурад-бей Мизанджи был принят на службу в Комиссию по государственным долгам. Занимаемая должность позволяла ему следить за политикой, которую проводили европейские страны по отношению к Османской империи. Во второй половине ХIХ века Турецкое государство переживало сложный период в своей истории. Реакционный режим Абдул-Хамида II не был способен управлять огромной страной, в которой происходили бурные общественно-политические и культурные процессы. Устои Османской империи расшатывались непрекращающимися войнами с соседними государствами, восстаниями и национально-освободительными движениями внутри страны. Остро стояли проблемы реформирования государственной структуры и политической системы страны, выбора идеологии, самоопределения национальных меньшинств и т.д. Имея собственную позицию по всем этим и другим жизненно важным вопросам, Мурад-бей активно выступал на страницах газеты «Мизан», бескомпромиссно отстаивал свою точку зрения на внутреннюю и внешнюю политику султанского правительства. Выступления и публикации Мурад-бея, его позиция и взгляды все чаще начали расходиться с официальной политикой и противоречить ей. В конечном итоге это привело к разрыву с султанским двором и приостановке издания газеты «Мизан» (). В середине х годов Мурад-бей стал проявлять пристальное внимание к Европе. В этот период здесь начинают свою деятельность младотурецкое движение и другие противостоящие султанскому режиму силы. 18 ноября года Мурад-бей покинул Турцию и через Севастополь, Киев прибыл в Вену, а 5 декабря того же года – в Париж. Здесь он активно включился в политическую жизнь Европы. Главной целью его деятельности было разъяснение внутренней и внешней политики османского правительства, сплочение разрозненных оппозиционных турецких общин и групп. Но это не дало желаемых результатов. Кроме того, Мурад-бей не нашел поддержки в турецких оппозиционных кругах, особенно среди членов парижского отделения младотурецкого движения «Единение и прогресс» («&#;ttihad ve Terakki»). Разочаровавшись, выход из положения он находит в отъезде в Египет, где возобновляет издание газеты «Мизан» (16 январь ). Находясь в Египте в оппозиции к режиму Абдул-Хамида II, Мурад-бей в резкой форме стал выступать на страницах своей газеты против султана и его политики. Он отстаивал необходимость введения в Османской империи конституционной монархии. В середине июля года Мурад-бей возвратился в Париж. Здесь он вновь включился в деятельность младотурецкого движения, которое на этот раз приняло его программу действий. В декабре года на общем собрании «Единения и прогресса» Мурад-бей Мизанджи был единогласно избран его руководителем. Возглавив младотурецкое движение, Мизанджи прилагал большие усилия к преодолению раскола среди младотурков, к объединению двух его крупных фракций – парижской и женевской. Однако оппозиция в лице другого лидера движения – Ахмеда Риза-бея и его сторонников сделала все, чтобы опорочить политику Мурад-бея и очернить его самого в глазах младотурков. Убедившись, что его деятельность не приносит желаемых результатов, Мурад-бей решил порвать с младотурками и вернуться в Турцию. В турецкой печати началась кампания выступлений в адрес Мурад-бея, в которых он обвинялся в предательстве и переходе на сторону султана. Несмотря на это 14 августа года Мизанджи вернулся в Стамбул. После принятия Второй конституции (), которая объявила о свободе слова и печати и внесла существенное оживление в общественно-политическую и культурную жизнь страны, с новой силой началась активная деятельность национальной интеллигенции, в том числе и Мурад-бея Мизанджи. 30 июля года он возобновил издание газеты «Мизан». Мизанджи, известный прежде как мятежник, революционер и сторонник конституции, теперь полностью переходит в оппозицию к младотурецкому движению и правительству, сформированному его представителями. Как оппозиционера его несколько раз арестовывали и закрывали газету «Мизан». Он стал жертвой кампании, направленной против него правительством в связи с событиями 31 марта: Мурад-бея Мизанджи обвинили в подготовке государственного переворота. 22 июня года по решению военного суда, его сослали на пожизненное поселение на остров Родос, где он провел четыре года и вышел на свободу по амнистии. После возвращения из ссылки он отошел от активной политической и общественной деятельности. В июне года вместе с сыном Омар-Фаруком отправился на лечение в Европу: во Францию и Швейцарию. Последние годы жизни Мурад-бей провел в кругу семьи, родных и близких. Скончался в возрасте 63 лет и похоронен в Стамбуле на кладбище Кючюксу.
Мурад-бей Мизанджи был одним из выдающихся мыслителей и литераторов императорской Турции. Он сыграл видную роль в общественной, политической и культурной жизни Османской империи в эпоху после Танзимата. Необходимо подчеркнуть, что в первую очередь Мизанджи был историком, мыслителем, философом. Весомый вклад внес Мурад-бей Мизанджи и в развитие турецкой литературы. Его творчество стоит в одном ряду с творчеством таких известных писателей Турции второй половины ХIХ века, как Намык Кемал, Шемседдин Сами, Ахмед Мидхат и др. Его успехи особенно заметны были в жанре литературной критики, где он дал блестящие образцы анализа и оценки выдающихся литературных произведений своей эпохи. В газете «Мизан» под рубрикой «Образцы для подражания нашей литературы» Мурад-бей опубликовал серию критических статей, посвященных творчеству известных писателей-современников. Однако Мурад-бей занимался не только литературной критикой. Его перу принадлежит единственный роман «Новый или новинка» («Turfanda m&#; yoksa Turfa m&#;?») (). Исследователи творчества Мизанджи характеризуют это произведение как образец жанра автобиографического романа в турецкой литературе. Мурад-бей попробовал себя и в драматургии. Его первым опытом в этом жанре был перевод на турецкий язык комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» («Ak&#;ldan Bela») (). Успех с переводом комедии подтолкнул писателя к написанию собственной пьесы «Кастрюля перевернулась, крышку нашла» («Tencere Yuvarland&#;, Kapa&#;&#;n&#; buldu») (). Мурад-бей Мизанджи является автором следующих трудов:
– Среди горцев Северного Дагестана (из дневника гимназиста) // ССКГ. Тифлис. Вып
– Всеобщая история (Tarihi Umüm). В 4-х т. Стамбул, –
– Перевод комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума» (Ak&#;ldan Bela). Стамбул,
– Краткая всеобщая история (Muhtasar Tarihi Umümi). Стамбул,
– Сочинение эпохи Халида (Devr-i Ham&#;d&#; Asar&#;). Библиографическая книга. Стамбул,
– Краткая история ислама (Muhtasar Tarih-i &#;slam). Стамбул,
– Новый или новинка? (Turfanda m&#; Yoksa Turfa m&#;?) Роман. Стамбул, , ,
– Султанский дворец Йылдыз и Бабиали (Y&#;ld&#;z Sara-&#; Hümayunu ve Bab&#;-Ali). Стамбул, ; Париж,
– Нападение в целях защиты (Mudafa Niyetine Bir Tecavüz). Париж,
– Сила и слабость Турции (La Force etla Faiblesse de la Turquie). Женева,
– Тираническая пята на пути свободы (Hurriyet Vadisinde Bir Pence-&#; &#;stibdad). Мемуары. Стамбул, ,
– Национальная борьба (Mücehede-i Milliye). Мемуары. Стамбул, ,
– Кастрюля перевернулась, крышку нашла (Tencere Yuvarland&#;, Kapa&#;&#;n&#; Buldu ). Пьеса. Стамбул,
– История Абульфарука (Tarih-i Ebulfaruk). В 7-ми т. Стамбул, –
– Безнадежное утешение на развалинах тирании (Enkaz-&#; &#;stibdad içinde Zü&#;ürdün Tesellisi). Мемуары. Стамбул,
– Есть ли оправдание бедности? (Meskenet Mazeret Te&#;kil Eder mi?). Мемуары. Стамбул,
– Поиски будущего I (Taharri-yi &#;stikbal I). Стамбул,
– Поиски будущего II (Taharri-yi &#;stikbal II). Стамбул,
– Сладкие желания, горькие истины (Tatl&#; Emeller Ac&#; Hakikatler). Мемуары. Стамбул,
Л и т е р а т у р а
Амиров Г.-М. Среди горцев Северного Дагестана (Из дневника гимназиста) // Сборник сведений о кавказских горцах. Выпуск VII. Тифлис,
Гамазов М. А. «Горе от ума» в турецком переводе // Вестник Европы. № 1.
Бабингер Ф. Османские историки и их труды. Лейпциг,
Валуйский А. М. К вопросу о создании первых младотурецких организаций // Ученые записки. ИВАН. Т. ХII. М.,
Косвен О. М. Материалы по истории этнографического изучения Кавказа в русской науке. seafoodplus.info // Кавказский этнографический сборник. Т М.,
Гордлевский В. А. Избранные сочинения. Т М.,
Абдуллаев И. Х. Дагестанлы Мурад-бей // Ленинское знамя. 4 октября. На дарг. яз.
Абдуллаев И. Х. Ученый Мурад-бей // Красное знамя. 14 июля. На авар. яз.
Абакарова Ф. О. Очерки даргинской дореволюционной литературы. Махачкала,
Желтков А. Д., Петросян Ю.А. История просвещения в Турции. М.,
Петросян Ю. А. К изучению идеологии младотурецкого движения // Тюркологический сборник. М.,
Абдуллаев М.А. Из истории философской и общественно-политической мысли народов Дагестана в ХIХ в. М.,
Абдуллаев И.Х. Человек удивительной судьбы // Советский Дагестан. Махачкала, № 1.
Петросян Ю. А. Младотурецкое движение. М.,
Желтяков А. Д. Печать в общественно-политической и культурной жизни Турции (– гг.) М.,
Шпилькова В. И. Младотурецкая революция – гг. М.,
Гамзатов Г. Г. Литература народов Дагестана дооктябрьского периода. М.,
Миллер А. Ф. Турция. Актуальные проблемы новой и новейшей истории. М.,
Петросян И.Е., Петросян Ю.А. Османская империя. Реформы и реформаторы. М.,
Муртазалиев А. М. Мехмед Мурад (Мизанджи) // Соколенок. №№ 9– На дарг. яз.
Абдуллаев М. А. Мурад-бей Дагестанлы // Дагестанская правда. 22 марта.
Магомедханов М. М. Дагестанцы в Турции. Махачкала,
Абдуллаев М. А. Актуальные проблемы философской науки. Махачкала,
Муртазалиев А. М. Мурад-бей Мизанджи: страницы жизни // Вестник Дагестанского научного центра. № 6.
Муртазалиев А. М. Жанровые и идейно-художественные особенности романа Мурад-бея Мизанджи «Новый или новинка?» // Актуальные проблемы общей и адыгской филологии: Тезисы. Майкоп,
Мурад-бей Мизанджи (Хаджи-Мурад Амиров). Среди горцев Северного Дагестана. Махачкала,
Дружба. Махачкала, № 1. На авар. яз.
ХХ столетие и исторические судьбы национальных художественных культур: традиции, обретения, освоение: Материалы Всероссийской научной конференции. Махачкала,
Муртазалиев А. М. Мемуарное наследие Мурад-бея Мизанджи // Актуальные проблемы общей и адыгской филологии: Тезисы. Майкоп,
Магомеддадаев А. М. Мизанджи Мурад-бей – видный деятель дагестанской диаспоры, один из лидеров младотурецкого движения // Наше культурное наследие. Информационный бюллетень №1. Махачкала: Издательский дом «Эпоха», С–
Муртазалиев А. М. Творчество Мурад-бея Мизанджи (Г.-М. Амиров) в контексте литературы дагестанской диаспоры Турции (вторая половина ХIХ – начало ХХ в.) Махачкала: Издательский дом «Эпоха»,
Mükrim Halil Y&#;nanç. Tanzimat. &#;stanbul,
&#;brahim Gövsa. Türk Me&#;urlar&#;. &#;stanbul,
Fevziye Abdullah Tansel. Mizanc&#; Mehmed Murad Bey // Tarih Dergisi. seafoodplus.info nr. 3II. nr. 3–4. &#;stanbul,
Melahat Cezar. Mizanc&#; Murad Bey. T. &#;stanbul,
&#;erafeddin Erel. Da&#;&#;stan ve Da&#;&#;stanl&#;lar. &#;stanbul,
&#;erif Mardin. Jön Türklerin Siyas&#; Fikirleri. Ankara,
Ahmet Kabakl&#;. Türk Edebiyat&#;. II. &#;stanbul,
Hilmi Ziya Ülken. Türkiyede Ça&#;da&#; Dü&#;ünce Tarihi. C.I. &#;stanbul,
Birol Emil. Mizanc&#; Murad Bey. Hayat ve Eserler. &#;stanbul,
Mustafa Miyaso&#;lu. Roman Dü&#;üncesi ve Türk Roman&#;. &#;stanbul,
Aksiyon. &#;stanbul, 31 Ocak – 6 &#;ubat.


МЕХМЕД ЭМИН-БЕЙ (?–)

Государственный деятель Османской империи. Родился в Стамбуле. Предки переселились из Дагестана еще в начале ХIХ века. После окончания Высшей школы гражданских чиновников много лет служил во дворце султана Абдул-Хамида II, состоял в его ближайшем окружении. Наряду с турецким языком свободно владел и французским. Является автором книг «Общая история в иллюстрациях» («Musavver Tarih-i Umum») (), «Животный мир в иллюстрациях» («Musavver Hayvanat») (), посвященных путешествиям и фауне земли. Подобных изящных, иллюстрированных произведений на тот период в Турции еще не было. Похоронен в Стамбуле.
Л и т е р а т у р а
Магомедов А.А. Дагестан и дагестанцы в мире. Махачкала,
&#;brahim Gövsa. Türk Me&#;urlar&#;. &#;stanbul,


АХМЕД САИБ-БЕЙ ДАГЕСТАНЛЫ (–)

Историк, писатель, общественный деятель. Родился в Дагестане. Окончил военное училище в России. В звании майора ушел в отставку и в году эмигрировал в Турцию, где поступил на службу в османскую армию. Служил в особом кавалерийском полку султана Абдул-Хамида II. Позже стал адъютантом Верховного комиссара Египта Гази Ахмеда Мухтар-паши. Начиная с ноября по год в Каире он издавал либеральную газету «Знамя» («Sancak»), направленную против деспотического режима султана Абдул-Хамида II. С момента возникновения младотурецкого движения отказался участвовать в деятельности его организаций. Но, будучи противником развала Османской империи и сторонником централизованного государства, в году вместе с другими северокавказскими делегатами принял участие в работе Парижского конгресса османских либералов, где поддержал группу, возглавляемую известным деятелем младотурецкого движения Ахмедом Риза-беем. В том же году стал лидером каирского комитета этого движения, одновременно контролируя и издание газеты «Совет Общины» («Surai Ummet») (–). Вскоре из-за возникших разногласий с Ахмедом Риза-беем и другими деятелями его группы порвал с ними и продолжил издание своей газеты «Знамя» («Sancak»). В этот период он написал и издал ряд исторических и политических трудов, которые с большим интересом читались в стране, куда, однако, ему правительство Абдул-Хамида II запретило въезжать. После принятия второй конституции Османской империи () вернулся из Египта в Стамбул. Здесь написал и издал еще несколько книг. Начиная с года преподавал русский язык и литературу в Стамбульском университете. Похоронен в Стамбуле на кладбище Сахрайыджедит.
И з д а н н ы е т р у д ы:
– События эпохи султана Абдул-Азиза. Каир.
– История правления султана Мурада V. Каир.
– Начало правления султана Абдул-Хамида II. Каир.
– Последняя турецко-русская война. Каир.
– История конституции и подготовка восточного вопроса. Стамбул.
– Куда мы идем? Стамбул.
– Исторические и политические факты. Стамбул.
– Вождь революции. Каир.
– Восточный вопрос. Стамбул.
Н е и з д а н н ы е р а б о т ы:
– Как был завоеван Египет англичанами.
– Конституционный процесс.
– От Ая-Стефановского договора до Берлина.
– Действия египетского и аравийского паши.
Л и т е р а т у р а
Желтяков А.Д. Печать в общественно-политической и культурной жизни Турции (– гг.). М.: Наука,
Петросян Ю.А. Из истории турецкой эмигрантской прессы начала ХХ века // Turkoloqica. Л.,
Наш Дагестан. Махачкала, №№ –
Возрождение. Махачкала, № 5.
Haluk Y. &#;ehsuvaro&#;lu. Ahmed Saib Bey // Ak&#;am. 4 Mart.
Türkiye Ansiklopedisi. Cilt: 1, S Ankara,
Türk ve Dünya Me&#;hurlar&#; Ansiklopedisi. &#;stanbul,
Osmanl&#; Müellifleri. &#;stanbul,
Birol Emil. Mizanc&#; Murad Bey. &#;stanbul,
&#;stanbul Kültür ve Sanat Ansiklopedisi. Cilt 1. &#;stanbul,
Mizanci Murad. Mücahede-i Milliye. &#;stanbul,
Sefer E. Berzeg. Kafkas Diasporas&#;nda Edebiyatç&#;lar ve Yazarlar Sözlü&#;ü. Samsun,


ШАРАПУДИН ИБН АБДУРАШИД ДАГЕСТАНИ (–)

Известный общественный, религиозный деятель, мыслитель и литератор дагестанской диаспоры Турции. Родился в селении Кикуни Аварского округа Дагестанской области. Отец Абдурашид был глубоко религиозным человеком, хорошо знавшим каноны ислама. Как и сверстники, начальное образование получил в родном ауле Кикуни в медресе. Был способным и талантливым учеником. На его формирование большое влияние оказал дядя по материнской линии, известный шейх накшбандийского тариката Османил Мухамад-хаджи (Мухаммад ал-Мадани бин Осман Дагестани). В начале ХХ века Шарапудин навестил в Турции своего дядю и родственников, где и остался жить. Здесь под руководством дяди завершил свое религиозное образование. Впоследствии стал достойным преемником и продолжателем тарикатской деятельности своего дяди. Шарапудин-устар известен не только как религиозный деятель и ученый, но и как поэт, писавший религиозные стихи и мавлиды, а также как автор книги «Сборник чудес». В ней описана жизнь и деятельность известнейших шейхов накшбандийского тариката. Похоронен на кладбище в селении Гюней (Турция).
Л и т е р а т у р а
Магомедов А.А. Дагестан и дагестанцы в мире. Махачкала,
Истина. Махачкала, 2 марта. На авар. яз
КIикIуниса Шарапудин-устар. ХIикматазул асарал. I жилд. Мах1ачхъала, На авар. яз.
&#;erafeddin Erel. Da&#;&#;stan ve Da&#;&#;stanl&#;lar. &#;stanbul,
Hazreti Muhammedin Varisleri. Derleyen Hasan Burkay. Ankara,


ХУСЕЙН КАМИ (–)

Поэт, журналист и общественный деятель. Родился в Стамбуле в семье дагестанских мухаджиров. Учился в частной школе «Мадрасаи Адабия», основателем которой был известный поэт и писатель дагестанского происхождения Ахмед Хамди-бей. После окончания школы поступил на службу в секретариат Министерства иностранных дел, работал в консульстве Турции в г. Карачи (Индия). В результате необоснованного обвинения в антиправительственной деятельности оставил службу и переехал в Египет. После объявления Второй конституции страны () вернулся в Стамбул и занялся журналистикой. В этот же период на сцене стамбульского театра осуществил постановку своей пьесы «Свободное утро». Во время событий 31 марта года как известный оппозиционер был арестован и заключен под стражу. В году оправдан военным судом. Освободившись, в том же году выехал в Англию, где провел несколько месяцев. Вернувшись на родину, вступил в партию «Свобода и согласие», в рядах которой принимал активное участие в политической жизни страны. Наряду с политической публицистикой успешно занимался и литературной деятельностью. Под псевдонимом Дагестанлы Дехри (Отвергающий дагестанец) на страницах газет публиковал статьи и сатирические стихи, в которых в резкой форме критиковал лидеров младотурецкого движения «Единение и прогресс» («&#;ttihad ve Terakki»). Его стихи были собраны в сборник «Диванчеи Дехри», который переиздавался дважды. За издание этого сборника поэт был дважды арестован. С началом первой мировой войны вместе с известными деятелями оппозиции был сослан сначала в г. Конья, а потом в г. Кагатан. Умер в ссылке во время эпидемии тифа.
Л и т е р а т у р а
ХХ столетие и исторические судьбы национальных художественных культур: традиции, обретения, освоение: Материалы Всероссийской научной конференции. Махачкала,
Da&#;&#;stanl&#; Dehri. Divançe-i Dehri. 2 bask&#;. &#;stanbul,
Mahmud Kemal &#;nal. Son As&#;r Türk &#;airltri. &#;stanbul,
Türk Dili ve Edebiyat Ansiklopedisi. C. 5. &#;stanbul,
Türk Edebiyat&#;nda Natlar (Antoloji). Ankara,
Sefer E. Berzeg. Kafkas Diasporas&#;nda Edebiyatç&#;lar ve Yazarlar Sözlü&#;ü. Samsun,


ШЕЙХ СЕРВЕТ АКДАГ (–)

Родился в турецком городе Тосья в семье аварских мухаджиров. Учился в медресе и лицее. Настоящее имя Абдулахат. Был приверженцем накшбандийского тариката. В разное время в различных городах Турции исполнял обязанности муэдзина и муфтия. Во время первой мировой войны, в связи с греческой оккупацией западного региона страны, был среди религиозных деятелей, поддержавших Национальную армию, созданную в период освободительной войны Турции. 23 апреля года принимал участие в заседании первого Великого Национального собрания Турции (Анкара) в качестве депутата от города Бурса. В парламенте входил в группу левых депутатов и был одним из организаторов общества «Зеленая армия» («Ye&#;il Ordu»). По этой причине был лишен неприкосновенности и арестован. В результате судебного разбирательства был оправдан (12 мая г.). После национально-освободительной войны в году, боясь нового ареста, эмигрировал в Египет, где прожил до года. По возвращении в Турцию пытался синтезировать идеи и принципы ислама и коммунизма. Позже занялся исследованием проблем, связанных с ролью религии в обществе. Свободно говорил и писал на аварском, арабском, персидском и турецком языках. В году в Стамбуле издал книги «Жизнь жизни» («Hayat&#;n Hayat&#;») и «Душа религии» («Dinin Ruhu»). Похоронен в Стамбуле.
Л и т е р а т у р а
Kaz&#;m Öztürk. Türkiye Büyük Millet Meclisi Albümü. Ankara,
Sefer E. Berzeg. Türkiye Kurtulu&#; Sava&#;&#;nda Çerkes Göçmenleri. &#;stanbul,
Bursa Defteri. Bursa, Eylül.


ШЕРАФЕДДИН ЭРЕЛ (–)

Родился в селении Согратль Гунибского округа Дагестанской области в лакской семье. Начальное религиозное образование получил в семье и сельском медресе. После установления в году советской власти в Дагестане эмигрировал в Турцию. Работал ювилиром в городах Самсун, Стамбул. Был специалистом-нумизматом. Собирал мусульманские деньги. Издал несколько брошюр, посвященных нумизматике и истории исламских денег. Публиковался в турецких газетах и журналах «Иcторический мир» («Tarih Dunyasi»), «Республика» («Cumhuriyet»), «Новое утро» («Yeni Sabah»), «Переводчик» («Tercuman»), «Азербайджанское краеведение» («Azerbaycan Yurt Bilgisi»), «Историко-географический мир» («Tarih-Cografi Dunyasi») и др. Является автором крупного историко-этнографического сочинения «Дагестан и дагестанцы» («Da&#;&#;stan ve Da&#;&#;stanl&#;lar», ). Кроме этого, им написаны и изданы работы: «Несколько редких монет» («Nadir Birkac Sikki»). 3 книги. (Стамбул, –), «Ошибки азербайджанских политиков» («Azerbaycan Politikacilarinin Yanlislari») (Стамбул, ), «Несколько важных эпитафий» («Onemli Birkac Kitabe») (Стамбул, ) и др. Наряду с родным лакским, владел также аварским, арабским, русским и турецким языками. Похоронен в Стамбуле на кладбище Караджаахмед.
Л и т е р а т у р а
Магомедов А.А. Дагестан и дагестанцы в мире. Махачкала,
Sefer E. Berzeg. Kafkas Diasporas&#;nda Edebiyatç&#;lar ve Yazarlar Sözlü&#;ü. Samsun,
Tarihçe-i (Gazavat-i) Da&#;&#;stan. Prof. Dr. M. Fahrettin K&#;rz&#;o&#;lu. &#;stanbul,
Musa Ramazan. Dagistan ve Laklar. Istanbul,


БАХАУДИН ХУРШ (–)

Военный историк и писатель. Внук шамилевского наиба Нур-Мухаммада Согратлинского. Родился в селении Согратль Гунибского округа Дагестанской области в семье царского офицера Абдулы Хурша. Брат известного дагестанского писателя Магомеда Хуршилова. Выпускник Академии Генерального штаба, участник первой мировой войны, полный Георгиевский кавалер, полковник царской армии. Был высокообразованным, культурным человеком и большим патриотом своей родины. В годы гражданской войны принимал активное участие в борьбе против большевиков, служил в вооруженных силах Горской республики. После установления советской власти в Дагестане эмигрировал сначала в Турцию, где по просьбе своего однокашника, польского генерала Вишневского, занимался формированием добровольческих частей из числа северокавказцев для переброски в Польшу, которая готовилась к войне с большевистской Россией. После Турции перебрался в Польшу, где продолжил службу в Генеральном штабе Войска Польского. Здесь принимал активное участие в деятельности кавказских эмигрантских организаций. Был талантливым исследователем и публицистом. Из под его пера вышли такие военно-исторические труды, как «Оборона Гергебиля», «Ахульго», «Оборона Салты», «Военные действия в Дагестане в году». Книга «Ахульго» была переиздана в Махачкале в году. Его публицистические статьи печатались в журналах «Горцы Кавказа», «Северный Кавказ» и других изданиях. Последние годы жизни прошли в Египте, где и умер.
Л и т е р а т у р а
Наш Дагестан. Махачкала, №№ –
Самедов С.М. Это было, было Махачкала,
Наш Дагестан. Махачкала, №№ –
Истина. Махачкала, 12, 19, 26 августа – 2, 5 сентября. На авар. яз.
Истина. Махачкала, 16, 19 марта. На авар. яз.
Аварцы. Махачкала, Май. На авар. яз.
Наш Дагестан. Махачкала, №№ –
Kadircan Kafl&#;. &#;imal&#; Kafkasya. &#;stanbul,
Sefer E. Berzeg. Kafkas Diasporas&#;nda Edebiyatçilar ve Yazarlar Sözlü&#;ü. Samsun,
Меhmet Ayd&#;n Turan. Kafkasya Da&#;l&#;lar&#; Halk Partisi // Tarih ve Toplum. №


МУХИДИН ДАГЕСТАНИ (?–)

Родился в Сирии в семье аварских мухаджиров из селения Гимри, эмигрировавших в Османскую империю после Кавказской войны. Известен как Сурая ибн Шахбаз аль-Гимрави аль-Авари аль-Дагестани. Один из потомков имама Шамиля. По профессии учитель. Образование получил в Саудовской Аравии. Впоследствии стал философом, ученым-арабистом и поэтом. Автор многих сборников стихов.
Л и т е р а т у р а
Алиев Б.Р. Северокавказская диаспора. История и современность. Махачкала,


ГАЙДАР БАММАТ (–)

Выдающийся государственный и политический деятель Северного Кавказа, дипломат, мыслитель, писатель и публицист. Родился в селении Кафыр-Кумух Темир-хан-шуринского округа Дагестанской области. Начальное религиозное образование получил в сельском медресе. Учился в Темирханшуринском реальном училище и в Ставропольской гимназии. Высшее образование получил в России, окончив в году юридический факультет Санкт-Петербургского университета. Служил на различных государственных должностях, в том числе и в администрации наместника царя на Кавказе в г. Тифлисе. Со школьной скамьи начал интересоваться и заниматься национальными проблемами. После февральской революции активно включился в движение за государственную независимость Кавказа. Стал министром иностранных дел в правительстве провозглашеной 11 мая года Горской республики. В составе северокавказской делегации посетил Турцию, где вел переговоры о признании Османской империей независимости нового государства на Северном Кавказе. Проявившийся в этих переговорах его большой дипломатический талант, сыграл не последнюю роль в признании турецким государством Горской республики и оказании ей материальной и военной помощи. В качестве министра иностранных дел Горской республики возглавил ее делегацию на Мирной конференции в Париже, где добился признания независимости молодого государства европейскими державами. В году после установления Советской власти на Северном Кавказе покинул родину. Вначале жил в Турции, затем переехал во Францию, где продолжил свою политическую деятельность. В году по просьбе короля Надир-шаха принял афганское гражданство и представлял Афганистан во Франции и Швейцарии. В – годы в Париже издавал на семи языках журналы «Кавказ» и «Заря Кавказа», в которых публиковал статьи по проблемам мировой и кавказской политики, свои размышления о будущем Кавказа и кавказской диаспоры. Кроме того, в году в Берлине на французском языке издавал журнал «Независимость Кавказа». Есть также сведения, что в Берлине и в Лондоне на немецком и английском языках издавал и альманахи. Некоторые его книги и публикации, написанные на исламскую тематику, выходили под псевдонимом «Жорж Ривуар». Творческое наследие представлено научными исследованиями, культурно-историческими и литературно-публицистическими работами, ставшими достоянием мировой культуры. В первую очередь это такие работы, как:
– Проблемы Кавказа. Лозанна, На франц. яз.; Берн., На англ. яз.
– Кавказ и русская революция. Париж, На фран. яз.; Махачкала,
– Положение Турции. Париж, На франц. яз.
– Лики ислама. Лозанна, На франц. яз.; Париж, На франц. яз.; Каир, На араб. яз.; Стамбул, На турец. яз.; Махачкала, На рус. яз.
– Вклад мусульман в мировую цивилизацию. Женева, На англ., араб., нем., франц. яз.; Стамбул, На турец. яз.
– Северный Кавказ. Париж. На франц. яз.
Гайдар Баммат похоронен на мусульманском кладбище в Париже.
Л и т е р а т у р а
Магомедов А.А. Дагестан и дагестанцы в мире. Махачкала,
Союз объединенных горцев Северного Кавказа и Дагестана (–). Горская республика (–) // Документы и материалы. Махачкала,
Наш Дагестан. Махачкала, №№ –
Возрождение. Махачкала, № 5.
Ахаев А. Б. Известные кумыкские ученые. Махачкала, На кумык. яз.
Абдуллаев М. А. Актуальные проблемы философской науки. Махачкала,
&#;erafeddin Erel. Da&#;&#;stan ve Da&#;&#;stanl&#;lar. &#;stanbul,
Zak&#; Ali. Haidar Bammate: a noble muslim figure. &#;slamikic Literature. Cilt Say&#; 2.
Zeki Ali. As&#;l Bir &#;slam &#;ahsiyet: Haydar Bammat. // Yeni &#;stiklal. &#;stanbul, Say&#;
Birle&#;ik Kafkasya. &#;stanbul, Say&#; 5.
Milli Türkistan. Düsseldorf, Temmuz-A&#;ustos.
IRCICA Librari Accession. List II. (Special &#;ssue). &#;slam Tarih Sanat ve Kültürünü Ara&#;t&#;rma Merkezi Yay&#;n&#;. &#;stanbul,
Türkiye Diyanet Vakf&#;. &#;slam Ansiklopedisi. &#;stanbul, Cilt 5.
Sefer E. Berzeg. Kafras Diasporas&#;nda Edebiyatç&#;lar ve Yazarlar Sözlü&#;ü. Samsun,


СЕЙИД ТАХИР ДАГЕСТАНИ (?–)

Ученый-арабист. Родился в Турции в семье дагестанских мухаджиров. Принимал активное участие в общественно-политической и культурной жизни кавказской и дагестанской диаспор. В году в составе северокавказской делегации принимал участие в Лозаннском конгрессе «Порабащенные народы». Один из организаторов и руководителей общества «Возвышение Кавказа» («Kafkas Teali»). Был учредителем и редактором журнала «Новый Кавказ» («Yeni Kafkasya») (–). Автор книги «Крик родины» («Feryad-&#; Vatan») ().
Л и т е р а т у р а
Sefer seafoodplus.info Kafkasya ve Çerkesler Bibliografyas&#;. Samsun,
Tarih ve Toplum. &#;stanbul, №


ШАМИЛЬ ШХАПЛЫ (–)

Публицист и журналист. Родился в семье маршала Османа Ферида-паши Шхаплы, губернатора Мекки и Медины, и Написат – дочери Газимухаммада, сына имама Шамиля. Начальное образование получил в Медине, позже окончил французский лицей Святого Жозефа в Стамбуле. В Женевском университете изучал политические науки. Во время первой мировой войны был корреспондентом Османского Национального Агентства в Швейцарии. Одновременно в – годах представлял в Женеве интересы северокавказских организаций, таких как «Комитет освобождения Кавказа», «Северный Кавказ», «Комитет северокавказских мухаджиров в Турции». После возвращения в году на родину работал в Управлении морских линий в качестве служащего, контролера и инспектора. До самой смерти сотрудничал в культурном обществе «Кавказ». В разные годы в женевских и стамбульских журналах и газетах были опубликованы его материалы и статьи. Похоронен в Стамбуле на кладбище Эюб.
Л и т е р а т у р а
Vasfi Güsar. &#;amil &#;hapl&#; // Yeni Kafkas. &#;stanbul, Mart–Nisan.
Sefer E. Berzeg. Soçinin Sürgündeki Sahipleri Çerkes–Vub&#;hlar. Ankara,


ХАЛИЛ-БЕК МУСАЯСУЛ (–)

Всемирно известный художник, выдающийся деятель Дагестанского зарубежья, талантливый публицист. Родился в селении Чох Гунибского округа Дагестанской области в семье царского офицера Исрафил-бека Мусаясул. Начальное образование получил в Согратлинской религиозной школе-медресе. Уже в муталимские годы у него проявился интерес к рисованию. Завершив учебу в медресе, продолжил образование в Грозненском реальном училище, после окончания которого поступил в реальное училище в Саратове. Проучившись здесь год, в году поступил в Тифлисское училище изящных искусств, являвшееся филиалом Петроградской академии художеств. В году поехал в Германию, где стал студентом Мюнхенской Королевской академии художеств. Однако начавшаяся первая мировая война не дала возможности продолжить учебу. Был вынужден вернуться на родину. Здесь устроился на работу главным художником в типографию М.-М. Мавраева. В этот период сотрудничал также с журналом «Молла Насредин», который издавался в Баку. С августа года стал художником первого общественно-политического журнала Дагестана «Танг Чолпан» («Утренняя звезда»). В году возвратился в Германию и продолжил учебу в Королевской академии художеств, которую окончил в году. Перед молодым талантливым горцем в Германии открывалось блестящее будущее. Ему было сделано предложение, остаться на стажировку в мастерских известных художников Европы. Принимая предложение, обратился с просьбой к правительству СССР дать ему разрешение на двухгодичную стажировку. Однако получил отказ. Несмотря на это, решил остаться в Европе. С этого момента стал эмигрантом. В е годы начался творческий взлет популярности художника. Выставки его произведений устраивались в лучших музеях и картинных галереях Европы. Став знаменитым мастером, входит в круг известнейших художников ХХ столетия. В этот период много ездил по странам Ближнего Востока, работал в Германии, Италии, Испании, Швейцарии и др. Халил-бек Мусаясул известен не только как выдающийся художник, но и как автор замечательной романтической повести «Страна последних рыцарей». Книга была написана на немецком языке и издана в году в Мюнхене. Выдержала несколько изданий и на других европейских языках. В году книга была переведена на турецкий язык. В году «Страна последних рыцарей» была издана на русском языке в Дагестане. После второй мировой войны переехал в Америку на постоянное местожительство. Здесь скончался в возрасте 53 лет. Похоронен в г. Бетлехем, штат Пенсильвания, США.
Л и т е р а т у р а
Советский Дагестан. Махачкала, № 5.
Магомедов А.А. Дагестан и дагестанцы в мире. Махачкала,
Акбиев С.- М. Братья Мусаясул. Махачкала,
Мусаясул Халил-бек. Страна последних рыцарей. Махачкала,
Halil Bek Musayasul. Son Bahad&#;rlar&#;n Ülkesi. &#;stanbul,
Kuzey Kafkasya. &#;stanbul, Say&#; 71–


АХМАД НАБИ МАГОМА (–)

Родился в селении Годобери Андийского округа Дагестанской области в семье наиба Идриса из Годобери и дочери казначея имама Шамиля Хаджиява Каратинского. Уже в раннем детстве проявилась тяга к знаниям. Родные отдали его учиться в Темирханшуринское реальное училище. События года, сложное время в Дагестане помешали молодому человеку продолжить учебу и получить высшее образование. Созданный буквально в первые дни февральской революции в Дагестане Национальный комитет назначил его комиссаром Андийского округа. Продолжая оставаться на этой должности и после объявления Горской республики, с оружием в руках воевал вначале против Добровольческой армии генерала Деникина, оккупировавшей Северный Кавказ, затем и против Красной армии. После установления советской власти на Кавказе решил покинуть родину. В году через Грузию перебрался в Турцию. Некоторое время работал в Стамбуле в комитете по оказанию помощи беженцам с Кавказа. В году переехал в Чехословацкую республику, где поступил учиться в Пражский технический университет. Все годы учебы играл активную роль в Союзе северокавказских студентов в качестве его председателя и члена правления. Получив специальность инженера, как показавший большие способности в учебе, был оставлен в университете в качестве преподавателя. За короткий срок стал профессором электроники и механики. В этот период активная деятельность его связана с проблемами национально-освободительного движения Кавказа и кавказской эмиграции. С началом второй мировой войны вместе с другими лидерами северокавказской эмиграции переехал в Берлин (), где принимал активное участие в деятельности северокавказских эмигрантских объединений и обществ. Здесь был избран председателем Северокавказского Национального комитета, созданного на учредительном съезде северокавказских эмигрантов. Находясь на этом посту, прилагал все усилия для облегчения участи пленных северокавказцев, попавших в немецкие концентрационные лагеря. После войны вместе с товарищами принимал деятельное участие по спасению от выдачи советским властям тысяч эмигрантов-кавказцев, которые получили возможность переехать на жительство в США, Австралию, Турцию и страны Ближнего Востока. В году в Мюнхене на съезде северокавказских эмигрантов вновь был избран председателем Северокавказского Национального комитета. На посту руководителя Комитета много помогал кавказским эмигрантам, участвовал в деятельности различных общественно-политических объединений, созданных выходцами из СССР. В выпускаемом на английском, русском и турецком языках в Мюнхене журнале «Объединенный Кавказ», органе Комитета, публиковал, статьи с критикой коммунистической идеологии и советского строя. Как председатель Северокавказского Национального комитета вместе с лидерами других эмигрантских организаций добился того, что проблема массового выселения с Кавказа карачаевцев, балкарцев, чеченцев, ингушей и других народов стала объектом внимания ООН. После ухода с поста председателя Северокавказского Национального комитета продолжал работать преподавателем математики, электроники и механики в одном из частных институтов Мюнхена, одновременно активно сотрудничая с такими организациями, как «Общество освобождения народов Советского Союза» и Институт изучения Советского Союза. В печатных изданиях этих организаций – журналах «Problem of the USSR» (Мюнхен, на англ. яз.), «Dergi» (на турец. яз.), «Вестник» (на рус. яз.), «Аль-Маджала» (на араб. яз.) и других регулярно публиковал свои статьи, посвященные проблемам Кавказа и Дагестана. Похоронен на мусульманском кладбище г. Мюнхен (Германия).
Л и т е р а т у р а
Магомедов А.А. Дагестан и дагестанцы в мире. Махачкала,
Истина. Махачкала, 16, 19 марта. На авар. яз.
Ахульго. Махачкала, № 2.
Ali Kantemir. Kay&#;plar&#;m&#;z. Profesör Ahmad Nabi Magoma (–). Dergi (Sovyetler Birli&#;ini Ö&#;retme Enstitüsü). Münih, Say&#; 23–
Vasfi Güsar. Profesör Ahmad Nabi Magoma (–) //Yeni Kafkas. &#;stanbul, Say&#; 26 (50).
Musa Ramazan. Bir Kafkas Göçmeninin An&#;lar&#;. &#;stanbul,
Sefer E. Berzeg. Kafkas Diasporas&#;nda Edebieatçilar ve Yazarlar Sözlü&#;ü. Samsun,

МУХАММАД ЗАХИД КОТКУ (–)

Известный общественный и религиозный деятель. Суфийский поэт. Шейх накшбандийского тариката. Родился в Турции в семье дагестанских мухаджиров, переселившихся с Кавказа после русско-турецкой войны –78 гг. Окончил лицей в г. Бурса. После первой мировой войны, демобилизовавшись из армии, остался жить в Стамбуле, где получил религиозное образование при различных мечетях и медресе. Был учеником и последователем шейха Омар-хаджи Зиявудина Дагестани. После его смерти учился у других наставников. Занимая должности имама-хатиба в городах Бурса и Стамбул, завоевал широкую популярность среди верующих горожан. Является автором таких трудов, как «Суфийская мораль» (в 5-ти томах), «Сборник молитв», «Райские дороги», «Проповеди мусульманам» и др. Издал также несколько сборников поэтических произведений. Похоронен в Стамбуле на территории мечети Сулеймания.
Л и т е р а т у р а
Наш Дагестан. Махачкала, № № –
Магомедханов М.М. Дагестанцы в Турции. Махачкала,
Ahmed Ziyauddin Gümü&#;hanevi. Ramuz El Hadis. Cilt 1. &#;stanbul, ,
Ahmed Ersöz. I&#;&#;k &#;ahsiyetler. &#;zmir,
seafoodplus.infok. &#;çimizden Birkaç &#;sim // Kafkasya Gerçe&#;i. Samsun, Say&#;
Evliyalar Ansiklopedisi. Cilt 8. &#;stanbul,
Sefer E. Berzeg. Kafkas Diasporas&#;nda Edebiyatçilar ve Yazarlar Sözlü&#;ü. Samsun,

ХАМЗА ОСМАН ЭРКАН (ШХАПЛЫ) (–)

Правнук имама Шамиля по материнской линии (сын Написат, дочери Газимухаммада). Родился в Медине, где получил начальное образование. Затем продолжил образование в Стамбульском лицее. В Женевском и Парижском университетах получил специальность экономиста и банковского работника (–). В годы первой мировой войны в составе отряда «Османские добровольцы», сформированного из выходцев с Северного Кавказа, участвовал в боях против англичан на иракском фронте. Был награжден медалью за проявленный героизм. В период перемирия работал в различных армейских учреждениях в Стамбуле. В – годах был служащим Османского банка в Париже. В – годах был директором Парижского филиала вновь созданного Трудового банка (&#;&#; Bankas&#;). В году был генеральным директором фирмы «Сельхозпродукты». С по год был депутатом Великого Собрания Турции от различных партий. В году возглавлял турецкую делегацию в Рио-де-Жанейро на й конференции Союза мировых парламентариев, где был избран ее председателем. После военного переворота в Турции 27 мая года был арестован, приговорен к пяти годам тюремного заключения и вместе с другими государственными деятелями был сослан на остров Яссы, где содержался в тяжелейших условиях. В году был досрочно освобожден. Как бывший спортсмен был одним из организаторов спортивного клуба «Бешикташ». Был вторым председателем, а затем и генеральным секретарем Олимпийского комитета Турции. В этой должности возглавлял национальные сборные команды на олимпиадах в Хельсинки и Мельбурне. Под именем Хамзат Шхаплы в различных изданиях Франции и Швейцарии, а также в Турции в сборнике «Иллюстрированная история» («Resimli Tarih») опубликовал статьи и воспоминания на кавказскую и историческую тематику. Автор военных мемуаров «Горстка храбрецов» («Bir Avuç Kahraman») (Стамбул, ), «От Женевы до раскаленной пустыни. Военные и путевые записи» («Cenevreden «Muntefik» cöllerine: Harp ve Seyahat notlar&#;») (Стамбул, ). Похоронен в Стамбуле.
Л и т е р а т у р а
Hamza Osman Erkan. Bir Avuç Kahraman. &#;stanbul,
Sefer E. Berzeg. Kafkas Diasporas&#;nda Edebiyatçilar ve Yazarlar Sözlü&#;ü. Samsun,
Sefer E. Berzeg. Soçinin Sürgündeki Sahipleri Çerkes-Vub&#;hlar. Ankara,

АХМЕД АВАРОГЛУ ( –)

Один из активных деятелей дагестанской диаспоры в Турции. Публицист. Родился в с. Нижний Батлух Аварского округа Дагестанской области в зажиточной семье. Настоящее имя Махул Мухаммад. В родном ауле и в других селах Аварии получил религиозное образование. В юности служил в Дагестанском конном полку, в годы гражданской войны в рядах повстанческой армии имама Нажмудина Гоцинского воевал против большевиков. После установления в Дагестане советской власти в году эмигрировал в Турцию. Занимался свободным предпринимательством, владел отелем в Стамбуле. Был среди учредителей Общества «Северный Кавказ» (Стамбул, ). Публицистикой начал заниматься еще в х годах ХХ века. Писал на турецком языке. Основной темой публикаций была проблема северокавказской диаспоры: история, культура, язык и т.д. Публиковался в основном в печатных органах эмигрантских обществ, фондов, культурных центров, например, таких как: журналы «Кавказ», «Единый Кавказ», «Северный Кавказ» и др. В начале х годов ХХ века посетил Дагестан. По итогам поездки опубликовал в журнале «Северный Кавказ» путевые записи «Я возвращаюсь с родины». Свободно владел аварским, турецким, арабским и русским языками. Похоронен близ Стамбула на острове Бююк Ада.
Л и т е р а т у р а
Красное знамя. Махачкала, Март. На авар. яз.
Истина. Махачкала, 6 ноября. На авар. яз.
Истина. Махачкала, 27 ноября. На авар. яз.
Kuzey Kafkasya. &#;stanbul,


АЛИ НИХАТ ТАРЛАН (–)

Известный турецкий литературовед, писатель и поэт. Родился в Стамбуле в семье лезгинских мухаджиров. Отец Мехмет Назиф-бей был военным. Учился в школах городов Манастыр, Селаник и Стамбул. Во время первой мировой войны прервал учебу и поступил на воинскую службу. В году завершил среднее образование и поступил на отделение французского и персидского языков Стамбульского университета, который окончил в году. Здесь же на литературном факультете защитил докторскую диссертацию по теме «Месневи «Лейла и Меджнун» в исламской литературе» («&#;slam Edebiyat&#;nda «Leyla ve Mecnun» Mesnevi»). С по год работал преподавателем турецкого и французского языков и литератур в Стамбульском университете. В году, в период университетской реформы, стал доцентом кафедры турецкого языка и литературы, в году стал профессором, а с года возглавил кафедру старотурецкой литературы. Был одним из немногих ученых-литературоведов, занимавшихся исследованием исламской и восточных литератур. Наряду с изучением диванной литературы как основной специальности занимался также иранской и пакистанской литературами. Переводил на турецкий язык произведения ираноязычных писателей и поэтов, в том числе многие произведения Низами Гянджеви, известные сборники стихов пакистанских поэтов, например, Мухамада Икбала и др. За эту деятельность правительствами Ирана () и Пакистана () был награжден почетными грамотами и премиями. Его статьи и произведения, а также стихи публиковались в журналах «Богатство наук» («Servet-i Fünün»), «Литературная газета» («Edebiyat Gazetesi»), «Днем» («Gündüz»), «Молодость» («Gençlik») и др. Похоронен в Стамбуле.
П о э т и ч е с к и е с б о р н и к и:
– «Солнечный лист» («Güne&#; Yaprak», ), «Лебеди» («Ku&#;ular», ).
Н а у ч н ы е и л и т е р а т у р о в е д ч е с к и е т р у д ы:
– Литературное творчество (Edebi Sanatlar) (, ).
– Изучение дивана «Шейхи» («&#;eyhi» Divanin Tedkik) ().
– Диван «Хаялы-бей » («Hayal&#; Bey» Divan&#;) ().
– Направления в диванной литературе (Divan Edebiyat&#;nda Tevhidler) ().
– Загадка в диванной литературе (Divan Edebiyat&#;nda Muamma) ().
– Иранская литература (&#;ran Edebiyat&#;) ().
– Восстановление текста (Metin Tamiri) ().
– Поэзия дивана в поэтических сборниках (&#;iir Mecmualar&#;nda Divan &#;iiri) ().
– Задачи литературы (Edebiyat Meseleleri) ().
– Диван «Наджати-бей» («Neceti Bey» Divani) ().
– Диван «Ахмед- паша» («Ahmed pa&#;a» Divan&#;) ().
– Толкование дивана Физули (Fuzuli Divani &#;erhi) ().
И з д а н н ы е б р о ш ю р ы и л е к ц и и:
– Шейх Галиб (&#;eyh Galib).
– Современная иранская поэзия (Ça&#;da&#; &#;ran &#;iiri).
– Мехмед Акиф (Mehmed Akif).
– Беседы об искусстве и литературе (Sanat ve Edebiyat Musahabesi).
– Подлинный реформатор в литературе Танзимата (Tanzimat Edebiyat&#;nda Hakiki Mücedid).
– Алишер Навои (Ali &#;ir Nevai).
– Героизм в турецкой литературе (Türk Edebiyat&#;nda Hamaset).
– Старое и новое в литературе (Edebiyatta Eskilik ve Yenilik).
– Взгляды на искусство в диванной литературе (Divan Edebiyat&#;nda Sanat Telakkisi).
– Абдулхак Хаким (Abdülhak Hamid).
– Мевлана Джелалледин Руми (Mevlana Celaleddin Rumi).
П е р е в о д ы:
с персидского – «Ошибки Зороастра» («Zerdü&#;tum Hatalar&#;») (), диван «Низами Гянджеви» («Nizami Gencevi» Divani) (), «Лейла и Меджнун» («Leyla ve Mecnun») (), диван «Явуз Султан Селим» («Yavuz Sultan Selim» Divani) (), диван «Нефи» («Nefi» Divani) (), «Хосров и Ширин» («Hüsrev ve &#;irin») ();
с дари – «Новость с Востока» («&#;arktan Haber») (), «Секреты и символы» («Esrar ve Rumuz») ().
Л и т е р а т у р а
Дружба. Махачкала, №1. На авар. яз.
ХХ столетие и исторические судьбы национальных художественных культур: традиции, обретения, освоение. Материалы Всероссийской научной конференции. Махачкала,
Mahmud Kemal &#;nal. Son As&#;r Türk &#;airleri. &#;stanbul,
Seyit Kemal Karaalio&#;lu. Resimli Türk Edebiyatçilar Sözlü&#;ü. &#;stanbul,
&#;ükran Kurdakul. &#;airler ve Yazarlar Sözlü&#;ü. &#;stanbul,
Amil Çelebio&#;lu. Ali Nihat Tarlan. Kültür Bakanl&#;&#;&#; Yay&#;nlar&#;. Ankara,
&#;hsan I&#;&#;k. Yazarlar Sözlü&#;ü. &#;stanbul,
Ahmet Kabarl&#;. Türk Edebiyat. Cilt 1. &#;stanbul,
Sefer E. Berzeg. Kafkas Diasporas&#;nda Edebiyatçilar ve Yazarlar Sözlü&#;ü. Samsun,


КАДИРЖАН КАФЛЫ (–)

Талантливый писатель, журналист, политик и общественный деятель Турции. Родился в Дагестане, в аварском селении Урма. Настоящее имя Абдулкадыр. В году вместе с родителями эмигрировал в Турцию, где его семья поселилась в селении Гюней, основанном дагестанскими мухаджирами. Учился в школах городов Адана и Конья. В году окончил педагогическое училище в г. Конья. После долгих лет работы учителем начальных классов в году окончил литературный факультет Анкарского педагогического института. В последующие годы занимался педагогической деятельностью, работая учителем турецкого языка и литературы в различных школах. Писать и публиковаться начал в конце х – начале х годов. Печатался во многих газетах и журналах Стамбула, Измира и других городов Турции. Основное место в его публикациях занимала тема Кавказа и кавказской диаспоры. Начиная с года и до самих последних своих дней вел рубрику «Здравствуйте» («Merhaba») в газете «Тержуман» («Tercuman»). Большое место в его жизни занимала общественно-политическая деятельность. Был членом Народно-республиканской партии Турции, сторонником идей Кемаля Ататюрка. В – годах избирался депутатом турецкого парламента от г. Конья. Возглавлял «Общество культуры и взаимопомощи Северного Кавказа», был организатором и руководителем Федерации тюркских переселенцев и эмигрантов (). Умер в возрасте семидесяти лет. Похоронен в селении Гюней (Турция).
Л и т е р а т у р а
Магомедов А.А. Дагестан и дагестанцы в мире. Махачкала,
Наш Дагестан. Махачкала, №№ –
Истина. Махачкала, 16,19 марта. На авар. яз.
Эмиграция дагестанцев в Османскую империю / Сост. А. Магомеддадаев. Махачкала,
Дружба. Махачкала, №1. На авар. яз.
ХХ столетие и исторические судьбы национальных художественных культур: традиции, обретения, освоение: Материалы Всероссийской научной конференции. Махачкала,
Mehmet Rasih Sava&#;. Kad&#;rcan Kafl&#;y&#; And&#;k // Kuzey Kafkasya. &#;stanbul, Say&#;
Kazim Öztürk. TBMM Albümü (–). Ankara,
&#;hsan I&#;&#;k. Yazarlar Sözlü&#;ü. Risale Yay&#;nlar&#;. &#;stanbul,
Аhmet Fidarok. &#;çimizden Birkaç &#;sim // Kafkasya Gerçe&#;i. Samsun, Say&#;
Türk Dili ve Edebiyat&#; Ansiklopedisi. Cilt 5. Istanbul.
Sefer E. Berzeg. Kafkas Diasporas&#;nda Edebiyatç&#;lar ve Yazarlar Sözlü&#;ü. Samsun,
Da&#;&#;stan. Yalova, Say&#; 6–7.


ГОХИЛАЗУЛ МЕСЕДУЛ МУХАММАД (–)

Родился в Турции, в селении Акпинар (Ахбар) области Муш в семье аварских мухаджиров. В диаспоре известен и как Мехмед Илчи Дагестанлы. Его дедушка Абдулкадыр с семьей эмигрировал из селения Чиркей. Не получил специального школьного образования, однако у отца научился аварскому аджамскому письму. Очень любил родную литературу, хорошо знал фольклор аварцев, народные песни. Был исполнителем-импровизатором. Исполнял стихи собственного сочинения. Писал на родном языке. Его произведения были впервые опубликованы на аварском языке в Дагестане в журналах «Дружба», «Имамат», а также в газете «Истина». Кроме того, некоторые из них вошли в сборники «Газаватские песни», «Ученые-поэты». Похоронен в г. Ялова (Турция).
Л и т е р а т у р а
Имамат. Махачкала, №№ 1–4. На авар. яз.
Истина. Махачкала, 26 февраля. На авар. яз.
Истина. Махачкала, 16, 19 марта. На авар. яз.
Эмиграция дагестанцев в Османскую империю. Книга первая / Сост. А. Магомеддадаев. Махачкала,
Дружба. Махачкала, № 1. На авар. яз.
Дружба. Махачкала, №№ 2–3. На авар. яз.
ХХ столетие и исторические судьбы национальных художественных культур: традиции, обретения, освоение: Материалы Всероссийской научной конференции. Махачкала,


МУХАММАД-САИД ШАМИЛЬ (–)

Родился в семье младшего сына имама Шамиля Мухаммада-Камиля в Медине (Аравия). Мать Набия – черкешенка. Образование получил в Стамбуле в Галатасарайском лицее. Юные годы пришлись на переломный период в истории Турции и Северного Кавказа. После объявления 17 мая года о создании Горской республики, по приглашению ее лидеров Мухаммад-Саид посетил Дагестан, где находился с октября по март года. Принимал участие в вооруженной борьбе против советской власти в рядах повстанческих сил под руководством имама Нажмудина Гоцинского. После победы большевиков на Кавказе вернулся в Турцию. Был признанным лидером северокавказской диаспоры в Турции и странах Ближнего Востока и одним из инициаторов и руководителей Народной партии горцев Кавказа. Играл видную роль в политическом движении «Прометей», учрежденного эмигрантскими организациями Северного Кавказа, Азербайджана, Грузии, Туркестана и Украины. Долгие годы прожил в Саудовской Аравии, был членом исполкома Всемирной исламской организации «Рабита» («Связь»). Наличие двойного гражданства – Саудовской Аравии и Турецкой Республики – значительно облегчало его жизнь, ведшего активную политическую деятельность. Во время второй мировой войны по приглашению министра иностранных дел Германии посетил Берлин, где вел переговоры с германским правительством о будущем статусе Кавказа. Однако ввиду разногласий с немцами по данному вопросу, отказался от своих планов и вернулся в Стамбул. В годы холодной войны не проявлял заметной активности в работе различных организаций, созданных в Европе при финансовой помощи и политической поддержке США. В основном его деятельность осуществлялась в мусульманских странах, где принимал участие в многочисленных международных организациях, собраниях и конференциях. В году вместе Пшемахо Косоком, Тимуром Курбаном, Кадиржаном Кафлы и другими известными деятелями северокавказской эмиграции был инициатором учреждения «Общества культуры и взаимопомощи северокавказцев». В году был одним из организаторов Образовательного и культурного фонда Шамиля. Оказывал финансовую помощь многочисленным журналам, печатным органам северокавказцев, которые издавались в период между двумя мировыми войнами во Франции, Чехословакии, Польше, Германии и на Ближнем Востоке. В них часто публиковался и он сам. Его статьи публиковались также в бюллетенях, брошюрах, выпускаемых Народной партией горцев Кавказа на английском, русском и французском языках, в периодической печати арабских стран, в печатных органах различных эмигрантских организаций азербайджанцев, крымских татар, уйгур и т.д. Обладал богатейшей личной библиотекой, которая согласно его завещанию была передана Образовательному и культурному фонду Шамиля в Стамбуле. Владел аварским, турецким арабским, английским, французским и русским языками. Написал и издал несколько книг и брошюр: «Горцы Кавказа» (Париж, ), «Разговор представителя Кавказа» (Дамаск, ), «Социализм и зарубежные тюрки» (Стамбул, ). В году Джафар Барлас собрал и издал на турецком языке сборник публицистических статей Мухаммада-Саида Шамиля «Еврейский вопрос и проблема Палестины». Похоронен в Стамбуле на кладбище Караджаахмед.
Л и т е р а т у р а
Тахо-Годи А.А. Революция и контрреволюция в Дагестане. Махачкала,
Горцы Кавказа. Варшава, № 3.
Заид Х1ажиев. Баг1араб отряд. Мах1ачхъала, На авар. яз.
Мустафа Бутбай. Воспоминания о Кавказе. Махачкала,
Казбекова З.Г. Дагестан в европейской литературе. Махачкала,
Наш Дагестан. Махачкала, №№ –
История Дагестана. Махачкала,
Хаджи Мурад Доного. Мухаммад-Саид Шамиль – внук имама Шамиля // Дагестанская правда. Махачкала, 5 мая.
Истина. Махачкала, №№ – На авар. яз.
Ахульго. Махачкала, №1.
Мухаммад-Саид Шамиль. Сб. статей. Махачкала,
Kadircan Kafl&#;. &#;imali Kafkasya. &#;stanbul,
&#;erefeddin Erel. Da&#;&#;stan ve Da&#;&#;stanl&#;lar. &#;stanbul,
Patrik von zür Mühlen. Gamalihaç ile K&#;z&#;ly&#;ld&#;z Aras&#;nda. Ankara,
M. Rasih Sava&#;. &#;amilin Son Torunu: Mehmed Said &#;amil (–) // Kuzey Kafkasya. Say&#;
&#;zzet Aydemir. Muhaceretteki Çerkes Ayd&#;nlar&#;. Ankara,
Sefer E. Berzeg. Kafkas Diasporas&#;nda Edebiyatçilar ve Yazarlar Sözlü&#;ü. Samsun,
Birle&#;ik Kafkasya. Ankara, Say&#; 3.
Musa Ramazan. Bir Kafkas Göçmeninin An&#;lar&#;. &#;stanbul,
Tarih ve Toplum. &#;stanbul, Say&#;
Cafer Barlas. Kafkasya Özgürlük Mucadelesi. &#;stanbul,
Da&#;&#;stan. Yalova, Say&#; 8–


ХУСЕЙН НАИЛЬ КУБАЛЫ (–)

Родился в семье лезгинских мухаджиров в г. Нигде в Турции. Выпускник юридического факультета Стамбульского университета. Получил звание доцента по гражданскому праву на юридическом факультете университета Сорбонна во Франции. В – годах читал лекции по философии в лицее Богазыджи. В году стал профессором. В – годах был деканом юридического факультета Стамбульского университета. В году стал заведующим кафедрой конституционного права. Одновременно читал курс лекций по новейшей истории в Стамбульской академии экономико-торговых наук. С по год, т.е. до ухода на пенсию, был директором юридического института при Стамбульском университете. Параллельно с научной работой занимался и общественно-политической деятельностью. Был сторонником установления демократии в стране и реализации правовых принципов в социальной жизни народа. За свою активную гражданскую позицию и политическую деятельность был арестован, однако не был заключен под стражу. Со школьной скамьи интересовался литературой, особенно любил поэзию. Рано начал писать и стихи. Печатался в журналах «Жизнь» («Hayat»), «Взгляд» («&#;çtihat») и др. В научных изданиях и сборниках опубликованы его многочисленные статьи по вопросам права. Похоронен в Стамбуле.
Основные труды:
– Идея государства предшественников французской социологической школы (L’idee de l’Etat chez les precurseurs de l’Ecole Sociologique Francaise) ().
– Правовые уроки Основного Закона (Esas Te&#;kilat Hukuk Dersleri) (–).
– Уроки государственного права (Devlet Ana Hukuk Dersleri) ().
– Правовые уроки Основного Закона Турции (Türk Esas Te&#;kilat Hukuk Dersleri) ().
– Основные положения конституционного права и политические режимы (Anayasa Hukuku-Genel Esaslar ve Siyaset Rejimler) ().
– На родине демократии (Demokrasinin Ana Yurdunda) ().
– Исторические уроки эпохи (Devrim Tarihi Dersleri) ().
Л и т е р а т у р а
Yurd Ansiklopedisi. Cilt 9. &#;stanbul,
Kafkasya Gerçegi. Samsun, Say&#;
Sefer E. Berzeg. Kafkas Diasporas&#;nda Edebiyatçilar ve Yazarlar Sözlü&#;ü. Samsun,


ИЗЗЕТ КАНТЕМИР (–)

Известный деятель дагестанской диаспоры в Турции, литератор, доктор медицины, профессор. Родился в Стамбуле в многодетной семье кумыкских мухаджиров. Отца звали Муса, мать – Умай. После окончания школы поступил на медицинский факультет Стамбульского университета, который успешно закончил. Работал в различных медицинских учреждениях, больницах и клиниках. Наряду с практикой занимался и научными исследованиями в области онкологии. Был признанным, авторитетным специалистом в медицинских кругах Турции. Заведовал кафедрой фармакологии медицинского факультета Анкарского университета. Был генеральным директором турецкого Общества раковых исследований. Внес большой вклад в создание онкологической больницы в Анкаре. Являясь большим патриотом своей исторической родины, много времени посвящал изучению истории Кавказа и Дагестана. Оказывал большую поддержку и помощь в сохранении истории, культуры, самобытности дагестанской диаспоры в Турции. Был одним из инициаторов создания Образовательного и культурного фонда Шамиля (). Помогал в издании журнала «Северный Кавказ» («Kuzey Kafkasya»), в котором регулярно публиковались его статьи и материалы. Хорошо владел родным кумыкским, турецким и русским языками. Кроме статей и публикаций перевел с русского на турецкий язык и издал книги: Лесли Бланч «Сабли рая» (Стамбул, ) и С. А. Зенковского «Пантюркизм и ислам в России» (Стамбул, , ). Несколько раз посещал СССР в качестве участника международных симпозиумов врачей-онкологов. Похоронен в Стамбуле на кладбище Караджаахмед.
Л и т е р а т у р а
Kuzey Kafkasya. &#;stanbul, Say&#; 71–
Sefer E. Berzeg. Kafkas Diasporas&#;nda Edebiyatçilar ve Yazarlar Sözlü&#;ü. Samsun,


ШЕЙХ ГУЛАМ ХУСЕЙН ДАРБАНДИ (–?)

Родился и жил в Иране. Крупный ученый, законовед. Получил хорошее образование у таких известных ученых, как Мирза Хабиболла Рашти, мулла Мухаммад Фазил Ирвани, шейх Мухаммад Хасан Мамакани и др. Некоторые крупные ученые Ирана были его учениками. Известны следующие его богословские работы: «Райский путь» («Тарик ар-рийаз»), «Терпимость к поправкам в сунне» («Ат-Тасамух фи адиллати-с-сунани»), «Собрание основных положений в исламе» («Хадаик ал-усул») (в 3-х т.), «Трактат о приличном и неприличном» («Рисалат ал-хусни ва-л-кубхи»), «Предисловие к обязанностям» («Мукаддимат ал-ваджиб») и др.
Л и т е р а т у р а
Даират ал-ма’ариф ташаййу`. Т Тегеран,


ЭРТУГРУЛ ШЕФКЕТ АВАРОГЛУ (–)

Известный турецкий писатель, публицист. Родился в Стамбуле в семье аварских мухаджиров, переселившихся в Турцию после завоевания Дагестана Россией. Его дедушка Мустафа служил в военно-морском флоте Османской империи, вышел на пенсию в звании капитана третьего ранга. Отец Мухаммад-Ариф также был морским офицером. Во время первой мировой войны он служил на крейсере «Мидали», на котором и погиб во время сражения при выходе из пролива Дарданеллы. После окончания средней школы, продолжая семейную традицию, поступил в Высшее морское училище, однако ввиду слабого здоровья вынужден был вскоре оставить учебу. В году поступил на историческое отделение Высшего педагогического училища в Стамбуле. Но тяжелое материальное положение семьи, отсутствие денег на учебу, необходимость самому зарабатывать на жизнь – все это заставило его бросить училище. Через некоторое время устроился корреспондентом в газету «Последний телеграф» («Son Telegraf»). Проработав в Стамбуле несколько лет, в году переехал в Анкару, где поступил на работу в Главное управление печати. Около десяти лет был корреспондентом «Тан», «Ватан», «Тасвир», «Акшам» и других анкарских и стамбульских газет. В году, уволившись с должности старшего редактора Главного управления печати, вернулся в Стамбул. Некоторое время был редактором отдела писем в газете «Тан». В это же время вместе с друзьями издавал юмористические журналы «Сатира» («Mizah»), «Судьба» («Devran»). В журналах «Айдеде», «Заккум», «Мизах», «Арбаба» публиковал свои политические очерки. Работал очеркистом в газетах «Ени Сабах» и «Хергюн». В газете «Улькю» опубликовал два романа «Отец Неврес» («Nevres Baba») и «Смерть любви» («A&#;k&#;n Ölümü»). Литературное наследие писателя довольно богато и разнообразно. Является автором свыше двадцати романов. В литературном плане наиболее удачными были рассказы, часть которых вошла в сборники «Безбородый Фуад» («Kose Fuad», ) и «Невозможные вещи» («Olmayan &#;eyler», ). Писатель пробовал себя и в драматургии. В году Главное управление печати издало его трехактную комедию «Шариатисту» («&#;eriatcas&#;na»). Известны также его стихи, однако они не были собраны и изданы. Некоторые его стихи переложены на музыку, которые и сегодня исполняются по турецкому радио и телевидению.
Л и т е р а т у р а
Эхо Кавказа. Москва, № 2 (8).
Истина. Махачкала, 16,19 марта. На авар. яз.
Дружба. Махачкала, №1. На авар. яз.
ХХ столетие и исторические судьбы национальных художественных культур: традиции, обретения, освоение: Материалы Всероссийской научной конференции. Махачкала,
&#;stanbul Ansiklopedisi. &#;stanbul, Cilt 3.
Türk Dili ve Edebiyat Ansiklopedisi. &#;stanbul, Cilt 1.
Re&#;id Halid Gönçün Koleksiyonundan Bab&#; Alinin Hat&#;ra Defteri (3. Bölüm). S. &#;stanbul,


ЗУБАЙДАТ ШХАПЛЫ (–)

Зубайдат Шхаплы родилась в городе Медина (Саудовская Аравия). Ее отец маршал Осман Ферид-паша Шхаплы, убых по национальности, был губернатором Медины, мать Написат была единственной дочерью сына имама Шамиля Газимухаммада и чохинки Хабибат. Написат была второй женой Османа Ферид-паши. Она родила ему одиннадцать детей, одной из которых была и Зубайдат. После смерти отца семья Шхаплы переехала из Стамбула в Женеву. Начальное и среднее образование Зубайдат Шхаплы получила в Женеве и Стамбуле, где она закончила американский колледж. После окончания колледжа Зубайдат продолжила образование во Франции. Здесь она училась в Этнологическом институте, в Школе журналистов и в Высшем художественном училище. Завершив образование, в – годах Зубайдат стала работать парижским корреспондентом популярных турецких газет «Джумхуриет» и «Ла Република». Кроме того, она была внештатным корреспондентом и некоторых французских газет. В эти годы Зубайдат много ездила по миру. В частности, она побывала в Египте, Пакистане, Индонезии, ряде арабских стран. Здесь она публиковалась в местных газетах и журналах. Ее статьи, репортажи, интервью были посвящены политической, социальной и культурной жизни этих стран. После путешествий своим постоянным местом жительства Зубайдат Шхаплы выбрала Египет, где она вышла замуж за ответственного сотрудника Министерства иностранных дел Али Фахми аль-Амраусси. Литературное творчество Зубайдат Шхаплы создано в основном на французском языке, хотя у нее есть отдельные произведения и на арабском и турецком языках. Главным лейтмотивом творчества писательницы является судьба северокавказской диаспоры, ее история, культура; прошлое Кавказа, в частности тема национально-освободительного движения горцев под руководством имама Шамиля и др. Книги Зубайдат Шхаплы изданы на арабском, английском, турецком и французском языках. Кроме того, она много публиковалась в газетах и журналах, издававшихся в Турции «Анализ Турции» («Les Annales de Turkuie»), «Вечер» («L’Akcnam»), «Единый Кавказ» («Birle&#;ik Kafkasya»), «Северный Кавказ» («Kuzey Kafkasya») и Польше «Горцы Кавказа», «Северный Кавказ». В – годах в Париже, Варшаве, Стамбуле, Каире и Бейруте вышла серия статей Зубайдат Шхаплы об имаме Шамиле. Литературное творчество писательница сочетала с научной деятельностью. Она занималась исследованием истории, современной жизни, быта северокавказской эмиграции. Результатом этой деятельности стала монография «Черкесия» (), изданная в Лондоне на английском языке. Зубайдат Шхаплы похоронена в Каире.
Творческое наследие Зубайдат Шхаплы представлено следующими трудами:
Х у д о ж е с т в е н н ы е п р о и з в е д е н и я:
– Божественная Медина (Medine-i Münaverre). Эссе // Горцы Кавказа. Варшава, ; То же // Kuzey Kafkasya. &#;stanbul, № 8; То же // Истина. Махачкала, На авар. яз.
– Абрек (Abrek). Pоман. Стамбул, , ; То же // Дружба. Махачкала, № 4–6. На авар. яз.
– Агхой аул (Aghoy Aul). Pассказ // Kuzey Kafkasya. &#;stanbul, № 12; То же // Истина. Махачкала, 22 мая. На авар. яз.
– Наложница (Cariye). Pассказ. Стамбул.
– Вернувшийся назад (Geri gelen). Pассказ. Стамбул.
– Крик кавказской женщины (Bir Kafkasl&#; Kad&#;n&#;n hayk&#;r&#;&#;&#;). Pассказ. Стамбул.
– Дочь горской княгини (Lezgi Bikenin K&#;z&#;). Поэма //Kuzey Kafkasya. &#;stanbul, №№13–18; То же // Истина. 4 ноября. На авар. яз.
И с т о р и к о-э т н о г р а ф и ч е с к и е с о ч и н е н и я:
– Историческая встреча (Tarihi bir mülakat) // Горцы Кавказа. ; То же Kuzey Kafkasya. № 8; То же // Истина. Махачкала, 24 сентября. На авар. яз.
– Оборона Ахульго (Ahulgonun Muhasaras&#;) // Горцы Кавказа. №8.
– Падение Гимри (Himrinin sukutu) // Горцы Кавказа.
– И кровь течет в Кубани (Et le Sang Coule an Kouban). Брюссель.
– Исторический обзор, история обрядов и традиций черкесов (Historique, histoire, usages et coutumes des Circossiens). Брюссель.
– Шамиль, его жизнь, творчество, неизвестные семейные письма (&#;amil, sa vie, son oeuvre, lettres de familles inedites). Брюссель.
– Дагестан и Черкесия: история, обряды и обычаи (Daghestan et Circassie, histoire, usages et coutumes). Брюссель.
– Сказки и легенды Дагестана и Черкесии (Contes et Legendes de Daghestan et de Circassie). Брюссель.
– Черкесия (The Tcherkessien). Лондон,
Л и т е р а т у р а
Истина. Махачкала, 8 марта. На авар. яз.
Истина. Махачкала, 16, 19 марта. На авар. яз.
Молодежь Дагестана. Махачкала, 29 марта.
Фонд Шамиля. Махачкала, Май.
Дружба. Махачкала, №1. На авар. яз.
ХХ столетие и исторические судьбы национальных художественных культур: традиции, обретения, освоение: Материалы Всероссийской научной конференции. Махачкала,
Kad&#;rcan Kafl&#;. &#;imali Kafkasya. &#;stanbul,
Kad&#;rcan Kafl&#;. Kafkas A&#;k&#; roman&#;n&#;n önsözü // Kafkas Mecmuas&#;. &#;stanbul, Say&#; 3.
Kuzey Kafkasya. &#;stanbul, Say&#;
Kafkasya Gerçe&#;i. &#;stanbul, Say&#; 7.
Sefer E. Berzeg. Kafkas Diasporas&#;nda Edebiyatç&#;lar ve Yazarlar Sözlü&#;ü. Samsun,
Tarih ve Toplum. &#;stanbul, Say&#;
Sefer E. Berzeg. Soçinin Sürgündeki Sahipleri Çerkes-Vub&#;hlar. Ankara,


ХАДДУЧ ФАЗИЛЬ ДАГЕСТАНЛЫ (–)

Родилась в Багдаде (Ирак) в семье известного государственного и политического деятеля Османской империи маршала Мухаммада Фазиля-паши Дагестанлы, выходца из селения Чох. Мать Эмина была черкешенкой. Получила хорошее образование. Училась в Ираке, Турции и в Европе. Владела арабским, турецким и французским языками. Написала книгу воспоминаний о своем отце «Жизнь героя» («Bir Kahraman&#;n Hayat&#;») (Стамбул, ). Похоронена в Стамбуле.
Л и т е р а т у р а
Истина. Махачкала, №№ 15– На авар. яз.
Наш Дагестан. Махачкала, №№ –
Hadduç Faz&#;l Da&#;&#;stanl&#;. Bir Kahraman&#;n Hayat&#;. &#;stanbul,


МУРАД ДАГЛЫ (–)

Родился в Темир-Хан-Шуре. Представитель рода Доного из аварского аула Чиркей. Сын офицера Дагестанского конного полка, погибшего в первой мировой войне. Окончил Темирханшуринское реальное училище. С по год учился в Ленинградском плановом институте Госплана СССР. После окончания института был направлен на работу в Ставропольский край. Работал на ответственных должностях. В году, во время оккупации Ставрополя немецкими войсками, оказался на захваченной врагом территории. Вместе с другими жителями города был отправлен в Германию. Находился в лагерях для военнопленных. После окончания войны перебрался в Турцию. Жил в г. Бурса, работал экономистом в сфере торговли. Параллельно активно занимался публицистикой. Печатался в журналах, сборниках, которые издавались различными эмигрантскими организациями в Европе и Турции, например, «Кавказский сборник», «Кавказ», «Единый Кавказ» и др. Часто выступал с лекциями перед соотечественниками по вопросам истории, культуры, прав и положения национальных меньшинств в СССР. Вел обширную переписку со многими видными деятелями кавказской эмиграции во Франции, Италии, Англии, Египте, Турции. Работал редактором тюркоязычного подотдела «Радио Свобода». Похоронен в г. Бурса (Турция).
Л и т е р а т у р а
Kafkas Dergisi. &#;stanbul, Say&#; 7.


ИЛЬФАТ ОМАР-ПАША ЭДЕЛЬБИ ()

Известная сирийская писательница, основательница жанра новеллистики в современной сирийской литературе. Родилась в семье дагестанских мухаджиров. Ее предки уехали на чужбину еще в году, до начала Кавказской войны. Она из пятого поколения рода шейха Хаджи-Мухаммада. По оценкам специалистов, писательница хорошо знакома с историей, этнографией Дагестана. Ее главным учителем был дедушка шейх Салех, оставивший богатейший архив. На основе его рассказов она написала повесть «Рассказ моего дедушки», которая была переведена и опубликована в х годах ХХ века на русском и аварском языках. Является автором более 30 литературных произведений. Живет в Дамаске.
Л и т е р а т у р а
Магомедов А.А. Дагестан и дагестанцы в мире. Махачкала,
Ильфат Эдельби. Рассказ моего дедушки. М.,
Дружба. Махачкала, №5. На авар. яз.
Алиев Б.Р. Северокавказская диаспора. История и современность. Махачкала,


ЮСУФ ЗИЯ БИНАТЛИ (–)


Сын выдающегося деятеля дагестанского зарубежья Омар-хаджи Зиявудина Дагестани. Педагог, писатель, ученый-теолог, юрист. Родился в Египте. Окончил юридический факультет Стамбульского университета. Работал прокурором, судьей, юридическим консультантом в различных государственных учреждениях. В дальнейшем перешел на преподавательскую работу в университет. Преподавал в Академии экономики и торговли (г. Эскишехир), Институте истории турецкой революции (г. Анкара), на экономическом факультете Улудагского университета (г. Бурса). В году ушел на пенсию с должности декана теологического факультета вышеназванного университета. Принимал активное участие в общественной жизни. Был членом правления Общества турецкого языка, председателем Народного дома (г. Бурса), организатором и членом Образовательного и культурного фонда Шамиля (). Серьезно занимался научно-литературной деятельностью. В различных журналах, сборниках и газетах опубликовал более пятисот статей, исследований, переводов литературного, религиозного и социального содержания. Является автором работ, посвященных различным проблемам права и юриспруденции: «Турецкое гражданское право» («Turk Medeni Hukuku») (Стамбул, ); «Основные принципы юриспруденции» («Hukukun Genel Ilkeleri») (Стамбул, ); «Принципы гражданского права» («Medeni Hukuk Prensipleri») (Стамбул, ); «Производственное право» («Isletme Hukuku») (Стамбул, ); «Доходы и проценты в исламе» («Faiz ve Islam Dininde Faiz») (Стамбул, ); «Основные положения секуляризации» («Laiklik Ilkeleri») (Стамбул, ); «Юридические термины в словаре Дивана» («Divan-u Lugat-it Turkte Hukuki Terimler») (Стамбул, ). Похоронен в Стамбуле.
Л и т е р а т у р а
Наш Дагестан. Махачкала, №№ –
Истина. Махачкала, 16, 19 марта. На авар. яз.
Günümüz Türkiyesinde Kim Kimdir. &#;stanbul,
Sefer E. Berzeg. Kafkas Diasporas&#;nda Edebiyatç&#;lar ve Yazarlar Sözlü&#;ü. Samsun,
Kafkas. &#;amil E&#;itim ve Kültür Vakf&#; Bülteni. &#;stanbul, Say&#; 3.


МУХАММАД РАСИХ САВАШ ()

Родился в селении Гюней в семье аварских мухаджиров, выходцев из дагестанского аула Аракани. Отец Мухаммад умер в начале первой мировой войны, и семья переехала в г. Адапазары, где пошел в школу. После окончания школы, поступил в техническое училище в Стамбуле, готовившее специалистов для военной промышленности. Как один из лучших учеников был направлен для продолжения учебы в Германию. По возвращении домой поступил в военное училище, которое закончил в году. Получил чин офицера. Служил в различных должностях в турецкой армии. В году по состоянию здоровья в чине полковника ушел в отставку и занялся частным предпринимательством. Является одним из активных деятелей дагестанской диаспоры в Турции. Был среди инициаторов и организаторов Общества культуры и взаимопомощи северокавказцев (). Немало усилий приложил для создания Образовательного и культурного фонда Шамиля (), членом правления которого является многие годы. В году учредил и до года возглавлял журнал «Северный Кавказ» («Kuzey Kafkasya»), в котором опубликовал много статей и материалов, связанных с историей, культурной и литературной жизнью дагестанской диаспоры. Много и плодотворно переводил и переводит произведения аварского фольклора, литературы на турецкий язык. В соавторстве с Джафаром Барласом подготовил и издал Аварско-турецкий словарь (Стамбул, ). В настоящее время живет в Стамбуле.
Л и т е р а т у р а
Истина. Махачкала, №№ 77– На авар. яз.
Аварцы. Махачкала, Март. На авар. яз.
Истина. Махачкала, 16,19 марта. На авар. яз.
Дагестанская правда. Махачкала, 25 мая.
Sefer E. Berzeg. Kafkas Diasporas&#;nda Edebiyatç&#;lar ve Yazarlar Sözlü&#;ü. Samsun,


CЕФЕР АЙМЕРГЕН ()

Родился в селении Кума Лакского района Дагестанской АССР. Настоящее имя Магомед Шасаев. До войны работал на фабрике, окончил художественное училище, был секретарем комсомольской организации, наборщиком в газете «Дагестанская правда». В – годах сопровождал комсомольские отряды из Дагестана до озера Байкал и г. Якутск. Участник Великой Отечественной войны. Был дважды ранен, первый раз за Донским Калачом (февраль года), второй раз – под городом Элиста (ноябрь года). После второго ранения попал в плен к немцам. Полтора года находился в различных лагерях для военнопленных в Австрии, Италии, Польше. Зная, что сталинское руководство всех военнопленных считает предателями родины, после окончания войны не вернулся на родину. В году с группой бывших военнопленных, выходцев с Северного Кавказа, из Италии прибыл в Турцию. Здесь в городе Ялова работал сварщиком, строительным рабочим. Переехав на местожительство в Стамбул, работал сварщиком в Управлении водоснабжения города. Позже поступил на стекольную фабрику, где работал до самой пенсии. В году в качестве туриста посетил Дагестан. Был участником Первого Международного конгресса соотечественников Дагестана (). Писать начал в Турции. Сначала это были статьи, публикации, переводы. Печатался в журналах «Стекло» («Cam»), «Северный Кавказ» («Kuzey Kafkasya») и др. Позже взялся и за крупные литературные произведения, главными из которых являются автобиографические романы «Последний мост» («Son Köprü», ), «Таежные узники» («Tayga Mahkumlar&#;», ), «Туманный залив» («Sisli Körfez», ). Творчество в основном посвящено кавказской, дагестанской тематике. В настоящее время вместе с семьей живет в Стамбуле.
Л и т е р а т у р а
Kuzey Kafkasya. &#;stanbul, Say&#; 83–
Panorama. &#;stanbul, Say&#;
Sefer E. Berzeg. Kafkas Diasporas&#;nda Edebiyatç&#;lar ve Yazarlar Sözlü&#;ü. Samsun,
Musa Ramazan. Dagistan ve Laklar. Istanbul,


ФАХРЕТТИН КЫРЗЫОГЛУ (–)

Известный историк, литератор. Родился в г. Карс в семье кумыкских мухаджиров из селения Нижний Дженгутай, переселившихся в Османскую империю во второй половине ХIХ века. Среднюю школу окончил в г. Эрзурум. Образование продолжил в Стамбульском университете на филологическом факультете. Получил специальность историка. Долгие годы преподавал в Эрзурумском и Анкарском университетах. В Анкарском университете защитил докторскую диссертацию (). Профессор, член Исторического общества Турции. Является автором книг и трудов: «“Огузнаме” в сказаниях Деде Коркута» (), «История Карса» (), «К столетию победы под Карсом: » (), «Карс в национально-освободительной борьбе» (), «Происхождение курдов» (), «Насилия армян, совершенные ими в Карсе и в его окрестностях: – гг.» (), «Испир» (), «Карапапахи» (), «Исследования по истории, этнографии и языку в свете сказаний Деде Коркута “Огузнаме”» (), «Мальтийские конференции» (), «История города Ани» (), «Курды в составе тюркских общин Дагестана, Аракса, Тигра, Алтая и Средней Азии» (), «Семейная библиотека Караханоглу и поэтические произведения Караханоглу М. Мухтара» (), «Документы, касающиеся связей М. Кемаль-паши с Эрзурумом: –» (), «Завоевание османами кавказских стран (–)» (), «Кыпчаки» (). Особое внимание в своих статьях и трудах Фахреттин Кырзыоглу уделял Кавказу и родине своих предков – Дагестану. Подготовил и издал рукопись книги неизвестного дагестанского автора о Кавказской войне «История (газавата) Дагестана» () и др. Похоронен в Анкаре.
Л и т е р а т у р а
Возрождение. Махачкала, № 5.
Молодежь Дагестана. Махачкала, 15 ноября.


НАЖМУДИН БАММАТ (–)

Известный ученый, дипломат и литератор Нажмудин Баммат родился в Париже в семье выдающегося деятеля дагестанского зарубежья, министра иностранных дел Горской республики Гайдара Баммата. Школу окончил в Швейцарии. Обучался на юридическом факультете Лозаннского университета, где защитил и докторскую диссертацию. До года Нажмудин Баммат преподавал римское право в университете Сорбонна во Франции. В – годы изучал ислам в Кембриджском университете (Англия) и Каирском университете Аль-Азхар (Египет). Занимался научными исследованиями в Институте восточных языков и в Школе высших исследований в Париже. В году Нажмудин Баммат поступил на работу в Организацию Объединенных Наций, а в году представлял Афганистан на конференции Международного Красного Креста в Женеве. В сентябре года профессор Нажмудин Баммат начал работать в ЮНЕСКО. Он был ответственным сотрудником законодательного консультативного бюро (–), уполномоченным представителем по дипломатическим связям между странами Восточной Европы, Среднего Востока и арабского мира (–), координатором проекта ЮНЕСКО «Восток – Запад» (–), советником Генерального директора ЮНЕСКО по гуманитарным наукам (), культурному сотрудничеству (–), культуре и развитию (–). Кроме того, Нажмудин Баммат в году был представителем Организации Исламской Конференции в Париже. Нажмудин Баммат внес существенный вклад в деятельность двух органов Организации Исламской Конференции: Международной комиссии по охране исламского культурного наследия и Центра исследований истории исламского искусства и культуры. Он опубликовал свыше пятидесяти научных докладов, исследований, статей в различных изданиях Бельгии, Франции и других стран. В году Нажмудин Баммат читал лекции по исламской цивилизации и социологии в университете Сорбонна. Он прекрасно владел английским, испанским, итальянским, немецким, русским и французским языками, понимал и говорил на классическом арабском, персидском, турецком и японском языках. Своими выступлениями и публикациями по проблемам исламской цивилизации, исламского искусства, исламской архитектуры и градостроительства Нажмудин Баммат сыграл важную роль в пропаганде и распространении в Европе исламской культуры. По этим темам он подготовил ряд программ для французского телевидения, положительно воспринятые в Европе. Нажмудин Баммат был человеком большого мужества и чести. Личной человеческой трагедией обернулся для него ввод в году Советских войск в Афганистан, гражданином которого он был. В знак протеста против этой акции, он отказался от афганского гражданства, став подданным Пакистана.
Основные труды Нажмудина Баммата:
– Внешние стороны исламского искусства (Aspects de L’art Musulman). Лозанна,
– Дипломатические конференции и новые Женевские конвенции (La conferemce diplomatique et les nouvells conventions de Geneve). Париж,
– Свобода в исламе (Liberte selon L’&#;slam). Париж,
– Темы и ритмы в исламской литературе (Thames et rythmes dans la Literature de L’&#;slam). Париж,
– Наука и техника в исламской цивилизации (The status of science and technique in &#;slamic civilization). Лос-Анджелес,
– Облик ислама (Imaqes de L’&#;slam). Париж,
– Наука и мистика в исламе (Science et Mystikue dans L’&#;slam). Париж,
– Полумесяц (Le Croisant). Париж,
– Мекка и Медина сегодня. Париж,
– Планировка исламского города (Sent et centre dans la cite musulmane). Париж,
– Исламские города (Cites de L’&#;slam). Париж,
– Культурный вид развития (Cultural aspects of development). Амстердам.
– Исламские культурные традиции и Запад (The &#;slamic cultural tradition and the West) и др.
Нажмудин Баммат умер в Париже. Он похоронен на мусульманском кладбище рядом со своим отцом Гайдаром Бамматом. Свою богатую библиотеку, в которой были книги отца и деда, он завещал Центру исследований истории исламского искусства и культуры при Организации Исламской Конференции (г. Стамбул).
Л и т е р а т у р а
Магомедов А.А. Дагестан и дагестанцы в мире. Махачкала,
Наш Дагестан. Махачкала, №№ –
Ekmeleddin &#;nsano&#;lu. Obituary: Prof. Dr. Necmetddin Bammate. IRCICA Newsletter. № 8.
IRCICA. Library Accession List 11 (Special Issue). Bammate Collection (Haidar-Nacmeddin Bammate). S. ХIII–ХVI. &#;stanbul,
Türkiye Diyanet Vakf&#;. &#;slam Ansiklopedisi. &#;stanbul, Cilt 5.
Sefer E. Berzeg. Kafkas Diasporas&#;nda Edebiyatçilar ve Yazarlar Sözlü&#;ü. Samsun,


МУСА РАМАЗАН (–)

Родился в селении Хулуцма Лакского района Дагестанской АССР. По окончании в родном селе семилетней школы, поступил учиться в Буйнакский кооперативный техникум, который окончил в году. В том же году, с началом Великой Отечественной войны, был призван в действующую армию. В городах Буйнакск, Тбилиси прошел ускоренные курсы артиллериста. После подготовки в году был направлен на Крымский полуостров. Здесь при обороне Севастополя вместе со многими советскими солдатами попал в плен к немцам. До 15 мая года находился в различных немецких лагерях для военнопленных. С по год содержался в лагерях для советских военнопленных под контролем англо-американской администрации. Во время депортации странами антигитлеровской коалиции бывших советских граждан в СССР, сумел избежать горькой участи своих товарищей и остался на Западе. После пребывания в лагерях на территории Австрии, Италии в году он вместе с группой кавказских эмигрантов переехал на постоянное местожительство в Турцию и получил там гражданство. На новом месте приобрел специальность ювелира, одновременно стал принимать участие в различных организациях и обществах, учрежденных северокавказскими эмигрантами. Был среди инициаторов и учредителей Общества культуры и взаимопомощи северокавказцев (). Является одним из создателей и активных членов Образовательного и культурного фонда Шамиля (), долгие годы руководил фольклорным ансамблем танцев народов Кавказа при фонде. И только в году смог посетить Дагестан, а в году участвовал в работе Первого Международного конгресса соотечественников Дагестана (). Владея родным лакским, русским и турецким языками, активно и плодотворно занимается литературно-публицистической и переводческой деятельностью. Опубликовал многочисленные репортажи, статьи и переводы в различных изданиях и печатных органах северокавказских обществ, комитетов и фондов. В частности, перевел с лакского и русского языков и издал книги: «Руководство по обучению технике кавказских народных танцев» (Стамбул, ), «Лакские пословицы и поговорки» (Стамбул, ) и др. В году издал автобиографические «Воспоминания кавказского эмигранта». Книга содержит интересный фактический материал о судьбе военнопленных дагестанцев в немецких лагерях в годы второй мировой войны, о жизни северокавказской диаспоры Турции и ее виднейших представителей и др. В году в Стамбуле вышли его историко-этнографическая книга «Дагестан и лакцы» и перевод книги Гасана Алкадари «Асари Дагестан». Умер и похоронен в Стамбуле.
Л и т е р а т у р а
Магомедов А.А. Дагестан и дагестанцы в мире. Махачкала,
Kuzey Kafkasya. &#;stanbul,
Sefer E. Berzeg. Kafkas Diasporas&#;nda Edebiyatç&#;lar ve Yazarlar Sözlü&#;ü. Samsun,
Musa Ramazan. Bir Kafkas Göçmenin An&#;larl. &#;stanbul,
Musa Ramazan. Dagistan ve Laklar. Istanbul,


ХАЛИТ КЫВАНЧ ()

Писатель, журналист. Родился в семье даргинских мухаджиров, переселившихся в Турцию в начале ХХ века. Окончил лицей «Пертевниял» и юридический факультет Стамбульского университета. С девятнадцати лет начал заниматься журналистской деятельностью. Известность в Турции получил как автор статей и репортажей, опубликованных в газетах «Последний час» («Son Saat»), «Cтамбульский экспресс» («&#;stanbul Ekspres»), «Рассвет» («Tan»), «Переводчик» («Tercüman»), «Новый Стамбул» («Yeni &#;stambul»), «Нация» («Milliyet»), интервью и популярных программ по радио и телевидению. На литературном поприще больших успехов достиг благодаря своим новеллам и юмористическим рассказам. Наиболее известными произведениями писателя являются: «И Аллах сотворил журналиста» (), «Мини юбка госпожи Адалет» (), «Школа футбола» (), «Шутка и шутник» (), «И против вас» (), « анекдота» (), «Приходи, посостязаемся» (), «Приходи, говоря…» () и др. В настоящее время продолжает заниматься литературной деятельностью и ведет популярные программы на турецком радио и телевидении. Живет в Стамбуле.
Л и т е р а т у р а
Seyit Kemal Karaalio&#;lu. Resimli Türk Edebiyatç&#;lar Sözlü&#;ü. &#;stanbul,
Sefer E. Berzeg. Kafkas Diasporas&#;nda Edebiyatç&#;lar ve Yazarlar Sözlü&#;ü. Samsun,


МЕХМЕД ФЕРДИ ЭСЕР ()

Поэт, публицист. Родился в семье лезгинских мухаджиров в селении Кирне-Ортача области Балыкесир. Семья Эсера принадлежит к роду «сеидов», т.е. потомков пророка Мухаммада. После окончания начальной школы материальные условия семьи не позволили продолжить образование. Занимался в основном фермерским хозяйством. Стихи пишет с детства. Публицистические и поэтические произведения регулярно печатает в органах северокавказских обществ и организаций, в частности в журнале «Дагестан». В году был издан поэтический сборник. В него вошли произведения, написанные на турецком и лезгинском языках. Активный член культурного общества «Дагестан» (г. Балыкесир). Живет и работает в родном селении Кирне-Ортача.
Л и т е р а т у р а
Лезгистан. Махачкала, № 3–4. На лезг. яз.
Гюльмагомедов А.Г. Лезгины в Турции: язык, жизнь и история. Махачкала, На лезг. яз.
Акимов К.Х. Лезгинские писатели. Справочник. Махачкала, На лезг. яз.


АЙДЫН ОСМАН ЭРКАН (–)

Потомок имама Шамиля в четвертом поколении. Родился в Стамбуле. Отец Хамза Осман Эркан был внуком сына Шамиля Гази-Мухаммада по материнской линии. Мать звали Мелика-ханум. Учился в английском колледже в Стамбуле. После его окончания () продолжил образование в США, где учился в университете и получил квалификацию инженера – специалиста по сельскому хозяйству. По приезду в Турцию работал на различных должностях в государственных и частных учреждениях и фирмах, например, в Лондонском бюро Министерства туризма Турции. Еще в университетские годы начал интересоваться историей народов Северного Кавказа, жизнью и деятельностью имама Шамиля. На эти и другие темы он регулярно писал статьи в турецкие и зарубежные издания. В частности, в журнале «Алашара» опубликованы его статьи, посвященные истории, культуре и этнографии северокавказских мухаджиров, проживающих в разных странах мира, а в газете «Экономика и политика» – статьи по сельскохозяйственной тематике. Перевел на турецкий язык книги: «Путешествие в Черкесию» французского исследователя Толбота де Маригни () и «Прогулки по Крыму и Черкесии» английского путешественника Э. Спенсера (). Он также завершил и подготовил к изданию монографию «Кавказ в истории» (), которая была издана лишь после его кончины. Погиб трагически. Похоронен в Стамбуле на кладбище Зинджирликой.
Л и т е р а т у р а
Aksiyon. &#;stanbul, 15–21 &#;ubat.
Kafkas. &#;amil E&#;itim ve Kültür Bülteni. &#;stanbul, Say&#; 4.
Soçinin Sürgündeki Sahiplerl Çerkesler-Vub&#;hlar. Ankara,
Ayd&#;n O. Erkan. Tarih Boyunca Kafkasya. &#;stanbul,

МУХАММАД ЯСЕР ДАГЕСТАНИ ()

Ученый-литературовед. Родился в Сирии в семье аварских мухаджиров. В – годах после окончания средней школы учился в университете в г. Лидс (Великобритания), где защитил докторскую диссертацию по английской литературе. В настоящее время заведует кафедрой английского языка и литературы Дамасского университета. Живет и работает в Дамаске.
Л и т е р а т у р а
Алиев Б. Р. Северокавказская диаспора. История и современность. Махачкала,


ЭНГИН УНСАЛ ()

Политический и профсоюзный деятель Турции, публицист. Родился в селении Гюней в семье аварских мухаджиров. Окончил американский колледж «Тарсус» и юридический факультет Стамбульского университета. В Корнельском университете (США) защитил диссертацию магистра по проблемам индустриальных связей. В Институте социальных наук при Стамбульском университете защитил докторскую диссертацию. Долгие годы работал в различных профсоюзных организациях. Был членом генерального совета Организации тюркской национальной молодежи и депутатом городского собрания Стамбула от Народно-республиканской партии. Является автором нескольких книг, многочисленных статей и публикаций, посвященных политическим, профсоюзным и молодежным проблемам Турции. Так, анализу кризиса социал-демократического движения в Турции в – годах посвящены его мемуары «От Эджевита к Эджевиту» («Ecevitten Ecevite…») (Стамбул, ). Участник Первого Международного конгресса соотечественников Дагестана (). Живет и работает в Анкаре.
Л и т е р а т у р а
Engin Ünsal. Ecevitten Ecevite… &#;stanbul,


ЭРДЕМ ОЗТЕКИН ()

Родился в турецком городе Мармарис. Отец – потомок аварских мухаджиров из селения Арчо, а мать – потомок кумыкских мухаджиров из селения Костек. Родители родились в селении Гюней. Начальное и среднее образование получил в различных городах Турции: Карабюк, Хайдарпаша. По специальности преподаватель английского языка. Окончил отделение английского языка литературного факультета Стамбульского университета. После окончания университета три года работал секретарем-переводчиком в одном из проектов ООН по продовольствию и сельскому хозяйству (FAO). Затем преподавал в турецких учебных заведениях, на различных турецко-американских предприятиях, курсах офицеров запаса, работал переводчиком в американском консульстве в Стамбуле. В году вышел на пенсию. В последние годы преподавал английский язык для служебного персонала городской администрации Стамбула. Регулярно консультирует студентов и учащихся по английскому языку. В журналах «Исламская литература» («&#;slami Edebiyat»), «Дорога» («Yol») опубликовал различные переводы и статьи. Живет в Стамбуле.


ШИГАБУДИН ОЗДЕН ()

Публицист, переводчик, поэт. Родился в Турции, в селении Эсадия. Потомок аварских мухаджиров из селений Зубутли и Кикуни. Имет среднее техническое образование. Занимался бизнесом, работал фермером, шофером. Активный деятель дагестанской диаспоры Турции. В – годах возглавлял культурное общество «Дагестан» (г. Ялова). Несколько раз посещал свою историческую родину. Участник первого Международного конгресса соотечественников Дагестана (). Был главным редактором журналов «Ялова – Северный Кавказ» («Yalova Kuzey Kafkasya») (–) и «Дагестан» («Da&#;&#;stan») (–). Пишет на турецком и аварском языках. Стихи, переводы и статьи публиковались в различных печатных органах северокавказских обществ в Турции. Перевел на турецкий язык повесть Гасанилава Гимринского «Газимухаммад» (г. Ялова, ), стихи Расула Гамзатова и других аварских поэтов. С г. вновь возглавляет культурное общество «Дагестан» (г. Ялова). Живет в селении Эсадия.
Л и т е р а т у р а
Магомедов А.А. Дагестан и дагестанцы в мире. Махачкала,
Эмиграция дагестанцев в Османскую империю. Книга первая / Сост. seafoodplus.infoддадаев. Махачкала,


ФЕХМИ ОЗДЕМИР ()

Публицист. Родился в Турции в селении Ортатепе области Кахраман-Мараш в семье аварских мухаджиров, выходцев из селений Кванхидатль, Мехельта и Ингишо. Учился в начальной школе в родном селении, продолжил учебу в районном центре Гексун, а завершил в г. Кайсери. После окончания средней школы поступил в Стамбульский университет, где получил специальность инженера-строителя. Долгие годы работал в государственных учреждениях. Большой интерес проявляет к истории, культуре Дагестана и дагестанской диаспоры. Регулярно публикуется в различных печатных органах северокавказских обществ и фондов. Пишет на турецком языке. Автор историко-этнографического сочинения «Дагестан» («Dag&#;stan»). В середине х годов прошлого века в качестве туриста посетил свою историческую родину. В настоящее время живет в г. Анкара, где занимается строительно-подрядными делами и одновременно активно участвует в работе Анкарского культурного общества «Дагестан».
Л и т е р а т у р а
Магомедов А.А. Дагестан и дагестанцы в мире. Махачкала,
Fehmi Özdemir. Da&#;&#;stan. Ankara,

НИХАД РАШИД ХАСБУЛАТ ()

Поэт, публицист. Потомок даргинских мухаджиров из селения Кадар. Пишет на арабском языке. Издано несколько сборников поэтических произведений. Живет и работает в г. Хомс (Сирия).
Л и т е р а т у р а
Алиев Б.Р. Северокавказская диаспора. История и современность. Махачкала,

ДЖАФАР БАРЛАС ()

Известный деятель современной дагестанской диаспоры в Турции, представитель четвертого поколения аварских мухаджиров, выходцев из аула Чиркей. Родился в селении Авран области Муш. Окончил среднюю школу в Стамбуле. Работает в издательстве Научно-исследовательского института растениеводства им. К. Ататюрка. С года вместе с семьей живет в г. Ялова. Владеет аварским, турецким языками. Принимает активное участие в общественной и культурной жизни дагестанской и северокавказской диаспор в Турции. В частности, он является членом правлений Образовательного и культурного фонда Шамиля и Культурного общества «Дагестан». В дагестанской диаспоре известен как поэт, писатель, историк, публицист, переводчик. Является автором сборника стихов, книги «Освободительная борьба Кавказа» («Kafkas Özgürlük Mücadelesi») (Стамбул, , , ), составителем сборника публицистики Мухаммада-Саида Шамиля «Еврейский вопрос и проблема Палестины» («Yahud&#; Davas&#; ve Filistin Meselesi») (Стамбул, ). Плодотворно занимается переводческой деятельностью. Перевел на турецкий язык и издал стихи Гамзата Цадасы, Расула Гамзатова, сборник «Аварские пословицы и поговорки», «Аварские загадки», хронику Мухаммада Тахира аль-Карахи «Блеск дагестанских шашек», повесть Гасанилава Гимринского «Газимухаммад» и др. Многочисленные его статьи, рецензии, заметки опубликованы в турецких газетах и журналах, таких как: «Северный Кавказ» («Kuzey Kafkasya»), «Тюркские страны» («Türk Ürtlar&#;»), «Возрождение» («Dirili&#;»), «Время» («Zaman») и др., а также в дагестанских изданиях «Истина», «Дружба», «Наш Дагестан» на аварском и русском языках. Несколько раз посещал историческую родину. Участник Первого Международного конгресса соотечественников Дагестана (). Живет и работает в г. Ялова.
Л и т е р а т у р а
Комсомолец Дагестана. Махачкала, 18 февраля.
Истина. Махачкала, 16 марта. На авар. яз.
Истина. Махачкала, 16, 19 марта. На авар. яз.
Аварцы. Махачкала, Март. На авар. яз.
Эмиграция дагестанцев в Османскую империю. Книга первая /Сост. А. Магомеддадаев. Махачкала.
Наш Дагестан. Махачкала, №№ –
Дружба. Махачкала, № 1. На авар. яз.
Sefer E. Berzeg. Kafkas Diasporas&#;nda Edebiyatç&#;lar ve Yazarlar Sözlü&#;ü. Samsun,
Cafer Barlas. Kafkas Özgürlük Mucadelesi. &#;stanbul,


МУХАММАД ГЕКХАН МЕНТЕШ ()

Родился в Стамбуле в семье аварских мухаджиров. Предки – выходцы из аулов Ашильта, Карата, Арчо – эмигрировали в Турцию в начале ХХ века и поселились в селении Гюней близ города Ялова. Отец Абдулхалим Ментеш был полковником авиации, принимал активное участие в военном перевороте года, был членом Комитета Национального Спасения. Погиб в году в автомобильной катастрофе. После окончания лицея им. К. Ататюрка в Анкаре Гекхан Ментеш в году поступил на строительный факультет Средневосточного университета (г. Анкара), который окончил в году с дипломом бакалавра по специальности инженера-строителя. В дальнейшем учебу продолжил в Канаде, где при университете Ватерлоо завершил магистратуру по своей специальности. В году в Средневосточном университете защитил докторскую диссертацию по проблеме городского и сельского строительства. Состоит членом различных профессиональных организаций: Комитета инженеров и архитекторов градостроительства, Союза центров международной торговли. В настоящее время – генеральный директор фирмы «Atlas Proje Turizm ve Dani&#;manl&#;k Ltd». Большое место в его жизни занимает общественная работа, член различных организаций северокавказской и дагестанской диаспор: Конгресса «Единый Кавказ», культурного общества «Дагестан», а с года – член правления Образовательного и культурного фонда Шамиля. Кроме того, является ответственным редактором печатного органа фонда – бюллетеня «Кавказ». Плодотворно занимается и научной работой. Написал и издал ряд трудов, посвященных различным вопросам строительства: «Городское и сельское планирование», «Планирование коммуникаций», «Организация строительства общественных зданий» и др. Опубликовал свыше 25 статей в турецких и иностранных журналах, подготовил около 30 научных докладов и сообщений по своей специальности. За руководство в – годах коммуникационными работами в г. Анкара был награжден Почетной грамотой. Помимо основной работы успешно занимается исследовательской деятельностью, публицистикой, переводами с аварского на турецкий язык материалов, связанных с историей, культурой Дагестана. В различных журналах, сборниках и изданиях им опубликованы многочисленные статьи, материалы, посвященные жизни, истории, культуре, литературе, этноязыковым процессам дагестанской диаспоры в Турции. Среди них: «Кавказские языки», «Дагестан», «Имам Шамиль» и др. Участник Первого Международного конгресса соотечественников Дагестана (). В настоящее время работает над книгой об истории дагестанского села Гюней. Свободно владеет аварским, турецким и английским языками. Живет и работает в Стамбуле.
Л и т е р а т у р а
Истина. Махачкала, Июль. На авар. яз.

УМИТ ОЗДАГ ()

Писатель, публицист, политолог. Доктор политических наук, профессор. Родился в Токио (Япония), где его отец, полковник авиации, активный участник государственного переворота года, Музаффар Оздаг находился на дипломатической службе. Происходит из семьи лакско-аварских мухаджиров. Среднее образование получил в Анкарском колледже. После его окончания поехал учиться в Германию. В Мюнхенском университете изучал экономику, философию, политологию. Здесь же защитил докторскую диссертацию. В настоящее время читает лекции по политологии на экономическом факультете Анкарского университета. Печатался в журналах «Страна турков» («Türk Yurdu»), «Досье Евразии» («Avrasya Dosyas&#;») и др. Автор политико-философских работ «Отношение армии к политике в эпоху Ататюрка и Инёню», «Равновесие меняющегося мира и кризис в Персидском заливе» и др. Перевел на турецкий язык и издал отдельные работы немецкого философа Ницше. Живет и работает в Анкаре.
Л и т е р а т у р а
Sefer E. Berzeg. Kafkas Diasporas&#;nda Edebiyatç&#;lar ve Yazarlar Sözlü&#;ü. Samsun,


СЕМИХ СЕЙИД ДАГЕСТАНЛЫ ()

Поэт и публицист. Родился в Стамбуле в семье дагестанских мухаджиров. Предки эмигрировали в Турцию в –х годах. Родного языка и своего этнического происхождения не знает. В году окончил педагогический факультет Стамбульского университета. Будучи студентом начал увлекаться литературой, поэзией. Его стихи и публицистика увидели свет в турецких журналах и изданиях «Северный Кавказ» («Kuzey Kafkasya»), «Гора Каф» («Kafda&#;&#;»), «Кавказская реальность» («Kafkas Gerçe&#;i»), «Ялова – Северный Кавказ» (“Yalova Kuzey Kafkasya”), «Огонь» («Ate&#;») и др., а также на русском и аварском языках в дагестанской периодической печати: «Истина», «Молодежь Дагестана», «Наш Дагестан». В году Дагестанское книжное издательство в переводе М. Дугричилова на русском языке выпустило книгу стихов Семиха Сейида Дагестанлы «Звезда мухаджира». В году впервые приехал на родину предков. Принимал участие в работе Первого Международного конгресса соотечественников Дагестана (). В настоящее время занимается свободным предпринимательством, продолжая писать стихи и публицистику. Пишет на турецком языке. Является членом редколлегии журнала «Кавказские письмена» («Kafkasya Yaz&#;lar&#;»), газеты «Новый Кавказ» («Yeni Kafkas»). Живет и работает в Стамбуле.
Л и т е р а т у р а
Дагестанлы С.С. Звезда мухаджира. Махачкала,
Литературное зарубежье: проблемы национальной идентичности. Выпуск 1.М.: ИМЛИ РАН,
Sefer E. Berzeg. Kafkas Diasporas&#;nda Edebiyatç&#;lar ve Yazarlar Sözlü&#;ü. Samsun,

АХМЕД ЧИНАР ()

Родился в селении Кирач области Кахраман-Мараш Турции в семье аварских мухаджиров. Предки, выходцы из селения Мехельта, переселились в Османскую империю в году. Начальное образование получил в селе, среднюю школу и индустриальный лицей окончил в г. Кахраман-Мараш. В – годы учился в Стамбульском университете на факультете политических наук. Получил специальность юриста. В – годах проходил стажировку в Англии. С по год был главой администрации района Ирадия в составе области Анталья. С по год был мэром г. Даргечит в области Мардин. В настоящее время работает в администрации г. Стамбул. Хорошо проявил себя в публицистике. Статьи печатает в различных турецких изданиях, в том числе и в журнале «Дагестан», органе культурного общества «Дагестан» (г. Ялова). Литературный талант проявился как в поэзии, так и в прозе. Основная тематика его творчества – Кавказ, Дагестан, трагическое прошлое в истории родного народа и его настоящее. Итогом творческих исканий стал исторический роман «Горы – мое сердце» («Da&#;lar Yüre&#;imdir») (), в котором описываются события, происходившие в жизни дагестанского аула Зодо в годы Кавказской войны. Свободно владеет аварским, турецким и английским языками. В году посетил Дагестан в качестве почетного гостя юбилейных мероприятий, посвященных летию со дня рождения имама Шамиля.
Л и т е р а т у р а
Истина. Махачкала, 7 января. На авар. яз.
Дружба. Махачкала, №1. На авар. яз.
Ahmed Çinar. Da&#;lar Yüre&#;imdir. &#;stanbul,
Da&#;&#;stan. Yalova, Say&#; 6–7.

ЮДЖЕЛ ОГУРЛУ ()

Родился в Стамбуле в семье татских мухаджиров. После окончания средней школы в – годах учился на юридическом факультете Стамбульского университета, где получил степень бакалавра-юриста. В – годах проходил стажировку в одной из адвокатур Стамбула. В – годах обучался в магистратуре Института социальных наук при Университете Мармара, после окончания которого получил диплом магистра юридических наук. В – годах учился в аспирантуре при Институте социальных наук, где защитил диссертацию на тему «Судебная защита против административных санкций» и получил ученую степень доктора юридических наук. Наряду с основным родом деятельности, занимается и сравнительно-сопоставительным исследованием кавказских, тюркских и индо-европейских языков. В области литературы интересуется произведениями русских классиков, пишет стихи. Регулярно публикуется в литературных журналах «Провинция» («Ta&#;ra»), «Провинциальная литература» («Ta&#;ra Edebiyat»), «Поэма» («Poem»). Подготовлена к изданию книга его собственных произведений. В настоящее время является членом редколлегии журнала «Le Poet Travaille». В разговорной форме владеет английским, узбекским и казахским языками. С года и по настоящее время в должности доцента преподает на юридическом факультете Анкарского университета им. К. Ататюрка. Помимо нескольких книг и многочисленных статей правового и юридического содержания, опубликовал и ряд работ литературоведческого и историко-этнографического характера: «Социально-культурная среда в повести Толстого "Казаки"», «Повесть Гоголя "Тарас Бульба"», «Кавказ и горцы в повести Толстого "Хаджи-Мурат"», «"Кавказский пленник" Толстого», «Взгляд на Восточный мир через окно Пушкина», «Народы Средней Азии и Кавказа», «Кавказ и кавказские народы после перестройки», «Турецкие дагестанцы» и др. Живет и работает в г. Анкара.


СОДЕРЖАНИЕ

seafoodplus.infoалиев. Феномен литературы дагестанского зарубежья…
Юсуф ибн Мухаммад Дарбанди…………………………
Нураддин бин Нуруллах………………………………
Мухаммад-хан Бек Дагестани…………………………
Али бин Ибрагим Дагестани……………………………
Фатхали-хан Дагестани………………………………….
Лотфали-хан Дагестани………………………………….
Мухаммад Али-хан Дагестани…………………………
Аликули-хан Валех Дагестани………………………….
Али ибн Садек Дагестани……………………………….
Хадидже-бегом Султан Дагестани……………………
Гонайбегом Дагестани…………………………………..
Омар ибн Абд-Ассалам ад-Дагестани…………………
Сайид Хусейн Назим бин Абдуллах Дагестани………
Абдурахман Дагестани………………………………….
Хаджи-Мухаммад ибн Абдурахман ас-Сугури…………
Дагестанлыоглу………………………………………….
Мухаммад ал-Мадани бин Осман Дагестани……
Сейид Ахмед Хусемеддин ал-Руккали………………
Омар-хаджи Зиявудин Дагестани………………………
Ахмед Хамди-бей…………………………………….
Мурад-бей Мизанджи …………………………………….
Мехмед Эмин-бей…………………………………….
Ахмед Саиб-бей Дагестанлы…………………………
Шарапудин ибн Абдурашид Дагестани……………
Хусейн Ками……………………………………………..
Шейх Сервет Акдаг………………………………………..
Шерафеддин Эрел……………………………………….
Бахаудин Хурш…………………………………………….
Мухидин Дагестани………………………………………..
Гайдар Баммат……………………………………………
Сейид Тахир Дагестани…………………………………….
Шамиль Шхаплы………………………………………….
Халил-бек Мусаясул……………………………………….
Ахмад Наби Магома……………………………………….
Мухаммад Захид Котку………………………………….
Хамза Осман Эркан (Шхаплы)………………………….
Ахмед Авароглу………………………………………….
Али Нихат Тарлан……………………………………….
Кадиржан Кафлы………………………………………
Гохилазул Меседул Мухаммад…………………………
Мухаммад-Саид Шамиль………………………………
Хусейн Наиль Кубалы…………………………………
Иззет Кантемир………………………………………..
Шейх Гулам Хусейн Дарбанди……………………….
Эртугрул Шефкет Авароглу…………………………….
Зубайдат Шхаплы………………………………………..
Хаддуч Фазиль Дагестанлы……………………………..
Мурад Даглы……………………………………………..
Ильфат Омар-паша Эдельби………………………….
Юсуф Зия Бинатли…………………………………….
Мухаммад Расих Саваш………………………………..
Сефер Аймерген………………………………………….
Фахреттин Кырзыоглу…………………………………
Нажмудин Баммат………………………………………..
Муса Рамазан……………………………………………..
Халит Кыванч…………………………………………….
Мехмед Ферди Эсер………………………………………
Айдын Осман Эркан……………………………………..
Мухаммад Ясер Дагестани………………………………..
Энгин Унсал………………………………………………
Эрдем Озтекин……………………………………………
Шигабудин Озден………………………………………..
Фахми Оздемир…………………………………………..
Нихад Рашид Хасбулат………………………………….
Джафар Барлас……………………………………………..
Мухаммад Гекхан Ментеш………………………………….
Умит Оздаг………………………………………………….
Семих Сейид Дагестанлы………………………………….
Ахмед Чинар………………………………………………..
Юджел Огурлу……………………………………………..



Справочное издание

Муртазалиев Ахмед Магомедович


ПИСАТЕЛИ
ДАГЕСТАНСКОГО ЗАРУБОЖЬЯ

Биобиблиографический спра¬вочник.




Редактор Г. М. Мурадалиева

Снимки экрана

Описание

seafoodplus.info; Türkiye'nin en kolay ve en kapsamlı bilet uygulaması.



seafoodplus.info mobil uygulaması ile uçak bileti, otobüs bileti, İDO bileti, yunan adaları feribot bileti, Kıbrıs feribot bileti, etkinlik bileti satın alım ve araç kiralama rezervasyon işlemlerinizi gerçekleştirebilirsiniz.


Uçak Bileti


Türk Hava Yolları (THY), Anadolu Jet, Sun Express, Atlas Global, Onur Air, Emirates Airways, Qatar Airways, Singapore Airlines, Lufthansa, Etihad gibi yüzlerce havayolu firmalarından uçak bileti satın alabilirsiniz.



Üstelik mobil uygulamaya özel indirimler ve 9 aya varan taksit imkanları seçenekleri ile satın alın.



Otobüs Bileti



seafoodplus.info her zaman en uygun otobüs biletini bulmanıza yardımcı olmak için yüzlerce firma arasından tüm sonuçları karşınıza çıkartır.


Metro Turizm, Süha Turizm, Pamukkale Turizm, Efe Tur, Balıkesir Uludağ, Anadolu Ulaşım, Isparta Petrol, Has Turizm, Kanberoğlu Turizm, Lüks Kahramanmaraş Turizm, Öz Diyarbakır ve daha birçok otobüs firmasının seferlerini tek ekranda görüntüleyebilir. Fiyatları karşılaştırabilir ve size en uygun otobüs biletini kredi veya banka kartınız ile satın alabilirsiniz.



İDO Bileti


İDO seferlerini ve fiyat seçeneklerini sorgulayarak; Yenikapı, Bursa, Yalova, Pendik, Bandırma, Kadıköy, Büyükçekmece, Avcılar, Bostancı, Esenköy, Çınarçık, Marmara Adası, Avşa Adası'na İDO biletini alabilirsin.


Kıbrıs Feribot Bileti


Bu uygulama ile Kıbrıs'a feribot bileti sorgulayabilir, online satın alma işlemi gerçekleştirebilirsin. Akgünler Denizcilik ve Filo Denizcilik firmalarının seferlerini ve bilet fiyatlarını karşılaştırıp, dilediğin firmadan Kıbrıs'a bilet alabilirsin.


Kıbrıs feribot seferleri; Girne, Taşucu, Mersin, GaziMagusa ve Alanya limanlarına yapılmaktadır.


Yunan Adaları Feribot Bileti


seafoodplus.info uygulaması üzerinden yunan adalarına sefer gerçekleştiren; Dentur Avrasya, Turyol, Yeşil Marmaris Lines, Ertürk Lines, Meis Ferry Lines, Turkish Sea Lines, Samos Star, Tilos Travel, Ocean Travel, Jale Tur, Catalines, Bodrum Feribot İşletmeleri, Meis Express, Meander Travel ve Bodrum Express Lines firmaların seferlerini sorgulayıp online yunan adaları feribot bileti satın alabilirsin.


İstanbulkart

İstanbulkart'ınıza artık uygulamamız üzerinden para yükleyebilir, kartınızın son bakiyesini öğrenebilirsiniz. İlk yüklemeye 10 TL Hediye!



Etkinlik Bileti


Türkiye'nin en popüler etkinlik biletleri seafoodplus.info'da. Bu uygulamamız ile İsfanbul, Land Of Legends, Faruk Yalçın Hayvanat Bahçesi, Emaar Akvaryum, Sea Life Akvaryum, Legoland Discovery, Madame Tussauds, Forest Kemerburgaz, Park Of İstanbul (POİ), Antalya Akvaryum, Bursa Extrem Park ve Kapadokya Balon Bileti satın alabilirsiniz.


Uygulamamızdaki etkinlik sayısı her geçen gün artmaktadır.


3D ile Güvenli Ödeme


Tüm işlemleriniz BIT SSL güvenlik sertifikasıyla korunur. Kredi kart bilgileriniz kesinlikle kaydedilmez. Cebinizden kredi kartı ile 3D güvenlik seviyesinde alışveriş yapabilirsiniz. 3D güvenlik sistemi ile sizin onayınız olamadan kartınızdan çekim yapılmaz.


İptal ve İade


Satın aldığın biletleri uygulamamız üzerinden 7/24 veya çağrı merkezimizden iptal edebilirsiniz. Üstelik iptal edilen biletlerde iade işlemi kartınıza otomatik olarak başlatılmaktadır.


Kayıtlı Yolcu


Uygulamamız ile bilet aldığınız yolcu bilgilerini kaydedip, sonraki alışverişlerinizde tekrar tekrar bilgi girişi yapmadan hızlı ve pratik bir şekilde bilet alabilirsiniz.

Версия

seafoodplus.info mobil uygulamamız güncellendi!

-Uygulamada karşılaşılan hataları giderdik.
-Performans ve kararlılık iyileştirmeleri yapıldı.
-İstanbulkart NFC ile bakiye sorgulama ve talimat aktarma işlemleri başlıyor!

Uygulamamızdan memnun kaldıysanız 5 yıldızlı bir yorum yazarak bizi destekleyebilirsiniz.

Оценки и отзывы

Конфиденциальность приложения

Разработчик Digital Trade Yazilim Bilisim Egitim Danismanlik Ve Turizm Ticaret Anonim Sirketi указал, что в соответствии с политикой конфиденциальности приложения данные могут обрабатываться так, как описано ниже. Подробные сведения доступны в политике конфиденциальности разработчика.

Связанные с пользова­телем данные

Может вестись сбор следующих данных, которые связаны с личностью пользователя:

Не связанные с пользова­телем данные

Может вестись сбор следующих данных, которые не связаны с личностью пользователя:

Конфиденциальные данные могут использоваться по-разному в зависимости от вашего возраста, задействованных функций или других факторов. Подробнее

Информация

Провайдер
Digital Trade Yazilim Bilisim Egitim Danismanlik Ve Turizm Ticaret Anonim Sirketi

Размер
22,1 МБ

Категория
Путешествия

Совместимость
iPhone
Требуется iOS  или новее.
iPad
Требуется iPadOS  или новее.
iPod touch
Требуется iOS  или новее.
Языки

английский, турецкий

Возраст
4+

Copyright
© Digital Trade Yazilim Bilisim Egitim Danismanlik Ve Turizm Ticaret Anonim Sirketi

Цена
Бесплатно

Другие приложения этого разработчика

Вам может понравиться

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir