oyuncak bebek annabelle / Bebek bakma oyunu. Bebek Annabelle ne yiyecek?.. — Video | VK

Oyuncak Bebek Annabelle

oyuncak bebek annabelle

Untitled

DE Liebe Eltern, Es freut uns, dass Sie sich für Baby Annabell® entschieden haben. Baby Annabel® fühlt sich nicht nur wie ein echtes Baby an, sondern sie verhält sich durch ihre lebensechten Funktionen und Geräusche auch wie ein echtes Baby. Sie plappert, lacht, trinkt aus ihrer Wasserflasche und nuckelt an ihrem Schnuller mit realistischen Gesichtsbewegungen und weint echte Tränen. Baby Annabell reagiert auf die Stimme der Puppenmutter. Lieferumfang - Puppe Baby Annabell® - Schaf-Trinkflasche - Schnuller - Decke Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Anleitung und Hinweise sorgfältig und bewahren diese gut auf! Um Überraschungsmomente während des Spielens mit der Puppe zu vermeiden, empfehlen wir die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise mit dem Kind durchzugehen, um die Funktionen zu erklären. Bitte verwenden Sie nie anderes Zubehör als das mitgelieferte Zubehör von Baby Annabell® sowie andere Baby Annabell® - Original - Zubehörartikel, da nicht garantiert werden kann, dass Zubehörartikel anderer Herkunft einwandfrei funktionieren. Bitte beachten Sie: Bitte vergessen Sie nicht, dass es sich beim Zubehör von Baby Annabell® um Spielzeug handelt und dieses nicht für den Umgang mit echten Säuglingen und Kleinkindern geeignet ist. Einlegen und Austausch von Batterien / wiederaufladbaren Batterien: Baby Annabell® wird batteriebetrieben. Die notwendigen Batterien (4 LR6 (AA)) sind nicht im Lieferumfang von Baby Annabell® enthalten und müssen vor Verwendung eingelegt werden. Dafür öffnen Sie mit Hilfe eines Schraubenziehers bitte den Deckel des Batteriefaches, das sich auf dem Rücken der Puppe befindet (Abb. 1) und legen die vorgeschriebenen Batterien ein (Abb. 2). Dann drehen Sie den Deckel wieder mit dem Schraubenzieher zu (Abb. 3). Baby Annabell® kann nun verwendet werden! Hinweis über Batterien/Akkus • Für volle Leistungsfähigkeit und maximale Betriebszeit des Produkts empfehlen wir die Nutzung von Alkali-Mangan („Alkaline“) Batterien. • Setzen Sie nur den empfohlenen Batterietyp ein. • Der Batteriewechsel ist von Erwachsenen durchzuführen. • Setzen Sie die Batterien mit korrekter Polung (+ und -) ein. • Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen oder alte und neue Batterien gleichzeitig. • Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. • Wenn das Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird, schieben Sie den Schalter auf die „OFF“ Position, um die BatterieLebensdauer zu erhöhen. Wir empfehlen außerdem die Batterien zu entfernen, um ein Auslaufen und eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden. 2 • • • • • • Verwenden Sie keinesfalls Akkus und herkömmliche Batterien gleichzeitig. Versuchen Sie nicht, Batterien wiederaufzuladen. Leere Batterien sind aus dem Spielzeug zu entnehmen und gehören in die entsprechende Sondermüll-Sammlung. Sollte etwas Feuchtigkeit in das Batteriefach eingedrungen sein, bitte mit einem Tuch trocknen. Akkus müssen für den Ladevorgang aus dem Spielzeug entfernt werden. Das Wiederaufladen von Akkus darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen durchgeführt werden. Funktionen: Um die Funktionen von Baby Annabell® nutzen zu können, schalten Sie den Schalter im Inneren des Batteriefaches auf ON. Sobald Baby Annabell® angeschaltet ist, gibt sie Baby-Geräusche von sich. Baby Annabell® verhält sich wie ein echtes Baby - mit realistischen Babygeräuschen und einem süßen Gesichtsausdruck. Meistens ist Baby Annabell® glücklich und plappert in ihrer Babysprache. Wenn Baby Annabell® echtes Wasser aus ihrer Flasche trinkt oder an ihrem Schnuller nuckelt, öffnen und schließen sich ihre Augen. Nach dem Trinken wird Baby Annabell® manchmal sofort ihr Bäuerchen machen, aber manchmal wird sie auch weinen, da sie Bauchschmerzen hat. In diesem Fall, solltest Du ihr sanft über den Rücken streicheln, damit sie ihr Bäuerchen machen kann. Wenn Du Baby Annabell® hinlegst und ihr behutsam über die Stirn streichelst, wird sie schläfrig und gähnt. Du kannst ihr dann ein Lied vorsingen, um ihr beim Einschlafen zu helfen. Falls Sie schreit, kannst Du ihr behutsam über die Stirn streicheln, um ihr beim Einschlafen zu helfen. Wichtig: Bitte füttern Sie Baby Annabell® nur mit sauberem Wasser!!! Energiesparmodus / Beenden des Energiesparmodus: Falls niemand mit Baby Annabell® eine zeitlang spielt, wird sie einschlafen und der Sprach- und Bewegungsmechanismus wird sich automatisch ausschalten. Wenn Du Baby Annabell® ihre Flasche oder ihren Schnuller gibst, wird sie aufwachen und wieder Babygeräusche machen. Baby Annabell® kann auch wieder aktiviert werden, indem der Schalter „ON” auf „OFF” wieder auf „ON” gestellt wird. Umgang mit Problemen: Baby Annabell® reagiert nicht so wie beschrieben. Bitte überprüfen Sie die Batterien (siehe Abb. 1 bis 3). Sind die Batterien leer? Sind sie ordnungsgemäß eingelegt? Sind sie richtig herum eingesetzt? Legen Sie die Batterien erneut ein, falls notwendig. Die Funktionen arbeiten nicht mehr. Bitte entfernen Sie die Batterien, setzen sie erneut ein und schalten Baby Annabell® wieder auf ON. Baby Annabell® macht keine Nuckelgeräusche mit ihrer Flasche. Bitte schieben Sie die Flasche noch etwas weiter in den Mund von Baby Annabell®. Baby Annabell® nuckelt nicht an ihrem Schnuller. Es gibt keine Nuckelgeräusche. Bitte schieben Sie den Schnuller noch etwas weiter in den Mund von Baby Annabell®. Baby Annabell® nuckelt nicht an der Flasche, das Wasser läuft ihr aus dem Mund, keine Schmatzgeräusche. Die Flasche muss genau in den Mund von Baby Annabell® gesteckt werden. Gleichzeitig muss die Flasche behutsam gedrückt werden, sodass das Wasser in den vorgesehenen Behälter fließen kann. Baby Annabell®s Tränenfunktion funktioniert, wenn sie mindestens ¼ des Flascheninhalts getrunken hat. Die mitgelieferte Flasche von Baby Annabell® ist die einzige, die die Tränenfunktion auslösen kann. Aus dem Mund von Baby Annabell® kommt Wasser. Die Flasche befindet sich nicht tief genug im Mund von Baby Annabell®. Oder Baby Annabell® hatte bereits genug zu Trinken, sodass der Tränenbehälter überfüllt ist. Baby Annabell® weint nicht. Baby Annabell® weint nicht nach jedem Füttern. In 2 von 3 Fällen wird sie nur ein Bäuerchen machen. Oder die Flasche befindet sich nicht weit genug im Mund von Baby Annabell®. Das bedeutet, dass die Tränenfunktion nicht funktionieren kann, da zu wenig Flüssigkeit aufgenommen wurde. Baby Annabell® wurde ausversehen mit Saft oder Tee gefüttert. Bitte geben Sie Baby Annabell® sofort sauberes Wasser und lassen Sie sie eine Zeit lang weinen, bis ihre Tränen wieder rein werden. Reinigung: Der Kopf, die Arme und die Beine sind abwaschbar, die Flasche können Sie mit einem feuchten (nicht nassen) Lappen abwaschen. Bitte baden Sie Baby Annabell® nicht und waschen Sie sie nie in der Waschmaschine. Der Strampelanzug und das kleine Plüschschaf können per Hand gewaschen werden. Entsorgung nach WEEE (Richtlinie über Elektro - und Elektronik -Altgeräte): Alle Produkte, die mit dem Symbol „durchgestrichenen Mülltonne“ gekennzeichnet sind, dürfen nicht zum Hausmüll 3 gegeben werden. Sie müssen getrennt gesammelt werden. Die Kommunen haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten kostenfrei entgegengenommen werden. Bei unsachgemäßer Entsorgung können gefährliche Stoffe aus Elektro- und Elektronikgeraten in die Umwelt gelangen. GB Dear Parents, We are delighted you chose Baby Annabell®. Baby Annabel® does not only feel like a real baby, due to her lifelike functions and sounds she also act like a real baby. She babbles, laughs, drinks from her water filled bottle and sucks on her dummy with realistic face movements and cries real tears. Baby Annabell interacts with the voice of the doll mum. What is in the box? - Baby Annabell® doll - sheep bottle - dummy - comforter Instructions on safety and functions Please read these instructions carefully and be sure to keep them! To avoid any surprises when the doll is being played with, we recommend going through the instructions with the child to explain the functions. Never use any accessories other than the Baby Annabell® accessory supplied and other original Baby Annabell® accessory articles, as it is not possible to guarantee that accessories from other sources will work properly. Please note: Never forget that Baby Annabell® accessories are toys and are not suitable for use with real babies and toddlers. Inserting and changing batteries / rechargeable batteries: Baby Annabell® is battery operated. The required batteries (4 LR6 (AA)) are not included with Baby Annabell® and must be inserted before use. Please open the lid of the battery compartment on the back of the doll using a screwdriver (Fig. 1) and insert the correct batteries (Fig. 2). Then screw the lid back on tight (Fig. 3). Baby Annabell® is now ready to go! All about batteries/rechargeable batteries: • Use alkaline batteries for best performance and longer life. • Use only the battery type recommended for the unit. • Batteries must only be replaced by an adult. • Insert batteries with the correct polarity (+ and -). • Do not mix different types of batteries or old and new batteries. • Do not short-circuit batteries. • Do not mix rechargeable and non-rechargeable batteries. • Do not recharge non-rechargeable batteries. • Rechargeable batteries are to be removed from the toy before charging. • Rechargeable batteries are to be recharged only under adult supervision. • When the product is not used for an extended time, switch button to “OFF” position for longer battery life time. We also recommend removing batteries to prevent possible leakage and damage to the unit. • If moisture gets into the battery compartment, dry with a cloth. • Exhausted batteries are to be removed from the toy and taken to special waste collection point. Function: To activate the Baby Annabell® functions, switch the switch inside battery compartment to “ON”. Once switched on, Baby Annabell® makes baby sounds. Baby Annabell® is like a real baby, with realistic baby sounds and cute facial expression. Most of the time Baby Annabell® is happy and babbles in her baby language. When Baby Annabell® is drinking real water from her bottle or sucking on her dummy, her eyes open and close. Sometimes after drinking Baby Annabell® will make her burp but sometimes she is crying because of tummy ache in that case gently pad her back to make her burp. If you lay Baby Annabell® down and gently stroking her forehead, she is sleepy and yawns. You can singing her song to help her to fall asleep, if she cries you can gently stroking her forehead to calm her down and fall asleep. Important: Please feed Baby Annabell® only with clean water!!! Energy saving mode / ending energy saving mode: If nobody is playing with Baby Annabell® for a while, she will fall asleep, the speech and movement mechanism will automatically switch off. When you give Baby Annabell® her bottle or her dummy, she will wake up and make baby sounds again. Baby Annabell® can be also activated by setting the switch from “ON” to “OFF” and back to “ON”. 4 Dealing with problems: Baby Annabell® does not react as described. Please check the batteries (see Fig. 1 to 3). Are the batteries empty? Are they inserted properly? Are they inserted in the right way round? Insert new batteries if required. Functions cease working. Please remove the batteries, reinsert them and switch Baby Annabell® back “ON”. Baby Annabell® does not make sucking sounds with her bottle. Please push the bottle a little further into the mouth of Baby Annabell®. Baby Annabell® does not suck on her dummy, there are no sucking sounds. Please push the dummy a little further into the mouth of Baby Annabell®. Baby Annabell® does not suck the bottle, the water runs out of her mouth, no smacking sounds. The bottle has to be pushed right into the mouth of Baby Annabell® and at the same time, the bottle has to be gently squeezed so that the water can run into the intended vessel. Baby Annabell®’s tear function works when she has drunk as little as ¼ of the bottle contents. The bottle Baby Annabell® comes with, is the only one that activates the tear function. Water runs out of Baby Annabell®’s mouth. The bottle is not inserted far enough into Baby Annabell®’s mouth. Or Baby Annabell® has had enough to drink, the tear vessel is now sufficiently full. Baby Annabell® does not cry. Baby Annabell® does not cry after every feed, 2 out of 3 times she will just burp. Or the bottle is not inserted far enough into Baby Annabell®’s mouth. This means the doll has not drunk enough water for the tear function to work. Baby Annabell® has been fed with juice or tea by mistake. Please feed Baby Annabell® with clean water straight away and let her cry for quite some time until her tears are clear again. Cleaning: You can wipe the head, arms and legs of the doll, the bottle with a damp (not wet) cloth. Never put Baby Annabell® into the bath or washing machine. The romper suit and the little plush sheep can be hand washed. “Disposal according to WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive) All products marked with a crossed out wheeled bin cannot be disposed of in unsorted municipal waste. Their collection must be done separately. Return and collection systems in Europe should be organized by collection and recycling organizations. WEEE-products can be disposed of free of charge at the appropriate collection points. The reason for this is to protect the environment and human health due to the potential effects of the presence of hazardous substances in electrical and electronic equipment.” NL Beste ouders, Hartelijk bedankt dat u Baby Annabell® heeft gekozen. Baby Annabel® voelt niet alleen aan als een echte baby, ze reageert door haar levensechte functies en geluidjes ook als een echte baby. Ze brabbelt, lacht, drinkt uit haar waterflesje en zuigt aan haar speen met bijpassende uitdrukkingen op haar gezichtje en ze huilt echte tranen. Baby Annabell reageert op de stem van haar poppenmoeder. Inhoud - pop Baby Annabell® - schaapje Flesje - speen - dekentje Gebruiksaanwijzing en instructies over de veiligheid Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaart u hem! Wij adviseren de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften samen met uw kind door te nemen en de functies uit te leggen zodat er bij het spelen geen vervelende verrassingen optreden. Gebruikt u uitsluitend de bijgevoegde Baby Annabell® accessoires omdat de functionaliteit met andere merken niet is gegarandeerd. Let op: Denkt u eraan dat de accessoires van Baby Annabell® speelgoed is en daarom niet geschikt voor gebruik bij baby’s en peuters. Batterijen plaatsen en vervangen / oplaadbare accu’s: Baby Annabell® werkt op batterijen. De nodige batterijen (4 LR6 (AA)) zijn niet bijgevoegd en moeten vóór gebruik als volgt worden geplaatst: Opent u het dekseltje van het batterijvakje dat zich op de rug van de pop bevindt met een schroevendraaier (Afb. 1) en 5 plaatst u de betreffende batterijen (Afb. 2). Vervolgens draait u het dekseltje met de schroevendraaier weer dicht (Afb. 3). Nu is Baby Annabell® klaar om te spelen! Alles over batterijen/oplaadbare batterijen • Gebruik alkalinebatterijen voor betere en langere prestaties. • Gebruik uitsluitend batterijen van het aanbevolen type. • Batterijen dienen te worden vervangen door een volwassene. • Let op de polariteit bij het plaatsen van batterijen (+ en -). • Gebruik geen verschillende soorten, of nieuwe en oude, batterijen samen. • Pas op voor kortsluiting, maak geen contact tussen beide polen. • Zet de schakelaar op OFF (uit) als het speelgoed langere tijd niet wordt gebruikt om batterijvermogen te sparen. Wij raden u ook aan de batterijen eruit te halen om lekkende batterijen en schade aan het speelgoed te voorkomen. • Gebruik geen oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen samen. • Laad niet-oplaadbare batterijen niet weer op. • Verwijder lege batterijen uit het speelgoed en breng ze naar een inzamelpunt voor klein chemisch afval. • Houd batterijen uit de buurt van vuur; ze kunnen lekken of exploderen. • Indien er water in het batterijvak komt, droog het dan met een handdoek. • Verwijder oplaadbare batterijen uit het speelgoed voordat ze worden opgeladen. • Oplaadbare batterijen mogen enkel worden opgeladen onder toezicht van een volwassene. Functies: Om de functies van Baby Annabell® te activeren, zet u de knop binnen in het batterijvakje op ON. Zodra Baby Annabell® is ingeschakeld, laat ze babygeluidjes horen. Baby Annabell® gedraagt zich net zoals een echte baby - met echte babygeluidjes en een schattige uitdrukking op haar gezichtje. Meestal is Baby Annabell® vrolijk en brabbelt ze in haar babytaaltje. Als Baby Annabell® echt water uit haar flesje drinkt of aan haar speen zuigt, gaan haar ogen open en dicht. Na het drinken zal Baby Annabell® soms direct een boertje laten maar soms zal ze ook gaan huilen omdat ze buikpijn heeft. In dat geval moet je haar zachtjes over haar rug strelen zodat ze een boertje kan doen. Als je Baby Annabell® neerlegt en haar teder over haar voorhoofd aait, wordt ze moe en gaapt. Je kunt dan een liedje zingen voor haar om haar te helpen met inslapen. Als ze huilt, kan je haar over haar voorhoofd aaien. Dan zal ze spoedig slapen. Belangrijk: Geef Baby Annabell® alleen schoon water!!! Modus voor energiebezuiniging / Beëindigen van de modus voor energiebezuiniging: Als er een tijdje niet met Baby Annabell® wordt gespeeld, gaat ze slapen en het mechanisme voor brabbelen en bewegingen wordt automatisch uitgeschakeld. Als je Baby Annabell® haar flesje of haar speen geeft, zal ze wakker worden en weer babygeluidjes maken. Baby Annabell® kan ook weer worden geactiveerd door de knop van „OFF” weer op „ON” te zetten. Omgang met problemen: Baby Annabell® reageert niet zoals beschreven. Controleert u de batterijen (zie Afb. 1 tot 3).Zijn de batterijen leeg? Zijn ze correct geplaatst? Is de richting van de polen juist? Plaatst u eventueel de batterijen opnieuw. Functiestoringen treden op. Neemt u de batterijen eruit, plaatst u ze opnieuw en zet u de knop van Baby Annabell® weer op ON. Baby Annabell® maakt geen zuiggeluidjes met haar flesje. Drukt u het flesje nog iets dieper in de mond van Baby Annabell®. Baby Annabell® zuigt niet aan haar speen. Ze maakt geen zuiggeluidjes. Drukt u de speen nog iets dieper in de mond van Baby Annabell®. Baby Annabell® zuigt niet aan haar flesje, het water loopt uit haar mond, geen smakgeluidjes. Het flesje moet nauwkeurig in de mond van Baby Annabell® worden gedrukt. Tegelijkertijd moet voorzichtig in het flesje worden gedrukt zodat het water in het betreffende reservoir kan lopen. Om de tranenfunctie van Baby Annabell® te activeren, moet ze minstens ¼ deel uit het flesje hebben gedronken. Alleen het bijgevoegde flesje van Baby Annabell® kan deze tranenfunctie activeren. Er loopt water uit de mond van Baby Annabell®. Het flesje is niet diep genoeg in de mond van Baby Annabell®. Of Baby Annabell® heeft al genoeg gedronken zodat het tranenreservoir overloopt. Baby Annabell® huilt niet. Baby Annabell® huilt niet na ieder flesje. In 2 van de 3 gevallen laat ze alleen een boertje. Of het flesje is niet diep genoeg in de mond van Baby Annabell®. Dit betekent dat de tranenfunctie het niet doet omdat te weinig water is opgenomen. 6 Baby Annabell® dronk per ongeluk sap of thee. Geef Baby Annabell® direct schoon water en laat haar een poosje huilen totdat haar tranen weer helder zijn. Reiniging: Het hoofd, de armen en de benen kunnen worden afgewassen. Het flesje kan met een vochtig (niet nat) doekje worden schoongeveegd. Doe Baby Annabell® nooit in bad of in de wasmachine. Het hansopje en het kleine pluchen schaapje kunnen met de hand worden gewassen. Weggooien volgens WEEE (Richtlijnen met betrekking tot oude elektrische en elektronische toestellen) Alle producten die het teken van een doorgestreepte vuilnisbak hebben, mogen niet meer worden meegegeven met ongesorteerd huisvuil. Het moet gescheiden worden ingezameld. De recycling organisaties hebben hiervoor verzamelplaatsen ingericht waar oude toestellen uit private huishoudens gratis worden aangenomen. Als men deze toestellen niet op de juiste manier weggooit, kunnen gevaarlijke stoffen uit elektrische en elektronische toestellen in het milieu terechtkomen. FR Chers Parents, Nous sommes très heureux que tu aies choisi Baby Annabell®. Grâce aux fonctions et aux sons réalistes, Baby Annabell® ressemble à un vrai bébé. Mais encore, elle agit comme si elle était un vrai bébé. Elle gazouille, rit, boit dans son biberon d’eau, suce la tétine avec des mimiques réalistes et elle pleure avec de vraies larmes. Baby Annabell interagit avec la voie de la poupée maman. Que contient la boîte ? - poupée Baby Annabell® - bouteille - tétine - sucette Instructions de sécurité et options Veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un lieu sûr ! Pour éviter toute surprise lorsque l’on joue avec la poupée, nous recommandons de prendre connaissance de toutes les instructions avec votre enfant pour lui expliquer les options. N’utilisez jamais d’accessoires autres que ceux étant fournis par Baby Annabell® et autres que les articles d’accessoire originaux de Baby Annabell®, car il est impossible de garantir le bon fonctionnement des accessoires d’une autre provenance. À noter : N’oubliez jamais que les accessoires de Baby Annabell® sont des jouets et ne doivent pas être mis à portée des vrais bébés et tous petits. Insérer et changer les piles / piles rechargeables : Baby Annabell® fonctionne avec des piles. Les piles adaptées (4 LR6 (AA)) ne sont pas comprises dans le coffret de Baby Annabell® et doivent être insérées avant l’utilisation. Veuillez ouvrir le couvercle du logement de la pile sur le dos de la poupée avec un tournevis (ill. 1) et insérez les piles adéquates (ill. 2). Puis revisser bien le couvercle (ill. 3). Baby Annabell® est maintenant prête ! A propos des piles / batteries rechargeables • Utiliser des piles alcalines pour une meilleure performance et une durée de vie plus longue. • Utiliser uniquement le type de piles recommandé pour le produit. • Les piles doivent être remplacées uniquement par un adulte. • Insérer les piles selon la polarité correcte (+ et -). • Ne pas mélanger différentes sortes de piles ou des anciennes piles avec des neuves. • Ne pas court-circuiter les piles. • Lorsque le produit n’est pas utilise pendant une longue période, tourner le bouton sur la position “OFF” pour une durée de vie plus longue des piles. Nous recommandons également de retirer les piles afin de prévenir toute fuite éventuelle qui pourrait endommager le produit. • Ne pas mélanger les piles rechargeables et les piles non rechargeables. • Ne pas des recharger des piles non rechargeables. • Les piles usées doivent être retirées du jouet et déposées dans un point de collecte prévu à cet effet. • Conservez les piles loin d’une source de chaleur car elles pourraient fondre ou exploser. • Si de l’eau rentre dans le compartiment à piles, le sécher avec un tissu sec. • Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être rechargées. • Les piles rechargeables doivent être rechargées uniquement sous la surveillance d’un adulte. Option : Pour activer les options de Baby Annabell®, commutez le bouton dans le logement des piles sur ON. Une fois allumée, Baby Annabell® émet des bruitages de bébé. Baby Annabell® est comme un vrai bébé, avec des bruitages réalistes de bébé et des expressions du visage à croquer. La plupart du temps, Baby Annabell® est contente et gazouille dans son langage bébé. Lorsque Baby Annabell® boit réellement de l’eau dans son biberon ou suce sa tétine, ses yeux s’ouvrent et se referment. Quelques fois, après avoir bu, Baby 7 Annabell® fait son rot tout de suite, mais quelques fois elle pleure à cause de maux de ventre. Dans ce cas, tapote légèrement son dos pour lui faire faire un rot. Si tu allonges Baby Annabell® et caresses doucement son front, elle s’assoupit et bâille. Pour l’aider à trouver le sommeil, tu peux lui chanter une chanson, et si elle pleure, tu peux lui caresser le front doucement pour la calmer et qu’elle finisse par s’endormir. Important : Donner à Baby Annabell® uniquement de l’eau pure à boire !!! Mode économie d’énergie / Mode fin d’économie d’énergie : Si personne ne joue avec Baby Annabell® pour un long moment, elle s’endort et les mécanismes de la parole et des mouvements s’éteignent automatiquement. Lorsque tu peux le biberon ou la sucette à Baby Annabell®, elle se réveille et recommence à gazouiller comme un bébé. Baby Annabell® peut aussi être activée en commutant le bouton de « On » à « OFF » et de nouveau sur « ON ». Résoudre des problèmes : Baby Annabell® ne réagit pas comme prévu. Vérifier l’état des piles (voir ill. 1 à 3). Les piles sont-elle vides ? Sont-elles insérées correctement ? Sont-elles placées dans la bonne direction ? Insérez de nouvelles piles si nécessaire. Des options cessent de fonctionner. Enlevez les piles, réinsérerez-les et réallumez Baby Annabell®. Baby Annabell® n’émet aucun bruit de succion avec son biberon. Enfoncez le biberon un peu plus profondément dans la bouche de Baby Annabell®. Baby Annabell® ne suce pas sa tétine, elle ne fait pas de bruits de succion. Enfoncez la tétine un peu plus profondément dans la bouche de Baby Annabell®. Baby Annabell® ne suce pas le biberon, l’eau sort de sa bouche, aucun bruits de bouche. Le biberon doit être mis correctement dans la bouche de Baby Annabell® et il doit être légèrement pressé de sorte que l’eau puisse couler dans le réservoir destiné. L’option pour les larmes de Baby Annabell ® fonctionne dès qu’elle a bu au moins ¼ du contenu du biberon. Le biberon est livré avec Baby Annabell® et il est lui seul moyen pour activer l’option des larmes. L’eau sort de la bouche de Baby Annabell®. Le biberon n’est pas inséré assez profondément dans la bouche de Baby Annabell®. Ou Baby Annabell® a déjà assez bu et le réservoir des larmes est donc suffisamment plein. Baby Annabell® ne pleure pas. Baby Annabell® ne pleure pas après chaque tétée, 2 fois sur 3 elle fait seulement son rot. Ou le biberon n’est pas inséré assez profondément dans la bouche de Baby Annabell®. Cela signifie que la poupée n’a pas assez bu d’eau pour activer l’option des larmes. Baby Annabell® a bu du jus de fruit ou du thé par erreur. Il faut alors laver Baby Annabell® à l’eau claire immédiatement et la laisser pleurer jusqu’à ce que ses larmes soient pures Lavage : Vous pouvez essuyer la tête, les bras et les jambes de la poupée et son biberon avec un chiffon humide (pas mouillé). Ne mettez jamais Baby Annabell® dans la baignoire ou la machine à laver. La barboteuse et le petit mouton en peluche peuvent être lavés à la main. Elimination selon la WEEE (directive sur les appareils électriques et électroniques usagés) Tous les produits portant un pictogramme représentant une poubelle barrée ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Ils doivent être triés. Les organisations de recyclage ont mis en places des points de collecte adaptés pour l’èlimination gratuite des appareils domestiques usagés. En cas d’élimination inappropriée, des substances nocives provenant des appareils électriques et électroniques peuvent se disperser dans l’environnement. ES Queridos padres, Nos alegra que hayas elegido a Baby Annabell®. Baby Annabell® no sólo se la siente como un bebé real gracias a sus funciones y sonidos realistas, sino que actúa como un bebé. Balbucea, ríe, toma de su biberón lleno de agua , chupa el dedo con unas facciones realistas y llora con lágrimas verdaderas. Baby Annabell® reacciona a la voz de la mamá de la muñeca. 8 El embalaje trae: - la muñeca Baby Annabell® - biberón - chupete - cobija Instrucción de seguridad y funciones ¡Por favor junto con su hija lea estas instrucciones cuidadosamente y guárdelas bien! Para evitar momentos de sorpresa al jugar con la muñeca, le recomendamos que lea detenidamente para explicarle todas las funciones. Nunca utilice accesorios diferentes a los que vienen con Baby Annabell® y no utilice otros diferentes los accesorios originales de Baby Annabell® ya que no podemos garantizar que accesorios de otras compañías funcionen correctamente. Atención: Nunca se le olvide que los accesorios de Baby Annabell® son juguetes y no sirven para ser utilizados para bebes y niños pequeños. Insertar y cambiar baterías / baterías recargables: Baby Annabell® funciona con baterías. Las baterías necesarias (4 LR6 (AA)) no están incluidas y tienen que ser colocadas antes del usar la muñeca. Por favor abra la tapa del compartimiento de pilas en la parte trasera de la muñeca con un destornillador (Fig. 1) y coloque las baterías correctas (Fig. 2). Luego ciérrela fuertemente (Fig. 3). ¡Ahora Baby Annabell® está lista para jugar! Sobre las pilas/pilas recargables • Utilice pilas alcalinas para un mejor rendimiento y una vida más larga. • Utilice sólo el tipo de pilas recomendado para la unidad. • Las pilas deben ser cambiarlas por un adulto. • Coloque las pilas con la polaridad correcta (+ y -). • No mezcle pilas nuevas y usadas. • No haga corto circuito en las pilas. • Ponga el interruptor en la posición “OFF” cuando no vaya a utilizar el producto por un largo periodo de tiempo, para una vida más larga de las pilas. Se recomienda extraer las pilas para evitar que derramen el líquido corrosivo y dañen la unidad. • No mezcle pilas recargables y no recargables. • No recargue las pilas no recargables. • Las pilas descargadas deben retirarse del juguete y ser llevadas a un punto de reciclaje habilitado. • Mantenga las pilas alejadas del fuego o fuente de calor para evitar su explosión. • Si entra agua en el compartimento de las pilas, séquelo con un trapo. • Las pilas recargables han de ser extraídas del juguete antes de ser recargadas. • Las pilas recargables han de ser cargadas solo bajo la supervisión de un adulto. Insertar y cambiar baterías / baterías recargables: Baby Annabell® funciona con baterías. Las baterías necesarias (4 LR6 (AA)) no están incluidas y tienen que ser colocadas antes del usar la muñeca. Por favor abra la tapa del compartimiento de pilas en la parte trasera de la muñeca con un destornillador (Fig. 1) y coloque las baterías correctas (Fig. 2). Luego ciérrela fuertemente (Fig. 3). ¡Ahora Baby Annabell® está lista para jugar! Función: Para activar las funciones de Baby Annabell®, deslice el interruptor dentro del compartimiento de pilas en ON. De una vez prendido, Baby Annabell® va a hacer sonidos de bebé. Baby Annabell® es como un bebé real, con sonidos de bebé y expresiones faciales tiernas. La mayoría del tiempo, Baby Annabell® está contenta y balbucea en su lenguaje de bebé Cuando Baby Annabell® esté tomando agua potable de su biberón o chupando el dedo, sus ojos se abren y se cierran. A veces, ella va a eructar después, pero de vez en cuando se va a poner a llorar porque le está doliendo la barriga y en ese caso, dale palmaditas en la espalda para que haga su eructo. Si acuestas a Baby Annabell® y suavemente le acaricias su frente, le va a dar sueño y va a bostezar. Le puedes cantar una canción para ayudarle a dormir y si está llorando, tócale suavemente la frente para calmarla y se pondrá a dormir. Importante: ¡¡¡Por favor dále a Baby Annabell® únicamente clara agua potable!!! Modo de ahorro de energía / cómo parar el modo de ahorro de energía: Si nadie juega con Baby Annabell® por un rato, ella se va a poner a dormir y el mecanismo de hablar y el de los movimientos se van a apagar. Si le das a Baby Annabell® su biberón o el chupete, ella se va a despertar y va a comenzar a hacer sonidos de bebe nuevamente. Baby Annabell® también puede ser activada si deslizas el interruptor de ON a OFF y luego nuevamente a ON. Como solucionar problemas: Baby Annabell® no está reaccionando de la manera descrita. Por favor chequear las baterías (ver Fig. 1 a 3). Están las baterías vacías? Están correctamente insertadas? Están insertadas con los polos en la manera correcta? Si es necesario, inserte nuevas baterías. 9 Las funciones se desactivan. Por favor remueva las baterías, vuélvelas a insertar y deslice el interruptor de nuevo a ON. Baby Annabell® no hace sonidos de chupar cuando está tomando el biberón. Por favor lleve la botella un poco mas hacia el interior de la boca de Baby Annabell®. Baby Annabell® no chupa el chupete y no hace sonidos de chupar. Por favor lleve el chupete un poco mas hacia el interior de la boca de Baby Annabell®. Baby Annabell® no chupa el biberón, el agua se desliza por su boca, no hay sonidos de estar tomando. El biberón tiene que ser empujado directamente adentro de la boca de Baby Annabell® y la a vez, hay que apretar el biberón suavemente para que el agua pueda correr al tanque destinado. La función de lagrimas de Baby Annabell® funciona únicamente cuando haya tomado al menos ¼ del contenido del biberón. El biberón que viene con Baby Annabell® es el único que activa la función de lagrimas. El agua se desliza por la boca de Annabell®. La botella no está insertada en forma suficientemente profunda dentro de la boca de Baby Annabell®. O Baby Annabell® ha tomado suficiente y el tanque de lagrimas esta suficientemente lleno. Baby Annabell® no llora. Baby Annabell® no llora después de cada alimentación. Dos de tres veces ella simplemente va a eructar. O la botella no está insertada en forma suficientemente profunda dentro de la boca de Baby Annabell® y eso significa que no ha tomado suficiente agua para que la función de llorar pueda ser activada. Baby Annabell® ha sido alimentada con jugo o té por accidente. Por favor déle a Baby Annabell® inmediatamente clara agua potable y déjela llorar por un tiempo hasta que las lagrimas estén claras como el agua de nuevo. Limpieza: Puedes lavar la cabeza, los brazos y las piernas de la muñeca, la botella se puede limpiar con un trapo húmedo (no mojado). Nunca laves la muñeca en la bañera o en el lavaplatos. El mameluco y la pequeña oveja de felpa se pueden lavar a mano. Eliminación de residuos según la RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) El símbolo de un cubo de basura tachado en los productos indica que estos productos no se pueden desechar junto con los residuos domésticos. Se deben recolectar por separado. Las organizaciones de reciclaje han establecido para ello puntos de recogida en los que se pueden depositar de manera gratuita estos aparatos procedentes de cada hogar. En caso de eliminación indebida, podrían verterse sustancias peligrosas procedentes de los aparatos eléctricos y electrónicos. PT Caros pais, Ficamos contentes por ter escolhido a Baby Annabell®. A Baby Annabel® não só sente como um bebé real, devido às suas funções e sons realistas, como também age como um bebé real. Ela balbucia, ri, bebe o biberão dela enchido com água, chupa a sua chupeta com movimentos realísticos do rosto e chora lágrimas verdadeiras. A Baby Annabell interage com a voz da mãe da boneca. Qual é o conteúdo da caixa? - boneca Baby Annabell ® - garrafa - chupeta - edredão Instruções referentes à segurança e funções Por favor, leia estas instruções com atenção e assegure-se de que as cumpre! Para evitar quaisquer surpresas quando se estiver a brincar com a boneca, recomendamos que siga as instruções juntamente com a criança, para lhe explicar as funções. Nunca utilize outros acessórios que não aqueles que foram fornecidos com a Baby Annabell® e outros artigos acessórios originais da Baby Annabell®, dado que não é possível garantir que os acessórios provenientes dos outros fornecedores irão funcionar adequadamente. Tenha em conta o seguinte: Nunca se esqueça que os acessórios Baby Annabell® são brinquedos e não são adequados para utilização com bebés e crianças reais. Inserir e mudar as pilhas / pilhas recarregáveis: A Baby Annabell® funciona a pilhas. As pilhas necessárias ao funcionamento (4 LR6 (AA)) não são fornecidas juntamente com a Baby Annabell® e têm de ser inseridas antes da utilização. 10 Abra a tampa do compartimento das pilhas na parte de trás da boneca usando uma chave de fendas (fig. 1) e insira as pilhas adequadas (fig. 2). Depois aperte novamente a tampa (fig. 3). A Baby Annabell® está agora pronta a funcionar! Avisos sobre pilhas: • Usar sempre pilhas alcalinas. • Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas. • As pilhas devem ser substituídas sob supervisão de um adulto. • Colocar as pilhas de acordo com as polaridades (+/-). • Não misturar pilhas usadas com novas ou de tipos diferentes. • Evitar os curto-circuitos com os terminais de corrente. • Para prolongar a duração das pilhas, colocar o botão em “OFF” sempre que o produto não for utilizado por um longo período de tempo. Também recomendamos que as pilhas sejam retiradas para evitar que derramem líquido corrosivo e danifiquem a unidade. • Não misturar pilhas recarregáveis com pilhas não-recarregáveis. • Não tentar recarregar pilhas não-recarregáveis. • Retirar as pilhas gastas do brinquedo e deitá-las fora nos locais apropriados. • Não deitar as pilhas no fogo pois podem explodir. • Se entrar água no compartimento das pilhas, secar com um pano. • As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo, antes de carregadas. • As pilhas recarregáveis devem ser carregadas sob supervisão de um adulto. Função: Para ativar as funções da Baby Annabell®, coloque o interruptor no interior do compartimento das pilhas na posição ON. Depois de ativada, a Baby Annabell® emite sons de bebé. A Baby Annabell® é como um bebé real, com sons de bebé realísticos e expressão facial engraçada. Durante a maior parte do tempo, a Baby Annabell® está feliz e balbucia na sua linguagem de bebé. Quando a Baby Annabell ® bebe água no seu biberão ou chupa na sua chupeta, os olhos dela abrem-se e fecham-se. Por vezes, depois de beber, a Baby Annabell ® dará seu arroto, mas outras vezes ela chorará por causa das dores de barriga, sendo necessário neste caso massajar-lhe suavemente as suas costas, para ela voltar a arrotar. Se deitar a Baby Annabell® e acariciar-lhe gentilmente a testa, ela fica sonolenta e boceja. Pode cantar-lhe uma cantiga de embalar para a ajudar a adormecer e, se ela chorar, pode acariciar-lhe a testa carinhosamente para a acalmar e a adormecer. Importante: Dê de beber apenas água limpa à Baby Annabell®!!! Modo economizador de energia / desligar o modo economizador de energia: Se ninguém brincar com a Baby Annabell® durante alguns instantes, ela adormecerá e o mecanismo de fala e de movimento desligar-se-á automaticamente. Quando der o biberão ou a chupeta à Baby Annabell®, ela acorda e emite novamente sons de bebé. A Baby Annabell® também pode ser ativada, mudando a posição do interruptor de “ON” para “OFF” e novamente para “ON”.omo eliminar problemas: A Baby Annabell® não reage conforme o descrito. Verifique as pilhas (ver fig. 1 a 3). As pilhas estão vazias? Elas estão inseridas corretamente? Elas foram inseridas de acordo com a polaridade certa? Se necessário, insira pilhas novas. As funções deixam de funcionar. Remova as pilhas, insira-as de novo e coloque novamente o interruptor da Baby Annabell® na posição ON. A Baby Annabell® não emite sons de sucção ao beber no seu biberão. Empurre o biberão da Baby Annabell® um pouco mais para dentro da boca dela. A Baby Annabell® não chucha na chupeta dela e não emite sons. Empurre a chupeta da Baby Annabell® um pouco mais para dentro da boca dela. A Baby Annabell® não chupa o biberão, a água escorre para fora da boca dela, e não são emitidos sons de sucção. O biberão tem de ser empurrado a direito na boca da Baby Annabell® e, ao mesmo tempo, tem de ser comprimido suavemente, para que a água possa fluir para o respetivo depósito. A função de lágrimas da Baby Annabell® funciona quando ela tiver bebido aproximadamente ¼ do conteúdo do biberão. O biberão da Baby Annabell® é fornecido juntamente, sendo responsável pela ativação da função das lágrimas. A água escorre para fora da boca da Baby Annabell®. O biberão não foi inserido com profundidade suficiente na boca da Baby Annabell®. Ou então, a Baby Annabell® já bebeu o suficiente, e o depósito das lágrimas está agora suficientemente cheio. A Baby Annabell® não chora. A Baby Annabell® não chora após cada vez que se lhe der o biberão; 2 em cada 3 vezes ela dará apenas um arroto. Ou o biberão não foi inserido com profundidade suficiente na boca da Baby Annabell®. Isto significa que a boneca não bebeu água suficiente para que a função das lágrimas funcione. 11 A Baby Annabell® bebeu sumo ou chá por engano. Dê água limpa à Baby Annabell® logo de seguida e deixe-a chorar durante um bom bocado, até as lágrimas dela serem novamente claras. Limpeza: Você pode limpar a cabeça, os braços, as pernas da boneca e o biberão garrafa com um pano húmido (não molhado). Nunca coloque a Baby Annabell® no banho ou na máquina de lavar roupa. O fatinho e a pelúcia podem ser lavados à mão. Eliminação em conformidade com a WEEE (Directiva relativa a aparelhos eléctricos e electrónicos usados): Todos os produtos que contenham o símbolo de um contentor de lixo com um traço por cima não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Têm de ser recolhidos em separado. As autoridades responsáveis criaram pontos de recolha para o efeito, nos quais os aparelhos usados podem ser entregues gratuitamente. No caso de eliminação incorrecta, podem ser libertados para o meio ambiente materiais prejudiciais provenientes de aparelhos eléctricos e electrónicos IT Cari genitori, Complimenti per aver acquistato Baby Annabell®! Baby Annabell® non solo sembra una vera bimba, grazie alle sue funzioni e agli effetti sonori simili a quelli di una bambina vera, ma agisce anche come una bambina. Emette teneri versetti, ride, beve acqua dal suo biberon e succhia il ciuccio facendo espressioni e piange per davvero. Baby Annabell interagisce con la voce di mamma bambola. Cosa contiene la confezione? - la bambola Baby Annabell® - bottiglia -un tappo biberon - un ciuccio Istruzioni sulla sicurezza e sulle funzioni Leggere con attenzione e conservare queste istruzioni! Per evitare ogni sorpresa quando si gioca con la bambola, raccomandiamo di leggere alla vostra bambina tutte le istruzioni per spiegarle le funzioni. Non usare mai accessori diversi da quelli forniti con Baby Annabell® e da altri accessori originali Baby Annabell®, poiché non è possibile garantire il corretto funzionamento di accessori non originali. Nota importante: Non dimenticare che gli accessori Baby Annabell® sono giocattoli, per cui non sono adatti a bambini e neonati. Inserire e cambiare le batterie / batterie ricaricabili: Baby Annabell® funziona con batterie. Le batterie richieste (4 LR6 (AA)) non sono incluse nella confezione Baby Annabell® e devono essere inserite prima dell’uso. Aprire il coperchio del compartimento batterie che si trova sulla schiena della bambola, utilizzando un cacciavite (Fig. 1) e inserire le batterie corrette (Fig. 2). Riavvitare bene il coperchio (Fig. 3). Baby Annabell® è ora pronta! Batterie/batterie ricaricabili • Utilizzare batterie alcaline per garantire la migliore performance e un ciclo di vita più lungo. • Utilizzare esclusivamente le batterie raccomandate per l’unità. • Le batterie devono essere sostituite solo da adulti. • Inserire le batterie con la polarità corretta (+ e -). • Non utilizzare insieme batterie nuove e batterie usate. • Non cortocircuitare le batterie. • Quando lo scooter non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, commutare il pulsante nella posizione OFF per allungare in modo significativo il ciclo di vita della batteria. Si raccomanda inoltre di rimuovere le batterie al fine di prevenire possibili perdite che danneggerebbero l’unità. • Non utilizzare insieme batterie ricaricabili e non ricaricabili. • Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili. • Le batterie esauste devono essere rimosse dal gioco e inviate a uno specifico punto di raccolta per rifiuti speciali. • Tenere le batterie lontano dal fuoco altrimenti potrebbero avere delle perdite o esplodere • Se penetra acqua nel vano batterie, asciugarlo con un panno. • Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal gioco prima della carica. • Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto. Funzioni: Per attivare le funzioni di Baby Annabell®, premi il pulsante all’interno del compartimento batterie mettendo su ON. Quando si accende, Baby Annabell® emette versetti. Baby Annabell® è come una vera bambina, con versetti e tenere espressioni del viso. Baby Annabell® è quasi sempre felice e parlotta nel suo linguaggio da bambina. Quando Baby Annabell® beve vera acqua dal biberon o succhia il suo ciuccio, apre e chiude gli occhi. A volte dopo aver bevuto, Baby Annabell® fa un ruttino ma a volte piange perché ha mal di pancia, in questo caso dalle dei colpi delicati sulla schiena per farle fare il ruttino. Se distendi Baby Annabell® e le accarezzi dolcemente la fronte, avrà sonno e sbadiglierà. Puoi cantarle una canzone per farla addormentare, se piange accarezzale dolcemente la fronte per farla calmare e addormentare. Importante: 12 Si prega di far bere a Baby Annabell® solo acqua pulita!!! Modalità risparmio energetico / spegnere modalità risparmio energetico: Se non si gioca con Baby Annabell® da un po’ di tempo, lei si addormenterà, il meccanismo della parola e del movimento si spegnerà automaticamente. Quando dai a Baby Annabell® il suo biberon o il ciuccio, si sveglierà e farà di nuovo versetti. Baby Annabell® può essere riattivata premendo il pulsante da “ON” a “OFF” e poi di nuovo su “ON”. Soluzioni dei problemi: Baby Annabell® non reagisce come indicato. Controllare le batterie (vedere da Fig. 1 a 3). Le batterie sono esaurite? Sono inserite correttamente? Sono inserite nella giusta polarità? Inserire batterie nuove se necessario. Le funzioni si arrestano. Rimuovere le batterie, reinserirle e premere nuovamente il pulsante di Baby Annabell® su ON. Baby Annabell® non emette versetti quando succhia dal biberon. Spingere più a fondo il biberon nella bocca di Baby Annabell®. Baby Annabell® non succhia il ciuccio, non fa versetti quando succhia. Spingere più a fondo il ciuccio nella bocca di Annabell®. Baby Annabell® non succhia il biberon, l’acqua fuoriesce dalla bocca, non fa versetti. Spingere il biberon nella bocca di Baby Annabell® e allo stesso tempo, spremere leggermente il biberon in modo che l’acqua possa entrare nel serbatoio giusto. Le lacrime di Baby Annabell® funzionano quando lei ha bevuto almeno ¼ del contenuto del biberon. Il biberon fornito con Baby Annabell® è l’unico che possa attivare la funzione lacrime. Fuoriesce dell’acqua dalla bocca di Baby Annabell®. Il biberon non è inserito a fondo nella bocca di Baby Annabell. Oppure Baby Annabell® ha bevuto a sufficienza, per cui il serbatoio delle lacrime è pieno. Baby Annabell® non piange. Baby Annabell® non piange dopo ogni poppata, 2 volte su 3 fa solo un ruttino. Oppure il biberon non è inserito a fondo nella bocca di Baby Annabell®. Ciò vuol dire che la bambola non ha bevuto a sufficienza per attivare la funzione lacrime. È stato dato da bere del succo o del tè per errore a Baby Annabell®. Dare subito da bere ad Annabell® acqua pulita e farla piangere per un po’ di tempo finché le lacrime non sono di nuovo chiare. Pulizia: Puoi strofinare la testa, le braccia e le gambe della bambola e il biberon con un panno umido (non bagnato). Non mettere mai Baby Annabell® nella vasca da bagno o nella lavatrice. La tutina e il peluche si possono lavare a mano. INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei ri uti” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta di¬erenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta di¬erenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili e¬etti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. 152/2006 (parte 4 art.255 ) FI Hyvät vanhemmat, Olemme iloisia, että olet valinnut Baby Annabell® -nuken. Baby Annabell® näyttää ihan oikealta vauvalta ja se käyttäytyy myös kuin oikea vauva sen luonnollisten tuntuisten toimintojen ja äänten ansiosta. Se jokeltaa, nauraa, juo vesipullosta ja imee tuttia liikuttaen kasvojaan aidon tuntuisesti, se itkee myös oikeita kyyneliä. Baby Annabell reagoi nukkeäidin ääneen. Toimituksen laajuus - Baby Annabell® -nukke - pullo - tutti - peitto Käyttöohje ja turvallisuusohjeet 13 Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne hyvin! Jotta nukella leikittäessä ei esiinny yllätyksiä, suosittelemme käymään käyttöja turvallisuusohjeet läpi yhdessä lapsen kanssa ja selittämään tälle kaikki toiminnot. Älä käytä koskaan muita varusteita kuin mukana toimitettuja Baby Annabellin® varusteita tai muita kuin Baby Annabellin® alkuperäisiä tuotteita, sillä ei ole varmaa, että muiden valmistajien varusteet toimivat moitteettomasti. Ota huomioon: Älä unohda, että Baby Annabellin® varusteet ovat leluja, jotka eivät sovellu käyttöön vauvojen ja pikkulasten kanssa. Paristojen / ladattavien akkujen paikoilleen asettaminen ja lataaminen: Baby Annabell® toimii paristoilla. Vaaditut paristot (4 LRG (AA)) eivät kuulu Baby Annabellin® toimitukseen, ja ne on laitettava paikoilleen ennen käyttöä. Avaa ruuvimeisselillä nuken selässä olevan paristokotelon kansi (kuva 1) ja laita tarvittavat paristot paikoilleen (kuva 2). Kierrä kansi sen jälkeen taas kiinni ruuvimeisselillä (kuva 3). Baby Annabelliä® voi nyt käyttää! Tietoa paristoista • Käytä alkaliparistoja paremman tehon ja käyttöiän vuoksi. • Käytä vain suositeltuja paristoja. • Aikuisen tulee asentaa paristot. • Aseta paristot niiden oikea napaisuus (+ ja -) huomioiden. • Älä sekoita keskenään erityyppisiä tai uusia ja vanhoja paristoja. • Älä oikosulje paristoja. • Kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan, siirrä virtakatkaisin POIS PÄÄLTÄ(‘’OFF’’)-asentoon paristojen säästämiseksi. On myös suositeltavaa poistaa paristot laitteesta vuotojen ja vaurioiden välttämiseksi. • Älä sekoita keskenään uudelleen ladattavia paristoja ja paristoja, joita ei voi ladata. • Paristoja, joita ei voi ladata, ei saa ladata. • Tyhjentyneet paristot tulee poistaa laitteesta ja kierrättää asianmukaisesti. • Paristoja ei saa heittää tuleen vuotamis- ja räjähdysvaaran takia. • Jos vettä pääsee paristokoteloon, kuivaa paristokotelo kuivalla pyyhkeellä. • Uudelleen ladattavat paristot tulee poistaa laitteesta ennen lataamista. • Uudelleen ladattavat paristot tulee ladata vain aikuisen valvonnassa. Toiminnot: Laita paristokotelon sisällä oleva katkaisija asentoon ON, jotta voit käyttää Baby Annabellin® toimintoja. Kun Baby Annabell® on kytketty päälle, se päästää vauvan ääniä. Baby Annabell® käyttäytyy kuin oikea vauva – aidon tuntuisin vauvanäänin ja suloisin ilmein. Baby Annabell® on yleensä onnellinen ja jokeltaa omalla vauvankielellään. Kun Baby Annabell® juo vettä pullostaan tai imee tuttiaan, sen silmät menevät auki ja kiinni. Joskus Baby Annabell® päästää röyhtäisyn heti juomisen jälkeen, mutta joskus se itkee, koska sillä on vatsakipuja. Silitä siinä tapauksessa sen selkää, jotta se voi röyhtäistä. Kun laitat Baby Annabellin® makuulle ja silität sen otsaa, sitä alkaa nukuttaa ja se haukottelee. Voit laulaa sille laulun ja auttaa sitä nukahtamaan. Jos se itkee, voi silittää sen otsaa ja auttaa sitä nukahtamaan. Tärkeää: Juota Baby Annabellille® vain puhdasta vettä!!! Virransäästötila / virransäästötilan lopetus: Jos kukaan ei leiki Baby Annabellillä® vähään aikaan, se nukahtaa, ja sen puhe- ja liikemekanismi sammuu automaattisesti. Baby Annabell® herää ja jokeltelee taas, kun annat sille juomista pullosta tai tutin. Baby Annabell® aktivoituu taas, kun katkaisin pannaan kohdasta ”ON” kohtaan ”OFF” ja takaisin kohtaan ”ON”. Ongelmien sattuessa: Baby Annabell® ei reagoi niin, kuin sen pitäisi. Tarkasta paristot (katso kuva 1–3). Ovatko paristot tyhjiä? Onko ne laitettu oikein paikoilleen? Ovatko ne oikein päin? Laita paristot uudelleen paikoilleen, jos tarpeellista. Toiminnot eivät toimi enää. Ota paristot pois, laita ne uudelleen paikoilleen ja laita Baby Annabellin® katkaisin taas ON-asentoon. Baby Annabell® ei päästä ääniä pullosta juodessaan. Työnnä pullo vielä hieman syvemmälle Baby Annabellin® suuhun. Baby Annabell® ei ime tuttiaan. Se ei päästä imeviä ääniä. Työnnä tutti vielä hieman syvemmälle Baby Annabellin® suuhun. Baby Annabell® ei juo pullosta, vesi valuu sen suusta, ei juomisääniä. Pullo täytyy laittaa tarkasti Baby Annabellin® suuhun. Samalla pulloa täytyy painaa hieman, niin että vesi pääsee valumaan sille tarkoitettuun säiliöön. Baby Annabell® valuttaa kyyneliä, kun se on juonut vähintään ¼ pullon sisällöstä. Baby Annabellin® mukana tuleva pullo on ainoa, joka voi aktivoida kyyneltoiminnon. 14 Baby Annabellin® suusta valuu vettä. Pullo ei ole tarpeeksi syvällä Baby Annabellin® suussa. Tai Baby Annabell® on jo juonut tarpeeksi, niin että sen kyynelsäiliö on liian täynnä. Baby Annabell® ei itke. Baby Annabell® ei itke jokaisen syöttämisen jälkeen. Kahdessa kolmesta tapauksesta se päästää vain röyhtäisyn. Tai pullo ei ole tarpeeksi syvällä Baby Annabellin® suussa. Se tarkoittaa, että kyyneltoiminto ei voi toimia, koska se on saanut liian vähän nestettä. Baby Annabellille® on vahingossa annettu mehua tai teetä. Anna Baby Annabellille® heti puhdasta vettä ja anna sen itkeä, kunnes sen kyyneleet ovat taas puhtaita. Puhdistus: Pään, käsivarret ja jalat voi pyyhkiä, pullon voi pyyhkiä kostealla (ei märällä) liinalla. Älä kylvetä Baby Annabelliä® äläkä pese sitä pesukoneessa. Potkuhousut ja plyysilampaan voi pestä käsin. WEEE: (direktiivi sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta) mukainen hävittäminen Tuotteita, jotka on merkitty yliruksatulla roskakorilla, ei saa enää laittaa lajittelemattomaan kotitalousjätteeseen. Ne on hävitettävä erikseen. Kierrätysjärjestelmissä on osoitettu keräyspaikat, joissa otetaan vastaan yksityisten kotitalouksien vanhat laitteet maksutta. Jos laitteita ei hävitetä oikein, sähkö- ja elektroniikka laitteista voi joutua vaarallisia aineita ympäristöön NO Kjære foreldre, Vi gleder oss over at du har bestemt deg for Baby Annabell®. Baby Annabell® føles ikke bare som en riktig baby, men hun oppfører seg gjennom sine riktige livsfunksjoner og lyder også slik. Hun plaprer, drikker av sin vannflaske og suger på narresmokken sin med realistiske munnbevegelser og gråter riktige tårer. Baby Annabell reagerer på stemmen til dokkemor. Den samlete leveranse - dokken Baby Annabell® - flaske - narresmokk - dekke Bruksveiledning og sikkerhetsinformasjoner Du leser vennligst veiledningen og informasjonene omhyggelig og oppbevarer dette omhyggelig! For å unngå overraskelsesmomenter under leken med dokken, anbefaler vi du går i gjennom bruksveiledningen og sikkerhetsinformasjonene sammen med barnet for å forklare funksjonene for barnet. Vennligst bruk aldri annet tilleggsutstyr enn det utstyret som ble levert sammen med Baby Annabell® samt andre original Baby Annabell® tilbehørsartikler, da det ikke kan bli garantert at tilbehørsartikler fra andre produsenter funksjonerer uklanderlig. Du overholder vennligst: Glem vennligst ikke at det ved ekstra utstyret til Baby Annabell® dreier seg om leketøy og at dette ikke er egnet for riktige spedbarn og småbarn. Legge inn og utveksle batterier / batterier som kan opplades på nytt: Baby Annabell® blir drevet med batterier. De nødvendige batteriene (4 LR6 (AA)) er ikke med i den samlete leveransen til Baby Annabell® og må før bruken bli lagt inn i Baby Annabell®. For dette åpner du vennligst med hjelp av en skrutrekker lokket på batterikassen som er på ryggen til dokken (Bilde 1) og legger inn de foreskrevne batteriene (Bilde 2). Deretter skrur du på lokket igjen med skrutrekkeren (Bilde 3). Baby Annabell® kan nå bli brukt! Vedr. batterier/oppladbare batterier • Bruk alkaliske batterier for best resultat og lengre levetid. • Bruk kun den type batterier som er anbefalt for produktet. • Batterier bør settes i av en voksen. • Sett inn batteriene med riktig polaritet (+ og – ). • Ikke bland gamle og nye batterier eller forskjellige batterityper. • Ikke kortslutt batteriet. • Når produktet ikke blir brukt over lengre tid, skyves bryteren over på “OFF” for å spare på batteriene. Vi anbefaler også å fjerne batteriene for å forhindre mulig lekkasje og skade på produktet. • Ikke bland oppladbare og ikke-oppladbare batterier. • Ikke forsøk å lade batterier som ikke er oppladbare. • Utslitte batterier skal fjernes fra leken og kastes i mottak for spesialavfall. • Hold batteriene unna åpen ild fordi de kan lekke eller eksplodere. • Tørk batterirommet med en tørr klut, dersom det skulle trenge fuktighet inn i batterirommet. • Oppladbare batterier skal fjernes fra leken innen de lades. • Oppladbare batterier må bare lades under tilsyn av en voksen. Funksjoner: For å kunne bruke funksjonene til Baby Annabell® slår du på bryteren inne i batterikassen på ON. Med en gang Baby 15 Annabell® er slått på, lager Baby Annabell® babylyder. Baby Annabell® forholder seg som en riktig baby - med realistiske babylyder og et søtt uttrykk i ansiktet. Mest er Baby Annabell® lykkelig og plaprer med sitt babyspråk. Når Baby Annabell® drikker riktig vann av flasken sin eller suger på narresmokken, åpner og lukker hun øynene. Etter at hun har drukket, vil Baby Annabell® rape, men mange ganger begynner hun også å gråte da hun har vondt i maven. I tilfelle dette skal du stryke henne mykt over ryggen slik at hun kan rape. Når du legger ned Baby Annabell® og stryker henne varsomt over pannen, blir hun trett og gjesper. Du kan synge en sang for henne for å hjelpe henne med å sovne. Hvis hun skriker, kan du stryke henne varsomt på pannen, for å hjelpe henne med å sove. Viktig: Vennligst mat Baby Annabell® kun med rent vann!! Energibesparende modus / avslutte energibesparende modusen: Hvis ingen leker med Baby Annabell® for lengre tid vil hun sove og språk- og bevegelsesmekanismen bli automatisk slått av. Når du gir Baby Annabell® hennes flaske eller narresmokken, vil hun våkne og igjen lage babylyder. Baby Annabell® kan bli aktivert igjen ved at du stiller bryteren „ON” på „OFF” og deretter igjen blir stilt på „ON. Omgang med problemer: Baby Annabell® reagert ikke slik som det er beskrevet. Du kontrollerer vennligst batteriene (se bilde 1 til 3). Er batteriene tomme? Er de lagt riktig inn? Er de satt riktig inn? Du legger inn batteriene på nytt hvis det er nødvendig. Funksjonene arbeider ikke lenger. Vennligst ta ut batteriene, sett dem inn på nytt og slå på Baby Annabell® igjen på ON. Baby Annabell® lager ingen sugelyder med flasken sin. Skyv vennligst flasken litt lenger inn i munnen på Baby Annabell®. Baby Annabell® suger ikke på narresmokken sin. Det er ingen sugelyder. Skyv vennligst narresmokken litt lenger inn i munnen til Baby Annabell®. Baby Annabell® suger ikke på flasken, vannet renner ut av munnen, ingen smattelyder. Flasken må bli stukket nøyaktig inn i munnen til Baby Annabell®. Samtidig må flasken bli trykket varsomt, slik at vannet kan flyte inn i den beholderen som er bestemt for dette. Baby Annabell®s tårefunksjoner funksjonerer når hun har drukket minst ¼ av flaskeinnholdet. Flasken til Baby Annabell® som ble levert med er den eneste som kan utløse tårefunksjonen. Det kommer vann ut av munnen til Baby Annabell®. Flasken befinner seg ikke langt nok inn i munnen til Baby Annabell®. Eller Baby Annabell® har alt drukket nok slik at tårebeholderen er overfylt. Baby Annabell® gråter ikke. Baby Annabell® gråter ikke etter hver gang hun får mat. I 2 av 3 tilfeller faller hun i en kort søvn. Eller flasken er ikke langt nok inne i munnen til Baby Annabell®. Det betyr at tårefunksjonen ikke kan funksjonere da det ble tatt opp for lite væske. Baby Annabell® ble uforutsett matet med saft eller te. Vennligst gi Baby Annabell® rent vann med en gang og la hun gråte en god stund helt til tårene hennes blir rene igjen. Rengjøring: Hodet, armene og benene kan vaskes, flasken kan du vasker av med en fuktig (ikke våt) klut. Du er så vennlig at du ikke bader Baby Annabell® og vasker henne aldri i en vaskemaskin. Sparkebuksen og det lille plysjfåret kan bli vasket med hånden. WEEE, informasjon for alle europeiske forbrukere. Alle produkter som er markerte med en gjennomstreket søppeltønne får ikke lenger tilføres det usorterte husholdningssøppelet. De må samles separat. Retur- og samlesystemer i Europa bør organiseres av samle- og recyclingorganisasjoner. WEEE produkter kan kastes gratis på de egnede samlestedene. Grunnen for dette er beskyttelsen av miljøet mot potensielle skader pga. farlige substanser i elektro- og elektronikkapparater SE Bästa föräldrar, Med dockan Baby Annabell® har du bestämt dig för en riktigt bra produkt. Baby Annabell® känns inte bara som en riktig baby, utan hon har också olika funktioner som gör att hon också gör allt som en riktig baby gör. Hon babblar, skrattar, dricker ur sin nappflaska och suger på sin napp. Dessutom har hon olika ansiktsuttryck och kan till och med gråta på riktigt. Baby Annabell reagerar också på sin dockmammas röst. 16 Förpackningens innehåll - dockan Baby Annabell® - flaska - napp - filt Bruksanvisning och säkerhetsinformationer Läs noga igenom dessa anvisningar och informationer och förvara dem väl! För att undvika negativa överraskningar när ditt barn leker med sin Baby Annabell® rekommenderar vi att du läser igenom alla informationerna tillsammans med ditt barn och att du också förklarar dockans olika funktioner. Använd inget annat tillbehör än det som hör till Baby Annabell® resp. endast original Baby Annabell®-tillbehör, eftersom vi inte kan inte garantera att tillbehör från andra tillverkare fungerar. Se upp: Observera att allt Baby Annabell®-tillbehör är leksaker som inte ska användas för en riktig baby eller för småbarn. Sätta i och byta batterier/laddningsbara batterier: Baby Annabell® har batterier. De batterier som du behöver (4 LR6 (AA) – ingår inte i köpet av en Baby Annabell®. Du måste sätta i batterier innan ditt barn börjar leka med dockan. Öppna locket på batterifacket på dockans baksida med en skruvdragare (Fig. 1) och sätt i de föreskrivna batterierna (Fig. 2). Skruva sedan fast locket ordentligt igen (Fig. 3). Nu kan ditt barn börja leka med sin Baby Annabell®! Information om batterier/uppladdningsbara batterier • Använd alkaliska batterier för bästa prestanda och längre hållbarhet. • Använd endast de batterier som rekommenderas. • Batterierna ska sättas i eller bytas av en vuxen. • Vänd + och - åt rätt håll. • Blanda inte olika typer av batterier eller gamla och nya batterier. • Kortslut inte batterierna. • Om produkten inte ska användas under en längre tid, flytta knappen till OFF (av) för att bevara batteriernas livslängd. Vi rekommendera också att batterierna tas ut, för att förhindra läckage och skador på enheten. • Blanda inte uppladdningsbara och icke uppladdningsbara batterier. • Ladda inte batterier som inte är uppladdningsbara. • Tomma batterier ska tas ut från leksaken och slängas i en batteriholk eller på en återvinningscentral. • Håll batterierna borta från eld, då de kan läcka eller explodera. • Torka med en trasa om lite fukt skulle ha trängt in i batterifacket. • Uppladdningsbara batterier ska tas ut från leksaken innan laddning. • Uppladdningsbara batterier ska endast laddas under uppsikt av en vuxen. Funktioner: För att kunna använda de olika funktioner som Baby Annabell® har måste du ställa brytaren inne i batterifacket på ON. Så fort som du har gjort det börjar Baby Annabell® att göra allt som också en riktig baby gör – hon gör typiska babyljud och har ett riktigt gulligt ansiktsuttryck. För det mesta är din Baby Annabell® riktigt lycklig och babblar på i sitt gulliga babyspråk. När Baby Annabell® dricker riktigt vatten ur sin nappflaska eller suger på sin napp öppnar och stänger hon ögonen. När hon har druckit färdigt börjar Baby Annabell® ibland att rapa lite, men ibland börjar hon också gråta för att hon har ont i magen. Om du då stryker henne lätt över ryggen kan hon rapa och slutar att gråta. Om du lägger din Baby Annabell® och smeker henne lätt över pannan blir hon trött och börjar gäspa. Du kan sjunga en sång för henne för att hjälpa henne att somna. Om hon gråter smeker du henne lätt över pannan. Så hjälper du henne att somna. Viktigt: Ge din Baby Annabell® bara rent vatten att dricka!!! Aktivera energibesparingsfunktionen/upphäva energibesparingsfunktionen: Om ingen inte leker med Baby Annabell® en längre stund somnar hon och språk- och rörelsemekanismen stängs automatiskt av. När du sedan ger din Baby Annabell® hennes nappflaska eller napp igen vaknar hon och börjar babbla. Du kan också sätta på Baby Annabell® igen genom att du ställer brytaren “ON” först på “OFF” och sedan på “ON” igen. Gör så här om din Baby Annabell® inte fungerar riktigt: Baby Annabell® reagerar inte så som det står i beskrivningen. Kontrollera batterierna (se Fig. 1 till 3). Är batterierna förbrukade? Har du satt i dem rätt? Ligger de åt rätt håll? Sätt i nya batterier om det behövs. Inga funktioner fungerar längre. Ta ur batterierna, sätt i dem igen och ställ Baby Annabell® på “ON”. Baby Annabell® gör inga typiska ljud när hon dricker ur sin flaska. Tryck ner nappflaskan lite längre i munnen på Baby Annabell®. 17 Baby Annabell® suger inte på sin napp. Du hör inte att hon suger på nappen. Tryck ner nappen lite längre i munnen på Baby Annabell®. Baby Annabell® dricker inte ur sin flaska och vattnet rinner ut ur hennes mun, du hör inga ljud när hon dricker. Du måste trycka ner flaskan exakt i munnen på Baby Annabell® samtidigt som du försiktigt trycker på flaskan så att vatten kan rinna ner i respektive behållare inne i dockan. Baby Annabell® kan bara gråta, om hon har druckit minst ¼ av innehållet i flaskan. Nappflaskan som följer med köpet är den enda flaskan som kan få din Baby Annabell® att gråta. Det rinner vatten ur munnen på Baby Annabell®. Flaskan är inte tillräckligt långt ner i munnen på Baby Annabell®. Eller Baby Annabell® har redan druckit tillräckligt mycket så att det finns för mycket vatten i behållaren för tårarna. Baby Annabell® gråter inte. Baby Annabell® gråter inte efter det att hon har fått sin flaska. I 2 av 3 fall kommer hon endast att rapa. Eller flaskan är inte tillräckligt långt ner i munnen på Baby Annabell®. Det betyder att hon inte kan gråta för att hon har druckit för lite vatten. Du har av misstag gett din Baby Annabell® saft eller te. Ge din Baby Annabell® då direkt rent vatten att dricka och låt henne gråta en tid tills tårarna bara består av rent vatten. Rengöring: Du kan rengöra dockans huvud, armar och ben med en fuktig trasa, samma gäller också för nappflaskan (trasan ska inte vara alltför våt). Bada din Baby Annabell® inte och tvätta den inte heller i tvättmaskin. Sparkdräkten och mjukisfåret kan du tvätta för hand. WEEE, information för alla europeiska konsumenter. Alla produkter som är märkta med en överkorsad soptunna får inte längre slängas i osorterade hus hålls sopor. De måste samlas in separat. Återlämnings- och insamlingssystem i Europa ska organiseras av insam lings- och återvinningsorganisationer. WEEE-produkter kan lämnas in gratis till lämpliga återvinningsstationer. Detta görs för att skydda miljön mot potentiella skador genom farliga substanser i el- och elektronikapparater DK Kære forældre, Vi glæder os at du har bestemt dig for dukken Baby Annabell®. Baby Annabell® føles ikke bare som en rigtig baby, men opfører sig også som en gennem sine livagtigte funktioner og lyde. Den snakker, ler, drikker ud af sin lille vandflaske, sutter på narresutten med realistiske bevægelser i ansigtet og græder ægte tårer. Baby Annabell reagerer på sin lille dukkemors stemme. Det følgende kommer med leveringen - dukken Baby Annabell® - flaske - narresutten - tæppen Brugsanvisning og sikkerhedsoplysninger Læs venligst anvisningen og henvisningerne omhyggeligt og opbevar dem godt! For at undgå overraskelsesmomenter mens der leges med dukken, anbefaler vi at gennemgå brugsanvisningen og sikkerhedsoplysningerne med barnet for at forklare funktionerne. Venligst brug udelukkende det tilbehør der kommer med Baby Annabell®s levering eller andre originale Baby Annabell® tilbehørsartikler. Vi kan ikke garantere at tilbehørsartikler fra andre producenter virker upåklageligt. Læg venligst mærke til det følgende: Glem aldrig at Baby Annabell® tilbehør er legetøj og ikke tilegnet til at bruges med levende spædbørn eller småbørn. Skiftning af batterier/ genopladelige batterier: Baby Annabell® virker med hjælp af batterier. Der kræves 4 LR6 (AA) batterier, som skal sættes ind før brug. Der kommer ingen batterier med Baby Annabell®s leveringen. For at indsætte batterierne åbner man batteriskuffens låg på dukkens ryg (billede 1) med en skruetrækker. Nu sættes batterierne ind (billede 2) og låget lukkes igen med skruetrækkkeren (billede 3). Nu kan der leges med Baby Annabell!! Om batterier • Du opnår det bedste resultat med alkalinebatterier. • Brug kun de anbefalede batterier. • Udskiftning af batterier skal foretages af en voksen. • Batterier skal vendes den rigtige vej (+ og -). • Bland aldrig gamle og nye batterier eller forskellige batterityper. 18 • Batterier må ikke kortsluttes. • Når du ikke bruger produktet i længere tid, skal du slukke det for at spare på batteriet. Vi anbefaler også at du fjerner batterierne så du undgår lækager der kan ødelægge produktet. • Undgå at bruge genopladelige og ikke-genopladelige batterier samtidigt. • Prøv ikke på at oplade ikke-genopladelige batterier. • Brugte batterier skal fjernes fra legetøjet og afleveres et sted hvor de samler batterier ind. • Hold batterierne på afstand af ild da de kan lække eller eksplodere. • Hvis der trænger fugt ind i batterirummet, kan du tørre det med en klud. • Genopladelige batterier skal fjernes fra legetøjet før de oplades. • Genopladelige batterier må kun oplades under opsyn af en voksen. Funktioner: For at kunne bruge Baby Annabell®s funktioner, sæt omstilleren i batteriskuffen på ON . Så snart Baby Annabell® er tændt ytrer den babylyde. Baby Annabell® opfører sig som en rigtig baby – med realistiske babylyde og et sødt ansigtsudtryk. Baby Annabell® plejer at være glad og babysnakke. Når Baby Annabell® drikker rigtigt vand ud af sin flaske eller sutter på sin narresut, åbner og lukker den sine øjne. Sommetider bøvser Baby Annabell® med det samme når den har drukket, men sommetider græder den også fordi den har mavepine. I så fald burde du klappe den blidt i ryggen. Det hjælper den til at bøvse. Når du lægger Baby Annabell® hen og stryger den forsigtigt i panden, bliver den søvnig og gaber. Du kan synge en sang til den som hjælper til at falde i søvn. Hvis dukken skriger, kan du stryge den forsigtigt i panden for at hjælpe den til at falde i søvn. OBS. Vigtige informationer: Venligst fodr Baby Annabell® udelukkende med rent vand!!! Energisparmodus / At afslutte energisparmodus: Hvis der ikke leges med Baby Annabell® i et stykke tid, falder dukken i søvn. Sprog-og bevægelsesmekanisme lukker så automatisk. Når du giver Baby Annabell® enten dens flaske eller narresutten, vågner den og igen laver babylyde. Baby Annabell® kan også aktiveres gennem at sætte omstilleren først på OFF og så på ON igen. At løse problemer: Baby Annabell® reagerer ikke som beskrevet. Venligst tjek batterierne(se billederne 1 til 3). Er de tomme? Er det sat ind korrekt? Sidder de i den rigtige position? Hvis nødvendigt, indsæt batterierne på ny. Funktionerne virker ikke mere. Fjern venligst batterierne, sæt dem ind igen og sæt Baby Annabell® på ON igen. Baby Annabell® laver ikke nogen suttelyde med sin flaske. Skub venligst flasken lidt dybere ind i Baby Annabell®s mund. Baby Annabell® sutter ikke på sin narresut. Der findes ingen suttylyde. Skub venligst narresutten lidt dybere ind i Baby Annabell®s mund. Baby Annabell® sutter ikke på flasken, vandet løber ud af dukkens mund, ingen smaskelyde. Det er nødvendigt at flasken sættes præcist ind i Baby Annabell®s mund. På samme tid skal flasken trykkes omhyggeligt så at vandet kan strømme ind i den tilsigtede beholder. Baby Annabell®s tårefunktion virker, når den har drukket mindst ¼ af flaskeindholdet. Flasken, der kommer med Baby Annabell®s levering, er den eneste der kan udløse tårefunktionen. Der løber vand ud af Baby Annabell®s mund Flasken er ikke dybt nok inde i Baby Annabell®s mund. Eller Baby Annabell® har allerede haft drukket nok, så at tårebeholderen er overfyldt. Baby Annabell® græder ikke. Baby Annabell® græder ikke hver gang efter den blev fodret. I 2 ud af 3 fald laver den kun en bøvs. Eller flasken befinder sig ikke langt nok inde i Baby Annabell®s mund. Det betyder at tårefunktionen ikke kan virke, fordi dukken ikke har nok vædske i sig. Ved en fejltagelse fik Baby Annabell® juice eller te til at drikke. Venligst giv Baby Annabell® rent vand med det samme og lad den græde i et stykke tid til tårerne er rene igen. Rengøring: Dukkens hoved, arme og ben kan vaskes af, flasken kan vaskes med en fugtig (ikke våd) klude. Venligst lad være med at bade Baby Annabell® og vask den aldrig i vaskemaskinen. Kravledragten og det lille plysefår må håndvaskes. WEEE, informationer til alle europæiske forbrugere. Alle produkter der er mærket med en gennemstreget skraldespand, må ikke mere komme i det usorterede husholdningsaffald. Dette skal samles separat. Tilbageleverings- og samlesystemer i Europa bør organiseres af samle- og 19 genbrugsorganisationer. WEEE-produkter kan bortskaffes gratis hos egnede samlesteder. Grunden herfor er beskyttelse af miljøet mod potentielle skader som følge af farlige substanser i elektro- og elektronikapparater. IS Kæru foreldrar, Okkur er það sérstök ánægja að þið skuluð hafa valið Baby Annabell®. Það er ekki einungis að Baby Annabell® sé eins og raunverulegt ungbarn við snertingu heldur hegðar hún sér líka eins og raunverulegt barn, sýnir eðlileg viðbrögð og gefur frá sér ekta ungbarnahljóð. Hún hjalar, hlær, drekkur vatn úr pelanum sínum, tottar snuðið sitt, sýnir náttúrleg svipbrigði og grætur ekta tárum. Baby Annabell skilur og bregst eðlilega við þegar hún heyrir hana brúðumömmu tala. Hvað er í pakkanum? - brúðan, hún Baby Annabell® - flaska - snuð - sæng Leiðbeiningar um aðgerðir og öryggisábendingar Lestu þessar leiðbeiningar vandlega og farðu alltaf eftir þeim! Til þess að forðast óvæntar uppákomur í leikjum með brúðuna mælum við eindregið með því að fara yfir leiðbeiningarnar með barninu og útskýra aðgerðirnar. Aldrei ætti að nota aðra fylgihluti en þá sem fylgja með Baby Annabell® eða aðra upprunalega Baby Annabell® fylgihluti vegna þess að ekki er hægt að ábyrgjast að fylgihlutir frá öðrum framleiðendum virki rétt. Vinsamlegast athugið: Alltaf þarf að hafa í huga að Baby Annabell® fylgihlutir og leikföng henta ekki handa raunverulegum hvítvoðungum og smábörnum. Hvernig skipt er um einnota eða endurhlaðanlegar rafhlöður og þær settar rétt í: Baby Annabell® gengur fyrir rafhlöðum. Rafhlöðurnar (4 LR6 (AA)) sem eru nauðsynlegar til að brúðan virki rétt fylgja ekki með Baby Annabell®, en þær verður að setja í áður en hún er notuð. Opnið lokið á rafhlöðuhólfinu á baki brúðunnar með skrúfjárni (mynd 1) og setjið réttar rafhlöður í (mynd 2). Skrúfið svo lokið þétt á aftur (mynd 3). Baby Annabell® er nú tilbúin til notkunar! Allt um rafhlöður/hleðslurafhlöður • Notið alkaline rafhlöður til að tryggja betri gæði og lengri endingu. • Notið eingöngu rafhlöður sem mælt er með fyrir vöruna. • Látið fullorðna eingöngu sjá um að skipta um rafhlöður. • Gætið að rafhlöðurnar snúi rétt (+ og -). • Blandið ekki saman mismunandi tegundum af rafhlöðum. • Ekki nota endingarstuttar rafhlöður. • Ef tækið er ekki notað í nokkurn tíma, stillið takkann á “OFF” til að rafhlöðurnar lifi lengur. Við mælum einnig með að rafhlöðurnar séu fjarlægðar til að koma í veg fyrir leka og eyðileggingu á vörunni. • Ekki blanda saman hleðslurafhlöðum og venjulegum rafhlöðum. • Hlaðið ekki venjulegar rafhlöður. • Ónýtar rafhlöður þarf að fjarlægja úr leikfanginu og henda í sérstaka endurvinnslutunnu. • Haldið rafhlöðum frá eldi þar sem þau geta lekið eða sprungið. • Ef vatn kemst í rafhlöðuhólfið, þurrkið með klút. • Hleðslurafhlöður þarf að fjarlækja úr leikfanginu áður en þau eru hlaðin. • Hleðslurafhlöður þarf að hlaða undir eftirliti fullorðinna. Aðgerð: Til að virkja aðgerðir Baby Annabell® þarf að stilla rofann inni í rafhlöðuhólfinu á ON. Um leið og búið er að kveikja á Baby Annabell® gefur hún frá sér ungbarnahljóð. Baby Annabell® hegðar sér eins og raunverulegt ungbarn sem brosir sætt til þín og gefur frá sér raunveruleg og hugljúf smábarnahljóð. Yfirleitt er Baby Annabell® glöð og ánægð og hjalar og bablar á sínu barnamáli. Þegar Baby Annabell® drekkur vatn úr pelanum sínum eða tottar snuðið opnar hún og lokar augunum. Stundum ropar Baby Annabell® þegar hún er búin að drekka en stundum grætur hún líka ef hún er með ónot í maganum; þá þarftu að klappa blíðlega á bakið á henni til að láta hana ropa. Ef þú leggur Baby Annabell® niður og strýkur henni blíðlega yfir ennið verður hún syfjuð og geispar. Þú getur sungið ljóðið hennar til að hjálpa henni að sofna og ef hún grætur er gott að strjúka létt yfir ennið á henni til að róa hana og svæfa. Athugið: Gefið Baby Annabell® aldrei neitt annað en hreint vatn!!! Reiðuhamur / hvernig enda má reiðuhaminn: Ef enginn leikur sér með Baby Annabell® í nokkurn tíma sofnar hún og slekkur sjálfkrafa á tal- og hreyfiverkinu. Ef þú gefur Baby Annabell® pelann eða snuðið vaknar hún og byrjar að hjala og skríkja aftur. Einnig er hægt að virkja Baby Annabell® aftur með því að færa rofann af „ON“ á „OFF“ og svo aftur á „ON“. Ef vandamál koma upp: 20 Baby Annabell® sýnir ekki þau viðbrögð sem lýst er. Byrjið á því að athuga rafhlöðurnar (sjá myndir 1 til 3). Eru rafhlöðurnar tómar? Eru þær rétt settar í? Snúa þær rétt í rafhlöðuhólfinu? Ef þörf er á verður að skipta um rafhlöður. Aðgerðir virka ekki lengur. Takið rafhlöðurnar úr, setjið þær aftur í og færið rofann á Baby Annabell® aftur á ON. Baby Annabell® gefur ekki frá sér soghljóð þegar hún fær pelann. Stingið pelanum svolítið dýpra upp í munninn á Baby Annabell®. Baby Annabell® tottar ekki snuðið sitt og það heyrast engin soghljóð. Stingið snuðinu svolítið dýpra upp í munninn á Baby Annabell®. Baby Annabell® drekkur ekki úr pelanum sínum, vatnið rennur út úr munninum á henni og það heyrast engin soghljóð. Það þarf að stinga pelanum alveg upp í munninn á Baby Annabell® og þrýsta varlega saman hliðunum á pelanum um leið svo að vatnið geti runnið niður í rétt hólf. Tárin fara að renna niður vangana þó að Baby Annabell® hafi ekki drukkið nema ¼ af innihaldi pelans. Tárin renna ekki rétt með neinum öðrum pela en þeim sem fylgir með Baby Annabell®. Vatn rennur út úr munninum á Baby Annabell®. Pelanum hefur ekki verið stungið nógu djúpt upp í munninn á Baby Annabell®. Eða Baby Annabell® er búin að drekka nóg og tárahólfið er orðið nægilega fullt. Baby Annabell® grætur ekki. Baby Annabell® grætur ekki alltaf þegar hún er búin að drekka; í tvö af hverjum þremur skiptum ropar hún bara. Eða pelanum hefur ekki verið stungið nógu djúpt upp í munninn á Baby Annabell®. En það þýðir að brúðan hefur ekki drukkið nægilega mikið vatn til þess að tárin geti runnið. Baby Annabell® hefur af misgáningi fengið safa eða te í staðinn fyrir vatn. Ef slíkt kemur fyrir er nauðsynlegt að gefa Baby Annabell® þegar í stað hreint vatn og láta hana gráta í nokkurn tíma eða þangað til tárin eru orðin hrein aftur. Hreinsun: Höfuð, handleggi og fótleggi brúðunnar, og einnig pelann, má hreinsa með rökum (ekki blautum) klút. Aldrei má setja Baby Annabell® í bað eða í þvottavél. En það er hægt að handþvo bæði skriðbuxurnar hennar og litla tuskulambið. WEEE, upplýsingar fyrir alla notendur í Evrópulöndum. Vörum merktum með ruslatunnu sem krossað er yfir má ekki lengur farga með blönduðum heimilisúrgangi. Skylt er að skil a fleim flokkuðum frá öðrum úrgangi. Móttöku- og söfnunarstöðvar í Evrópulöndum eiga að vera skipulagðar af söfnunar- og endurvinnslufyrirtækjum. WEEE-vörum má farga án endurgjalds á þar til starfræktum móttökustöðvum. Ástæða þessara fyrirmæla er verndum umhverfisins fyrir hugsanlegum skaða af völdum hættulegra efna í rafmagns- og rafeindabúnaði LT Mieli tėveliai, Džiaugiamės, kad išsirinkote Baby Annabell® lėlę. Baby Annabell® ne tik atrodo kaip tikras kūdikis, bet ir skleidžia tikrus, kūdikiams būdingus garsus bei elgiasi kaip jie. Ji čiauška, juokiasi, geria iš savo vandens buteliuko ir čiulpia žinduką kaip kūdikis bei verkia tikromis ašaromis. Baby Annabell® lėlė reaguoja į lėlių mamos balsą. Komplektą sudaro: - Baby Annabell® lėlė - butelis - žindukas - paklotėlis Naudojimo instrukcija ir saugos nuorodos Prašome atidžiai perskaityti instrukciją bei nuorodas ir laikytis jų! Kad Jūsų vaikas galėtų gražiai žaisti su lėle, siūlome supažindinti jį su naudojimo instrukcija ir saugos nuorodomis ir paaiškinti funkcijas. Prašome naudoti tik Baby Annabell® komplekte esančius ar kitus originalius Baby Annabell® priedus, nes mes negalime garantuoti, kad kitų firmų priedai puikiai 21 tiks. Atkreipkite dėmesį: Nepamirškite, kad Baby Annabell® lėlės priedai yra žaislai ir jų negalima duoti kūdikiams bei mažiems vaikams. Kaip įdėti ir pakeisti baterijas; pakraunamos baterijos: Baby Annabell® lėlė veikia naudojant baterijas. Į Baby Annabell® komplektą originalios baterijos (4 LR6 (AA)) neįeina; jos įdedamos prieš žaidžiant. Atsuktuvu atidarykite baterijų skyrelio dangtelį, esantį lėlės nugaroje (1 pav.), ir įdėkite reikiamas baterijas (2 pav.). Tada atsuktuvu vėl užsukite dangtelį (3 pav.). Pagaliau galite žaisti su Baby Annabell®! Saugus baterijų naudojimas • Naudokite šarmines baterijas, užtikrinančias geresnį ir ilgesnį prietaiso veikimą. • Naudokite tik šiam žaislui rekomenduojamas baterijas. • • • • • • • • • • • • Baterijas gali pakeisti tik suaugęs žmogus. Baterijos turi būti įdedamos, atsižvelgiant į jų (+) ir (-) ženklus. Negalima kartu dėti senų ir naujų arba skirtingų rūšių baterijų. Neužtrumpinkite baterijų. Jei ilgą laiką nežaisite su šiuo žaislu, mygtuką nustatykite ties “OFF”, kad baterijos ilgiau galiotų. Mes taip pat rekomenduojame baterijas išimti, kad išvengtumėte baterijų suskystėjimo ir produkto sugadinimo. Nesumaišykite kartu įkraunamų baterijų su neįkraunamomis. Nebandykite įkrauti neįkraunamų baterijų. Išsikrovusios baterijos turi būti išimamos iš žaislo ir sunaikintos specialiame atliekų perdirbimo punkte. Nelaikykite baterijų arti ugnies ar ugnyje, nes jos gali suskystėti arba sprogti. Jeigu vanduo pateko į baterijų talpyklą, išvalykite ją su švariu skudurėliu. Įkraunamos baterijos turi būti išimamos iš žaislo prieš pradedant jas krauti. Baterijas įkrauti gali tik suaugęs žmogus. Funkcijos: Kad Baby Annabell® lėlė galėtų atlikti visus veiksmus, baterijų skyrelyje esančią svirtelę pasukite ant „ON“. Įjungta Baby Annabell® lėlė pradės guguoti. Baby Annabell® lėlė elgiasi kaip kūdikis, ji guguoja ir meiliai žiūri. Baby Annabell® lėlė dažniausiai būna linksma ir čiauška kaip kūdikis. Gerdama gryną vandenį iš savo buteliuko arba čiulpdama žinduką, ji užmerkia ir atmerkia akytes. Atsigėrusi vandens, Baby Annabell® lėlė kartais atsirūgsta, o kartais net verkia, nes jai skauda pilvuką. Tada Tu turi ją švelniai paglostyti, kad ji galėtų atsirūgti. Jeigu lėlę paguldysi ir švelniai paglostysi jos kaktytę, ji užsimanys miego ir ims žiovauti. Gali jai padainuoti dainelę, kad ji užmigtų. Jei ji rėks, švelniai paglostyk jos kaktytę ir ji užmigs. Svarbu žinoti: Baby Annabell® lėlei duokite gerti tik švarų vandenį !!! Energijos taupymo režimas, energijos taupymo režimo pabaiga: Jeigu kurį laiką nežaisite su Baby Annabell® lėle, ji užmigs ir jos kalbėjimo bei judėjimo mechanizmas automatiškai išsijungs. Gavusi savo buteliuką ar žinduką, ji pabus ir vėl ims guguoti. Jei norite vėl įjungti lėlę, svirtelę iš pozicijos „ON“ pasukite į poziciją „OFF“ ir tada vėl į „ON“. Kilus problemoms: Baby Annabell® lėlė reaguoja ne taip, kaip aprašyta. Prašome patikrinkite baterijas (žr. 1 – 3 pav.). Ar baterijos tuščios? Ar jos gerai įdėtos? Ar jos teisingai prijungtos? Prireikus, išimkite jas ir vėl įdėkite. Funkcijos neveikia. Išimkite ir vėl įdėkite baterijas, tada vėl įjunkite Baby Annabell® lėlėje „ON” poziciją. Nesigirdi jokių garsų, kad Baby Annabell® lėlė geria iš buteliuko. Įkiškite buteliuką kiek giliau į Baby Annabell® lėlės burnytę. Baby Annabell® lėlė nečiulpia žinduko. Nesigirdi jokių žinduko garsų. Įkiškite žinduką kiek giliau į Baby Annabell® lėlės burnytę. Baby Annabell® lėlė negeria iš buteliuko, iš jos burnytės bėga vanduo, nesigirdi jokių garsų, kad ji geria. Įkiškite buteliuką tiksliai į Baby Annabell® lėlės burnytę. Tuo pačiu metu švelniai spauskite buteliuką, kad vanduo nutekėtų į žinduką. Baby Annabell® verks, tik kai išgers ne mažiau kaip ¼ buteliuke esančio vandens. Lėlė verks tik tada, jei gers tik iš komplekte esančio buteliuko. Iš Baby Annabell® lėlės burnytės bėga vanduo. Buteliukas yra per toli nuo Baby Annabell® lėlės burnytės arba ji nebenori gerti ir jos ašarų skyrelis yra perpildytas. 22 Baby Annabell® lėlė neverkia. Baby Annabell® lėlė verkia ne po kiekvieno gėrimo. Dviem atvejais iš trijų ji atsirūgsta. Arba buteliukas yra per toli nuo Baby Annabell® lėlės burnytės. Tai reiškia, jog ašarų funkcija neveikia todėl, kad lėlė išgėrė per mažai skysčių. Baby Annabell® lėlei netyčia davėte atsigerti sulčių ar arbatos. Nedelsdami duokite Baby Annabell® lėlei atsigerti švaraus vandens ir leiskite jai kiek paverkti, kol jos ašaros taps skaidrios. Valymas ir plovimas: Galvytę, rankas ir kojas galite plauti, o buteliuką valykite drėgnu (ne šlapiu) skudurėliu. Baby Annabell® lėlės prašome nemaudyti ir neskalbti skalbimo mašinoje. Šliaužtinuką ir mažąją pliušinę avytę galite skalbti rankomis. Utilizacija pagal direktyvą dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų. Visi produktai, paženklinti perbrauktu atliekų konteineriu, negali būti išmetami kartu su neišrūšiotomis atliekomis. Tokie produktai turi būti surenkami atskirai. Pakartotinio atliekų perdirbimo bendrovės šiuo tikslu įsteigė atliekų surinkimo punktus, į kuriuos nemokamai galima pristatyti įrengimų atliekas iš privačių namų ūkių. Netinkamai utilizavus atliekas, iš elektros ir elektroninių prietaisų į aplinką gali išsiskirti nuodingos medžiagos. LV Mīļie vecāki, Priecājamies, ka esat izvēlējušies Baby Annabell® lellīti. Baby Annabel® lellīte ne vien izskatās kā īsts mazulis, bet, pateicoties tās īstam mazulim raksturīgajām funkcijām un trokšņiem, tā arī izturas kā īsts mazulis. Tā pļāpā, smejas, dzer no savas pudelītes un zīž knupīti ar īstām sejas kustībām un raud īstas asaras. Baby Annabell® lellīte reaģē uz savas leļļu māmiņas balsi. Iepakojumā - lellīte Baby Annabell® - pudele - knupītis - sega Lietošanas pamācība un drošības norādījumi Lūdzu, rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību un norādījumus un saglabājiet tos! Lai rotaļāšanās laikā ar lellīti nepiedzīvotu nepatīkamus pārsteigumus, iesakām kopā ar bērnu rūpīgi iepazīties ar lietošanas norādījumiem, lai izskaidrotu lellītes funkcijas. Lūdzu, lietojiet tikai produkta komplektācijā iekļautos piederumus no Baby Annabell®, kā arī citus Baby Annabell® Original piederumus, jo nav iespējams garantēt, ka citi piederumi atbilstoši funkcionēs. Lūdzu, ņemiet vērā: Lūdzu, neaizmirstiet, ka Baby Annabell® lellītes piederumi ir rotaļlietas, kas nav paredzētas lietošanai zīdaiņiem un maziem bērniem. Bateriju ievietošana un nomaiņa / bateriju uzlāde: Baby Annabell® lellītes darbību nodrošina baterijas. Vajadzīgās baterijas (4 LR6 (AA)) nav iekļautas produkta komplektācijā un tās pirms rotaļlietas lietošanas jāievieto. Šim nolūkam ar skrūvgrieža palīdzību atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, kas atrodas lellītes mugurpusē (1. attēls) un ievietojiet nepieciešamās baterijas (2.attēls). Tad aizskrūvējiet vāciņu ar skrūvgrieža palīdzību (3.attēls). Tagad Baby Annabell® lellīte ir gatava lietošanai! Viss par baterijām un akumulatoru baterijām • Lai ierīce darbotos labāk un ilgāk, lietojiet sārma baterijas. • Ievietojiet ierīcē tikai norādītā veida baterijas. • Baterijas drīkst nomainīt tikai pieaugušais. • Ievietojiet baterijas atbilstoši polaritātes iezīmēm (+ un –). • Neievietojiet vienlaikus dažādu veidu vai jaunas un vecas baterijas. • Neveidojiet kontaktspaiļu īssavienojumu. • Ja ilgāku laiku nelietosit ierīci, izslēdziet slēdzi “OFF” stāvoklī, lai paildzinātu bateriju darba mūžu. Ieteicams izņemt baterijas no ierīces, lai izvairītos no bateriju tecēšanas izraisītiem ierīces bojājumiem. • Neievietojiet vienlaikus parastās un akumulatoru baterijas. • Neuzlādējiet parastās baterijas. • Nolietotas baterijas ir jāizņem no rotaļlietas un jānodod īpašā bīstamo atkritumu savākšanas vietā. • Baterijas turiet tālāk no atklātas liesmas, jo tās var iztecēt vai eksplodēt. • Ja ūdens iekļūst bateriju nodalījumā, nosusiniet to ar sausu drānu • Akumulatoru baterijas pirms uzlādēšanas ir jāizņem no rotaļlietas. Akumulatoru baterijas drīkst uzlādēt tikai pieaugušo uzraudzībā Funkcijas: Lai būtu iespējams lietot Baby Annabell® lellītes funkcijas, novietojiet bateriju nodalījuma iekšpusē esošo slēdzi pozīcijā ON. Tiklīdz Baby Annabell® lellīte ir ieslēgta, tā izdod mazuļiem raksturīgas skaņas. Baby Annabell® lellīte izturas kā īsts mazulis - ar īstiem mazuļiem raksturīgām skaņām un mīlīgu sejas izteiksmi. Lielākoties Baby Annabell® lellīte ir priecīga un pļāpā savā mazuļu valodiņā. Kad Baby Annabell® lellīte dzer īstu ūdeni no 23 pudelītes vai zīž knupīti, viņas acis atveras un aizveras. Pēc tam, kad Baby Annabell® lellīte ir padzērusies, tai tūlīt atnāk atraudziņa, vai arī dažreiz tā raud, jo tai sāp vēderiņš. Šajā gadījumā Tev maigi jāpaglāsta lellītes mugura, lai atnāk atraudziņa. Ja noliksi Baby Annabell® lellīti un maigi noglāstīsi tās pieri, tā kļūs miegaina un žāvāsies. Tu viņai vari padziedāt kādu dziesmiņu, lai palīdzētu lellītei iemigt. Ja lellīte kliedz, vari tai maigi noglāstīt pieri, lai palīdzētu tai iemigt. Uzmanību! Lūdzu, dod Baby Annabell® lellītei padzerties tikai tīru ūdeni!!! Enerģijas taupīšanas režīms / enerģijas taupīšanas režīma izslēgšana: Ja kādu laiku neviens nerotaļājas ar Baby Annabell® lellīti, tā iemieg un runāšanas-kustību mehānisms automātiski tiks izslēgts. Ja iedosi Baby Annabell® lellītei pudelīti vai knupīti, tā pamodīsies un izdos mazulim raksturīgas skaņas. Baby Annabell® lellīti iespējams aktivizēt no jauna, iestatot slēdzi „ON” pozīcijā „OFF” un vēlreiz pozīcijā „ON”. Iespējamās problēmas un to risinājumi: Baby Annabell® lellīte nereaģē tā, kā aprakstīts iepriekš Lūdzu, pārbaudiet baterijas (skatīt 1. – 3. attēlu). Baterijas ir tukšas? Vai tās ir atbilstoši ievietotas? Vai to virziens ir pareizs? Ievietojiet baterijas no jauna, ja nepieciešams. Funkcijas nedarbojas. Lūdzu, izņemiet baterijas, ievietojiet tās no jauna un iestatiet Baby Annabell® lellītes slēdzi pozīcijā ON. Baby Annabell® lellīte neizdod zīšanas skaņas, kad tā zīž pudelīti. Lūdzu, ievietojiet pudelīti dziļāk Baby Annabell® lellītes mutē. Baby Annabell® lellīte nezīž knupīti. Tā neizdod zīšanai raksturīgas skaņas. Lūdzu, ievietojiet knupīti dziļāk Baby Annabell® lellītes mutē. Baby Annabell® nezīž pudelīti, tai tek ūdens no mutes, lellīte neizdod čāpstināšanai raksturīgas skaņas. Pudelīte jāievieto Baby Annabell® lellītes mutē precīzi. Tai pat laikā pudelīte viegli jāsaspiež, lai ūdens varētu ieplūst tam paredzētajā tvertnē. Baby Annabell® lellītes asaru funkcija nedarbojas, ja tā ir izdzērusi vismaz ¼ pudelītes. Produkta komplektācijā esošā pudelīte ir vienīgā, kas spēj izraisīt asaru funkciju No Baby Annabell® lellītes mutes tek ūdens. Pudelīte nav pietiekami dziļi ievietota Baby Annabell® lellītes mutē. Vai Baby Annabell® lellīte ir pietiekami padzērusies un asaru tvertne ir pārpildīta. Baby Annabell® lellīte neraud. Baby Annabell® neraud pēc katras barošanas reizes. Divās no trim reizēm, tai tikai atnāks atraudziņa. Vai pudelīte nav ievietota pietiekami dziļi Baby Annabell® lellītes mutē. Tas nozīmē to, ka asaru funkcija nespēj darboties, jo nav uzņemts pietiekami daudz šķidruma. Baby Annabell® lellītei nejauši tika iedota sula vai tēja. Lūdzu, nekavējoties dodiet Baby Annabell® lellītei tīru ūdeni un ļaujiet tai kādu laiku raudāt līdz asaras atkal kļuvušas tīras. Kopšana: Lellītes galva, rokas un kājas drīkst mazgāt, pudelīti varat noslaucīt ar mitru (nevis slapju) lupatu. Lūdzu, nevannojiet Baby Annabell® lellīti un nekad nemazgājiet to veļas mazgājamā mašīnā. Rāpulīti un mazo plīša aitiņu varat mazgāt ar rokām. WEEE, informācija visiem eiropas patērētājiem. Visus produktus, uz kuriem ir marķējums – pārsvītrota atkritumu tvertne, turpmāk vairs nedrīkst nodot neīķirotos sadzīves atkritumos, tos jāsavāc atseviīķi. Savākīanas un pārstrādes organizācijām Eiropā jāizveido atpakaļ nodoīanas un savākīanas sistïmas. WEEE-izstrādājumus bez maksas var nodot tiem paredzētajās savākīanas vietās. Šie pasākumi tiek pamatoti ar vides aizsardzību pret iespējamo kaitējumu, ko tai varētu nodarīt bīstamās substances, kas atrodas elektriskajās un elektroniskajās iekārtās. EE Armsad vanemad, Meil on väga hea meel, et te valisite Baby Annabell®-i. Nukk Baby Annabell® ei ole mitte ainult katsudes tõelise beebi moodi, vaid ka tema olulised funktsioonid ja häälitsused on tõetruud. Ta koogab, naerab, joob oma veepudelist ja liigutab lutti imedes oma nägu nagu imik, nuttes veerevad ta silmist ehtsad pisarad. Baby Annabell reageerib nukuema hääle peale. Pakendis on: - nukk Baby Annabell® - pudel - lutt - tekk 24 Kasutusjuhend ja ohutusjuhised Lugege juhend ja juhised hoolikalt läbi ja hoidke need alles! Soovitame teil kasutusjuhend ja ohutusjuhised koos lapsega läbi vaadata, et nuku funktsioonid saaksid selgeks ja nukuga mängimisel ei tekiks ebameeldivaid üllatusi. Kasutage mängimiseks ainult tarvikuid, mis on Baby Annabell®-iga kaasas või teisi Baby Annabell®-i originaaltarvikuid. Teise päritoluga tarvikute puhul ei ole funktsioonide toimimine tagatud. Tähelepanu! Pidage meeles, et Baby Annabell®-i tarvikud on mänguasjad ja ei sobi kasutamiseks imikutele ja väikelastele. Patareide / taaslaetavate patareide paigaldamine ja vahetamine Nukk Baby Annabell® töötab patareidega. Pakendis ei ole Baby Annabell®-ile vajalikke patareisid (4 LR6 (AA)). Enne nuku kasutamist pange nukule patareid sisse. Avage patareipesa kaas nuku seljal kruvikeerajaga (joon 1) ja pange vajalikud patareid sisse (joon 2). Keerake kaas kruvikeerajaga kinni (joon 3). Nüüd on nukk Baby Annabell® mängimiseks valmis! Info patareide/akude kohta • Parima sõidutulemuse ja vastupidavuse saavutamiseks kasutage leelispatareisid. • Kasutage vaid neid patareisid, mida konkreetse osa jaoks on soovitatud. • Patareisid tohivad vahetada vaid täiskasvanud. • Sisestage patareid õigesti polaarsust (+ ja - ) järgides. • Ärge kasutage korraga erinevat tüüpi või vanu ja uusi patareisid. • Ärge tekitage patareides lühist. • Kui te motorollerit pikema aja jooksul ei kasuta, lülitage sisse-väljalülitamise nupp asendisse „OFF”, et patareide eluiga pikendada. Soovitame patareid ka välja võtta, et vältida võimalikku lekkimist ja mänguasja kahjustamist. • Ärge kasutage korraga tavalisi patareisid ja laetavaid akusid. • Ärge laadige tavalisi patareisid. • Tühjad patareid tuleb mänguasjast eemaldada ja viia spetsiaalsesse kogumispunkti. • Ärge hoidke patareisid tule läheduses. Plahvatusoht. • Kui patarei pesa saab märjaks, kuivatage kuiva lapiga. • Laetavad akud tuleb mänguasjast enne laadimist välja võtta. • Laetavaid akusid tohib laadida vaid täiskasvanu järelevalve all. Funktsioonid Baby Annabell®-i funktsioonide sisselülitamiseks lülitage patareipesa keskel olev lüliti asendisse ON. Kui Baby Annabell® on sisse lülitatud, hakkab ta kohe häälitsema. Baby Annabell® on nagu tõeline beebi, tal on armas nägu nagu beebil ja ta oskab beebi moodi häälitseda. Tavaliselt on Baby Annabell® rõõmsameelne ja laliseb oma keeles. Kui Baby Annabell® joob oma pudelist vett või imeb lutti, käivad nuku silmad lahti ja kinni. Pärast joomist võib Baby Annabell® teha krooksu või hakata nutma, kuna ta kõht valutab. Silita õrnalt ta selga, et krooks välja tuleb. Kui sa Baby Annabell®-i pikali paned ja ta otsaesist paitad, muutub ta uniseks ja haigutab. Sa võid talle laulda, sest nii jääb ta kiiremini magama. Kui nukk nutab, silita õrnalt ta otsaesist, et ta paremini magama jääks. Pea meeles! Baby Annabell®-ile anna juua ainult puhast vett!!! Energiasäästurežiim / energiasäästurežiimi lõpetamine Kui Baby Annabell®-iga keegi enam mõnda aega ei mängi, jääb ta magama ning hääle- ja liikumismehhanism lülitub automaatselt välja. Kui sa annad Baby Annabell®-le tema pudelist juua või paned talle luti suhu, ärkab ta üles ja hakkab jälle koogama. Baby Annabell®-i funktsioonid saad uuesti sisse lülitada nii, kui lükkad lüliti asendist “ON” asendisse “OFF” ja siis jälle asendisse “ON”. Kuidas lahendada probleemi Baby Annabell® ei reageeri kirjeldatud viisil. Kontrollige patareisid (vt joon-d 1 kuni 3). Kas patareid on tühjad? Kas patareid on korralikult sees? Kas patareid on õigetpidi sees? Patareid peavad olema täis ja õigetpidi paigaldatud. Funktsioonid ei toimi. Võtke patareid välja, pange patareid uuesti sisse ja lülitage Baby Annabell®-i lüliti asendisse ON. Kui Baby Annabell® joob pudelist, ei ole kuulda lutist imemist. Pange pudel Baby Annabell®-ile sügavamale suhu. Baby Annabell® ei ime lutti. Ei ole kuulda luti imemist. Pange Baby Annabell®-ile lutt sügavamale suhu. 25 Baby Annabell® ei joo lutipudelist, vesi jookseb suust välja ja suuga matsutamist ei ole kuulda. Pange pudel Baby Annabell®-ile korralikult suhu. Kui pudel on suus, vajutage pudelit ettevaatlikult, et vesi voolaks vastavasse paaki. Baby Annabell®-i pisarate funktsioon toimib siis, kui ta on vähemalt ¼ pudelist ära joonud. Pisarate funktsioon toimib ainult pudeliga, mis on Baby Annabell®iga kaasas. Baby Annabell®-il jookseb vesi suust välja. Pudel ei ole Baby Annabell®-il nii sügaval suus kui vaja. Või Baby Annabell® on juba nii palju joonud ja pisarate paak on liiga täis. Baby Annabell® ei nuta. Baby Annabell® ei nuta alati pärast toitmist. Kolmest korrast kahel korral teeb ta krooksu. Või Baby Annabell®-il ei ole pudel nii sügaval suus. Pisarate funktsioon ei toimi, kuna ta on joonud liiga vähe vett. Baby Annabell®-ile anti kogemata juua mahla või teed. Andke Baby Annabell®-ile kohe puhast vett juua ja laske tal nutta, kuni pisarad muutuvad puhtaks. Puhastamine Nuku pead, käsivarsi ja jalgu võite pesta, pudelit puhastage niiske (mitte märja) lapiga. Baby Annabell®-i ei tohi vannitada ega pesumasinas pesta. Sipupükse ja väikest plüüslambakest peske käsitsi. WEEE, teave kõikidele tarbijatele Euroopas. Koiki labikriipsutatud prugikastiga tahistatud tooteid ei tohi enam sorteerimata panna olmejaatmete hulka. Need tooted tuleb eraldi kokku koguda. Euroopas tuleb tagastus- ja kokkukogumissusteemid organiseerida kogumise ja ringlussevotuga tegelevate organisatsioonide poolt. WEEEtooteid saab tasuta korvaldada selleks ettenahtud kogumispunktides. Pohjus seisneb keskkonna kaitsmises elektri- ja elektroonikaseadmetes sisalduvate ohtlike ainete poolt tekitatavate voimalike kahjustuste eest. PL Drodzy Rodzice, Cieszymy się, że wybrali Państwo lalkę Baby Annabell®. Lalka Baby Annabell® nie tylko przypomina prawdziwe niemowlę, dzięki swoim funkcjom i dźwiękom, ale również zachowuje się jak prawdziwe dziecko. Lalka gaworzy, śmieje się, pije ze swojej butelki napełnionej wodą i ssie swój smoczek z realistyczną mimiką twarzy oraz płacze prawdziwymi łzami. Baby Annabel reaguje na głos mamy lalki. Zawartość opakowania - lalka Baby Annabell® - butelka - smoczek - przytulanka Instrukcje bezpieczeństwa i funkcje Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją! By uniknąć wszelkich niespodzianek podczas zabawy z lalką zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji wraz z dzieckiem i wyjaśnić mu funkcje zabawki. Nie wolno stosować akcesoriów innych niż dołączane akcesoria Baby Annabell® oraz inne oryginalne akcesoria serii Baby Annabell®, ponieważ nie można zagwarantować, że akcesoria pochodzące z innych źródeł będą działały poprawnie. Uwaga: Proszę nigdy nie zapominać, że akcesoria lalki Baby Annabell® to zabawki i nie mogą być używane dla prawdziwych niemowląt i dzieci. Wkładanie i wymiana baterii / akumulatorków: Lalka Baby Annabell® jest zasilana baterią. Opakowanie lalki Baby Annabell® nie zawiera wymaganych baterii (typu 4 LR6 (AA)) i należy je włożyć przed użyciem. Otworzyć pokrywę schowka baterii na plecach lalki za pomocą śrubokrętu (Rys. 1) i włożyć odpowiednie baterie (Rys. 2). Następnie przykręcić pokrywę z powrotem (Rys. 3). Teraz lalka Baby Annabell® jest gotowa do zabawy! Bezpieczne użytkowanie baterii/akumulatorków • Używaj alkalicznych baterii dla lepszej jakości użytkowania zabawki i dłuższej jej żywotności. • Używaj tylko rekomendowanego rodzaju baterii. • Baterie powinny być wymienianie tylko przez osobę dorosłą. • Baterie powinny być umieszczane we właściwym kierunku polaryzacji. • Różne rodzaje baterii lub nowe i zużyte baterie nie powinny być ze sobą mieszane. • Nie dopuść do zwarcia biegunów baterii - nie wolno zwierac zacisków przyłączeniowych. • Jeśli nie używasz zabawki przez dłuższy czas, ustaw przełacznik w pozycji “OFF”, wyjmij baterie w celu zapobiegnięcia wyciekowi i zniszczeniu mechanizmu. • Nie mieszaj baterii wielokrotnego ładowania z bateriami jednorazowymi. • Baterie jednorazowego użytku nie nadają się do ponownego naładowania. • Wyczerpane baterie powinny być usunięte z zabawki i zostawione w punkcie zbiórki zużytego sprzętu elektronicznego. • Nie wystawiaj baterii na działanie ognia, baterie mogą wyciec lub eksplodować • Jeśli woda dostanie się do przedziału na baterie, osusz go przy pomocy suchej sciereczki. 26 • Baterie do wielokrotnego ładowania powinny być wyjęte z zabawki zanim zostaną podłączone do ładownia. • Baterie do wielokrotnego ładowania powinny być ładowane pod nadzorem osoby dorosłej. Działanie: By aktywować funkcje Baby Annabell®, należy przesunąć przełącznik wewnątrz schowka na baterie w położenie ON (włączone). Po włączeniu lalka wydaje dźwięki jak niemowlę. Baby Annabell® zachowuje się jak prawdziwe dziecko, wydaje realistyczne dźwięki i wyraża ekspresje słodkimi ruchami twarzy. Przez większość czasu Baby Annabell® jest szczęśliwa i gaworzy w swoim dziecięcym języku. Gdy Baby Annabell® pije prawdziwą wodę ze swojej butelki lub ssie swojego smoczka, jej oczy otwierają się i zamykają. Czasami po piciu lalce Baby Annabell® odbije się, ale czasem będzie płakać z powodu bólu brzuszka i w takim wypadku delikatnie poklepuj plecki, żeby jej się odbiło. Jeśli położysz lalkę i delikatnie pogłaskasz jej czoło, lalka staje się śpiąca i ziewa. Możesz zaśpiewać jej piosenkę, by pomóc lalce zasnąć, jeśli płacze delikatnie głaskaj czoło, by ją uspokoić i uśpić. Ważne: Proszę karmić lalkę Baby Annabell® wyłącznie czystą wodą!!! Tryb oszczędzania energii / wyjście z trybu oszczędzania energii: Jeśli nikt nie bawi się lalką przez jakiś czas, lalka zaśnie a mechanizm mówienia i poruszania wyłączy się automatycznie. Jeśli dasz lalce jej butelkę lub smoczek, lalka obudzi się i znowu będzie wydawać dźwięki niemowlaka. Baby Annabell® można również aktywować poprzez przesunięcie przełącznika z pozycji “ON” (włączona) do “OFF” (wyłączona) i z powrotem w pozycję “ON”. Rozwiązywanie problemów: Lalka Baby Annabell® nie reaguje zgodnie z opisem. Proszę sprawdzić baterie (patrz Rys. 1 do 3). Czy baterie są rozładowane? Czy są odpowiednio włożone? Czy baterie włożono zgodnie z kierunkiem biegunów? Włożyć nowe baterie, jeśli potrzeba. Funkcje przestają działać. Wyjąć baterie i włożyć je ponownie. Następnie włączyć lalkę Baby Annabel® ponownie (ON). Lalka nie wydaje odgłosów ssania przy karmieniu butelką. Proszę głębiej wsunąć butelkę w usta lalki. Lalka nie ssie smoczka, brak odgłosów ssania smoczka. Proszę głębiej wsunąć smoczek w usta lalki. Lalka Baby Annabell® nie ssie butelki, woda wylewa się z jej ust, brak odgłosu cmokania. Butelkę należy wsunąć odpowiednio w usta lalki i jednocześnie ścisnąć butelkę, tak by woda popłynęła do odpowiedniego zbiorniczka. Funkcja łez lalki Baby Annabell® działa, jeśli lalka wypiła przynajmniej ¼ zawartości butelki. Wyłącznie załączona butelka lalki Baby Annabell® aktywuje funkcje łez. Woda wypływa z ust lalki. Butelkę nie wsunięto dostatecznie głęboko w usta lalki Baby Annabell®. Lub lalka wypiła dostatecznie dużo, teraz zbiorniczek łez jest dostatecznie wypełniony. Lalka Baby Annabell® nie płacze. Lalka Baby Annabell® nie płacze po każdym karmieniu, po 2 na 3 karmienia będzie jedynie bekać. Lub butelkę nie wsunięto dostatecznie głęboko w usta lalki Baby Annabell®. To oznacza, że lalka nie wypiła dostatecznej ilości wody, by zadziałała funkcja łez. Lalkę przez przypadek napojono sokiem lub herbatą. Należy natychmiast napoić lalkę Baby Annabell® czystą wodą i pozwolić jej płakać przez jakiś czas, do momentu, aż łzy będą znowu czyste. Czyszczenie: Głowę, ręce i nogi lalki, jak również butelkę można przetrzeć wilgotną (nie mokrą) ściereczką. Nie wolno wkładać lalki Baby Annabell® do wanny czy pralki. Ubranko lalki (pajacyk) i pluszową owieczkę można wyprać ręcznie. WEEE, Informacja dla wszystkich konsumentów europejskich. Wszystkie produkty, oznakowane znakiem przekreślonego pojemnika na śmieci, nie mogà być usuwane z niesortowanymi odpadami domowymi. Muszą być one gromadzone oddzielnie. Systemy zwrotne i zbiorcze w Europie powinny być organizowane przez organizacje zajmujące się zbiórką i recyklingiem odpadów. Produkty WEEE mogą być usuwane bezpłatnie w odpowiednich punktach zbiórki odpadów ze względu na ochronę środowiska przed potencjalnymi zagrożeniami spowodowanymi niebezpiecznymi substancjami zawartymi w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych. 27 CZ Milí rodiče, Těší nás, že jste se rozhodli pro Baby Annabell®. Nejenom že Baby Annabell® vypadá jako skutečné miminko, ale díky jejím životním funkcím a zvukům se také chová jako opravdové miminko. Brebtá, směje se, pije z její láhve, cucá dudlík přičemž je vidět pohyb v obličeji a když pláče, tečou jí skutečné slzy. Baby Annabell reaguje na hlas své maminky. Obsah balení - panenka Baby Annabell® - láhev - dudlík - deka Návod k použití a bezpečnostní upozornění Přečtěte si prosím pečlivě návod a upozornění a dobře si je uschovejte! Aby během hraní s panenkou nedošlo k nepříjemným překvapením, doporučujeme Vám projít si návod k použití a bezpečnostní upozornění spolu s dítětem, a vysvětlit mu funkce. Nikdy prosím nepoužívejte jiné než k Baby Annabell® přiložené příslušenství ani jiné originální příslušenství pro Baby Annabell®, protože není možné zaručit, že příslušenství jiného původu bude správně fungovat. Poznámka: Nezapomeňte prosím, že doplňky pro Baby Annabell® jsou hračky, které nejsou vhodné pro použití pro skutečné kojence a malé děti. Vložení a výměna baterií / nabíjecích baterií: Baby Annabell® funguje na baterie. Potřebné baterie (4 LR6 (AA)) nejsou součástí balení Baby Annabell® a je nutné je před použitím vložit. Otevřete šroubovákem víko přihrádky na baterie, která se nachází na zádech panenky (obr. 1) a vložte příslušné baterie (obr. 2). Poté víko šroubovákem opět přišroubujte (obr. 3). Nyní je možné Baby Annabell® používat! Informace o bezpečném použití baterií/dobíjecích baterií • Doporučujeme používat alkalické baterie, protože mají delší životnost. • Používejte pouze doporučený typ baterií. • Baterie musí vždy vkládat a vyměňovat dospělá osoba. • Baterie vkládejte vždy se správnou polaritou (+ a -). • Nemíchejte různé typy baterií nebo staré a nové baterie. • Nezkratujte baterie. • Pokud produkt po delší čas nepoužíváte, přepněte přepínač do polohy “OFF” pro delší životnost baterií. Doporučujeme také baterie vyjmout, abyste předešli jejich možnému vytečení a poškození jednotky. • Nemíchejte dobíjecí a nedobíjecí baterie. • Nenabíjejte nedobíjecí baterie. • Odstraňte vybité baterie z hračky a odneste je na některé z míst zpětného odběru. • Chraňte výrobek před přímým ohněm, baterie mohou vytéct nebo explodovat. • Pokud se do přihrádky na baterie dostane voda, vysušte ji prosím hadříkem. • Používáte-li dobíjecí baterie, vyjměte je prosím před nabíjením z přihrádky na baterie. • Dobíjecí baterie se smí nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby. • Použité baterie vyjměte z hračky a odneste na určené místo zpětného odběru. Funkce: K aktivaci funkcí Baby Annabell® přepněte přepínač v přihrádce na baterie na ON. Jakmile je Baby Annabell® zapnuta, bude vydávat kojenecké zvuky. Baby Annabell® se chová jako skutečné miminko - vydává realistické kojenecké zvuky a má roztomilý výraz obličeje. Většinou je Baby Annabell® spokojena a brebtá v miminkovské řeči. Když Baby Annabell® pije ze své láhve, otvírá a zavírá při tom očka. Po pití si Baby Annabell® někdy hned odříhne, ale někdy bude také plakat, protože ji bude bolet bříško. V tom případě ji lehce hlaď po zádech, aby si mohla odříhnout. Když Baby Annabell® položíš a budeš jí opatrně hladit čelo, začne být ospalá a zívat. Pak jí můžeš zazpívat písničku, aby usnula. Bude-li plakat, můžeš ji něžně hladit na čele, aby se uklidnila a usnula. Důležité: Prosím krmte Baby Annabell® jenom čistou vodou!!! Režim úspory energie / ukončení režimu úspory energie: Pokud si s Baby Annabell® po delší dobu nikdo nehraje, usne a jazykový a pohybový mechanismus se automaticky vypne. Když dáš Baby Annabell® její láhev nebo dudlík, probudí se a bude zase vydávat kojenecké zvuky. Baby Annabell® lze aktivovat také přepnutím přepínače “ON” na “OFF” a opět na “ON”. Řešení problémů: Baby Annabell® nereaguje, jak je popsáno. Zkontrolujte prosím baterie (viz obr. 1 až 3). Jsou baterie vybité? Jsou řádně vloženy? Jsou vloženy se správnou polaritou? Pokud je to nutné, vložte nové baterie. 28 Funkce se zastavily. Vyjměte prosím baterie, vložte je znovu a Baby Annabell® znovu zapněte (ON). Není slyšet, že Baby Annabell® pije z láhve. Zastrčte prosím láhev o něco dále do pusy Baby Annabell®. Baby Annabell® necucá dudlík. Není slyšet žádné cucání. Zastrčte prosím dudlík o něco dále do pusy Baby Annabell®. Baby Annabell® necucá láhev, voda jí vytéká z pusy, nemlaská. Láhev je nutné zastrčit do pusy Baby Annabell® přesně. Současně je nutné láhev opatrně stlačit, aby mohla voda vytékat do příslušné nádržky. Slzičky Baby Annabell® fungují jenom poté, když vypila alespoň ¼ obsahu láhve. Přiložená láhev pro Baby Annabell® je jediná, která aktivuje funkci slziček. Z pusy Baby Annabell® vytéká voda. Láhev není zastrčena dostatečně hluboko do pusy Baby Annabell®. Nebo Baby Annabell® se již dostatečně napila, nádržka na slzičky je přeplněna. Baby Annabell® nepláče. Baby Annabell® nepláče po každém jídle. Ve 2 ze 3 případů si jenom odříhne. Nebo není láhev zastrčena dostatečně hluboko do pusy Baby Annabell®. Následkem toho nemůže fungovat funkce slziček, protože bylo přijato příliš málo kapaliny. Baby Annabell® dostala k pití omylem šťávu nebo čaj. Dejte prosím Baby Annabell® okamžitě napít čisté vody a nechte ji po nějakou dobu plakat, až se její slzičky zase vyčistí. Čištění: Hlava, paže a nohy jsou omyvatelné, láhev můžete vyčistit vlhkým (ne mokrým) hadrem. Nekoupejte prosím Baby Annabell® a nikdy ji neperte v pračce. Dupačky a plyšovou ovečku můžete prát ručně. Likvidace dle Směrnice o OEEZ (odpady z elektrických a elektronických zařízení ) Všechny výrobky označené symbolem přeškrtnutého kontejneru na odpadky se nesmí vyhazovat spolu s ostatním neseparovaným odpadem z domácnosti, ale je nutné je likvidovat samostatně. Organizace pověřené recyklací k tomu zřídily tzv. místa zpětného odběru, kde jsou bezplatně odebírány staré přístroje z domácností. Elektrická a elektronická zařízení (EEZ) a baterie mohou obsahovat materiály, součásti a látky, které mohou představovat nebezpečí pro životní prostředí nebo zdraví člověka, pokud nejsou zlikvidovány správně. SK Milí rodičia, Teší nás, že ste sa rozhodli pre Baby Annabell®. Baby Annabel® nielenže na dotyk pôsobí ako skutočné bábätko, ale vďaka svojím životným funkciám a zvukom dokáže ako skutočné bábätko aj reagovať. Bľaboce, smeje sa, pije vodu zo svojej fľašky, cumle svoj cumlík, pričom sa jej realisticky pohybuje tvárička a roní naozajstné slzy. Baby Annabell reaguje na hlas svojej mamičky. Čo osahuje balenie? - bábika Baby Annabell® - fľaška - cumlík - prikrývka Bezpečnostné pokyny a pokyny k funkciám Tento návod na používanie si prosím pozorne prečítajte a starostlivo ho uschovajte! Aby ste pri hre s bábikou nezažili nemilé prekvapenia, odporúčame Vám, aby ste si návod na používanie prešli spoločne s dieťaťom a vysvetlili mu funkcie bábiky. Nepoužívajte žiadne iné príslušenstvo okrem dodaného Baby Annabell® príslušenstva ako aj iných originálnych doplnkov Baby Annabell®, s cudzím príslušenstvom nie je správne fungovanie zaručené. Pozor: Nezabudnite prosím, že doplnky k bábike Baby Annabell® sú hračky a nie sú vhodné na používanie pre skutočné bábätká a batoľatá. Vloženie a výmena batérií / akumulátorov: Baby Annabell® funguje na batérie. Potrebné batérie (4 LR6 (AA)) nie sú súčasťou balenia Baby Annabell® a musia sa vložiť pred uvedením do chodu. Otvorte prosím pomocou skrutkovača príklop na priehradke na batérie, nachádzajúci sa na chrbte bábiky (Obr. 1) a vložte príslušné batérie (Obr. 2). Potom príklop znovu pevne priskrutkujte (Obr. 3). Teraz je Baby Annabell® funkčná! Informácie pre bezpečné zaobchádzanie s batériami/dobíjacími batériami • Odporúčame používať alkalické batérie, keďže majú dlhšiu životnosť. • Používajte iba odporúčaný typ batérií. • Batérie môžu vkladať a vymieňať iba dospelé osoby. • Batérie vložte tak, aby boli póly správne orientované ( + a – ). 29 • Nesmú sa spolu používať rozličné typy batérií, ako ani nové a použité batérie. • Batérie nikdy neskratujte. • V prípade dlhšieho nepoužívania prepnite prepínač do polohy OFF pre dlhšiu životnosť batérií. Tiež sa odporúča batérie z hračky vybrať, aby ste predišli ich možnému vytečeniu a poškodeniu jednotky. • Nepoužívajte spolu nabíjacie batérie a nenabíjacie batérie. • Batérie, ktoré nie sú určené na nabíjanie, nenabíjať. • Vybité batérie vyberte a odovzdajte ich do zberne odpovedajúceho odpadu. • Chráňte výrobok pred priamým ohňom, batérie môžu vytiecť alebo explodovať. • Pokiaľ sa do priehradky na batérie dostane voda, vysušte ju handričkou. • Pri použití nabíjacích batérií ich pred nabíjaním z priehradky na batérie vyberte. • Nabíjateľné batérie sa môžu nabíjať iba pod dozorom dospelej osoby. Funkcie: Na aktivovanie funkcie bábiky Baby Annabell® prepnite spínač v priehradke na batérie do pozície ON. Po zapnutí vydáva Baby Annabell® zvuky ako bábätko. Baby Annabell® je ako skutočné bábätko, s realistickými detskými zvukmi a roztomilým výrazom tváre. Väčšinu času je Baby Annabell® šťastná a bľaboce svojou detskou rečou. Keď Baby Annabell® pije ozajstnú vodu zo svojej fľašky alebo cumle svoj cumlík, otvárajú a zatvárajú sa jej očká. Niekedy si Baby Annabell® po pití odgrgne, ale občas plače, pretože ju bolí bruško, vtedy ju jemne potľapkajte po chrbátiku, aby si mohla odrgnúť. Ak Baby Annabell® uložíte a nežne pohladkáte jej čelo, bude ospalá a začne zívať. Môžete jej zaspievať pesničku, aby zaspala, keď plače, môžete ju nežne hladkať po čele, upokojí sa a zaspí. Dôležité: Baby Annabell® kŕmte prosím iba čistou vodou!!! Šetrič energie / ukončenie režimu šetriča energie: Keď sa s bábikou Baby Annabell® istý čas nikto nehrá, zaspí, rečový a pohybový mechanizmus sa automaticky vypne. Ak dáte Baby Annabell® jej fľašku alebo jej cumlík, prebudí sa a opäť začne bľabotať. Baby Annabell® sa taktiež môže aktivovať, keď sa spínač prepne z pozície “ON” na “OFF” a potom znovu do pozície “ON” Riešenie problémov: Baby Annabell® nereaguje ako je opísané. Skontrolujte prosím batérie (pozri Obr. 1 až 3).Sú vybité? Sú vložené správne? Majú správnu polaritu? V prípade potreby vložte nové batérie. Funkcie prestanú fungovať. Batérie prosím vyberte, vložte ich späť a prepnite Baby Annabell® znovu na ON. Baby Annabell® nevydáva žiadne zvuky cumľania so svojou fľaškou. Zasuňte prosím fľašku do úst Baby Annabell® o niečo hlbšie. Baby Annabell® necumle svoj cumlík, nevydáva žiadne zvuky cumľania. Zasuňte prosím cumlík do úst Baby Annabell®o niečo hlbšie. Baby Annabell® necicia z fľašky, voda jej vyteká z úst, nepočuť zvuky mľaskania. Fľašku treba zasunúť hlboko do úst Baby Annabell® a súčasne na ňu jemne tlačiť, aby mohla voda tiecť do príslušnej nádržky. Na spustenie funkcie sĺz Baby Annabell® stačí, keď vypije menej ako ¼ obsahu fľašky. Iba fľaška priložená v balení Baby Annabell® aktivuje funkciu sĺz. Z úst Baby Annabell® tečie voda. Fľaška nie je zasunutá dostatočne hlboko v ústach Baby Annabell®. Alebo Baby Annabell® sa už dostatočne napila, nádrž na slzy je plná. Baby Annabell® neplače. Baby Annabell® neplače po každom kŕmení, vo 2 z 3 prípadoch si iba odgrgne. Alebo fľaška nebola zasunutá dostatočne hlboko do úst Baby Annabell®. To znamená, že bábika nevypila dosť vody, aby sa mohla spustiť funkcia sĺz. Baby Annabell® bola omylom nakŕmená džúsom alebo čajom. Okamžite dajte Baby Annabell® vypiť čistú vodu a nechajte ju dlhšie plakať, pokým jej opäť nezačnú tiecť čisté slzy. Čistenie: Hlavu, rúčky a nôžky bábiky a fľašku môžete čistiť vlhkou (nie mokrou) utierkou. Baby Annabell® sa nikdy nesmie dávať do kúpeľa alebo práčky. Dupačky a plyšovú ovečku možno prať ručne. Likvidácia podľa Smernice o OEEZ (odpady z elektrických a elektronických zariadení) Všetky výrobky označené symbolom preškrtnutého kontajneru sa nesmú vyhadzovať spolu s ostatným neseparovaným odpadom z domácnosti, ale je nutné ich likvidovať samostatne. Organizácie poverené recyklovaním na to zriadili zberné miesta. Elektrické a elektronické zariadenia a batérie môžu obsahovať materiály, súčasti a látky, ktoré môžu predstavovať nebezpečenstvo pre životné prostredie alebo zdravie človeka, pokiaľ nie sú zlikvidované správne. 30 SI Dragi starši, Veseli nas, da ste se odločili za izdelek Baby Annabell®. Baby Annabell® ni le na otip kot pravi do nček, temveč se z realističnimi funkcijami tudi vede kot pravi dojenček. Baby Annabell® klepeta, se smeje, pije iz svoje stekleničke in cuclja svojo dudo z realističnimi obraznimi mimikami in joče s pravimi solzami. Reagira celo na glas svoje “mamice”. Vsebina: - lutka Baby Annabell® - steklenička - duda - odeja Navodila za uporabo in varnostna navodila Prosimo, pozorno preberite navodila in napotke ter jih dobro shranite! Da bi se med igranjem izognili neprijetnim presenečenjem, priporočamo, da skupaj z otrokom preberete navodila za uporabo in varnostna navodila ter mu razložite delovanje igrače. Prosimo, da nikoli ne uporabljate drugega pribora, kot le tistega, ki je priložen dojenčku Baby Annabell® in drug originalni pribor Baby Annabell®, saj ni zajamčeno, da pribor drugega izvora brezhibno deluje. Prosimo, upoštevajte: Prosimo, ne pozabite, da gre pri priboru Baby Annabell® za igrače in da ta ni primeren za uporabo na pravih dojenčkih in majhnih otrocih. Vstavljanje in menjavanje baterij/akumulatorjev: Baby Annabell® deluje na baterije. Zahtevane baterije 4 x LR6 (AA) niso v obsegu dobave Baby Annabell® in jih je potrebno pred uporabo vstaviti. To storite tako, da s pomočjo izvijača odprete baterijski pokrov, ki se nahaja na hrbtu dojenčka (sl. 1) in vstavite predpisane baterije (sl. 2). Nato z izvijačem ponovno privijte pokrov (sl. 3). Sedaj lahko pričnete uporabljati Baby Annabell®! Baterije • Uporabljati alkalne baterije za boljše in daljše delovanje. • Uporabljati samo baterije,ki so priporočene za ta izdelek. • Baterije naj menja samo odrasla oseba. • Bodite pozorni, da so baterije pravilno vstavljene. • Uporabljajte samo baterije istega tipa. Ne mešajte novih in starih baterij. • Ne povzročajte kratkega stika med napajalnimi priključki. • Ko vozilo ni v uporabi ga izklopite in odstranite vse baterije, če v uporabi ne bo dlje časa. • Ne mešajte alkalnih baterij in baterij za polnjenje. • Ne polnite baterij, ki niso za polnjenje. • Izrabljene baterije odvrzite na za to predvideno mesto. • Baterije ne puščajte v bližini ognja, ker jih lahko raznese, ali začnejo puščati. • V primeru, da voda zoči predalček za baterije, ga posušite s suho krpo. • Baterije pred polnjenjem odstranite iz vozila. • Če uporabljate baterije za polnjenje, jih polnite samo v nadzoru odrasle osebe. Funkcije: Za aktiviranje dojenčka Baby Annabell®, je potrebno stikalo v baterijskem predalu nastaviti na “ON” (vklop). Takoj ko se Baby Annabell® vklopi, se zasliši otroške zvoke. Baby Annabell® se vede kot pravi dojenček, oddaja realistične zvoke in ima zelo prisrčen izgled. Baby Annabell® je večinoma srečna in klepeta v svoji “dojenščini”. Kadar Baby Annabell® iz svoje stekleničke pije pravo vodo ali cuclja svojo dudo, se njene oči odpirajo in zapirajo. Ko se Baby Annabell® napije, včasih nemudoma podre kupček, včasih pa zajoče, saj jo boli trebušček. V tem primeru jo nežno božaj po hrbtu, da bo podrla kupček. Ko Baby Annabell® položiš in jo počasi pobožaš po čelu, postane zaspana in zazeha. Lahko ji zapoješ uspavanko, da bo lažje zaspala. Če se dere, jo počasi pobožaj po čelu, da bo hitreje zaspala. Pomembno: Prosimo, hranite Baby Annabell® samo s čisto vodo!!! Varčno delovanje / konec varčnega delovanja: Če se z Baby Annabell® dlje časa nihče ne igra, bo zaspala, mehanizem za govorjenje in gibanje pa se bo samodejno izklopil. Kadar Baby Annabell® daš njeno stekleničko ali dudo, se prebudi in ponovno začne oddajati zvoke dojenčka. Baby Annabell® se lahko ponovno aktivira in sicer tako, da stikalo “ON” na “OFF” ponovno preklopite na “ON”. Obravnavanje težav: Baby Annabell® se ne odziva tako kot opisano. Prosimo, preverite baterije (glejte sl. 1 do 3). Ali so baterije prazne? Ali so pravilno vstavljene? Ali so pravilno obrnjene? Po potrebi baterije ponovno vstavite. 31 Funkcije ne delujejo več. Prosimo, odstranite baterije, jih ponovno namestite in vklopite Baby Annabell® z “ ON”. Baby Annabell® ne cucljas svoje stekleničke. Prosimo, potisnite stekleničko še nekoliko globlje v usta Baby Annabell®. Baby Annabell® ne cuclja svoje dude. Ni zvokov cucljanja. Prosimo, potisnite dudo še nekoliko globlje v usta Baby Annabell®. Baby Annabell® ne cuclja svoje stekleničke, voda ji teče iz ust, ne cmoka. Stekleničko je potrebno natančno potisniti v usta Baby Annabell®. Hkrati pa je potrebno steklenično previdno tiščati, tako da voda ne more iztekati iz predvidenega zbiralnika. Funkcija solzenja Baby Annabell® deluje, če je popila vsaj ¼ vsebine stekleničke. Priložena steklenička Baby Annabell® je edina, ki lahko sproži funkcijo solzenja. Iz ust Baby Annabell® teče voda. Steklenička ni dovolj globoko potisnjena v usta Baby Annabell®. Ali pa ima Baby Annabell® dovolj pitja, zbiralniki za solze pa so že prenapolnjeni. Baby Annabell® ne joče. Baby Annabell® ne joče po vsakem hranjenju. V 2 od 3 primerov podre samo kupček. Ali pa steklenička ni dovolj globoko potisnjena v usta Baby Annabell®. To pomeni, da funkcija solzenja ne more delovati, ker ni bilo prejete zadostne količine tekočine. Baby Annabell® je bila pomotoma nahranjena s sokom ali čajem. Prosimo, dajte Baby Annabell® takoj čisto vodo in pustite, da nekaj časa joče, da se njene solze očistijo. Čiščenje: Glavo, roke in noge lahko umijete, steklenico pa lahko očistite z vlažno (ne mokro) krpo. Prosimo, ne kopajte Baby Annabell® in nikoli je ne čistite v pralnem stroju.. Pajac in plišasta ovčka se lahko pereta ročno. WEEE, upplýsingar fyrir alla notendur í Evrópulöndum. Vörum merktum með ruslatunnu sem krossað er yfir má ekki lengur farga með blönduðum heimilisúrgangi. Skylt er að skil a fleim flokkuðum frá öðrum úrgangi. Móttöku- og söfnunarstöðvar í Evrópulöndum eiga að vera skipulagðar af söfnunar- og endurvinnslufyrirtækjum. WEEE-vörum má farga án endurgjalds á þar til starfræktum móttökustöðvum. Ástæða þessara fyrirmæla er verndum umhverfisins fyrir hugsanlegum skaða af völdum hættulegra efna í rafmagns- og rafeindabúnaði. RO Dragi părinţi, Ne bucurăm că v-aţi hotărât pentru Baby Annabell®. Baby Annabell® nu numai că pare un bebeluş adevărat când pui mâna pe ea, dar, datorită funcţiilor şi sunetelor ei reale, se comportă chiar ca un bebeluş adevărat. Gungură, râde, bea din biberon şi suge tetina cu mişcări de faţă realistice şi plânge cu lacrimi adevărate. Baby Annabell® reacţionează la vocea mamei de păpuşi. Pachetul conţine - păpuşa Baby Annabell® - sticla - tetină - păturică Manualul de instrucţiuni şi indicaţii de siguranţă Vă rugăm să citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni şi indicaţiile de siguranţă şi să le păstraţi bine ! Peutru a evita surprize în timpul jocului cu păpuşa, vă recomandăm să citiţi manualul de instrucţiuni şi indicaţiile de siguranţă împreună cu copilul D-stră pentru a-i explica funcţiile. Vă rugăm să nu folosiţi niciodată alte piese decât cele originale incluse în pachetul lui Baby Annabell® precum şi alte piese originale Baby Annabell®, pentru că nu se poate garanta că piese de altă provenienţă funcţionează impecabil. Dorim să vă atragem atenţia la următorul lucru: Nu uitaţi că piesele pentru Baby Annabell® sunt jucării şi nu trebuie folosite pentru babys adevăraţi şi copiii mici. Introducerea şi schimbul bateriilor / bateriilor reîncărcabile: Baby Annabell® funcţionează cu baterii. Bateriile necesare (4 LR6 (AA)) nu sunt incluse în pachetul cu Baby Annabell® şi trebuie introduse înainte de a o folosi. În acest scop, deschideţi capacul compartimentului de baterie de pe dosul păpuşii cu o şurubelniţă (Fig. 1) şi introduceţi bateriile potrivite (Fig. 2). Înşurubaţi apoi bine capacul (Fig. 3). Acum Baby Annabell® poate fi folosită ! Informaţii despre baterii şi acumulatori: • Folosiţi baterii alkaline pentru o mai bună performanţă şi durată de funcţionare. 32 • • • • • • • • • • • • • Folosiţi doar tipul de baterii recomandate pentru fiecare unitate. Bateriile trebuie înlocuite numai de către un adult. Inseraţi bateriile cu polaritatea corectă (direcţia + şi -). Nu amestecaţi tipuri diferite de baterii sau baterii noi cu baterii vechi. Nu încercaţi să scurtcircuitaţi bateriile. Atunci când nu folosiţi produsul pentru un timp îndelungat, apăsaţi butonul în poziţia “OFF” pentru o durată mai mare de funcţionare a bateriilor. Vă recomandăm de asemenea, să îndepărtaţi bateriile pentru a preveni scurgerile bateriilor şi defectarea unităţii electrice. Nu amestecaţi baterii reîncărcabile cu baterii ne-reîncărcabile. Nu încercaţi să încărcaţi bateriile ne-reîncărcabile. Bateriile consumate trebuie îndepărtate din produs şi duse la un centru special de colectare a deşeurilor. Nu aruncaţi bateriile în foc pentru că acestea se pot scurge sau pot exploda. Dacă intră apă în compartimentul de baterii, stergeţi foarte bine interiorul cu o cârpă uscată. Bateriile reîncărcabile trebuie îndepărtate din produs înainte de a le reîncărca. Bateriile reîncărcabile se încarcă doar sub supravegherea unui adult. Modul de funcţionare: Ca să fie activate funcţiile păpuşii Baby Annabell®, comutatorul din compartimentul de baterie trebuie pus la “ON”. După ce este activată, Baby Annabell® gungură. Baby Annabell® se comportă ca un bebeluş adevărat - cu sunete realistice de bebeluş şi o expresie dulce. De obicei Baby Annabell® este fericită şi gungură în limbajul ei de bebeluş. Când Baby Annabell® bea apă adevarată din biberon sau suge tetina, ochii ei se deschid şi se închid. După ce bea, Baby Annabell® câteodată vrea să dea imediat aerul afară, însă câteodată va plânge pentru că o doare burtica. În cazul acesta trebuie să o mângâi uşor pe spate ca să poată da aerul afară. Când o culci pe Baby Annabell® şi o mângâi uşor pe frunte, i se face somn şi cască. Poţi să-i cînţi un cântec ca să o ajuţi să adoarmă. Dacă urlă, poţi să o mângâi uşor pe frunte ca să o ajuţi să adoarmă. Important: Trebuie să folosiţi numai apă curată pentru Baby Annabell® !!! Modul de consum scăzut de energie / Dezactivarea modului de consum scăzut de energie: Baby Annabell® adoarme când nu se ocupă nimeni de ea mai mult timp şi mecanismul de vorbire şi mişcare se opreşte automat. Când îi dai biberonul sau tetina, Baby Annabell® se trezeşte şi reîncepe să scoată sunete de bebeluş. Baby Annabell® se reactivează punând comutatorul de la “ON” la “OFF” şi apoi din nou la “ON”. Soluţionarea de probleme tehnice: Baby Annabell® nu reacţionează în felul descris. Vă rugăm să controlaţi bateriile (vezi Fig. 1-3). S-au descărcat bateriile ? Sunt introduse corect ? Sunt în poziţia corectă ? Dacă este cazul, introduceţi baterii noi. Nu mai funcţionează. Vă rugăm să scoateţi bateriile, să le reintroduceţi şi să puneţi comutatorul lui Baby Annabell® iar la “ON”. Baby Annabell® nu suge când i se dă biberonul. Vă rugăm să introduceţi biberonul mai adânc în gura lui Baby Annabell®. Baby Annabell® nu suge tetina. Nu se aud sunete de supt. Vă rugăm să introduceţi tetina mai adânc în gura lui Baby Annabell®. Baby Annabell® nu suge biberonul, iese apă din gură, nu se aud sunete de mâncat. Biberonul trebuie introdus foarte exact în gura lui Baby Annabell®. În acelaşi timp trebuie apăsat cu grijă pe biberon, pentru ca apa să ajungă în recipientul respectiv. Funcţia de plâns a lui Baby Annabell® se activează dacă a băut cel puţin ¼ din conţinutul biberonului. Biberonul inclus în pachetul lui Baby Annabell® este singurul care poate declanşa funcţia de plâns. Iese apă din gura lui Baby Annabell®. Biberonul nu este introdus destul de adânc în gura lui Baby Annabell®. Sau Baby Annabell® a băut deja destul, aşa încât recipientul de lacrimi este prea plin. Baby Annabell® nu plânge. Baby Annabell® nu plânge de fiecare dată după ce este hrănită. În 2 cazuri din 3 va da numai aerul afară. Sau Biberonul nu este introdus destul de adânc în gura lui Baby Annabell®. Aceasta înseamnă că funcţia de plâns nu este activată pentru că i s-a dat prea puţin lichid. Baby Annabell® a fost hrănită din greşeală cu suc sau ceai. Vă rugăm să-i daţi lui Baby Annabell® imediat apă curată şi să o lăsaţi să plângă un timp, până când lacrimile sunt din nou curate.m Curăţarea: Capul, mâinile şi picioarele se pot spăla, biberonul se poate şterge cu o cârpă umedă (nu udă). Vă rugăm să nu îi faceţi baie lui Baby Annabell® şi să nu o spălaţi niciodată în maşina de spălat rufe. Costumaşul şi oaia din pluş se pot spăla de mână. 33 Aruncarea conform WEEE (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice -DEEE). Produsele marcate cu eticheta cu pubela tăiată nu pot fi aruncate împreună cu deşeurile urbane nesortate. Colectarea acestora va fi făcută în mod obligatoriu separat. Sistemele de colectare şi restituire din Europa ar trebui organizate de către organizaţii de colectare şi reciclare a deşeurilor. Produsele din categoria WEEE (DEEE) pot fi aruncate la punctele de colectare corespunzătoare, fără nici o taxă în acest sens. Motivul acestei iniţiative îl constituie protejarea mediului înconjurător şi a sănătăţii populaţiei, având în vedere eventualele efecte negative cauzate de prezenţa substan ţelor periculoase în echipamentele electrice şi electronice. RU/UA Дорогие родители! Мы рады, что Вы выбрали Baby Annabell®. Baby Annabel® напоминает настоящего малыша не только на ощупь, но и ведет себя, как младенец, имея функции и издавая звуки, подобные малышам. Малышка лепечет, смеется, пьет воду из своей бутылочки, сосет пустышку с правдоподобной, соответствующей этому мимикой и плачет настоящими слезами. Baby Annabell реагирует на голос мамы малышки. Комплект поставки - Кукла Baby Annabell® - бутылка - Пустышка - Одеяло Инструкция по эксплуатации и правила техники безопасности Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию и сохраните ее! Во избежание неприятных неожиданностей во время игры с куклой, мы советуем прочитать инструкцию по эксплуатации и правила техники безопасности вместе с ребенком и объяснить ему функции куклы. Пожалуйста, не используйте иные принадлежности, кроме доставленных вместе с Baby Annabell®, а также оригинальных принадлежностей Baby Annabell®, поскольку мы не можем гарантировать, что принадлежности иных производителей функционируют безупречно. Пожалуйста, обратите внимание: Пожалуйста, не забывайте о том, что речь идет о принадлежностях для куклы Baby Annabell® и они не предназначены для настоящих новорожденных и маленьких детей. Вставка и замена батареек / перезаряжаемые батарейки: Baby Annabell® работает на батарейках. Необходимые батарейки (4 LR6 (AA)) не входят в комплект поставки Baby Annabell® и должны быть вставлены перед использованием продукта. Пожалуйста, с помощью отвертки откройте крышку отделения с батарейками, расположенного на спине куклы (Fig. 1) и вставьте необходимые батарейки (Fig. 2). Затем, с помощью отвертки, прикрутите крышку обратно (Fig. 3). Теперь Baby Annabell® можно использовать! Использование батареек /аккумуляторов • Используйте алкалиновые батарейки для лучшей работы и более долгого срока использования. • Используйте именно тот тип батареек, который рекомендован для данной игрушки. • Замена батареек может осуществляться только взрослыми. • Вставьте батарейки, соблюдая полярность. • Не применяйте одновременно различные типы батареек, а также новые и использованные батарейки. • Не допускайте короткого замыкания контактных зажимов. • По окончании игры переместите выключатель в положение “OFF”, чтобы продлить срок службы аккумулятора. Также рекомендуется извлечь батарейки, чтобы предотвратить возможную утечку и повреждение игрушки. • Не используйте вместе аккумуляторы и неперезаряжаемые батарейки. • Не пытайтесь зарядить неперезаряжаемые батареи. • Извлеките использованные батарейки из игрушки и доставьте их в пункт сбора мусора. • Держите батарейки вдали от огня во избежание протечки или взрыва. • При попадании воды в аккумуляторный отсек, протрите его сухой тканью. • Вынимайте аккумуляторы перед их зарядкой. • Зарядку аккумуляторных батареек можно проводить только под присмотром взрослых. Функциональность: Для использования функций Annabell® переставьте переключатель внутри отделения с батарейками в положение ON. Как только Baby Annabell® включится, малышка издаст детские звуки. Baby Annabell® ведет себя, как настоящий младенец - издавая правдоподобные детские звуки и делая очень милое выражение лица. Чаще всего Baby Annabell® радуется и лепечет на своем детском языке. Когда Baby Annabell® пьет настоящую воду из своей бутылочки или сосет пустышку, она открывает и закрывает глазки. После того, как малышка Baby Annabell® попьет, то ей иногда нужно тут же сделать отрыжку, а иногда она даже плачет, потому что у нее болит животик. В таком случае тебе нужно погладить ее по спинке, чтобы она смогла сделать отрыжку. Если ты положишь малышку Baby Annabell® и бережно проведешь по ее лобику, то она станет сонной и начнет зевать. Тогда ты можешь спеть ей песенку, чтобы помочь ей уснуть. Если она кричит, то ты можешь бережно погладить ее лобик, чтобы помочь ей уснуть. Важно: Пожалуйста, давайте Baby Annabell® только чистую воду!!! 34 Режим экономии энергии/ Выход из режима экономии энергии: Если в течение некоторого времени никто не играет с малышкой Baby Annabell®, то она уснет, а речевой и двигательный механизмы автоматически отключатся. Если ты дашь Baby Annabell® ее бутылочку или ее пустышку, то она проснется и издаст детские звуки. Baby Annabell® можно также снова активировать, переставив переключатель из положения „ON” в положение „OFF” и снова в положение „ON”. Решение проблем: Baby Annabell® реагирует не так, как описано. Пожалуйста, проверьте батарейки (см. с Fig. 1 по 3). Сели батарейки? Вставлены ли батарейки правильно? Вставлены ли они верной стороной? При необходимости, вставьте батарейки заново. Функции больше не действуют. Пожалуйста, выньте батарейки, вставьте их снова и переставьте переключатель у куклы Baby Annabell® снова в положение ON. Baby Annabell® не издает причмокивающие звуки, когда пьет из бутылочки. Пожалуйста, вставьте бутылочку еще немного глубже в рот Baby Annabell®. Baby Annabell® не причмокивает, когда сосет пустышку. Нет причмокивающих звуков. Пожалуйста, вставьте пустышку еще немного глубже в рот Baby Annabell®. Baby Annabell® не причмокивает, когда пьет из бутылочки, вода вытекает из ее рта, нет причмокивающих звуков. Бутылочка должна быть вставлена точно в рот Baby Annabell®. Одновременно с этим необходимо бережно надавливать на бутылочку, так, чтобы вода текла в отведенную для этого емкость. Функция плача Baby Annabell® функционирует только в том случае, если малышка выпила минимум ¼ всего содержимого бутылочки. Только бутылочка, доставленная вместе с Baby Annabell® способствует работе функции плача малышки. Изо рта малышки Baby Annabell® течет вода. Бутылочка находится не достаточно глубоко во рту Baby Annabell®. Или Baby Annabell® выпила уже достаточно воды и емкость для функции плача переполнена. Baby Annabell® не плачет. Baby Annabell® не плачет после еды. В 2-ух из 3-ех случаев она только сделает отрыжку. Или бутылочка находится не достаточно глубоко во рту Baby Annabell®. Это означает, что функция плача не может работать из-за слишком малого количества принятой жидкости. Baby Annabell® из-за неосторожности покормили соком или чаем. Пожалуйста, сразу же дайте Baby Annabell® чистую воду и дайте ей поплакать в течение некоторого времени, пока ее слезы снова не станут чистыми. Очистка: Голову, ручки и ножки можно мыть, бутылочку можно помыть влажной (не мокрой) тряпочкой. Пожалуйста, никогда не купайте Baby Annabell® и не стирайте ее в стиральной машине. Комбинезон и маленькую плюшевую овечку можно стирать ручной стиркой. Утилизация продукта по WEEE (Директива об использованных электронных приборах): Все продукты с пометкой зачеркнутого мусорного контейнера нельзявыбрасывать вместе с обычным несортированным мусором. Они должны собираться отдельно. Для этого созданы места сбора, где бесплатно сдаются использованные предметы домашнего хозяйства. При ненадлежащей утилизации вредные вещества с электроприборов могут попасть в окружающую среду. HU Kedves szülők, Örömünkre szolgál, hogy Ön a Baby Annabell® mellett döntött. A Baby Annabell® babának nem csak a tapintása olyan, mint egy igazi bébinek, hanem úgy is viselkedik, mint egy igazi csecsemő az élethű funkciók és hangok miatt. Gügyög, nevet, iszik a vizesüvegéből, és valósághű arcmozdulatokkal szopogatja a cumiját, valamint igazi könnyekkel sír. Baby Annabell reagál a babamama hangjára. Szállítási terjedelem - Baby Annabell® baba - palack - cumi - takaró 35 Használati útmutató és biztonsági utasítások Kérjük, olvassa át figyelmesen az útmutatót és az utasításokat, és őrizze meg azokat! Annak érdekében, hogy a babával való játék során elkerülhetők legyenek a meglepetések, azt javasoljuk, hogy a gyermekkel együtt nézze végig a használati útmutatót és a biztonsági utasításokat, és közben magyarázza el neki a funkciókat. Kérjük, soha ne használjon más tartozékokat a leszállított Baby Annabell® tartozékokon, valamint egyéb Baby Annabell® – eredeti – tartozékrészeken kívül, mivel nem garantálható, hogy a máshonnan származó kellékdarabok kifogástalanul működnek. Kérjük, vegye figyelembe: Kérjük, ne felejtse el, hogy a Baby Annabell® tartozékok esetében csak játékokról van szó, és azok nem alkalmasak arra, hogy igazi csecsemők és kisgyermekek használják őket. Az elemek / újratölthető elemek behelyezése és kicserélése: A Baby Annabell® baba elemmel működik. A szükséges elemek (4 LR6 (AA)) nem tartoznak hozzá a Baby Annabell® szállítási terjedelméhez, és azokat a használatot megelőzően kell behelyezni. Kérjük, ehhez egy csavarhúzó segítségével nyissa ki az elemtartó fedelét, amely a baba hátán található (1. ábra), és helyezze be az előírásoknak megfelelő elemeket (2. ábra). Ezt követően csavarozza vissza a fedelet a csavarhúzóval (3. ábra). A Baby Annabell® most készen áll a használatra! Tudnivalók az elemekről, ill. az újratölthető elemekről • Használjon alkáli típusú elemeket a tökéletes és hosszantartó működés érdekében. • Csak a leírásban meghatározott típusú elemeket használjon. • Az elemek cseréjét csak felnőtt végezheti el. • Az elemeket a megfelelő polaritás szerint helyezzük be a tartókba (+ és -). • Ne keverjük a régi és új elemeket. • Ne zárjuk rövidre az elemeket. • Ha nem használjuk a terméket, a kapcsolót állítsuk OFF állásba, hogy az elemek élettartamát ezzel növeljük. Ha hosszabb ideig nem használjuk, vegyük ki az elemeket. • Ne keverjük az újratölthető, és a nem újratölthető elemeket. • A nem újratölthető elemeket ne próbáljuk tölteni! • A lemerült elemeket az erre a célra kialakított gyűjtőhelyekre vigyük. Ne használjunk olyan elemeket, amelyek mérgező nehézfémeket tartalmaznak. • Akkumulátort tartsa távol a tűztől, mert szivároghat vagy felrobbanhat. • Ha víz kerül a elemtartóba, akkor száraz ronggyal törölje ki. • Az újratölthető elemeket töltés előtt vegyük ki az elemtartóból. • Az elemek töltése csak felnőtt felügyelete alatt végezhető. Funkciók: A Baby Annabell® funkciók használatához kapcsolja az elemtartó belsejében lévő kapcsolót „ON“ állásba. Ahogy a Baby Annabell® bekapcsolódik, magától babahangokat ad ki. Baby Annabell® úgy viselkedik, mint egy igazi bébi – élethű babahangokat ad ki, és édes arckifejezéssel rendelkezik. Baby Annabell® legtöbbször boldog, és babanyelven gagyog. Ha a Baby Annabell® valódi vizet iszik az üvegéből, vagy szopogatja a cumiját, a szemei közben kinyitódnak és becsukódnak. Ivás után a Baby Annabell® időnként rögtön büfizik, máskor pedig sírni kezd, mivel fáj a hasa. Ilyenkor gyengéden simogasd a hátát, hogy tudjon büfizni. Ha a Baby Annabell® babát lefekteted, és óvatosan simogatod a homlokát, akkor elálmosodik, és ásítani fog. Ekkor énekelhetsz neki egy dalocskát, hogy gyorsabban elaludjon. Ha sír és kiabál, óvatosan simogathatod a homlokát, így segíthetsz neki az elalvásban. Fontos: Kérjük, a Baby Annabell® babának csak tiszta vizet adjon inni!!! Energiatakarékos üzemmód / energiatakarékos üzemmód befejezése: Abban az esetben, ha egy ideig senki sem játszik a Baby Annabell® babával, akkor elalszik, és a beszéd- és mozgásmechanizmusok automatikusan kikapcsolnak. Ha a Baby Annabell® babának odaadod az üvegét vagy a cumiját, akkor felébred, és újra babahangokat ad ki. Baby Annabell® úgy is aktiválható újra, hogy az „ON” kapcsolót „OFF”-ra, majd újra „ON” állásba kapcsolják. Problémák kezelése: Baby Annabell® nem a leírásnak megfelelően reagál. Kérjük, ellenőrizze az elemeket (lásd az 1 – 3 ábrákat). Üresek az elemek? Szabályszerűen vannak behelyezve? Megfelelően vannak alkalmazva? Helyezze be újra az elemeket, ha szükséges. A funkciók már nem működnek. Kérjük, vegye ki az elemeket, helyezze be ismét azokat, és kapcsolja a Baby Annabell® babát újra ON állásba. Baby Annabell® nem ad ki cumizó hangokat az üvegével. Kérjük, az üveget tolja még egy kicsit beljebb a Baby Annabell® baba szájába. Baby Annabell® nem szopogatja a cumiját. Nincsenek cumizó hangok. Kérjük, a cumit tolja még egy kicsit beljebb a Baby Annabell® baba szájába. 36 Baby Annabell® nem cumizza az üvegét, a víz kifolyik a szájából, nincsenek cuppanós hangok. Az üveget pontosan kell bedugni a Baby Annabell® baba szájába. Közben az üveget óvatosan nyomni kell, hogy a víz belefolyhasson az erre a célra szolgáló tartályba. A Baby Annabell® baba könnyfunkciója akkor működik, ha az üveg tartalmának legalább az ¼ részét megitta. Kizárólag a rendelkezésre bocsátott Baby Annabell® cumisüveg tudja kiváltani a könnyezési funkciót. Víz folyik ki a Baby Annabell® baba szájából. Az üveg nincsen eléggé mélyen a Baby Annabell® baba szájában. Vagy, Baby Annabell® már eleget ivott, és a könnytartály túltöltődött. Baby Annabell® nem sír. A Baby Annabell® baba nem sír minden etetés után. 3 esetből 2 során csak büfizik. Vagy, az üveg nincsen eléggé mélyen a Baby Annabell® baba szájában. Ez azt jelenti, hogy a könnyezési funkció nem tud működni, mivel túl kevés folyadékot vett magához. A Baby Annabell® babát láthatóan gyümölcslével vagy teával itatták. Kérjük, azonnal adjon tiszta vizet a Baby Annabell® babának, és hagyja egy ideig sírni, amíg a könnyei újra kitisztulnak. Tisztítás: A baba feje, karjai és lábai lemoshatóak, az üveget egy nedves (nem vízzel átitatott) törlővel lemoshatja. Kérjük, a Baby Annabell® babát ne fürdesse meg, és soha ne mossa ki mosógépben. A rugdalózó és a kis plüssbárány kézzel moshatók. WEEE, tajekoztato minden europai fogyasztonak. Valamennyi, athuzott kukaval jelolt termek mar nem tehető a nem szelektiven gyűjtott haztartasi hulladekok koze. Gyűjtesuknek szelektiven kell tortennie. Az europai visszaadasi es gyűjtőrendszereket gyűjtő es ujrahasznosito szervezeteknek kell szervezniuk. A WEEE-termekek hulladekkent tortenő elhelyezese/ artalmatlanitasa a megfelelő gyűjtőhelyeken dijtalanul tortenik. Ennek oka a kornyezet vedelme az elektromos es elektronikai keszulekekben levő veszelyes szubsztanciak okozta lehetseges karok ellen. BG Скъпи родители, Ние се радваме, че избрахте Baby Annabell ®. Baby Annabel® не само изглежда като истинско бебе, което се дължи на нейните реалистични функции и звуци, тя също така се държи като истинско бебе. Тя бърбори, смее се, пие от пълната с вода бутилка и суче биберона си с реалистични движения на лицето и плаче с истински сълзи. Baby Annabell® реагира на гласа на куклата майка. Какво има в кутията? - Baby Annabell® кукла - бутилка - Биберон - Залъгалка Инструкции за безопасност и функции Моля, прочетете внимателно тези инструкции и бъдете сигурни, че ги спазвате! За да се избегнат всякакви изненади, когато се играе с куклата, ние препоръчваме да прегледате инструкциите заедно с детето и да му ги обясните. Никога не използвайте аксесоари, различни от доставените Baby Annabell® аксесоари и други оригинални Baby Annabell® аксесоари, тъй като не е възможно да се гарантира, че аксесоарите от други източници ще работят правилно. Моля, обърнете внимание: Никога не забравяйте, че Baby Annabell® аксесоарите са играчки и не са подходящи за използване с истински бебета и малки деца. Поставяне и смяна на батерии / акумулатори: Baby Annabell® се захранва от батерии. Необходимите батерии (4 LR6 (AA)) не са включени в доставката на Baby Annabell® и трябва да бъдат поставени преди употреба. Моля, отворете капака на отделението за батерии на гърба на куклата с помощта на отвертка (фиг. 1) и поставете правилните батерии (фиг. 2). След това завийте капака здраво (фиг. 3). Baby Annabell® вече е готова за игра! Всичко за батериите/акумулаторни батерии • Използвайте алкални батерии за най-дълъг живот и добро функциониране. • Моля, използвайте само вида батерии, които се препоръчват за продукта. • Батериите да се сменят само от възрастни! • Поставяйте батериите с правилния поляритет. • Не поставяйте различни видове батерии и стари и нови батерии. • Внимавайте да не причините късо съединение! • Когате продукта не се ползва за дълъг период от време, изключете бутона на позиция OFF за по-дълъг живот на батериите. Препоръчваме Ви да извадите батериите от играчката, за да не се разтекат. • Не ползвайте акумулаторни и алкални батерии едновременно. • Не зареждайте обикновени или алкални батерии. • Изхабените батерии да се премахват от играчката и да се изхвърлят на съответните за това места. 37 • • • • Не излагайте батериите на огън, може да избухнат или да се разтекат. При намокряне на отделението за батерии, моля подсушете с кърпа. Презареждащите се батерии трябва да се премахнат от играчката преди да се заредят. Моля, зареждайте батериите само под наблюдение на възрастни. Функции: За да активирате функциите на Baby Annabell®, включете бутона в отделението за батерии на ON. След включване, Baby Annabell® прави бебешки звуци. Baby Annabell® е като истинско бебе, с реалистични бебешки звуци и сладко изражението на лицето. По-голямата част от времето Baby Annabell® е щастлива и бърбори на бебешки език. Когато Baby Annabell® пие вода от бутилката или смуче биберона си, очите и се отварят и затварят. Понякога след пиене Baby Annabell® се оригва, но понякога тя плаче, защото има болки в стомаха. В този случай леко я потупайте по гърба, за да си оригне. Ако поставите Baby Annabell® да легне и нежно галите челото и, тя става сънлива и се прозява. Можете да пеете приспивна песен да и помогнете да заспи; ако тя плаче, можете леко да погалите челото и, за да я успокоите и да заспи. Важно: Моля, давайте на Baby Annabell® само чиста вода!!! Режим на пестене на енергия / край режим на пестене на енергия: Ако никой не играе с Baby Annabell® за известно време, тя ще заспи, механизъмът за говор и движение ще се изключи автоматично. Когато дадете на Baby Annabell® бутилката или биберона, тя ще се събуди и ще започне да прави бебешки звуци отново. Baby Annabell® може да се активира чрез местене на бутона от “ON” на “OFF” и обратно до “ON”. Отстраняване на проблеми: Baby Annabell® не реагира, както е описано. Моля, проверете батериите (виж фиг. 1 до 3). Батериите са изтощени? Дали са поставени правилно? Поставени ли са по правилния начин? Поставете нови батерии, ако е необходимо. Функции отказват работа. Моля, извадете батериите и ги поставете отново и пак включете Baby Annabell® на ON. Baby Annabell® не прави смучещи звуци с нейната бутилка. Моля, поставете бутилката малко повече в устата на Baby Annabell®. Baby Annabell® не смучи биберона си, няма смучещи звуци. Моля, поставете биберона малко по-навътре в устата на Baby Annabell®. Baby Annabell® не засмуква бутилката, водата изтича от устата и, няма мляскащи звуци. Бутилката трябва да се бутне в устата на Baby Annabell® и в същото време да се натисне внимателно, така че водата да може да отиде в предназначения съд. Функцията за сълзите на Baby Annabell® работи, когато тя е пила ¼ от съдържанието на бутилката. Доставената бутилката на Baby Annabell® е единствената, която може да активира функцията на сълзите. Водата тече от устата на Baby Annabell®. Бутилката не е поставена достатъчно навътре в устата на Baby Annabell®. Или Baby Annabell® е пила достатъчно, събирателният съд за сълзите е достатъчно пълен. Baby Annabell® не плаче. Baby Annabell® не плаче след всяко хранене, при 2 от 3 пъти, тя просто се оригва. Или бутилката не е поставена достатъчно навътре в устата на Baby Annabell®. Това означава, че куклата не е пила достатъчно вода, за да работи функцията за сълзите. Baby Annabell® е билa нахранена със сок или чай по погрешка. Моля, веднага дайте на Baby Annabell® чиста вода и я оставете да поплаче известно време, докато сълзите и са ясни отново. Почистване: Можете да избършете главата, ръцете и краката на куклата и бутилката с влажна (не мокра) кърпа. Никога не слагайте Baby Annabell® в банята или перална машина. Гащеризонът и малката плюшена овца могат да бъдат изпрани на ръка. Изхвърляне на отпадъците според WEEE – Всички продукти със знак за изхвърляне на определени места, не могат да се изхвърлят в обществените отпадъци. Те трябва да се изхвърлят разделно. Изхвърлянето и събирането на отпадъци в Европа се осъществява от съответни организации. Продуктите обект на тази директива се обслужват без допълнителни такси и данъци. Причината за това е да се опазят природата и човешкото здраве от присъствието на евентуални опасни вещества в електрическите и електронните продукти 38 HR/BA Dragi roditelji, Drago nam je da ste se odlučili za Baby Annabell®. Baby Annabell® ne samo da ostavlja dojam prave bebe, nego se ona i ponaša kroz svoje životne funkcije i zvukove kao prava beba. Ona brblja, smije se, pije iz svoje bočice za vodu i sisa svoju dudu realističnim pokretima lica i plače pravim suzama. Baby Annabell reagira na glas lutkine mame. Obujam isporuke - lutka Baby Annabell® - boca - duda - pokrivač Upute za rukovanje i napomene o sigurnosti Pažljivo pročitajte upute i napomene i dobro ih pohranite! Da izbjegnete iznenađenja tijekom igranja s lutkom, preporučamo da zajedno s djetetom proučite upute za upotrebu i napomene o sigurnosti, kako bi objasnili funkcije. Molimo da nikad ne upotrebljavate neki drugi pribor od onog koji je isporučen s Baby Annabell®, ili s nekim drugim Baby Annabell® originalnim dijelovima pribora, budući da se ne može jamčiti da pribori drugih proizvođača besprijekorno funkcioniraju. Obratite pažnju: Nemojte zaboraviti da se kod pribora za Baby Annabell® rado o igrački i da nije pogodan za rukovanje kao s pravim dojenčadi i malom djecom. Umetanje i zamjena baterija / punjivih baterija: Baby Annabell® radi na baterije. Potrebne baterije (4 LR6 (AA)) se ne isporučuju zajedno s Baby Annabell® i treba ih umetnuti prije upotrebe. U tu svrhu odvijačem otvorite poklopac pretinca za baterije, koji se nalazi na leđima lutke (sl. 1) o i umetnite propisane baterije (sl. 2). Zatim ponovno odvijačem zatvorite poklopac (sl. 3). Baby Annabell® se sada može koristiti! Sve o baterijama/baterijama koje se pune na struju • Za ovaj proizvod preporučamo upotrebu alkalnih baterija. • Koristite samo one baterije koje su predviđene za određenu sklopku. • Promjenu baterija trebaju obavljati odrasli. • Ubacite baterije i provjerite polaritet ( + - ). • Nije preporučljivo stavljati različite tipove baterija, kao ni korištenih baterija. • Ne prekidati strujni krug beterije. • Ukoliko duže vrijeme ne koristite proizvod, poželjno je sklopku staviti u položaj “OFF”, ili eventualno izvaditi baterije, radi uštede energije. • Nikad nemojte istovremeno koristiti baterije koje se pune na struju i obične. • Ne pokušavajte puniti na struju baterije koje nisu za to predviđene. • Istrošene baterije se odlažu na mjesto predviđeno za takvu vrstu otpada. • Baterije držite udaljene od vatre ili otvorenog plamena, jer može iscuriti ili ekspoldirati. • Ukoliko voda uđe u odjeljak za baterije, osušite ga sa suhom krpom. • Baterije koje se pune na struju, prije samog punjenja moraju biti odstranjene iz igračke. • Baterije u proizvodu se mjenjaju samo uz nadzor odraslih osoba. Funkcije: Za korištenje funkcija Baby Annabell® stavite prekidač u unutrašnjosti pretinca za baterije na ON. Čim se Baby Annabell® uključi, proizvodi zvukove bebe. Baby Annabell® se ponaša kao prava beba-s realističnim zvukovima bebe i slatkim izrazom lica. Baby Annabell® je najčešće sretna i brblja na svom bebi jeziku. Kad Baby Annabell® pije pravu vodu iz svoje bočice ili kad siše svoju dudu, otvara i zatvara svoje oči. Nakon što popije Baby Annabell® će nekad odmah podrignuti, ali nekad će i plakati zbog bolova u trbuhu. U tom slučaju trebaš joj blago masirati leđa da može podrignuti. Kad polegneš Baby Annabell® i kad joj pažljivo gladiš čelo, postat će umorna i zijevat će. Možeš joj tada otpjevati pjesmicu da joj pomogneš da zaspi. Ako plače, možeš joj blago gladiti čelo da joj pomogneš zaspati. Važno: Baby Annabell® hranite samo čistom vodom!!! Režim rada za uštedu energije / okončavanje režima uštede energije: Ako se neko vrijeme nitko ne igra s Baby Annabell®, ona će zaspati i mehanizam za govor i pokrete se automatski isključuje. Ako Baby Annabell® daš njezinu bočicu ili njezinu dudu, probudit će se i ponovno će praviti zvukove bebe. Baby Annabell® se može aktivirati i tako da se prekidač “ON” stavi na “OFF” i ponovo na “ON”. Rješavanje problema: Baby Annabell® ne reagira na opisani način. Provjerite baterije (vidi sl. 1 do 3). Da li su baterije ispražnjene? Da li su pravilno umetnute? Da li su pravilno usmjerene? Ako je neophodno, ponovo umetnite baterije. 39 Funkcije više ne rade. Izvadite baterije, ponovo ih umetnite i uključite Baby Annabell® na ON. Baby Annabell® ne radi zvukove sisanja sa svojom bočicom. Gurnite bočicu još malo više u usta Baby Annabell®. Baby Annabell® ne sisa svoju dudu. Nema zvukova sisanja. Gurnite dudu još malo dublje u usta Baby Annabell®. Baby Annabell® ne siše bočicu, voda joj curi niz usta, nema zvukova mljackanja. Bočica mora biti točno stavljena u usta Baby Annabell®. Istovremeno treba oprezno pritisnuti bočicu tako da voda može teći u predviđeni spremnik. Funkcija suzenja kod Baby Annabell® funkcionira, nakon što popije najmanje 1/4 sadržaja bočice. Isporučena bočica od Baby Annabell® je jedina, koja može aktivirati funkciju suzenja. Iz usta od Baby Annabell® izlazi voda. Bočica se nalazi dovoljno duboko u ustima Baby Annabell®. Ili je Baby Annabell® već dovoljno popila, tako da je spremnik za suze prepunjen. Baby Annabell® ne plače. Baby Annabell® ne plače nakon svakog hranjenja. U 2 od 3 slučaja samo će podrignuti. Ili se bočica ne nalazi dovoljno duboko u ustima Baby Annabell®. To znači da funkcija suzenja ne može funkcionirati, budući da je uzela premalo tekućine. Baby Annabell® je greškom hranjena sokom ili čajem. Odmah dajte Baby Annabell® čistu vodu i pustite ju neko vrijeme da plače, sve dok njezine suze ne postanu opet čiste. Čišćenje: Glava, ruke i noge se mogu prati, bočicu možete obrisati vlažnom (ne mokrom) krpom. Baby Annabell® nemojte kupati i nikad ju nemojte prati u perilici za rublje. Štramplice i malena plišana ovca mogu se ručno prati. Disponiranje sukladno sa OEEO (= Otpad električne i elektronske opreme) Svi produkti koji su obilježeni sa prekriženom posudom se ne mogu disponirati na općinskom otpadu. Njihovo skupljanje se vrši odvojeno. Sistemi za povraćaj i skupljanje u Europi trebaju biti organizirani od strane organizacija za skupljanje i recikliranje. OEEO-produkti se mogu disponirati besplatno na adekvatnim mjestima za skupljanje. Razlog za to je zaštita životne sredine i ljudskog zdravlja od potencijalnih efekata u prisustvo opasnih tvari u električnoj i elektronskoj opremi. GR Αγαπητοί γονείς, Χαιρόμαστε ιδιαίτερα που επιλέξατε την Baby Annabell®. Tην Baby Annabel® όχι μόνο την νιώθετε σαν αληθινό μωρό αγγίζοντάς την, αλλά χάρη στις βιοτικές λειτουργίες της και τους ήχους αντιδρά και σαν αληθινό μωρό. Λέει λογάκια, γελάει, πίνει νερό από το μπιμπερό της και πιπιλίζει την πιπίλα της με ρεαλιστικές κινήσεις προσώπου και κλαίει με αληθινά δάκρυα. Η Baby Annabell αντιδρά στη φωνή της κούκλας-μαμάς της. Τι συμπεριλαμβάνει η συσκευασία; - Την κούκλα Baby Annabell® - μπουκάλι - Πιπίλα - Παρηγορητής Οδηγίες ασφαλείας και λειτουργιών Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και επιβεβαιωθείτε πως τις τηρείτε! Για να αποφύγετε εκπλήξεις, όταν παίζετε με την κούκλα, σας συνιστούμε να διαβάσετε τις οδηγίες μαζί με το παιδί σας και να του εξηγήσετε τις λειτουργίες. Μην χρησιμοποιείτε άλλα αξεσουάρ εκτός από αυτά της Baby Annabell® που παρέχονται με την συσκευασία και άλλα αυθεντικά αξεσουάρ ή είδη της Baby Annabell®, γιατί δεν μπορούμε να εγγυηθούμε πως τα αξεσουάρ άλλων παραγωγών θα λειτουργήσουν σωστά. Παρακαλώ προσέξτε: Ποτέ μην ξεχνάτε πως τα αξεσουάρ της Baby Annabell® είναι παιχνίδια και δεν ενδείκνυνται για την χρήση σε αληθινά μωρά και μικρά παιδάκια. Τοποθέτηση και αλλαγή μπαταριών / επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Η Baby Annabell® λειτουργεί με μπαταρίες. Οι απαιτούμενες μπαταρίες (4 LR6 (AA)) δεν συμπεριλαμβάνονται στην συσκευασία της Baby Annabell® και πρέπει να τοποθετηθούν στην κούκλα πριν την χρήση. Παρακαλώ ανοίξτε το καπάκι της θήκης μπαταριών στο πίσω μέρος της κούκλας με ένα κατσαβίδι (Απεικ. 1) και τοποθετήστε 40 τις σωστές μπαταρίες (Απεικ. 2). Μετά βιδώστε το καπάκι καλά(Απεικ. 3). Η Baby Annabell® είναι τώρα έτοιμη να ξεκινήσει! Όλα τα σχετικά με τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες • Να χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες για τα πλέον καλύτερα λειτουργικά χαρακτηριστικά και μακρά ζωή. • Να χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες του τύπου που συνιστάται για το κομμάτι. • Οι μπαταρίες πρέπει να αντικαθίστανται μόνο από ενήλικες. • Τοποθετήστε τις μπαταρίες με την σωστή πολικότητα (+ και -). • Μην αναμιγνύετε διαφορετικούς τύπους μπαταριών ή παλιές μαζί με νέες μπαταρίες. Μην βραχυκυκλώνετε μπαταρίες. • Μην βραχυκυκλώνετε μπαταρίες. • Εάν το προϊόν δεν χρησιμοποιείται για μακρύ χρονικό διάστημα, γυρίστε το κουμπί στη θέση “OFF”, έτσι ώστε να εξασφαλίσετε μακρύτερο χρόνο ζωής της μπαταρίας. Σας συνιστούμε επίσης να βγάλετε τις μπαταρίες από τη θέση τους για να αποφύγετε ενδεχόμενη διαρροή και βλάβη του κομματιού. • Μην αναμιγνύετε επαναφορτιζόμενες και μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. • Μη φορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. • Άδειες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι και να οδηγούνται στους ειδικούς χώρους συλλογής τέτοιων απορριμμάτων. • Διατηρείτε τις μπαταρίες μακριά από την φωτιά, γιατί ενδέχεται να υπάρξει διαρροή ή έκρηξη. • Εάν εισέλθει νερό στη θήκη μπαταριών, στεγνώστε την με ένα πανάκι. • Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν την φόρτισή τους. • Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενήλικα. Λειτουργία: Για να ενεργοποιήσετε τις λειτουργίες της Baby Annabell®, βάλτε τον διακόπτη στο εσωτερικό της θήκης μπαταριών στη θέση ON. Μόλις ενεργοποιηθεί, η Baby Annabell® κάνει ήχους μωρού. Η Baby Annabell® είναι όπως ένα πραγματικό μωρό με ρεαλιστικούς ήχους μωρού και χαριτωμένη έκφραση προσώπου. Τον περισσότερο χρόνο η Baby Annabell® είναι ευτυχισμένη και λέει λογάκια στην γλώσσα των μωρών. Όταν η Baby Annabell® πίνει πραγματικό νερό από το μπιμπερό της ή πιπιλίζει την πιπίλα της, τα ματάκια της ανοιγοκλείνουν. Μερικές φορές, αφού η Baby Annabell® πιεί, ρεύεται αλλά πότε-πότε κλαίει, γιατί της πονάει η κοιλίτσα της. Στην περίπτωση αυτή τοποθετήστε την απαλά στο μαξιλάρι της για να μπορέσει να ρευτεί. Εάν ξαπλώσετε την Baby Annabell® και της χαϊδέψετε απαλά το μέτωπό της, της έρχεται υπνηλία και χασμουρητό. Μπορείτε να της τραγουδήσετε το τραγούδι της για να αποκοιμηθεί, εάν κλαίει μπορείτε να την χαϊδέψετε απαλά στο μέτωπό της για να την ηρεμήσετε και να μπορέσει να αποκοιμηθεί. Σημαντικό: Παρακαλώ ταΐστε την Baby Annabell® μόνο με καθαρό νερό!!! Θέση εξοικονόμησης ενέργειας / τέλος εξοικονόμησης ενέργειας: Εάν κανείς δεν παίζει με την Baby Annabell® για κάποιο χρονικό διάστημα, αυτή θα αποκοιμηθεί, ο μηχανισμός της ομιλίας και της κίνησης θα απενεργοποιηθούν αυτόματα. Εάν δώσετε στην Baby Annabell® το μπιμπερό ή την πιπίλα της, θα ξυπνήσει και θα ξανακάνει θορύβους μωρού. Η Baby Annabell® μπορεί να ενεργοποιηθεί επίσης εάν γυρίσετε τον διακόπτη από την θέση “ON” στην “OFF” και ξανά στην “ON”. Αντιμετώπιση προβλημάτων: Η Baby Annabell® δεν αντιδρά όπως στην περιγραφή. Παρακαλώ ελέγξτε τις μπαταρίες (βλ. απεικ. 1 έως 3). Μήπως οι μπαταρίες είναι άδειες; Έχουν τοποθετηθεί σωστά; Βάλτε νέες μπαταρίες εάν απαιτείται. Οι λειτουργίες παύουν να εργάζονται. Παρακαλώ βγάλτε τις μπαταρίες, ξαναβάλτε τες και ενεργοποιήστε πάλι την Baby Annabell® στη θέση διακόπτη ON. Η Baby Annabell® δεν βγάζει ήχους πιπιλίσματος με το μπιμπερό της. Παρακαλώ βάλτε το μπιμπερό λίγο πιο βαθιά στο στόμα της Baby Annabell®. Η Baby Annabell® δεν πιπιλίζει την πιπίλα της, δεν ακούγονται ήχοι πιπιλίσματος. Παρακαλώ βάλτε την πιπίλα λίγο πιο βαθιά στο στόμα της Baby Annabell®. Η Baby Annabell® δεν πιπιλίζει το μπιμπερό, το νερό βγαίνει από το στόμα της, δεν βγάζει ήχους αναρρόφησης. Το μπουκάλι πρέπει να μπει σωστά στο στόμα της Baby Annabell® και την ίδια στιγμή το μπιμπερό πρέπει να συμπιεστεί ελαφρά, έτσι ώστε το νερό να μπορέσει να εισρεύσει στο προβλεπόμενο δοχείο. Η λειτουργία δακρύων της Baby Annabell® ενεργοποιείται, αφού αυτή έχει πιει μόλις το ¼ του περιεχομένου του μπιμπερό. Μόνο το αυθεντικό μπιμπερό της Baby Annabell® μπορεί να ενεργοποιήσει την λειτουργία δακρύων. Το νερό εκρέει από το στόμα της Baby Annabell®. Το μπιμπερό δεν έχει μπει αρκετά βαθιά στο στόμα της Baby Annabell®. Ή η Baby Annabell® έχει πιει αρκετά και το δοχείο δακρύων είναι πλέον επαρκώς γεμισμένο. 41 Η Baby Annabell® δεν κλαίει. Η Baby Annabell® δεν κλαίει πάντα μετά από κάθε τάισμα, 2 από τις 3 φορές θα ρευτεί μόνο. Ή το μπιμπερό δεν έχει τοποθετηθεί αρκετά βαθιά στο στόμα της Baby Annabell®. Αυτό σημαίνει πως η κούκλα δεν έχει πιεί αρκετό νερό για να λειτουργήσει η παραγωγή δακρύων. Δώσατε κατά λάθος στην Baby Annabell® χυμό ή τσάι. Παρακαλώ δώστε στην Baby Annabell® αμέσως μετά καθαρό νερό και αφήστε την να κλάψει για λίγο χρόνο, μέχρι τα δάκρυά της να είναι καθαρά. Καθαρισμός: Μπορείτε να καθαρίσετε το κεφάλι, τα χέρια και τα πόδια της κούκλας καθώς και το μπιμπερό της με υγρό πανάκι (όχι βρεγμένο). Ποτέ μη βάλετε την Baby Annabell® στη μπανιέρα ή στο πλυντήριο. Tο κοστουμάκι της και το μικρό προβατάκι μπορούν να πλυθούν στο χέρι. Διάθεση να ΑΗΗΕ (Απόβλητα Ηλεκτρικού - ΑΗΗΕ): Όλα τα προϊόντα που σημειώνονται με το σύμβολο “διέσχισε κάδος απορριμμάτων” δεν πρέπει να χορηγείται για τα οικιακά απορρίμματα. Θα πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά. Οι δήμοι έχουν αυτό που μέχρι τα σημεία συλλογής στην οποία τα απόβλητα θα γίνονται δεκτές χωρίς χρέωση, από τα νοικοκυριά. Εάν δεν διατίθενται, επικίνδυνων ουσιών από ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών ειδών έρχονται στο περιβάλλον. TR Sevgili Veliler, Baby Annabell®’i seçtiğiniz için kıvanç duymaktayız. Baby Annabell® gerçeğe benzer sesleri ve hareketleri ile gerçek bir bebek gibidir. Mırıldanırken, gülerken, emziğini ve biberonunu emerken gerçek yüz ifadelerinin dışında gerçek göz yaşları da dökebiliyor. Baby Annabell oyuncak bebek annesinin sesiyle etkileşim halindedir. Kutuda neler var? - Baby Annabell® bebek - şişe - emzik - yorgan Güvenlik ve işlev talimatları Lütfen bu talimatları dikkatlice okuyunuz ve saklayınız! Oyuncak bebekle oynarken herhangi bir sürprizin yaşanmaması için, talimatları çocuğunuzla birlikte okuyarak işlevleri çocuğunuza açıklamanızı tavsiye etmekteyiz. Başka aksesuarların düzgün bir şekilde çalışıp çalışmayacağı garanti edilemediğinden, kutudaki Baby Annabell® aksesuarları ve diğer orijinal Baby Annabell® aksesuarları dışında aksesuar parçaları kullanmayınız. Lütfen dikkate alınız: Baby Annabell® aksesuarları oyuncaktır ve gerçek bebekler ve küçük çocuklar için uygun değildir. Şarj edilmeyen ve edilebilen pillerin yerleştirilmesi ve değiştirilmesi: Baby Annabell® pil ile çalışıyor. Gereken piller (4 LR6 (AA)) Baby Annabell®’e dahil değildir ve kullanımdan önce yerleştirmelidir. Lütfen oyuncak bebeğin arka kısmındaki pil bölmesinin kapağını bir tornavidayla açınız (Resim 1) ve uygun pilleri yerleştiriniz (Resim 2). Kapağı ardından tornavidayla yeniden sıkıca kapatınız (Resim 3). Baby Annabell® şimdi oyuna hazır durumdadır! Pil bölümü • Piller hakkında herşey / Şarj edilir piller • En iyi performans ve daha uzun ömür için alkaline pilleri kullanınız. • Sadece birim için tavsiye edilen pili kullanınız. • Piller sadece bir yetişkin tarafından değiştirilebilir. • Doğru kutuplu (+ ve -) piller yükleyiniz. • Çeşitli cinsten piller veya eski ve yeni pilleri karıştırmayınız. • Pilleri kısa devre yapmayınız. • Ürün uzun bir zaman boyunca kullanılmadığında, pilin daha uzun ömürlü olması için, düğmeyi “OFF” durumuna getiriniz. Ayrıca, pilin muhtemelen akmasını veya birimin muhtemelen zarar görmesini önlemek için, pillerin çıkartılmasını tavsiye ederiz. • Şarj edilir şarj edilmeyen pillerle karıştırmayınız. • Şarj edilmeyen pilleri şarj etmeyiniz. • Tükenen piller oyuncaktan çıkartılıp özel çöp toplama noktasına götürülmelidir. • Pilleri ateşten uzak tutunuz, çünkü akabilirler veya patlayabilirler. • Pil bölmesine su girdiğinde, bezle kurulayınız. • Şarj edilir piller şarj etmeden önce oyuncaktan çıkartılmalıdır. • Şarj edilir piller sadece yetişkin gözetimi altında şarj edilebilir. İşlem: Baby Annabell®’i etkinleştirmek için pil bölmesindeki düğmeyi “ON”’a getiriniz. Düğmeyi “ON”’a getirdikten sonra Baby Annabell® ses çıkarmaya başlar. 42 Baby Annabell® gerçekçi sesleri ve yüz ifadeleriyle gerçek bir bebek gibidir. Baby Annabell® çoğu zaman neşelidir ve kendi bebek diliyle mırıldanır. Baby Annabell® biberonundan su içerken ve emziğini emerken gözlerini açıp kapatır. Baby Annabell® bazen su içtikten sonra geğirir. Bazen karnı şiştiğinde ağlamaya başlar. O durumda hafifçe sırtına vurarak onu geğirtiniz. Baby Annabell®’i yatırıp hafifçe alnını okşadığınızda uykusu gelir ve esnemeye başlar. Uyuması için şarkı söyleyebilirsiniz. Ağlamaya başladığında hafifçe alnını okşayıp onu sakinleştirip uyutabilirsiniz. Önemli: Baby Annabell®’e sadece temiz su içiriniz!!! Enerji tasarruf kipini açmak / kapatmak: Baby Annabell® ile bir süre oynamayınca uyumaya başlar, ses ve hareket mekanizması kendiliğinden kapanır. Baby Annabell®’e biberonunu veya emziğini verdiğinizde uyanır ve ses çıkarmaya başlar. Baby Annabell®’i uyandırmak için “ON”’da bulunan düğmeyi “OFF’a” getirip tekrar “ON’a getirebilirsiniz. Sorun yaşadığınızda: Baby Annabell® açıklandığı gibi tepki göstermemekte. Lütfen pilleri kontrol ediniz (Resim 1,2,3). Piller boş mu? Pilleri gerektiği gibi yerleştirdiniz mi? Pilleri doğru yerleştirdiniz mi? Gerekirse yeni pil yerleştiriniz. İşlevler çalışmamakta. Lütfen pilleri çıkartıp yeniden yerleştiriniz ve Baby Annabell®’in düğmesini tekrar “ON”’a getiriniz. Baby Annabell®’e biberon verildiğinde ses çıkmamakta. Biberonu lütfen iyice Baby Annabell®’in ağzına yerleştiriniz. Baby Annabell® emziğini emmemekte ve ses çıkarmamakta. Emziği lütfen iyice Baby Annabell®’in ağzına yerleştiriniz. Baby Annabell® biberonu emmemekte, ağzından su akmakta ve şapırdama sesi çıkmamakta. Öngörülen damara su akması için biberonu Baby Annabell®’in ağzına iyice yerleştirip hafifçe sıkınız. Baby Annabell®’in ağlama işlevi biberonda bulunan su miktarının en azından dörtte birini içtiği zaman çalışır. Ağlama işlevini sadece kutuyla birlikte gönderilen Baby Annabell® biberonu çalıştırır. Baby Annabell®’in ağzından su akmakta. Biberon Baby Annabell®’in ağzına iyice yerleştirilmemiştir. Veya Baby Annabell® yeterince su içmiş durumda olup gözyaşı damarı yeterince dolmuştur. Baby Annabell® ağlamamakta. Baby Annabell® her mamadan sonra ağlamaz, çoğu zaman sadece geğirtir. Veya biberon Baby Annabell®’in ağzına iyice yerleştirilmemiştir. Bu bebeğin ağlama işlevinin çalışması için yeterince su içmediği anlamına gelir. Baby Annabell®’e yanlışlıkla meyve suyu veya çay içirilmiştir. Göz yaşların yeniden saydam olarak çıkmasına kadar Baby Annabell®’e lütfen derhal su içirip bir süre ağlamasını sağlayınız. Temizleme: Biberonu ve bebeğin başını, kollarını ve bacaklarını nemli (ıslak değil) bezle silebilirsiniz. Baby Annabell®’i asla küvete veya çamaşır makinesine koymayınız. Tulum ve pelüş kuzu elde yıkanabilir Atık uygulaması WEEE’ye (elektrik ve elektronik malzemeleri atık mevzuatı) göre yapılmalıdır. Tüm ürünler üstü çizik bir tekerlekli kutu ile işaretlendirilmiş olup, belediyenin sıradan çöp kutularında atıklandırılamazlar. Bu atıkların toplanması ayrı yapılmalıdır. Avrupada geri dönüşümü ve toplama işlemini yetkili toplama ve geri dönüşüm organizasyonları uygulamalıdır. WEEE ürün atıkları, toplama işlemi ile yetkilendirilmiş noktalarda ücretsiz olarak geri alınmaktadır. Böylelikle çevre koruma ve insan sağlığının zarar görmemesi sağlanmış olacak, elektrik ve elektronik malzeme atıkları kontrollu biçimde imha edilmiş olacaktır. AE 43 44 45 46 47 BA IM 791578/ 791684/ 791844_0512 22 4xLR6(AA) DE, AT, BE, CH, NL, LU: Zapf Creation AG, Mönchrödener Str. 13, D-96472 Rödental GB, IE: Zapf Creation (UK) Ltd., 50 Presley Way, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ES, Bucks, UK US, CA: MGA Entertainment, 16300 Roscoe Blvd., Van Nuys, CA 91406, U.S.A. HK: Zapf Creation (H.K.) Ltd., 30th Floor, One Kowloon, 1 Wang Yuen Street, Kowloon Bay, Kowloon, Hong Kong, S.A.R, China Distribuidor para España: Bandai España S.A., Avda. del Vidrio, 18-20, 19200 Azuqueca de Henares, (Guadalajara) España, C.I.F.: A-19159573 CZ: Zapf Creation AG, Representative Czech Republic, Na Pankráci 30, CZ-140 00 Praha 4 Distribué en France par: Giochi Preziosi France, Route de Thil, Zi Ouest, 01700 St Maurice De Beynost, France Baby Annabell® and are internationally registered trademarks of Zapf Creation AG. © Copyright 2012 Zapf Creation AG Hergestellt durch / Manufactured by Zapf Creation AG Mönchrödener Straße 13 D-96472 Rödental, Germany www.zapf-creation.com Made in China

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir