Måneskin - CORALINE Türkçe Çevirisi
Dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline Coraline
Bana gerçeklerini söyle
Coraline, Coraline, bana gerçeklerini söyle
Coraline, Coraline, bana gerçeklerini söyle
Coraline, Coraline, bana gerçeklerini söyle
Coraline, Coraline
Coraline bella come il sole
Guerriera dal cuore zelante
Capelli come rose rosse
Preziosi quei fili di rame, amore, portali da me
Se senti campane cantare
Vedrai Coraline che piange
Che prende il dolore degli altri
E poi lo porta dentro lei
Coraline, güneş kadar güzel
Azimli bir kalbe sahip savaşçı
Kırmızı gül gibi saçlar
O değerli bakır gibi teller, sevgilim, bana getir onları
Çanların çaldığını duyarsan
Coraline'in ağladığını görürsün
O başkalarının üzüntüsünü alır
Ve kendi içinde taşır
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline
Coraline, Coraline, bana gerçeklerini söyle
Coraline, Coraline, bana gerçeklerini söyle
Coraline, Coraline, bana gerçeklerini söyle
Coraline, Coraline
Però lei sa la verità
Non è per tutti andare avanti
Con il cuore che è diviso in due metà
È freddo già
È una bambina però sente
Come un peso e prima o poi si spezzerà
La gente dirà: "Non vale niente"
Non riesce neanche a uscire da una misera porta
Ma un giorno, una volta lei ci riuscirà
Ama o gerçeği biliyor
Devam etmek herkese göre değil
Ortadan ikiye ayrılmış bir kalple
Şimdiden soğuk
O hala çocuk ama
Belli bir ağırlık hissediyor ve er ya da geç kırılacak
İnsanlar böyle söyleyecek "O hiç bir şeye layık değil"
Kapıdan dışarı bile çıkamıyor
Ama bir gün başaracak
E ho detto a Coraline che può crescere
Prendere le sue cose e poi partire
Ma sente un mostro che la tiene in gabbia
Che le ricopre la strada di mine
E ho detto a Coraline che può crescere
Prendere le sue cose e poi partire
Ma Coraline non vuole mangiare no
Sì, Coraline vorrebbe sparire
Ve ben ona büyüyebileceğini söyledim
Eşyalarını alıp gidebileceğini
Ama o bir canavar hissediyor onu kafeste tutan
Mayın yolunu kapatan
Ve ben ona büyüyebileceğini söyledim
Eşyalarını alıp gidebileceğini
Ama Coraline yemek yemek istemiyor, hayır
Evet, Coraline yok olmak istiyor
E Coraline piange
Coraline ha l'ansia
Coraline vuole il mare ma ha paura dellacqua
E forse il mare è dentro di lei
E ogni parola è un'ascia
Un taglio sulla schiena
Come una zattera che naviga
In un fiume in piena
E forse il fiume è dentro di lei, di lei
Ve Coraline ağlıyor
Coraline endişeli
Coraline denizi istiyor ama sudan korkuyor
Ve belki de deniz onun içindedir
Ve her söz bir balta
Sırtında bir kesik
Denize açılan bir sal gibi
Kabarık bir nehirde
Ve belki de nehir onun içindedir, onun içinde
Sarò il fuoco ed il freddo
Riparo d'inverno
Sarò ciò che respiri
Capirò cosa hai dentro
E sarò l'acqua da bere
Il significato del bene
Sarò anche un soldato
O la luce di sera
E in cambio non chiedo niente
Soltanto un sorriso
Ogni tua piccola lacrima è oceano sopra al mio viso
E in cambio non chiedo niente
Solo un po' di tempo
Sarò vessillo, scudo
O la tua spada d'argento e
Ateş ve soğuk olacağım
Kışın ortasında bir barınak
Senin nefes aldığın ne varsa o olacağım
İçindekileri anlayacağım
Ve içeceğin su olacağım
İyiliğin anlamı
Asker de olacağım
Ya da gecenin ışığı
Ve karşılığında hiç bir şey istemiyorum
Sadece bir gülümseme
Senin küçücük gözyaşlarını her biri benim yüzümde birer okyanus
Ve karşılığında hiç bir şey istemiyorum
Sadece biraz zaman
Kalkan olacağım
Ya da gümüş kılıcın
E Coraline piange
Coraline ha lansia
Coraline vuole il mare
Ma ha paura dellacqua
E forse il mare è dentro di lei
E ogni parola è un'ascia
Un taglio sulla schiena
Come una zattera che naviga
In un fiume in piena
E forse il fiume è dentro di lei, di lei
Ve Coraline ağlıyor
Coraline endişeli
Coraline denizi istiyor ama sudan korkuyor
Ve belki de deniz onun içindedir
Ve her söz bir balta
Sırtında bir kesik
Denize açılan bir sal gibi
Kabarık bir nehirde
Ve belki de nehir onun içindedir, onun içinde
E tu dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline, dimmi le tue verità
Coraline, Coraline
Coraline, bella come il sole
Ha perso il frutto del suo ventre
Non ha conosciuto l'amore
Ma un padre che di padre è niente
Le han detto in città c'è un castello
Con mura talmente potenti
Che se ci vai a vivere dentro
Non potrà colpirti più niente
Non potrà colpirti più niente
Ve bana gerçeklerini söyle
Coraline, Coraline, bana gerçeklerini söyle
Coraline, Coraline, bana gerçeklerini söyle
Coraline, Coraline, bana gerçeklerini söyle
Coraline, Coraline
Coraline, güneş kadar güzel
O bedeninin meyvesini kaybetti
Hiç bir zaman sevgiyi tanımadı
Ama hiç baba gibi olmayan bir baba
Ona dedi ki "şehirde
Duvarları çok güçlü bir kale var
Onun içinde yaşarsan
Seni artık hiç bir şey incitemez
Seni artık hiç bir şey incitemez
Måneskin - CORALINE Türkçe Çevirisi
Al dÃa siguiente de mudarse de casa, Coraline explora las catorce puertas de su nuevo hogar. Trece se pueden abrir con normalidad, pero la decimocuarta está cerrada y tapiada. Cuando por fin consigue abrirla, Coraline se encuentra con un pasadizo secreto que la conduce a otra casa tan parecida a la suya que resulta escalofriante.
Sin embargo, hay ciertas diferencias que llaman su atención: la comida es más rica, los juguetes son tan desconocidos como maravillosos y, sobre todo, hay otra madre y otro padre que quieren que Coraline se quede con ellos, se convierta en su hija y no se marche nunca. Pronto Coraline se da cuenta de que, tras los espejos, hay otros niños que han caÃdo en la trampa. Son como almas perdidas, y ahora ella es su única esperanza de salvación. Pero para rescatarlos tendrá también que recuperar a sus verdaderos padres, y cumplir asà el desafÃo que le permitirá volver a su vida anterior.
ENGLISH DESCRIPTION
The New York Times bestselling and Newbery Medal-winning author Neil Gaiman's Coraline is a modern classic and also an Academy Award-nominated film.
When Coraline steps through a door to find another house strangely similar to her own (only better), things seem marvelous.
But there's another mother there, and another father, and they want her to stay and be their little girl. They want to change her and never let her go.
Coraline will have to fight with all her wit and courage if she is to save herself and return to her ordinary life.
Koralin ve Gizli Dünya
FRAGMANI İZLE
İzlemek İstiyorum
Eleştiri yaz!
9 yaş ve üzeri çocuklar için uygun film
Coraline eski bir eve taşındığında canı çok sıkılır ve ailesi tarafından da ihmal edilir. Bir gün dar bir geçide uzanan gizli bir kapı bulur ve geçitten geçmeye karar verir. Orada paralel bir hayat keşfeder. O hayatta insanların hepsinin gözlerinin yerinde düğmeler vardır, aileleri çocukları ile çok ilgilidirler ve herkesin hayalleri gerçek olur. Oranın annesi Coraline’i kendileri ile birlikte sonsuza dek yaşamak üzere davet edince, Coraline bunu reddeder. Sonra da bu alternatif gerçekliğin sadece bir tuzak olduğunu keşfeder.
Coraline, Koralayn diye okunuyor. Yani klasik bir İngiliz ismi olan Caroline (Karolayn) değil bu masaldaki kızın ismi. Kendisi de filmde epey takık bu yanlış anlamaya müsait duruma. Maalesef Türkçe'ye ise Koralin diye çevrilmiş. Duysa iyice üzülürdü herhalde. Filmdeki anlamlı şarkı sözleri de Türkçe'ye çevrilmemiş. Eh, olsun ne yapalımFilmin başlangıcında, jenerikteki isimlerin ilginç bir tasarıma sahip olduğunu farkediyorsunuz, isimler ilmek ilmek örülüyor, ya da dikiliyor adeta, sanki terzilikle ilgili birşeyler var bu filmde, dantel dokular hakim. Sonra düğme gözlü bebekler dikiliyor ve gökyüzüne fırlatılıyor, bu karanlık ve sürreal atmosfer aklımıza hemen yönetmenin The Nightmare Before Christmas'ta birlikte çalıştığı Tim Burton'ı getirse de, Neil Gaiman'ın aynı adlı romanından uyarlanan, Henry Selick'in senaryolaştırdığı ve yönettiği Coraline'a, kendi karakterini oluşturması için
Eleştirinin tamamıÖneriler
En iyi ve en faydalı yorumlar
Henry Selick ve Neil Gaiman bekleneni fazlasıyla veriyor görüldüğü üseafoodplus.infoikle yılın yapımı en zor, en mistik içerikli ve en dolu filmlerinden seafoodplus.infoçekten çok kaliteli ve eğlenceliydi.9/10
Çocukların bu animasyonu izlerken çok eğleneceklerini sanmıyorum. Gerilim dozu yüksek, korkutucu karakterlerin olduğu bir animasyon olmuş. Henry Selick yıllar önce Noel Gecesi Kâbusu animasyonunda yaptığı gibi korkunç, ürkütücü karakterleri işlemiş. Seyir olarak kaliteli, akıcı ve her an neler olacağını merakla bekliyorsunuz. Her animasyonda olduğu gibi bu animasyonunda sonu neşeyle bitiyor, her şey yoluna giriyor ama
Devamını oku
çok yaratıcı bir film keyifli vakit geçirmek için güzel bir animasyon
büyüklerin anlayacağı bir anlatıma sahip fakat ana sonuç olarak küçüklere hitabeden çok tatlı bir animasyon. hayal dünyası bu olsa gerek. bir kapı ve ardında gizem, insanı meraklandıran hep kapalı kapılar olmuştur. izleyin derim.
Ülke ABD
Dağıtımcı-
Yapım yılı
Metrajuzun metrajlı film
İlginç Detaylar-
Bütçe60 $
Dil İngilizce, Rusça
Görüntü formatı -
RenkRenkli
Ses formatı-
Yapım formatı-
Viza numarası-
Bu filmi sevdiyseniz, şunlar da ilginizi çekebilir: : Yılın en iyi filmleri , En iyi film: Animasyon, {Genre} türündeki en iyi filmler :
Tüm Sinema Haberleri
En Popüler Fragmanlar
Vizyondaki En İyi Filmler