rüyada annenin seni dövmesi / Fuat, Bayram C - Cihana Hitabe текст песни

Rüyada Annenin Seni Dövmesi

rüyada annenin seni dövmesi

Сообщение # 567

Группа: Администраторы

Лингвист

Турковед

Сообщений: 8326

Награды: 90

Репутация: off

Всем повторить и выучить наизусть:



В турецком языке некоторые глаголы управляют падежом, отличающимся от падежа в русском языке:

Исходным падежом управляют глаголы:nefret etmek (ненавидеть), korkmak (бояться), almak (покупать), hoşlanmak (нравится), bahsetmek (говорить о ком-чём)
bu kızdan hoşlanıyorum - мне нравится эта девушка (досл: ОТ этой девушки испытываю приятное)
senden nefret ediyorum - я ненавижу тебя (досл: у меня ОТ тебя отвращение)
marketten almak - покупать в магазине (досл: ИЗ магазина брать)
ondan bahsetmek - разговаривать о нём (досл: ПРО него)

Дательным падежом:başlamak, sormak, sarılmak, gülmek
İşe başla - начинай работу (приступай к делу)
Bana sorma - не спрашивай меня
Sana sarılıyorum - я обнимаю тебя
Bana gülme - не смейся надо мной

Винительный падеж: aramak (звонить, искать), düşünmek, beğenmek, gezmek, gezdirmek,
Beni aradı - Он позвонил мне (НЕ bana!)
Seni düşünüyorum - Я думаю о тебе
Onu beğendi - Он ей понравился
İstanbul'u gezeceğiz - Мы погуляем по Стамбулу (осмотрим)
Seni gezdiririm - Я свожу тебя (выгуляю)

Ещё примеры употребления глаголов в разном значении:


Bakmak – смотреть на к.-л., на ч.-л., но: pencereden bakmak (смотреть в окно), в турецком используется исходный падеж (смотреть ИЗ окна)
Bakmak – приглядывать, смотреть (за кем-то, чем-то), ухаживать, заботиться (о детях, больном, семье), сидеть с детьми.
Annem Ahmete bakıyor – моя мама присматривает за Ахметом.
Kendine iyi bak – береги себя (досл: хорошо присматривай\ухаживай за собой)
Bakmak – просматривать, проверять почту, бумаги.

СМОТРЕТЬ (в значении следить за происходящим, наблюдать) кино, фильм, телевизор, спектакль, матч употребляются глаголы İzlemek, seyretmek.
Seni uyurken izlemek istiyorum – хочу смотреть на тебя когда ты спишь
Sen dans et ben izleyim – ты танцуй, а я посмотрю
Maç izliyoruz – мы смотрим матч
Sormak – спрашивать кого-то (у кого-то) о чём-то, требует дательного падежа: bana sor – спроси у меня.
Но: спрашивать о ком-то, о чём-то, используется винительный падеж, сравните:
Sana soruyor – он у тебя (тебя) спрашивает
Seni soruyor – он спрашивает о тебе (про тебя)

Başlamak – начинать, приступать, требует дательного падежа (к чему?) как сущ. так и глаголов: derse başladı – он приступил к урокам
Okumaya başlıyor – он начинает читать (приступает к чтению)

Gülmek - смеяться над кем-то, улыбаться кому-чему-то. Bana gülüyor - она мне улыбается. Gülme bana - не смейся надо мной (не ржи)
Запомните все эти глаголы. Это очень частые ошибки, когда мы думаем по-русски, а говорим по-турецки, не учитывая разницу в падежах

Все глаголы + падежи


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Denem

Дата: Четверг/ Perşembe, 08.12.2016, 17:53 Сообщение # 553

Группа: Проверенные

Турецкий авторитет

Сообщений: 779

Награды: 11

Репутация: off

Урок 18

Упражнения:

1. Переведите предложения:
1. Bu geceyi kardeşimde geçireceğim. – Эту ночь я проведу у своего брата.
2. Hasta ölecek mi? — Ben bilmiyorum. Doktor değilim ya. – Больной умрет?- Я не знаю. Я ведь не врач.
3. Bu ay çocuğumuz olacak.- В этом месяце у нас будет ребенок.
4. Sinemaya gitmeyecek misin? — Hayır, bugün toplantımız var, enstitüye gideceğim. – Ты не пойдешь в кино?- Нет, сегодня у нас собрание, я иду в институт.
5. Burada kalacaksınız. Anladınız mı? – Вы останетесь здесь. Вы поняли?
6. Şu çantalı adam kim? — Bilmiyorum. Bir mühendis olacak. – Вот тот мужчина с портфелем кто? – Я не знаю. Должно быть инженер.
7. Bu akşam gelmeyecek misin? – Ты не придешь сегодня вечером?
8. Saat birde yine gelecek. – Он в час ещё придет.
9. Sana bu kitabı hiç bir zaman satmayacak. – Тебе эту книгу никогда не продадут.
10. -Ne yapıyorsun? Bana yardım et. -İstemiyorum. -Edeceksin! – Что ты делаешь? Помоги мне.- Я не хочу. – Поможешь!
11. Ben çıkacağım. —Niçin? Sokakta ne yapacaksın? – Я выйду. – Зачем? На улице что делать будешь?
12. Burada ne yapıyorsunuz? — Mektup yazıyorum. Ne olacak? – Что вы здесь делаете? – Письмо пишу. А что?

2. Напишите данные предложения в будущем времени, используя глагол olmak:
1. Benim kedim var – Benim kedim olacak.
2. Senin çocuğun var – Senin çocuğun olacak.
3. Yarın ders yok – Yarın ders olmayacak.
4. Parası yok – Parası olmayacak.
5. Mutlusun – Mutlu olacaksın.
6. Öğretmenim – Öğretmen olacağım.
7. Zengin değilsiniz – Zengin olmayacaksınız.

3. Заполните пропуски суффиксами будущего времени
Ben arkadaşımı akşam yemeğine davet edeceğim.
Biz bu sene Rusya'ya gideceğiz.
Sen sabah erken uyanacaksın.
Ben bu otelde kalacağım.
Siz bizi burada bekleyeceksiniz.
Sen yarın çalışmayacaksın.
Akşam yemeği sen yapacaksın.
Ben oraya gitmeyeceğim.
4. Прослушайте и прочитайте стихотворение, постарайтесь самостоятельно перевести

Orhan Veli Kanık
İstanbul’u dinliyorum

İstanbul’u dinliyorum gözlerim kapalı; - Я слушаю Стамбул, глаза мои закрыты
Önce hafiften bir rüzgar esiyor – Дует легкий ветерок
Yavaş yavaş sallanıyor – Медленно качаются
Yapraklar, ağaçlarda; - Листья на деревьях
Uzaklarda, çok uzaklarda – Далеко, очень далеко
Sucuların hiç durmayan çıngırakları – Колокольчики водоносов раскачиваются
Колокольчики водоноса
İstanbul’u dinliyorum gözlerim kapalı; - Я слушаю Стамбул, глаза мои закрыты
İstanbul’u dinliyorum gözlerim kapalı; - Я слушаю Стамбул, глаза мои закрыты
Bir kuş çırpınıyor eteklerinde – Птица трепыхается в предгорьях
Alnın sıcak mı değil mi, biliyorum – Не жар ли у тебя, я знаю
Dudakların ıslak mı değil mi, bilmiyorum - Не мокрые ли твои губы, я не знаю
Beyaz bir ay doğuyor fıstıkların arkasından- Белая луна восходит за фисташками
Kalbinin vuruşundan anlıyorum;- Я понимаю биение твоего сердца
İstanbul’u dinliyorum. - Я слушаю Стамбул


проверено
Оффлайн/ Off- line

Njusha

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 05.12.2016, 20:40

nest...

© 2024 Toko Cleax. Seluruh hak cipta.