Author: owsicladre Category: N/A
Share Embed Donate
Report this link
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
ispanyolca ders notlari
Dervish
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Ispanyolca-Türkçe-Ingilizce
1. Bazi temel ifadeler
¡Buenos días!
¡Buenas tardes!
¡Buenas noches!
Merhaba!/Günaydin!
Tünaydin !
Iyi aksamlar!/iyi geceler!
Hello! / Good morning!
Good afternoon!
Good evening! / Good night!
¡Hola! / ¡Chao!
Adiós.
Por favor.
Selam!/Hosçakal!
Hosçakal
Lütfen
Hi! / Bye!
Good bye.
Please.
Hasta la vista / Hasta luego.
Hasta pronto.
Hasta mañana.
Görüsürüz/Sonra görüsürüz
yakinda görüsürüz
yarin görüsürüz
See you / See you later.
See you soon.
See you tomorrow.
(Muchas) Gracias.
De nada.
Bienvenidos
çok tesekkürler
birsey degil
hosgeldiniz
Thank you (very much).
You're welcome.
Welcome
Lo siento
Con permiso / Perdón
¡Vamos!
üzgünüm
afedersiniz
gidelim !
I'm sorry
Excuse me / Pardon
Let's go!
¿Cómo está usted?
¿Cómo estás?
¿Qué tal?
nasilsiniz?
nasilsiniz?
nasil gidiyor?
How are you? (formal)
How are you? (informal)
How's it going?
Bien / Muy bien
Mal / Muy mal / Más o menos
Sí / No
iyi/çok iyi
kötü/çok kötü/asagi yukari
evet/hayir
Good / Very good
Bad / Very bad / OK
Yes / No
¿Cómo se llama usted?
¿Cómo te llamas?
Me llamo
adiniz nedir?
adin ne?
ismim..
What is your name? (formal)
What is your name? (informal)
My name is
Mucho gusto. / Encantado.
Igualmente.
Señor / Señora / Señorita
memnun oldum
ayni sekilde
bay/bayan/genç kiz
Nice to meet you.
Same here.
Mister / Mrs. / Miss
¿De dónde es usted?
¿De dónde eres?
Yo soy de
nerelisiniz?
nerelisin?
ben ….danim(türkiye,almanya)
Where are you from? (formal)
Where are you from? (informal)
I'm from
¿Cuántos años tiene usted?
¿Cuántos años tienes?
Yo tengo _____ años.
kaç yasindasiniz?
kaç yasindasin?
ben ….yasindayim
How old are you? (formal)
How old are you? (informal)
I am _____ years old.
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
¿Habla usted español?
¿Hablas ingles?
(No) Hablo
ispanyolca konusur musunuz?
ingilizce konusur musun?
konusmam
Do you speak Spanish? (formal)
Do you speak English? (informal)
I (don't) speak
¿Entiende usted? / ¿Entiendes?
(No) Entiendo.
Yo (no lo) se.
anliyor musunuz?
hayir, anlamiyorum
bilmiyorum,anlamiyorum.
Do you understand? (formal / informal)
I (don't) understand.
I (don't) know.
¿Puede ayudarme?
Claro que sí
¿Cómo?
bana yardim edebilir misiniz?
süphesiz
nasil?afedersiniz anlayamadim?
Can you help me?
Of course
What? Pardon me?
¿Dónde está / Dónde están ?
Aquí
Hay / Había
nerededir?/neredesiniz?
burada
var/vardi
Where is / Where are ?
Here.
There is / are / There was / were
Cómo se dice ____ en español
Qué es esto?
¿Qué te pasa?
Ispnayolcada ….nasil söylüyorsunuz?
bu nedir?
mesele nedir?
How do you say ____ in Spanish?
What is that?
What's the matter (with you)?
No importa.
Qué pasa?
No tengo ninguna idea.
önemli degil.
Hayatinda ne olup bitiyor?
hiç fikrim yok
It doesn't matter.
What's happening?
I have no idea.
Estoy cansado / enfermo.
Tengo hambre / sed.
Tengo calor / frío.
yorgunum/hastayim
açim/susadim
atesim var/üsüyorum
I'm tired / sick.
I'm hungry / thirsty.
I'm hot / cold.
Estoy aburrido.
No me importa.
No se preocupe.
canim sikiliyor
umrumda degil
bosver..üzülme
I'm bored.
I don't care.
Don't worry
Está bien.
Me olvidé.
Tengo que ir ahora.
iyidir.
unuttum
simdi gitmeliyim.
That's alright.
I forgot.
I must go now.
¡Salud!
¡Felicitaciones!
¡Buena suerte!
çok yasa !
tebrikler !
iyi sanslar !
Bless you!
Congratulations!
Good luck!
Te toca a ti.
¡Callate!
Te amo.
sira sizde
kapa çeneni!
seni seviyorum
It's your turn. (informal)
Shut up!
I love you. (informal and singular)
2. Ispanyolca telaffuz
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Harfin
Harf Aa Bb
Harfin söylenisi (yaklasimlar)
adi a be, be larga, be alta
.
Adam daki a gibi Baba daki b gibi Sesliler arasinda, telaffuz sirasinda dudaklarin birbirine degmemesi gerekmektedir (ingilizce'de value derken v gibi).
Cc
ce
e ve i gibi ince sesli harflerden öncekullanilmasi durumunda, sinema daki s gibi. Geri kalan her yerde; kahve deki k gibi
Ch ch
che
çiçek kelimesindeki ç gibi.
Dd
de
Ee
e
ten kelimesindeki e gibi.
Ff
efe
fal kelimesindekif gibi.
Gg
ge
d sesi, dili damaga degdirmeden dislere degidirilerek çikarilir. Iki sesli harfin arasinda kalmasi durumunda da, dil dislere degdirmeden daha asagida bir konumda tutulur.
e ve i seslilerinde önce kullanilmasi durumunda, Ispanyolcaj harfinde oldugu gibi girtlaktan gelen bir h harfi seklinde telaffuz edilir. Geri kalan her yerde, gel kelimesindeki g gibi ue ve ui seslilerinde önce kullanilmasi durumunda, kalin sesli okunmaz veg den sonra direk ince sesli okunur. Hu- veya hi- 'de oldugu gibi, kendinden sonra bir sesli gelmesi durumda, h okunmaz ve ikincis
Hh
hache
Ii
i
i olarak okunur. Diger seslilerden önce kullanilmasin durumunda,y seklinde okunur.
Jj
jota
h.
Kk
ka
Ll
ele
Ll ll
doble ele, elle Italyanca'daki gl gibi telaffuz edilir. milyon daki 'ly' harfleri gibi okunur.
Mm
eme
Nn
ene
Ññ
eñe
Oo
o
okul kelimesincdeki o gibi telaffuz edilir.
Pp
pe
patates deki p gibi okunur.
Qq
cu
qu+e harf sirasi ke seklinde, qu+i kombinasyonu ise ki seklinde okunur.
Rr
ere, erre
rahat kelimesindeki r gibi okunur.
Ss
ese
sil kelimesindeki s gibi okunur.
Tt
te
U
u
Vv
uve, ve, ve corta, ve baja uve doble,
Ww
doble ve, doble u
sesli okunur.
kasa kelimesindeki k gibi okunur. Yabanci kökenli kelimelerde bulunur - Ispanyolca'da bu ses için c and qu harfleri tercih edilir. kalem kelimesindeki l gibi fakat daha kisa okunur.
Mars taki m gibi. nal daki 'n gibi okunur. Egerp, b, f ve v den önce kullanildiginda, bazi bölgeler tarafindanm olarak okunur. . Örnegin un paso kelimesi umpaso gibi okunur. lasagna kelimesinde oldugu gibi, Italyanca'daki gn gibi telaffuz edilir. Örnegin, "años" u telaffuz ederken, onu "anyos", ya da an-yos seklinde okuyunuz.
t sesi, dili damaga degdirmeden dislere degidirilerek çikarilir. Iki sesli harfin arasinda kalmasi durumunda da, dil dislere degdirmeden daha asagida bir konumda tutulur. umut kelimesindeki u gibi. Ispanyolca'daki b harfine benzerlik gösterir.
Yabanci kökenli kelimelerde bulunur - Ispanyolca'da bu ses için u tercih edilir. Söylenisi farklilik arz eder. Örnegin watt kelimesi bat okunurken, kiwi kelimesi quihui seklinde okunur.
Xx
equis
ks seklinde okunur. Örnegin extra.
Yy
i griega, ye
i seklinde okunur.
Zz
zeta, ceda
Ispanyolca'daki c harfi gibi okunur.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
3. Ispanyolca alfabe
Harf
Harfin Adi
Okunusu
A
A
A
B
BE
B
C
CE
"TH" VEYA K
CH
CHE
Ç
D
DE
D
E
E
E
F
EFE
F
G
GE
H VEYA G
H
HACHE
OKUNMAZ
I
I
I
J
JOTA
H
K
KA
K
L
ELE
L
LL
ELLE
Y
M
EME
M
N
ENE
N
Ñ
ENE
NY
O
O
O
P
PE
P
.
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Q
CU
K
R
ERRE
R
S
ESE
S
T
TE
T
U
U
U
V
UVE
B
W
UVE DOBLE
V
X
EQUIS
Y
I GRIEGA
Z
ZEDA ZETA
RR
KS VEYA S I TH
4. Belirli ve belirsiz tanim edatlari
The(belirli tanim edati) a, an(belirsiz tanim
Masc.
Fem.
Masc.
Fem.
Tekil
Tekil
Çogul
Çogul
los
las
unos
unas
el (erkek) la (disi)
the Some(b.t.e
un
una
This (bu)
este
esta
These (bunlar)
estos
estas
That(su)
ese
esa
Those(sunlar)
esos
esas
That(o)
aquel
aquella
Those(onlar)
aquellos
aquellas
edati seafoodplus.info)
seafoodplus.infoç)
5. Kisi zamirleri yo
Ben
I
nosotros(as)
Biz
we
tú
Sen
you (informal)
vosotros(as)
Siz
you all
él / ella /
O(erkek/O(disi)
he / she /
ellos / ellas /
Onlar
they / they /
usted
O (nazik ifade)
you (formal)
ustedes
Onlar
you (plural)
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
6. ser-estar fiilleri
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
ispanyol dilinin temel taslari olarak görülen Iki fiil de "olmak" anlamina gelmektedir. SER
ESTAR
Soy
Estoy
Eres
Estás
Es
Está
Somos
Estamos
Sois
Estáis
Son
Están
Soy de Turquia
Ben Türkiye de yasiyorum
"Ser" fiilinin kullanim alanlari; Nerede yasadiginizi ifade etmek için;
Hangi ulusdan oldugunuzu ifade etmek için; Soy de Turco
Ben Türküm
Bir nesnenin hangi maddeden yapildigini ifade etmek için ; La casa es de adobe. ¿De qué material es la mesa?
Bu ev tugladan yapilmis Bu masa hangi maddeden
Es de madera.
yapilmis Tahtadan
Bir nesnenin yada kisinin fiziksel karakterini ifade etmek için; El hielo es frio
Buz soguktur.
Bir kisinin meslegini ifade etmek için; Soy estudiante
Ben ögrenciyim
¿Cuál es tu trabajo?
Mesleginiz nedir ?
Soy carpintero
Haliciyim
Son las tres
Saat üç
Son las dos.
Saat iki
¿Qué día es hoy?
Bugün günlerden ne ?
Hoy es lunes.
Bugün pazartesi
¿Qué fecha es hoy?
Bugünün tarihi ne ?
Es el cinco de mayo.
Mayisin besi
¿De quién es la pluma?
Bu kalem kime ait ?
Zamani ifade etmek için;
Sahipligi ifade etmek için;
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Es de Emilio.
Emilio ya ait
Soy contento
Ben hosnutum
Lupe es sana.
Luisa sagliklidir
¿Dónde estás?
Nerdesin?
Estoy en el laboratorio.
Labaratuvardayim
¿Dónde está Chile?
Chile nerede?
Chile está en América del Sur.
Amerikanin güneyinde
Mario esta a casa
Mario evde.
.
Devamli durumlari ifade etmek için;
"Estar" fiilinin kullanim alanlari; Yer belirtme görevi;
Devamli olmayan durumlari ifade etmek için; ¿Cómo está la sopa?
Çorba nasil olmus ?
La sopa está fría.
Soguk
¿Cómo estás tú?
Nasilsin ?
Estoy muy bien, gracias.
Iyiyim
Bu noktada bir açiklama yapalim, yukaridaki örnekler devamli durum seafoodplus.info çorba her zaman soguk mudur yada halini hatrini sordugunuz kisi her zaman iyi durumdamidir. Juan es guapo. Juan está guapo
Juan her zaman güzel Juan bugün güzel görünüyor
Somos optimistas.
Biz her zaman çikarciyiz.
Somos optimistas.
Biz su anda çikarciyiz.
Lupe es sana.
Lupe saglikli bir insandir
Lupe está sana.
Lupe bugün saglikli görünüyor.
Soy de Texas
Ben Texas danim
Eres de Madrid
Sen Madrid densin
Es de Izmir
O Izmir den
Somos de Ankara
Biz Ankara daniz
Sois de Mallorca
Sizler mallorca dansiniz
Son de Adana
Onlar Adana dan
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
7. Soru sözcükleri What (ne)
Qué
Which(hangisi)
cuál(es)
Who (kim)
quién(es)
how much(ne kadar)
cuánto (-a)
How ( nasil)
cómo
how many(ne kadar)
cuántos (-as)
When (ne zaman)
cuándo
Whom(kime)
a quién(es)
Where (nerede)
dónde
Whose(kimin)
de quién(es)
Why(neden,niçin)
por qué
8. Sayilar 0
cero
1
uno
first
Primero
birinci
2
dos
second
Segundo
ikinci
3
tres
third
Tercero
üçüncü
4
cuatro
fourth
Cuarto
dördüncü
5
cinco
fifth
Quinto
besinci
6
seis
sixth
Sexto
altinci
7
siete
seventh
Séptimo
yedinci
8
ocho
eighth
Octavo
sekizinci
9
nueve
ninth
Noveno
dokuzuncu
10
diez
tenth
Décimo
onuncu
11
once
eleventh
Undécimo
onbirinci
12
doce
twelfth
Duodécimo
onikinci
13
trece
thirteenth
décimo tercero
onüçüncü
14
catorce
fourteenth
décimo cuarto
ondördüncü
15
quince
fifteenth
décimo quinto
onbesinci
16
diez y seis
sixteenth
décimo sexto
onaltinci
17
diez y siete
seventeenth
décimo séptimo
onyedinci
18
diez y ocho
eighteenth
décimo octavo
onsekizinci
19
diez y nueve
nineteenth
décimo noveno
ondokuzuncu
20
veinte
twentieth
Vigésimo
yirminci
21
veinte y uno
twenty-first
vigésimo primero
yirmibirinci
22
veinte y dos
twenty-second
vigésimo segundo
yirmiikinci
30
treinta
thirtieth
Trigésimo
otuzuncu
40
cuarenta
fortieth
Cuadragésimo
kirkinci
50
cincuenta
fiftieth
Quincuagésimo
ellinci
60
sesenta
sixtieth
Sexagésimo
altmisinci
70
setenta
seventieth
Septuagésimo
yetmisinci
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
80
ochenta
eightieth
Octogésimo
sekseninci
90
noventa
ninetieth
Nonagésimo
doksaninci
cien(to)
hundredth
Centésimo
yüzüncü
mil
thousandth
Milésimo
bininci
. Sira sayilarin kullanimiyla ilgili birkaç not: 1)Primero ve tercero eril-tekil isimlerin önünde kisalip primer ve tercer olur 2) Tüm sira sayilar,tamaladiklari isme sayi ve cins bakimindan uyarlar ·
El primer año
Birinci yil
·
El tercer dìa
Üçüncü gün
·
La quinta vez
Onbesinci kez
3)1’den 10’a kadar olan sira sayilari,sik sik kullanilir;11’den 20’ye kadr olanlar daha az kullanilir;20’den sonrakilere(milèsimo hariç)hemen hemen hiç rastlanmaz ve bunlarin yerine asil sayilar kullanilir En la pàgina cuarenta y ocho
Kirk sekizinci sayfada
El ochenta aniversario
Sekseninci yildönümü
4)Ayin günleri söylenirken sadece birinci gün için’’primero’’,digerleri için asil sayilar kullanilir. ·
El primero de enero
Ocagin biri
·
El diez de marzo
Martin onu
5)Hükümdar isimlerinin ve yüzyillarin siralanmasinda dokuzuncuya kadar sira sayilar,onuncu için sira veya asil sayi,ondan sonrakiler için asil sayilar kullanilir ·
Enrique octavo
Sekizinci Enrique
·
Alfonso diez
Onuncu Alfonso
·
Luis catorce
Ondördüncü Luis
·
Siglo dècimo
Onuncu yüzyil
·
Siglo dieciocho
Onsekizinci yüzyil
C)Nùmeros partitivos –kesirler ·
Medio,media
Yarim
·
Una y media
Bir buçuk
·
Un tercio
Üçte bir
·
Dos tercios,las dos terceras partes
·
Un cuarto,la cuarta parte
·
Tres cuartos,las tres cuatras partes
·
Un quinto,la quinta parte
·
Un sexto,la sexta parte
Altida bir
·
Tres y tres sextos
Üç,altida üç
·
Un duodècimo
Onikide bir
·
Un dozavo
Onikide bir
·
Un duodècima parte
Onikide bir
·
Ocho dozavos
Onikide sekiz
·
Un centècimo
Yüzde bir
·
Una centècima parte
Yüzde bir
Üçte iki Dörtte bir,çeyrek Dörtte üç Beste bir
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
·
Un milèsimo
Binde bir
D)Nùmeros multiplicativos –katlama sayilar ·
Doble
Iki kati
·
Triple
Üç kati
·
Cuàdruple
Dört kati
·
Quintuple
Bes katli
E) Nùmeros distributivos-dagitma sayilar ● Sendos
Her biri
● Ambos
Her ikisi
● Dos en dos
Ikiser ikiser
●✣◆❁▼❒❏ ❅■ ❃◆❁▼❒❏Dörder dörder
seafoodplus.infoin günleri Monday
Lunes
Pazartesi
Tuesday
Martes
Sali
Wednesday
Miércoles
Çarsamba
Thursday
Jueves
Persembe
Friday
Viernes
Cuma
Saturday
Sábado
Cumartesi
Sunday
Domingo
Pazar
the day
el día
Gün
the week
la semana
Hafta
the weekend
el fin de semana
Hafta sonu
today
hoy
Bugün
tomorrow
mañana
Yarin
yesterday
ayer
my birthday
mi cumpleaños
dün dogumgünüm
Yilin aylari January
enero
Ocak
February
febrero
Subat
March
marzo
Mart
April
abril
Nisan
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
May
mayo
Mayis
June
junio
Haziran
July
julio
Temmuz
August
agosto
Agustos
September
septiembre
Eylül
October
octubre
Ekim
November
noviembre
Kasim
December
diciembre
Aralik
the month
el mes
Ay
the first of [a month]
el primero de [month]
Ayin ilk günü
the year
el año
Yil
Mevsimler Spring (ilkbahar
)la primavera
Winter (kis )
el invierno
Summer (yaz )
el verano
Autumn (sonbahar
)el otoño
Yönler north
(Kuzey )el norte
east
(Dogu) el este
south
(Güney )el sur
west
(Bati) el oeste
13 Renkler Red
Rojo
Kirmizi
pink
rosado
Pembe
orange
anaranjado
Turuncu
yellow
amarillo
Sari
green
verde
Yesil
blue
azul
Mavi
light blue
celeste
Gök mavisi
violet
violeta
Menekse
brown
marrón
Kahverengi
dark brown
marrón oscuro
Koyu kahverengi
black
negro
Siyah
gray
gris
Gri
white
blanco
Beyaz
gold
dorado
Altin
silver
plateado
Gümüs
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Zaman Qué hora es?
What time is it?
Saat kaç ?
Es la una.
It's one.
Saat
Son las dos/tres/cuatro
It's two/three/four
Saat iki/üç/dört
Es mediodía.
It's noon.
Öglen
Es medianoche.
It's midnight.
Geceyarisi
Son las cinco y cinco.
It's
Saat
Son las ocho y cuarto.
It's
Saat
Son las diez menos cuarto.
It's
Saat
Son cuarto para las diez
It's (meksikada kullanilir)
Son las nueve menos diez.
It's
Son diez para las nueve
It's (meksikada kullanilir)
Son las tres y media.
It's
Saat Saat Saat Saat
Hava durumu Qué tiempo hace?
What's the weather like?
Hava nasil?
Hace buen tiempo.
The weather's nice.
Hava güzel
Hace mal tiempo.
The weather's bad.
Hava kötü
Hace frío.
It's cold.
Soguk
Hace calor.
It's hot.
Sicak
Hace sol.
It's sunny.
Günesli
Hace viento.
It's windy.
Rüzgarli
Llueve.
It's raining.
Yagmurlu
Nieva.
It's snowing.
Karli
Está nublado.
It's cloudy.
Bulutlu
Edatlar A
at
al lado de
with
alrededor de etrafinda
around
Contra karsi
against
cerca de
yakininda
near
De
of, from
lejos de
uzakta
far from
in, on
delante de
önünde
in front of
altina,altinda
below, under
Con
En
-ye
-ya
ile
nin,-den -de,-da,içinde
yaninda
beside
Entre
arasina ,arasinda
between, among
debajo de
Hacia
-e dogru
towards, about
en frente de karsisinda
opposite
Para
için ,-e
for, in order, by
detrás de
arkada
behind
Por
için,-den dolayi
for, through, along, via
encima de
üstünde
above
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Sobre
üstünde
on, over
Hasta
Sin
-siz,-siz
without
Desde
-e kadar -den beri
till, until from, since
. Her dilde oldugu gibi Ispanyolcada da cümledeki belli sözcüklerin arasindaki baglantiyi saglayan sözcükler seafoodplus.infoa edat denir.
En – de,da,içinde En edatinin anlami ‘’-de,-da,içinde’’dir. ØEn la caja
Kutunun içinde(kutuda)
ØEn la cartera
Çantanin içinde(çantada)
ØEn el libro
Kitabin içinde(kitapta)
ØEn casa
Evin içinde(evde)
ØLa silla està en la habitaciòn.
Sandalye odadadir.
ØLa regla està en la cartera.
Cetvel çantadadir.
ØLa llave està en la caja .
Anahtar kutudadir.
ØLos alumnos estàn en clase.
Ögrenciler siniftadir.
Ø¿Està el perro en la habitaciòn.
Köpek odada midir?
ØEl perro no està en la habitaciòn.
Köpek odada degildir.
Dentro de –Içinde Anlami ‘’içindedir’’Cümle içindeki yeri‘’en’’ edati gibidir. Dentro de casa
Evin içinde
Dentro de la cartera
Çantanin içinde
Dentro de la cesta
Sepetin içinde
Dentro de la caja
Kutunun içinde
ØLos libros estàn dentro de la cartera.
Kitaplar çantanin içindedir.
ØEl gato està dentro de la habitaciòn.
Kedi odanin içindedir.
ØLas llaves estàn dentro de la caja.
Anahtarlar kutunun içindedir.
ØLas chicas estàn dentro de la tienda.
Kizlar dükkanin içindedir.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
.
Sobre-Üstünde Anlami ‘’üstünde’’dir .Cümle içindeki yeri ve kullanis sekli ‘’en’’edati gibidir. Sobre la mesa
Masanin üstünde
Sobre la silla
Sandalyenin üstünde
Sobre la pared
Duvarin üstünde
Sobre el sombrero
Sapkanin üstünde
ØLa cartera està sobre la mesa.
Çanta masanin üstündedir.
ØEl làpiz no està sobre la silla.
Kalem sandalyenin üstünde degildir.
ØLos chicos estàn sobre el caballo.
Çocuklar atin üstündedir.
ØLas llaves no estàn sobre la mesa.
Anahtar masanin üstünde degildir.
Ø¿Està la regla sobre el libro?
Cetvel kitabin üstünde midir?
Al lado de-Yaninda yakininda Anlami ‘’seafoodplus.info yaninda,seafoodplus.info yakininda’dir. Al lado de +isim (buradaki isim tekil veya çogul olabilir?
Al lado de la tienda
Dükkanin yaninda.
Al lado de la pelota
Topun yaninda.
Al lado del profesor
Ögretmenin yaninda.
Al lado del àrbol
Agacin yaninda.
Al lado de kalibindaki ‘’de’’ sözcügünden sonra hiç degisiklik seafoodplus.info eril bir isim gelince ‘’del ‘’olmaktadir. De+la=de la De+el= del Ancak isim çogul olunca; De+los= de los De+las=de las Degisiklik olmaz. ØLa regla està al lado de la caja.
Cetvel kutunun yanindadir.
ØEl làpiz està al lado del libro.
Kalem kitabin yanindadir.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
ØLas pelotas estàn al lado de las cestas.
Toplar sepetlerin yanindadir.
ØLos perros estàn al lado de los àrboles.
Köpekler agaçlarin yanindadir.
.
Debajo de –Altinda
Anlami ‘’altindadir’’ diger edatlar gibi kullanilir..
Debajo de la mesa
Masanin altinda.
Debajo del libro.
Kitabin altinda.
Debajo del sombrero
Sapkanin altinda
Debajo de la cesta
Kutunun altinda
ØEl gato est debajo de la silla.
Kedi sandalyenin altindadir.
ØLa cesta està debajo de la mesa.
Sepet masanin altindadir.
ØLos làpices largos estàn debajo del libro.
Uzun kalemler kitabin altindadir.
ØLas reglas no estàn debajo de la caja.
Cetveller kutunun altinda degildir.
Ø¿Estàn los pàjaros debajo de la franja?
Kuslar saçagin altinda midir?
‘’A’’edati Türkçedeki ses uyumu kuralina uygun olarak ‘’-e,-a,-ye,-ya’’anlamini karsilar.A edatini Ispanyolcayi ögrenirken fiilere bagli olarak düsünmek gerekir..
Örnegin Mirar(bakmak fiili ‘’A’’edati almaz. ØMiro la revista
Dergiye bakiyorum.
ØMi amiga mira el libro.
Arkadasim kitaba bakiyor.
ØMiramos los pàjaros.
Kuslara bakiyoruz.
ØEllos miran las casas.
Onlar evlere bakiyorlar.
ØMiras el bebè.
Bebege bakiyorsun.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
.
Bunun yaninda ‘’Ir(gitmek)fiili ‘’a’’ edati almadan kullanilmaz. Ø¿Vas al cine hoy?
Bugün sinemaya gidiyor musun?
ØVamos al colmado.
Biz bakkala gidiyoruz.
ØEllos van a la tienda.
Onlar dükkana gidiyorlar.
ØLos estudiantes van a la escuela.
Ögrenciler okula gidiyorlar.
Ø¿Va a casa?
Siz eve mi gidiyorsunuz?
ØMi hermana y yo vamos al cine.
Kiz kardesim ve ben sinemaya gidiyoruz.
Ancak bazi durumlarda Ir fiili edat almadan kullanilabilir. ØMe voy
Ben gidiyorum.
A edati iyelik sifatlarinin önünde de hiç degismeden kalir. ØLe doy un libro a mi amigo
Arkadasima bir kitap veriyorum.
ØLe damos unas revistas a su padre.
Onun babasina dergiler veriyoruz.
Ø¿Le das tè a tu bebè?
Bebegine çay veriyor musun?
ØLos niños le dan la pelota a su profesor.
Çocuklar topu ögretmenine veriyorlar.
A edati kent ve ülke isimlerinin önünde kullanilir ve burada ‘’-e,-a’’anlamina gelir. Ø¿A dònde vas?
Nereye gidiyorsun.?
ØA Italia.
Italya’ya .
ØVamos a Antalya.
Antalya’ya gidiyoruz.
ØMis amigos van a Italia.
Arkadaslarim Italya’ya gidiyorlar.
ØVoy a Estambul.
Istanbul’a gidiyorum.
ØMi padre va a España.
Babam Ispanya’ya gidiyor.
‘’De ‘’edati ‘’-den,-dan’’anlamina gelen de edatini da fiilere bagli olarak düsünmek ve ona göre ögrenmek seafoodplus.info bir deyisle bir fiili ögrenirken ,o fiilin de edati alip almadigi birlikte ögrenilmelidir.Örnegin venir(gelmek) fiili genel olarak de edati ile birlikte kullanilir..
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Ø¿Este niño viene del jardìn?
Bu çocuk bahçeden mi geliyor?
ØVengo de la escuela.
Okuldan geliyorum.
ØVenimos del cine.
Sinemadan geliyoruz.
Ø¿Viene de la carnicerìa?
Kasap dükkanindan mi geliyorsunuz?
ØEllos vienen de Francia.
Onlar Fransa’dan geliyorlar.
ØMi padre viene de la farmacia.
Babam eczaneden geliyor.
.
‘’Çikmak anlamina gelen salir fiili de ‘’de’’ edatiyla birlikte kullanilir. ØSalga de esta habitaciòn.
Bu odadan çikiniz.
ØSalimos de la clase.
Siniftan çikiyoruz.
ØEllos salen de la farmacia.
Onlar eczaneden çikiyorlar.
Ø¿Sale la mujer del mercado?
Kadin bakkal dükkanindan çikiyor mu?
‘’Bir seyi bir yerden almak ‘’anlamina gelen tomar fiili de ‘’de’’ edatiyla kullanilir. ØToma estos libros de la estanterìa.
Bu kitaplari raftan al.
ØTomo los làpices de la mesa.
Kursunkalemleri masadan aliyorum.
ØTome el mapa de la pared.
Haritayi duvardan aliniz.
‘’Para ‘’edati ‘’-için,-e’’anlamina gelen para edati simdiye kadariyla ögrendigimiz ‘comprar’’fiili ile birlikte kullanilir. ØElla compra leche para su bebè.
O bebegi için süt aliyor.
ØCompro un làpiz rojo para mi hermano.
Erkek kardesim için kirmizi bir kursunkalem aliyorum.
‘’Para’’edati iyelik sifatlarinin önünde de kullanilir. ØCompras un sombrero para tu padre.
Sen babana bir sapka aliyorsun.
ØNosotros compramos unos regalos para nuestros
Ögretmenlerimize armaganlar aliyoruz.
profesor. Ø¿Compra èl un paraguas para su hija?
O kizina bir semsiye alir mi?
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
ØEl hombre compra muchas pelotas para sus hijos.
.
Adam çocuklari için çok top aliyor.
‘’Para’’ edati isimlerin önünde de yer alir. ØHay una carta para Emre.
Emre için bir mektup var.
ØNo hay una carta para mi.
Benim için mektup yok.
ØMi madre compra una cuaderno para Ali.
Annem Ali için defter aliyor.
ØCompro un regalo para Miguel.
Miguel için hediye aliyorum.
‘’Con’’ edati ‘’Ile,ile birlikte’’anlamina gelen con edati ,genel olarak hablar ve escribir fiilleriyle kullanilir.
ØMi padre habla con el profesor.
Babam ögretmenle konusuyor.
ØNosotros hablamos con los estudiantes.
Biz ögrencilerle konusuyoruz.
ØEl señor Carpintero escribe una carta con làpiz.
Bay Carpintero kursunkalemle bir mektup yaziyor.
ØNo hablo con mi hermana. Kiz kardesimle konusmuyorum. ØElla està en el jardìn con su perro. O köpegiyle birlikte bahçededir. ØEmre va al cine con su hermana. Emre kiz kardesiyle birlikte sinemaya gidiyor. ØJugamos con los amigos. Arkadaslarla birlikte oynuyoruz. ØElla sale de la casa con su madre. O evden annesiyle birlikte çikiyor.
‘’Por’’ edati De ve por edati ayni anlamdaymis gibi görünüseafoodplus.info ikisi de ‘’-den,-dan’’anlamina gelmekle birlikte ;por edati daha çok ‘’o yoldan’’ya da ‘’vasitasiyla’’anlaminda seafoodplus.info bakimdan de edatindan farklidir. ØSalimos de esta casa.
Bu evden çikiyoruz.
ØSalimos por esta puerta.
Bu kapidan çikiyoruz.
ØSalga por la ventana.
Pencereden çikiniz.
ØSalga de la habitaciòn.
Odadan çikiniz.
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Iki kelimeyi birbirine baglayarak aralarindaki iliskiyi belirleyen edatlar sunlardir.
A
-ya
En
-de
De
-nin,-den
Para
için
Por
için,tarafindan
Hasta
-e kadar
Desde
-de,-den beri
Con
ile
Entre
arasinda
Mediante
vasitasiyla
Hacia
-a dogru
Contra
karsi
Sin
-siz,-meden
Segùn
göre
Durante
sirasinda
Ante
önünde
Sobre
hakkinda
Acerca de
hakkinda
Aparte de
-den baska
A pesar de
ragmen
Tras
arkasindan
Aile ve hayvanlar Family
Aile
la familia
Grandfather
büyük
el abuelo
dog
Köpek
baba parents
Ebeveyn
los padres
Grandmother
büyük
el perro
la abuela
cat
Kedi
el gato
el nieto
bird
Kus
el
anne husband
Koca
el esposo
Grandson
büyük torun
wife
Kari
la esposa
Granddaughter
büyük
pájaro la nieta
fish
Balik
el pez
el tío
horse
At
el
torun father
Baba
el padre
Uncle
amca
caballo mother
Anne
la madre
Aunt
teyze
la tía
goat
Keçi
la cabra
son
Ogul
el hijo
Nephew
erkek
el sobrino
pig
Domuz
yegen daughter
Kiz evlat
la hija
Niece
kiz
el cerdo
la sobrina
cow
Inek
la vaca
el primo
rabbit
Tavsan
el
yegen children
Çocuk
los hijos
cousin (m)
erkek kuzen
sister
Kiz
la hermana
cousin (f)
kardes brother
Erkek
kiz
conejo la prima
turtle
Kaplumbaga
kuzen el hermano
Relatives
kardes
18 . Mülkiyet(iyelik)sifatlari ve iyelik zamirleri
akrabalik
la tortuga
los parientes
mouse
Fare
el ratón
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Tekil
Çogul
my
Benim
mi
mis
your
Senin
tu
tus
your/his/her/its
Onun
su
sus
our
Bizim
nuestro (a)
nuestros (as)
your
Sizin
vuestro (a)
vuestros (as)
your/their
Onlarin
su
sus
Ø
Mi reloj
Benim saatim
Ø
Mi libro
Ø
Tu sombrero
Senin sapkan
Ø
Tus hermanos
Senin erkek kardeslerin
Ø
Su hijo
Onun oglu
Ø
Su puerta
Onun kapisi
Ø
Nuestro padre
Bizim babamiz
Ø
Nuestra madre
Bizim annemiz
Ø
Vuestro perro
Sizin köpeginiz
Ø
Vuestra casa
Sizin eviniz
Ø
Su coche
Onlarin otomobili
Ø
Sus casas
Onlarin evleri
Ø
Mis libros
Benim kitaplarim
Ø
Tus làpices
Senin kursunkalemlerin
Ø
Vuestros cuadernos
Sizin defterleriniz
Ø
Sus coches
Onlarin otomobilleri
Ø
Su padre
Onlarin babasi
Benim kitabim
Tekil
Çogul
El mìo
Benimki
La mìa
Los mìos
Benimkiler
Las mìas
El tuyo
Seninki
La tuya
Los tuyos
Seninkiler
Las tuyas
El suyo
Onunki
La suya
Los suyos
Onunkiler
Las suyas
El nuestro
Bizimki
La nuestra
Los nuestros
Bizimkiler
Las nuestras
El vuestro
Sizinki
La vuestra
Los vuestros
Sizinkiler
Las vuestras
El suyo
Onlarinki
La suya
Los suyos
Onlarinkiler
Las suyas
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Ø Mi coche es negro,el suyo es blanco .
Benim arabam siyahtir,seninki beyazdir.
Ø Mi casa es grande,la tuya es pequeña.
Benim evim büyüktür,seninki küçüktür.
Ø Mis làpices estàn sobre el pupitre,
Benim kalemlerim siranin üstündedir.
Ø Los suyos estàn sobre la silla.
Onunkiler sandalyenin üstündedir.
Ø Tu sombrero es viejo.
Senin sapkan eskidir.
Ø El mìo es nuevo.
Benimki yenidir.
Ø Nuestras manzanas son rojas.
Bizim elmalarimiz kirmizidir.
Ø Las vuestras son verdes.
Sizinkiler yesildir.
Ø Mi abuela tiene ochenta años.
Benim büyükannem seksen yasindadir.
Ø La tuya tiene setenta años.
Seninki yetmis yasindadir.
Ø Su casa es alta.
Onun evi yüksektir.
Ø La mìa tambièn es alta.
Benimki de yüksektir.
Ø Vuestra radio es grande.
Sizin radyonuz büyüktür.
Ø La nuestra es pequña.
Bizimki küçüktür.
Ø Sus libros son nuevos.
Onlarin kitaplari yenidir.
Ø Los nuestros son viejos.
Bizimkiler eskidir.
Ø Su goma està sobre la mesa.
Onun silgisi masanin üstündedir.
Ø La mìa està en la caja.
Benimki kutudadir.
Ø Tus amigos van al parque.
Senin arkadaslarin parka gidiyorlar.
Ø Los mìos van al cine.
Benimkiler sinemaya gidiyorlar.
Ø Mis manos son pequeñas.
Benim ellerim küçüktür.
Ø Las tuyas tambièn son pequeñas.
Seninkiler de küçüktür.
Ø Vuestras calles son largas.
Sizin caddeleriniz uzundur.
Ø Las nuestras son cortàs.
Bizimkiler kisadir.
Ø Mi cartera es nueva.
Benim çantam yenidir.
Ø La tuya es vieja.
Seninki eskidir.
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
.
Ø Tu cocina es grande.
Senin mutfagin büyüktür.
Ø La vuestra es pequeña.
Benimki küçüktür.
Ø Mis manos estàn abiertas.
Benim ellerim açiktir.
Ø Las vuestras estàn cerradas.
Sizinkiler kapalidir.
Ø Tu padre fuma mucho.
Senin baban çok sigara içiyor.
Ø El mìo tambièn fuma mucho.
Benimki de çok içiyor.
Ø Lees tu libro.
Kitabini okuyorsun.
Ø Yo leo el mìo.
Ben benimkini okuyorum.
Ø Sus camisas son blancas.
Onlarin gömlekleri beyazdir.
Ø Las nuestras son negras.
Bizimkiler siyahtir.
Ø Vuestros libros estàn sobre la mesa.
Sizin kitaplariniz masanin üstündedir.
Ø Los mìos estàn en mi cartera.
Benimkiler çantamdadir.
Ø Mi madre limpia la casa.
Benim annem evi temizliyor.
Ø La tuya pone la mesa.
Seninki sofrayi kuruyor.
Ø Tu padre es abogado.
Senin baban avukattir.
Ø El mìo es ingeniero.
Benimki mühendistir.
Ø Tu hermana se llama Ayse.
Senin kiz kardesinin adi Ayse’dir.
Ø La suya tambièn se llama Ayse.
Onunkinin de Ayse’dir.
Ø Vuestros libros estàn abiertas.
Sizin kitaplariniz açiktir.
Ø Los nuestros estàn cerrados.
Bizimkiler kapalidir.
Ø Tus cartas son largas.
Senin mektuplarin uzundur.
Ø Las mìas tambièn son largas.
Benimkiler de uzundur.
Hacer fiili hacer –yapmak - to do or make
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
hago
hacemos
haces
hacéis
hace
hacen
En basit anlamda "yapmak" anlamina gelir . Hago mucho
Çok sey yapiyorum
Haces poco
Az sey yapiyor
Hace la tarea
Ödevleri yapiyorsunuz.
Hacemos mucho en casa
Evde çok sey yapiyoruz
Haceis planes
Planlar yapiyorsunuz
Hacen un viaje
Yolculuk yapiyorlar
Genis zaman çekimleriyle birlikte kullanildiginda bir olayin ne zamandan beri süre geldigini belirtmede kullanilir. Hace + Zaman + que + Fiil(Genis Zaman) Hace seis meses que estudio
6 aydan beri çalisiyorum.
Hace un año que estudio español.
1 yildan beri çalisiyorum
Hace tres años que leo
3 yildan beri okuyorum
Meslekler ve dersler doctor
Doktor
el médico
History
dentist
Disçi
el dentista
math
lawyer
Avukat
el abogado
algebra
professor
Profesör
el profesor
geometry
geometri
el álgebra
teacher
Ögretmen
el maestro
science
bilim ,fen
la geometría
engineer
Mühendis
el ingeniero
physics
fizik
la ciencia
architect
Mimar
el arquitecto
chemistry
kimya
la fisica
writer
Yazar
el escritor
zoology
zooloji
la química
journalist
Gazeteci
el periodista
botany
batonik
la zoología
musician
Müzisyen
el músico
geography
cografya
la botánica
painter
Ressam
el pintor
music
müzik
la geografía
pharmacist
Ezzacilik
el farmacéutico
art
sanat
la música
banker
Bankaci
el banquero
drawing
çizim
el arte
carpenter
Marangoz
el carpintero
painting
boyama
el dibujo
barber
Berber
el barbero
linguistics
dil bilimi
la pintura
mechanic
Tamirci
el mecánico
languages
yabanci dil
la lingüística
salesman
Satici
el vendedor
electrician
Elektrikçi
el electricista
postman
Postaci
el cartero
policeman
Polis
el agente de
soldier
Asker
policía
pilot
Pilot
el soldado
secretary
Sekreter
el piloto
typist
Arzuhalci
la secretaria
nurse
Hemsire
la mecanógrafo la enfermera
tarih matematik cebir
la historia las matemáticas
las lenguas / idiomas
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
21 Ülkeler ve milletler
Paises
Ülke
Erkek ve disi
Millet
Germany
Alemania
Almanya
alemán (alemana)
Alman
Argentina
Argentina
Arjantin
argentino(a)
Arjantinli
Australia
Australia
Avustralya
australiano(a)
Avustralyal
Bolivia
Bolivia
Bolivya
boliviano(a)
Bolivyali
Canada
Canadá
Kanada
canadiense
Kanadali
Columbia
Colombia
Kolombiya
colombiano(a)
Kolombiyal
Costa Rica
Costa Rica
Kostarika
costarricense
Kostarikali
Cuba
Cuba
Küba
cubano(a)
Kübali
Chile
Chile
Sili
chileno(a)
Silili
China
China
Çin
chino(a)
Çinli
Ecuador
Ecuador
Ekvator
ecuatoriano(a)
Ekvatorlu
Egypt
Egipto
Misir
egipcio(a)
Misirli
Spain
España
Ispanya
español(a)
Ispanyol
United States
los Estados Unidos
A.B.D
(norte)americano(a)
Amerikali
France
Francia
Fransa
francés (francesa)
Fransiz
India
India
Hindistan
indio(a)
Hintli
England
Inglaterra
Ingiltere
inglés (inglesa)
Ingiliz
Italy
Italia
Italya
italiano(a)
Italyan
Japan
Japón
Japonya
japonés (japonesa)
Japon
Mexico
México
Meksika
mexicano(a)
Meksikali
Poland
Polonia
Polonya
polaco(a)
Polon
Portugal
Portugal
Portekiz
portugués (portuguesa)
Portekizli
Russia
Rusia
Rusya
ruso(a)
Rus
South Africa
Sudáfrica
Güney afrika
sudafricano(a)
Güney afrik
a,de,en edatlari to
a
-de,-da/-ye,-ya
from
de
-in,-in/-nin,nin/-den,-dan
in
en
Içine,içinde/-de,-da .
Gelmek ve gitmek fiileri venir –gelmek - to come
ir – gitmek -to go
vengo
venimos
voy
vamos
vienes
venís
vas
vais
viene
vienen
va
van
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Zarflar a lot
Çok
mucho
always
Daima
siempre
very much
Pek çok
muchísimo
everyday
Hergün
todos los días
a little
Biraz
poco
now
Simdi
ahora
very little
Çok az
muy poco
usually
Genellikle
usualmente
sometimes
Bazen
a veces
there
Surada,orada
ahí
well
Iyi
bien
over there
oradaki
allí
after
Sonra
después
too bad
Çok kötü
demasiado malo
poorly
Kötü
mal
Nerede?,ne zaman?,nasil?ne kadar? Sorularini yanitlayan zarflar su guruplar altinda toplanabilir.
1)Yer zarflari (adverbios de lugar)
Donde
Ki orada
Aquì
Burada
Ahì
Surada
Allì
Orada
Acà
Buraya
Allà
Orada
Encima
Üstte
Arriba
Yukarida
Delante
Önde
Adelante
Ileride
Dentor
Içte
Cerca
Yakinda
Debajo
Altta
Abajo
Asagida
Detràs
Arkada
Atràs
Geride
Fuera
Dista
Lejos
Uzakta
En
-de,-da
Bu zarflar ‘’de’’edatiyla ‘’yer bildiren edat’’olarak ta kullanilir. ØEncima de la cama
Yatagin üstünde
ØDebajo de la mesa
Masanin altinda .
Ø¿Dònde nos contaron la noticia?
Haberi size nerede anlattilar?
ØNos contaron la noticia aquì.
Haberi bize burada anlattilar.
ØElla vive en Afganistàn.
Afganistanda yasiyor.
Ø¿Dònde està tu casa?
Evin nerede?
ØMi casa està cerca.
Evim yakindadir.
Ø¿Adònde vas?
Nereye gidiyorsunuz?
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
ØYo voy allì.
Oraya gidiyorum.
2)Zaman zarflari(adverbios de tiempo)
Cuando
Ki o zaman
Ayer
Dün
Hoy
Bugün
Mañana
Yarin
Ahora
Simdi
Antes
Önce
Despuès
Sonra
Luego
Sonra
Entonces
O zaman
Tarde
Geç
Temprano
Erken
Pronto
Hemen
Siempre
Her zaman
Nunca
Hiçbir zaman
Jamàs
Asla
Ya
Bile
Mientras
Sirasinda
Todavìa
Henüz
Inmediatamente
Derhal
De dìa
Gündüzün
De noche
Geceleyin
Aùn
Hala
3)Hal zarflari(adverbios de modo) Bien
Iyi
Mal
Kötü
Tal
Öyle
Casi
Hemen hemen
Deprisa
Aceleyle
Despacio
Yavas yavas
Apenas
Az daha,henüz
Asì
Böyle
En vano
Bosuna
En general
Genellikle
De este modo
Böyle,bu sekilde
-mente ile biten tüm zarflar da bu guruba girer. Sifat
Disil sekli
Zarf
Claro(açik)
Clara
Claramente(açik bir sekilde)
Constante(degismeyen)
Constante
Constantemente(degismeyen bir sekilde)
Difìcil (zor)
Difìcil
Difìcilmente(zor bir sekilde)
4)Miktar zarflari (adverbios de cantidad)
Màs
Daha fazla
Demasiado
Fazlasiyla
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Menos
Daha az
Tan
O kadar
Mucho
Çok
Tanto
Bu kadar
Poco
Az
Cuanto
Ne kadar
Bastante
Yeterince
casi
Hemen hemen,yaklasik
5)Sira zarflari(adverbios de orden) Primeramente
Ilk olarak
Ùltimamente
Son olarak
Despuès
Sonra
sucesivamente
Pes pese
6)Olumlu ve olumsuz zarflar Sì
Evet
No
Hayir
Cierto
Elbette
Nunca
Hiçbir zaman
Ciertamente
Her halde
Jamàs
Asla
Seguramente
Süphesiz,muhakkak
Ni siquiera
Bile degil
Verdaderamente
Gerçekten
Tambièn
Dahi
Desde luego
tabii
7)Kusku zarflari (adverbios de duda) Quizà
Belki
Acaso
Yoksa
Tal vez
Belki
A lo mejor
Belki
25 Düzenli fiillerde çekim
AR
ER
IR
o
o
o
as
es
es
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
a
e
e
amos
emos
imos
ais
eis
is
an
en
en
Ispanyol dilinde kullanilan bütün fiiller yukarida gördügünüz üç çekimle sona ermektedir. Bunlar "ar,er,ir". Ispanyol dilinde kullanacaginiz bütün zamanlarda bu bilgi size referans seafoodplus.info bu kural düzenli fiiller için geçerlidir.Düzensiz fiilerin kendine özgü çekimleri vardir.
26 Dönüslü filler Bu tür fiiller ayni sahistan iki zamirle çseafoodplus.info zamirlerden bir tanesi özne,ikincisi ise tümleç görevini gören ve ayni sahsi isaret eden bir seafoodplus.info tür fiillerin sonunda se sahis zamiri bulunur.Örnegin tardarse(gecikmek),despartarse(uyanmak çift zamirle çekilen fiillerdir.
Özne olan kisi zamiri
Tümleç olan kisi zamiri
Ø Yo
me
Ø Tù
te
Ø Èl
se
Ø Ella
se
Ø Usted
se
Ø Nosotros
nos
Ø Vosotros
os
Ø Ellos
se
Ø Ellas
se
Ø Ustedes
se
Despertarse :(kalkmak uyanmak) önce bu fiilin simdiki zamana çekimi seafoodplus.info asagidaki örneklerdeki siralama uygulanir. Ø Yo me despierto
Kalkiyorum,kalkarim
Ø Tù te despiertas
Kalkiyorsun,kalkarsin
Ø Èl,ella se despierta
Kalkiyor,kalkar
Ø Usted se despierta
Kalkiyorsunuz,kalkarsiniz
Ø Nosotros nos despertamaos
Kalkiyoruz,kalkariz
Ø Vosotros os despertàis
Kalkiyorsunuz,kalkarsiniz
Ø Ellos,ellas se despiertan
Kalkiyorlar,kalkarlar
Ø Ustedes se despiertan
Kalkiyorsunuz,kalkarsiniz.
Bazi dönüslü filler
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
ACOSTARSE
YATMAK
TO GO TO BED
bañarse
Yikanmak
to bathe oneself
casarse
Evlenmek
to get married
despertarse
Uyanmak
to wake up
irse
Defolup gitmek
to go away
levantarse
Kalkmak
to rise
sentarse
Oturmak
to sit down
vestirse
Giyinmek
to dress oneself
atreverse
Kalkismak,cürret etmek
to dare
quejarse
Yakinmak
to complain
27 Fiiller
Clases de verbos –fiilerin türleri 1)Baglaç fiil : Özneyle isim –birlestirirerek bir baglaç görevi yapan fiildir. Ø Carlos es Argentino .
Carlos Arjantinlidir.
2)Yüklem fiil: Bir hareketi,bir durumu ya da duyguyu anlatan bu fiiller iki türlüdür. a) Geçisli fiil :Anlatilan eylemin tamamlayici bir unsuru gerektirdigi ve eylemin özneden baska bir kisi veya seye yöneldigi seafoodplus.infoe dogrudan iliskili olan ve eylemin bitis noktasini olusturan bu unsura ‘’düz tümleç’’denir. Ø Carlos dio una limonsa.
Carlos sadaka verdi.
b)Geçissiz fiil: Yapilan eylemin herhangi bir düz tümlece gerek olmadan öznede kaldigi fiildir. Ø Carlos naciò en Madrid.
Carlos Madrit’te dogdu.
Bir fiilin geçisli olup olmadigi NE? veya NEYI? sorusuna yanit verebilmesinden anlasilir.Örnegin ;dar(vermek)fiili ,’’neyi vermek? sorusuna ‘’sadaka vermek’’biçiminde yanit verebildigi için geçseafoodplus.info fiilin geçisli veya geçissiz olmasi kullanim biçimine de bagli olabilir. Bazi geçissiz filler de bir tümleç alip anlamini güçlendirerek geçisli bir fiil gibi kullanilabilir. Ø Carlos durmiò un sueño tranquilo.
Carlos sakin bir uyku uyudu.
Geçisli fiiler ,düz tümlecin bir isim ya da bir sahis zamiri olmasina göre ikiye ayrilir. a) nominal
b)pronominal
Düz tümleci bir sahis zamiri olan pronominal olan filer de iki türlüdür. 1)Dönüslü filer :Eylemi yapanla eylemin yöneldigi kisinin ayni oldugu fiilerdir. Ø Carlos se lava.
Carlos yikaniyor.
Ispanyolcada birçok fiil sadece dönüslü olarak kullanilir;atreverse (cüret etmek),arrepentirse(pisman olmak),quejarse(sikayet etmek),seafoodplus.info çok fiil de sahis zamiri alip almamasina göre anlam degistirir;lavar(yikamak),lavarse(yikanmak);despertar(uyandirmak),despertarse(uyanmak)gibi.
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
2)Isteslik fiili:Eylemin iki iki yada daha fazla kisi tarafindan karsilikli yapildigini gösteren fiillerdir. Ø Los amigos se saludaron.
Arkadaslar selamlastilar.
28 Yardimci filler ser ve estar Yardimci fiilerin çesitli görevleri vardir .bunlarin baslicalari ,diger fiillerle birlikte zamanlarin yapilmasi,fiilerin olumsuz ve soru seafoodplus.info önemli yardimci fiiller ser,estar ve haber fiilleridir.
Ispanyolca ser ve estar Iki fiilde ispanyol dilinin temel taslari olarak görülmektedir. Iki fiil de "olmak" anlamina seafoodplus.info bazi farklar vardir. Bu farklara geçmeden önce fiillerimizin genis zaman çekimlerini hatirlayalim. SER
ESTAR
Soy
Estoy
Eres
Estás
Es
Está
Somos
Estamos
Sois
Estáis
Son
Están
"Ser" fiilinin kullanim alanlari; Nerede yasadiginizi ifade etmek için; Soy de Turquia.
Ben Türkiyedenim.
Hangi ulusdan oldugunuzu ifade etmek için; Soy de Turco.
Ben Türküm.
Bir nesnenin hangi maddeden yapildigini ifade etmek için ; La casa es de adobe.
Bu ev tugladan yapilmis
¿De qué material es la
Bu masa hangi maddeden yapilmis?
mesa? Es de madera.
Tahtadan yapilmis.
Bir nesnenin yada kisinin fiziksel karakterini ifade etmek için; El hielo es frio.
Buz soguktur.
Bir kisinin meslegini ifade etmek için; Soy estudiante.
Ben ögrenciyim
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
¿Cuál es tu trabajo?
Mesleginiz nedir ?
Soycarpintero.
Haliciyim
Zamani ifade etmek için; Son las tres
Saat üç(olmak)
Son las dos.
Saat iki(olmak)
¿Qué día eshoy?
Bugün günlerden nedir
Hoy es lunes.
Bugün pazartesidir
¿Qué fecha es hoy?
Bugünün tarihi nedir ?
Es el cinco de mayo.
Mayisin besidir.
Sahipligi ifade etmek için; ¿De quiénes lapluma?
Bu kalem kime aittir ?
Es de Emilio.
Emilio ya ait
"Estar" fiilinin kullanim alanlari; Yer belirtme görevi; ¿Dóndeestás?
Nerdesin?
Estoy en ellaboratorio.
Labaratuvardayim
¿Dóndeestá Chile?
Chile nerededir?
Chile está en América del Sur.
Chile Amerikanin güneyindedir.
Marioestaa casa
Mario evdedir.
Devamli olmayan durumlari ifade etmek için; ¿Cómoestá la sopa?
Çorba nasil olmus ?
La sopaestá fría.
Çorba Soguktur.
¿Cómoestás tú?
Nasilsin ?
Estoy muy bien,gracias.
Çok seafoodplus.info
Bu noktada bir açiklama yapalim, yukaridaki örnekler devamli durum seafoodplus.info çorba her zaman soguk mudur yada halini hatrini sordugunuz kisi her zaman iyi durumdamidir. Juan es guapo.
Juan her zaman güzel
Juan está guapo.
Juan bugün güzel görünüyor
Somos optimistas.
Biz her zaman çikarciyiz.
Somos optimistas.
Biz su anda çikarciyiz.
Lupe es sana.
Lupe saglikli bir insandir
Lupe está sana.
Lupe bugün saglikli görünüyor.
Soy de Texas
Ben Texas danim
Eres de Madrid
Sen Madrid densin
Es de Izmir
O Izmir den
Somos de Ankara
Biz Ankara daniz
Sois de Mallorca
Sizler mallorca dansiniz
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Son de Adana
29 Ispanyolca zamanlar ve fiil kipleri
1)Formas no personales-sahissiz sekiller A)Infinitivo-mastar a)simple-basit (amar-sevmek) b)compuesta-bilesik(haber amado-sevmis olmak) B)Gerundio-ulaç a)simple-basit(amando-severek) b)compuesta-bilesik(habiendo amado-sevmis olarak) C)Participio –ortaç (amado-sevmis)
2)Indicativo-haber kipi A)Tiempos simples-basit zamanlar a) presente-simdiki zaman (amo-seviyorum) aa)presente habitual-genis zaman bb)presente històrico-tarihsel genis zaman cc)presente con valor de futuro-gelecek zaman bildiren genis zaman dd)presente de mandato-emir bildiren genis zaman b)seafoodplus.infoecto-simdiki zamanin hikayesi(amaba-seviyordum) c)pret,indefinido- -di’li geçmis zaman(amè-sevdim) d)futuro-gelecek zaman(amarè-sevecegim)
B)Tiempos compuestos-bilesik zamanlar a)seafoodplus.infoto-yakin geçmis zaman(he amado-sevdim) b)pret,pluscuam perfecto- -mis’li geçmisin hikayesi (habìa amado-sevmistim) c)seafoodplus.infoor- -mis’li geçmisin hikayesi(hube amado-sevmistim) d)futuro perfecto-gelecekte geçmis zaman(harbè amado-sevmis olacagim)
3)Subjuntivo –dilek kipi
Onlar Adana dan
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
A)Tiempos simples-basit zamanlar a)presente-simdiki zaman(ame-sevsem,seveyim) b)seafoodplus.infoecto-geçmis zaman(amara / amase-sevseydim) c)futuro-gelecek zaman(amare-seveceksem) B)Tiempos compuestos-bilesik zamanlar a)seafoodplus.infoto-yakin geçmis zaman(haya amado-sevmis olsam,olayim) b)seafoodplus.infoam perfecto- -mis’li geçmisin hikayesi(hubiera / hubiese amado-sevmis olsaydim) c)futuro perfecto-gelecek zaman(hubiere amado-sevmis olacaksam)
4)Condicional –sart kipi A)Simple –basit (amarìa-severdim) B)Compuesto-bilesik(habrìa amado-sevmis olurdum)
5)Impertivo –emir kipi A)Simple- basit ( ama,amad-sev,seviniz)
.
30 Haber kipi –basit zamanlar-SIMDIKI ZAMAN A)Presente –simdiki zaman:Konusuldugu an yapilmakta olan eylemi ifade eder.
Ispanyolcada düzenli fiiller için köke eklenen ekleri görelim.
Ar
Er
Ir
o
o
o
as
es
es
a
e
amos
emos
imos
ais
eis
is
an
en
en
e
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
.
Fiilimizin hangi ek ile bittigine bakariz. Ispanyol dilinde bütün fiiller ar er ir eklerinden biriyle sonlanirlar
Fiilin hangi ekle bittigine bakarak genis zaman için gerekli sahis çekimlerini ekleriz. Elimizde "Tomar" fiilinin oldugunu düsünelim. Bu fiil "ar" ile bitmistir. Genis zaman bize "ar" sonlular için bir sahis ekleri grubu vermistir. Bunlar; o as a amos ais an ekleridir. Bu bilgiler elimizde olduguna göre filimizi genis zamanda kullanabiliriz.
Filimizin kökünü aliriz. Türkçe karsiligi "Almak" anlamina gelenTomar fiilinin kökü "Tom" olmaktadir. Genis zaman için öngörülen ekler köke eklenir. Tomo Tomas Toma Tomamos Tomais Toman Türkçe karsiliklarini ise asagida sunmaktayiz. Ben alirim Sen alirsin O alir Biz aliriz Siz alirsiniz Onlar alirlar Simdi yeni bir örnek daha yapalim. Elimizde "Deber" fiilinin oldugunu düsünelim."Zorunda olmak" anlamina gelen "Deber" fiilini genis zaman içerisinde
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
kullanacagiz. "Deber" fiili "er" ile seafoodplus.infodeki bu bilgi bizi genis zamanda er bitimlilere eklenecek sahis eklerine götüseafoodplus.info; o es e emos eis en ekleridir. Izlenecek yeni adim ise fiilimizin köküne ulasmak olacaktir. "Deber" fiilinin kökü görüldügü üzere "Deb" olmaktadir. Genis zaman için öngörülen ekler köke eklenir. Debo Debes Debe Debemos Debeis Deben Türkçe karsiliklarini ise asagida sunmaktayiz. Ben zorundayim. Sen zorundasin. O zorunda. Biz zorundayiz. Siz zorundasiniz. Onlar zorundalar. Bu noktada basit uyarilar yapmak istiyoruz. Fiilin kökünün alinmasi uygulamasinda yapilan is, fiilin sonundaki "ar,er,ir"" eklerini çikartmaktir.
Amar: Bu fiilin kökü "Am " Abrir: Bu fiilin kökü "Abr" Deber: Bu fiilin kökü "Deb" Asagida sunulan fiilerin tümü genis zaman içerisinde kuralli fiil özeligi tasimaktadir.
Llevar
Gastar
Preguntar
Trabajar
Tocar
Esperar
Desayunar
Acabar
Saludar
Dibujar
Beber
Explicar
Mirar
Cambiar
Vender
Cenar
Lavar
Exportar
Ayudar
Completar
Comprar
Meter
Subir
Abrir
Contestar
Buscar
Partir
Fumar
Llegar
Vivir
Hablar
Cantar
Tomar
Hablo
Canto
Tomo
Hablas
Cantas
Tomas
Habla
Canta
Toma
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Hablamos
Cantamos
Tomamos
Hablais
Cantais
Tomais
Hablan
Cantan
Toman
Escribir
Recibir
Vivir
Escribo
Recibo
Vivo
Escribes
Recibes
Vives
Escribe
Recibe
Vive
Escribimos
Recibimos
Vivimos
Escribis
Recibis
Vivis
Escriben
Reciben
Viven
Vender
Leer
Meter
Vendo
Leo
Meto
Vendes
Lees
Metes
Vende
Lee
Mete
Vendemos
Leemos
Metemos
Vendeis
Leeis
Meteis
Venden
Leen
Meten
Genis zaman içerisinde kuralsiz fiillere geçmeden önce kuralli fiil mantigini iyi kavramamiz seafoodplus.infool dilinde fiiller her sahisa göre degisik biçim alir. Bu sahislar; Ben Sen O Biz Siz Onlar "Ar " sonlu kuralli fiiller nasil biçimlenir. Öncelikle fiilin sonundaki "ar" eki çikartilir. Böylece fiilin köküne ulasmis olursunuz. Bu noktadan sonra "ar" bitimli fiiller için sunulan ekler fiilin köküne eklenir. Bu ekler; o as a amos ais an Pekala simdi "çalismak" anlamina gelen "trabajar" i ele alalim.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Öncelikle fiilin sonundaki "ar" eki çikartilir. "ar" çikartildiginda -trabaj kalmaktadir. "-trabaj" fiilin köküdür. "ar" bitimli kuralli fiillere eklenen ekleri köke uygulayalim. Trabaj
ar
Trabaj
o
Trabaj
as
Trabaj
a
Trabaj
amos
Trabaj
ais
Trabaj
an
Çalis
mak
Çalis
irim
Çalis
irsin
Çalis
ir
Çalis
iriz
Çalis
irsiniz
Çalis
isirlar
"Er " sonlu kuralli fiiller nasil biçimlenir. Öncelikle fiilin sonundaki "er" eki çikartilir. Böylece fiilin köküne ulasmis olursunuz. Bu noktadan sonra "er" bitimli fiiller için sunulan ekler fiilin köküne eklenir. Bu ekler; o es e emos eis en Pekala simdi "içmek" anlamina gelen "beber" i ele alalim. Öncelikle fiilin sonundaki "er" eki çikartilir. "er" çikartildiginda -beb kalmaktadir. "-beb" fiilin köküdür "er" bitimli kuralli fiillere eklenen ekleri köke uygulayalim Beb
ar
Beb
o
Beb
es
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Beb
e
Beb
emos
Beb
eis
Beb
en
Iç
mek
Iç
erim
Iç
ersin
Iç
er
Iç
eriz
Iç
ersiniz
Iç
erler
"Ir " sonlu kuralli fiiller nasil biçimlenir. Öncelikle fiilin sonundaki "ir" eki çikartilir. Böylece fiilin köküne ulasmis olursunuz. Bu noktadan sonra "ir" bitimli fiiller için sunulan ekler fiilin köküne eklenir. Bu ekler; o es e imos is en Pekala simdi "açmak" anlamina gelen "abrir" i ele alalim. Öncelikle fiilin sonundaki "ir" eki çikartilir. "ir" çikartildiginda -abr kalmaktadir. "-abr" fiilin köküdür "ir" bitimli kuralli fiillere eklenen ekleri köke uygulayalim Abr
ir
Abr
o
Abr
es
Abr
e
Abr
imos
Abr
is
Abr
en
Aç
mak
Aç
arim
Aç
arsin
.
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Aç
ar
Aç
ariz
Aç
arsiniz
Aç
arlar
Amar
Deber
Abrir
Amo
Debo
Abro
Amas
Debes
Abres
Ama
Debe
Abre
Amamos
Debemos
Abrimos
Amais
Debeis
Abris
Aman
Deben
Abren
Köklerinde "e" seslisi olan bazi fiilerin, tekil sahis sekilleriyle üçüncü çogul sahis seklinde bu ses "ie" yedönüsmektedir. Querer
Empezar
Pensar
Preferir
Quiero
Empiezo
Pienso
Prefiero
Quieres
Empiezas
Piensas
Prefieres
Quiere
Empieza
Piensa
Prefiere
Queremos
Empezamos
Pensamos
Preferimos
Quereis
Empezais
Pensais
Preferis
Quieren
Empiezan
Piensan
Prefieren
Köklerinde "o" seslisi olan bazi fiilerin, tekil sahis sekilleriyle üçüncü çogul sahis seklinde bu ses "ue" yedönüsmektedir. Poder
Dormir
Encontrar
Puedo
Duermo
Encuentro
Puedes
Duermes
Encuentras
Puede
Duerme
Encuentra
Podemos
Dormimos
Encontramos
Podeis
Dormis
Encontrais
Pueden
Duermen
Encuentran
Köklerinde "e" seslisi olan bazi fiilerin, tekil sahis sekilleriyle üçüncü çogul sahis seklinde bu ses "ie" yedönüsmektedir. Pedir
Seguir
Pido
Sigo
Pides
Sigues
Pide
Sigue
Pedimos
Seguimos
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Pedis
Seguis
Pieden
Siguen
"-acer, -ecer, -ocer,-ucir" ekleriyle biten fiilerin birinci tekil sahis sekillerinde "c" nin önüne "z" gelmektedir. Conocer
Conducir
Conozco
Conduzco
Conoces
Conduces
Conoce
Conduce
Conocemos
Conducemos
Conoceis
Conducis
Conocen
Conducen
"-uir" ile biten fiillerde, "i" sesi iki sesli harf arasina geldiginde yari sesli olan "y" e dönüsmektedir. Huir
Concluir
Huyo
Concluyo
Huyes
Concluyes
Huye
Concluye
Huimos
Concluimos
Huis
Concluis
Huyen
Concluyen
Köklerinde "e" seslisi olan bazi fiilerin, tekil sahis sekilleriyle üçüncü çogul sahis seklinde bu ses "ie" ye dönüsmektedir. Querer
Empezar
Pensar
Preferir
Quiero
Empiezo
Pienso
Prefiero
Quieres
Empiezas
Piensas
Prefieres
Quiere
Empieza
Piensa
Prefiere
Queremos
Empezamos
Pensamos
Preferimos
Quereis
Empezais
Pensais
Preferis
Quieren
Empiezan
Piensan
Prefieren
"-er" ve "-ir" ile biten bazi fiilerin birinci tekil sahis sekillerinde sondaki seslinin önüne "g" veya "ig" seslerieklenir. Salir
Poner
Valer
Salgo
Pongo
Valgo
Sales
Pones
Vales
Sale
Pone
Vale
Salimos
Ponemos
Valemos
Salis
Poneis
Valeis
Salen
Ponen
Valen
Traer
Oir
Caer
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Traigo
Oigo
Caigo
Traes
Oyes
Caes
Trae
Oye
Cae
Traemos
Oimos
Caemos
Traeis
Ois
Caeis
Traen
Oyen
Caen
Hablar
Cantar
Tomar
Hablo
Canto
Tomo
Hablas
Cantas
Tomas
Habla
Canta
Toma
Hablamos
Cantamos
Tomamos
Hablais
Cantais
Tomais
Hablan
Cantan
Toman
Escribir
Recibir
Vivir
Escribo
Recibo
Vivo
Escribes
Recibes
Vives
Escribe
Recibe
Vive
Escribimos
Recibimos
Vivimos
Escribis
Recibis
Vivis
Escriben
Reciben
Viven
Vender
Leer
Meter
Vendo
Leo
Meto
Vendes
Lees
Metes
Vende
Lee
Mete
Vendemos
Leemos
Metemos
Vendeis
Leeis
Meteis
Venden
Leen
Meten
Asagida sunulan fiilerin tümü genis zaman içerisinde kuralli fiil özeligi tasimaktadir.
Llevar
Gastar
Preguntar
Trabajar
Tocar
Esperar
Desayunar
Acabar
Saludar
Dibujar
Beber
Explicar
Mirar
Cambiar
Vender
Cenar
Lavar
Exportar
Ayudar
Completar
Comprar
Meter
Subir
Abrir
Contestar
Buscar
Partir
Fumar
Llegar
Vivir
ispanyolca genis zaman(simdiki zaman) kuralsiz fiiller
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Haber
Ser
Estar
He
Soy
Estoy
Has
Eres
Estás
Ha
E
Está
Hemos
Somos
Estamos
Habéis
Sois
Estáis
Han
Son
Están
Hacer
Decir
Venir
Hago
Digo
Vengo
Haces
Dices
Vienes
Hace
Dice
Viene
Hacemos
Decimos
Venimos
Haceis
Decis
Venis
Hacen
Dicen
Vienen
Ver
Dar
Ir
Veo
Doy
Voy
Ves
Das
Vas
Ve
Da
Va
Vemos
Damos
Vamos
Veis
Dais
Vais
Ven
Dan
Van
Genis zaman içerisinde en sik kullanilan kuralli ve kuralsiz fiiller. Amar
Deber
Abrir
Amo
Debo
Abro
Amas
Debes
Abres
Ama
Debe
Abre
Amamos
Debemos
Abrimos
Amais
Debeis
Abris
Aman
Deben
Abren
Llevar
Beber
Vivir
Llevo
Bebo
Vivo
Llevas
Bebes
Vives
Lleva
Bebe
Vive
Llevamos
Bebemos
Vivimos
Llevais
Bebeis
Vivis
Llevan
Beben
Viven
Hablar
Cantar
Tomar
Hablo
Canto
Tomo
Hablas
Cantas
Tomas
Habla
Canta
Toma
Hablamos
Cantamos
Tomamos
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Hablais
Cantais
Tomais
Hablan
Cantan
Toman
Escribir
Recibir
Vivir
Escribo
Recibo
Vivo
Escribes
Recibes
Vives
Escribe
Recibe
Vive
Escribimos
Recibimos
Vivimos
Escribis
Recibis
Vivis
Escriben
Reciben
Viven
Salir
Poner
Valer
Salgo
Pongo
Valgo
Sales
Pones
Vales
Sale
Pone
Vale
Salimos
Ponemos
Valemos
Salis
Poneis
Valeis
Salen
Ponen
Valen
Traer
Oir
Caer
Traigo
Oigo
Caigo
Traes
Oyes
Caes
Trae
Oye
Cae
Traemos
Oimos
Caemos
Traeis
Ois
Caeis
Traen
Oyen
Caen
Vender
Leer
Meter
Vendo
Leo
Meto
Vendes
Lees
Metes
Vende
Lee
Mete
Vendemos
Leemos
Metemos
Vendeis
Leeis
Meteis
Venden
Leen
Meten
Poder
Dormir
Encontrar
Puedo
Duermo
Encuentro
Puedes
Duermes
Encuentras
Puede
Duerme
Encuentra
Podemos
Dormimos
Encontramos
Podeis
Dormis
Encontrais
Pueden
Duermen
Encuentran
Haber
Ser
Estar
He
Soy
Estoy
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Has
Eres
Estás
Ha
E
Está
Hemos
Somos
Estamos
Habeis
Sois
Estáis
Han
Son
Están
Hacer
Decir
Venir
Hago
Digo
Vengo
Haces
Dices
Vienes
Hace
Dice
Viene
Hacemos
Decimos
Venimos
Haceis
Decis
Venis
Hacen
Dicen
Vienen
Ver
Dar
Ir
Veo
Doy
Voy
Ves
Das
Vas
Ve
Da
Va
Vemos
Damos
Vamos
Veis
Dais
Vais
Ven
Dan
Van
Salir
Poner
Valer
Salgo
Pongo
Valgo
Sales
Pones
Vales
Sale
Pone
Vale
Salimos
Ponemos
Valemos
Salis
Poneis
Valeis
Salen
Ponen
Valen
Traer
Oir
Caer
Traigo
Oigo
Caigo
Traes
Oyes
Caes
Trae
Oye
Cae
Traemos
Oimos
Caemos
Traeis
Ois
Caeis
Traen
Oyen
Caen
Pedir
Seguir
Pido
Sigo
Pides
Sigues
Pide
Sigue
Pedimos
Seguimos
Pedis
Seguis
Pieden
Siguen
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Conocer
Conducir
Conozco
Conduzco
Conoces
Conduces
Conoce
Conduce
Conocemos
Conducemos
Conoceis
Conducis
Conocen
Conducen
Huir
Concluir
Huyo
Concluyo
Huyes
Concluyes
Huye
Concluye
Huimos
Concluimos
Huis
Concluis
Huyen
Concluyen
Querer
Empezar
Pensar
Preferir
Quiero
Empiezo
Pienso
Prefiero
Quieres
Empiezas
Piensas
Prefieres
Quiere
Empieza
Piensa
Prefiere
Queremos
Empezamos
Pensamos
Preferimos
Quereis
Empezais
Pensais
Preferis
Quieren
Empiezan
Piensan
Prefieren
Ø Leo el periòdico.
Gazeteyi okuyorum.
Ø Miro los dibujos.
Resimlere bakiyorum.
Ø Miras los niños.
Çocuklara bakiyorsun.
Ø Habla con el profesor.
Ögretmenle konusuyor.
Ø Emre toma el cuaderno de su amigo.
Emre arkadasinin defterini aliyor.
Ø Miramos los hombres .
Adamlara bakiyoruz.
Ø Hablàis con su madre.
Onlarin annesiyle konusuyorsunuz.
Ø Los estudiantes miran los libros de clase.
Ögrenciler ders kitaplarina bakiyorlar.
Dönüslü fiilerde simdiki zaman çekimi. Bu tür fiiller ayni sahistan iki zamirle çseafoodplus.info zamirlerden bir tanesi özne,ikincisi ise tümleç görevini gören ve ayni sahsi isaret eden bir seafoodplus.info tür fiillerin sonunda se sahis zamiri bulunur.Örnegin tardarse(gecikmek),despartarse(uyanmak çift zamirle çekilen fiillerdir. Özne olan kisi zamiri
Tümleç olan kisi zamiri
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Ø Yo
me
Ø Tù
te
Ø Èl
se
Ø Ella
se
Ø Usted
se
Ø Nosotros
nos
Ø Vosotros
os
Ø Ellos
se
Ø Ellas
se
Ø Ustedes
se
.
Despertarse :(kalkmak uyanmak) önce bu fiilin simdiki zamana çekimi seafoodplus.info asagidaki örneklerdeki siralama uygulanir. Ø Yo me despierto
Kalkiyorum,kalkarim
Ø Tù te despiertas
Kalkiyorsun,kalkarsin
Ø Èl,ella se despierta
Kalkiyor,kalkar
Ø Usted se despierta
Kalkiyorsunuz,kalkarsiniz
Ø Nosotros nos despertamaos
Kalkiyoruz,kalkariz
Ø Vosotros os despertàis
Kalkiyorsunuz,kalkarsiniz
Ø Ellos,ellas se despiertan
Kalkiyorlar,kalkarlar
Ø Ustedes se despiertan
Kalkiyorsunuz,kalkarsiniz.
aa)Genis zaman:ispanyolcada genis zaman ve simdiki zaman ayni zamanlardir. Ø En la oficina leo los periòdicos.
Ofiste gazeteleri okurum(okuyorum)
bb)Tarihsel genis zaman:tarihteki olaylarin anlatiminda kullanilir. Ø El Impreio Romano desaparece en el año
Roma imparatorlugu ’te yok oldu.
cc)Gelecek zaman bildiren genis zaman:gelecekte yapilmasi kesin olan veya yapilmak istenen eylemler anlatilir. Ø Mañana te llamo a les diez.
Yarin saat onda seni ararim.
dd)Emir bildiren genis zaman:emir kipi gibi kullanilir. Ø Mañana hablas con el profesor.
Yarin ögretmenle konusursun.
Ayrica simdiki zaman(genis zaman) kesin bilgileri veya kavramlari ifade etmek için de kullanilir.
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Ø El octàgono es un poligono de ocho lados.
Sekizgen ,sekiz kenarli bir çokgendir.
Simdiki(genis)zamanda olumsuzluk Filin önüne ‘’no’’ getirilerek yapilir. Ø Ella no come una manzana.
Obir elma yemiyor.
Ø No veo a mi madre en la calle .
Caddede annemi görmüyorum.
Simdiki (genis)zamanda soru Ø ¿Come ella una manzana?
O bir elma yiyor mu?
Ø ¿Veo a mi madre en la calle?
Caddede annemi görüyor muyum?
31 .Geçmis zaman B)Geçmis zaman Ispanyolcada geçmis zamanin 4 sekli vardir Ø Pretèrito perfecto – Yakin geçmis zaman, Ø Pret. Indefinido- di’li geçmis zaman Ø seafoodplus.infoecto-Simdiki zamanin hikayesi Ø seafoodplus.infoamperfecto-mis’li geçmis zamanin hikayesi a) Pretèrito perfecto – Yakin geçmis zaman, Ispanyolca’da yakin geçmis zaman ,’’haber’’yardimci fiilinin simdiki zamani ile ,çekilecek fiilin ortaç kipinin geçmis zamani denilen seklini yan yana getirilmesi suretiyle seafoodplus.infoç kipinin geçmis zamani fiil guruplarina göre degisik yapi gösteririr. Participio pasado(geçmis zaman ortaci) - ar
-ado
-er
- ido
-ir
-ido
seklindedir.
Haber fiilinin simdiki zamani
Fiilin basit geçmis zamani
isim
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
(Yo) he (Tù) has
-ado
(Èl ,ella,usted ) ha (Nosotros) hemos
Fiil+
(Vosotros) habèis
-ido
(Ellos,ellas,ustedes)han
Ø He cerrado la puerta
Kapiyi kapattim.
Ø He no cerrado la puerta
Kapiyi kapatmadim.
Ø ¿He cerrado la puerta?
Kapiyi kapattim mi?
Ø ¿Has cerrado la ventana?
Pencereyi kapattin mi?
Düzensiz geçmis zaman ortaçlari Ø Estar (olmak)
Estado
Ø Ser (olmak)
Sido
Ø Hacer (yapmak)
Hecho
Ø Escribir(yazmak)
Escrito
Ø Decir(söylemek)
Dicho
Ø Ver (görmek)
Visto
Ø Abrir(açmak)
Abierto
Ø Volver(dönmek)
Vuelto
Ø Poner(koymak)
Puesto
Ø Han estado en Parìs.
Paris’te bulundular.
Ø He abierto la ventana.
Pencereyi açtim.
Ø Hemos leido el periòdico.
Gazeteyi okuduk.
Ø Esta semana hemos ido al parque.
Bu hafta parka gittik.
Ø Esta noche yo he preparado la cena .
Bu gece aksam yemegini ben hazirladim.
Ø Este mes ha estado en Italia.
Bu ay Italya’da bulundu.
Ø Nunca hemos estado en España.
Biz hiç Ispanya’da bulunmadik.
Ø He comprado una camisa.
Bir gömlek satin aldim.
Ø Hemos ido al teatro.
Tiyatroya gittik.
Ø Hemos comprado una casa.
Bir ev satin aldik.
Ø He leido el libro.
Kitabi okudum.
Ø Julia ha escrito una carta larga a su hermana.
Julia kiz kardesine uzun bir mektup yazdi.
Ø No ha llegado el autobùs.
Otobüs gelmedi.
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Ø Nunca hemos estado en Japòn.
Hiç Japonya’da bulunmadik.
Ø Este invierno ha nevado mucho.
Bu kis çok kar yagdi.
Ø Mi padre todavìa no ha venido de la tienda.
Babam dükkandan henüz gelmedi.
Ø Hoy he limpiado mi habitaciòn.
Bugün odami temizledim.
Ø Ya he puesto la mesa.
Sofrayi simdiden kurdum.
Ø No hemos escuchado la radio.
Radyo dinlemedik.
Ø ¿Ha montado a caballo alguna vez?
Hiç ata bindiniz mi?
Ø Este mes hemos ido a Esmirna .
Bu ay Izmir’e gittik.
Ø Nunca he comido jamòn.
Hiç jambon yemedim.
Ø Nunca he estado en America.
Amerika’da hiç bulunmadim.
Ø Todavìa no he leido la carta.
Mektubu henüz okumadim.
Ø ¿Has abierto la puerta?
Kapiyi açtin mi?
Ø ¿Ha estado en Turquià alguna vez?
Hiç Türkiye’de bulundunuz mu?
Ø ¿Has hecho tus deberes?
Ödevlerini yaptin mi?
Ø ¿Ha leìdo esta novela?
Bu romani okudunuz mu?
Ø ¿Habèis escrito la carta?
Mektubu yazdiniz mi?
Ø Ya la hemos escrito.
Simdiden onu yazdik.
Ø ¿Ha limpiado la cocina?
Mutfagi temizlediniz mi?
Ø ¿Has recibido el regalo?
Hediyeyi aldin mi?
Ø ¿Habèis terminado vuestros deberes?
Ödevlerinizi bitirdiniz mi?
Ø No,todavìa no los hemos terminado.
Hayir,henüz onlari bitirmedik.
Ø ¿Has comprado el periòdica?
Gazeteyi aldin mi?
Ø No,todavìa no lo he comprado.
Hayir,onu henüz almadim.
Ø ¿Ha recibido Carlos tu carta?
Carlos mektubunu aldi mi?
Ø No todavìa no ha recibido mi carta.
Hayir,henüz mektubumu almadi.
Ø ¿Ha venido el cartero?
Postaci geldi mi?
Ø No,todavìa no ha venido.
Hayir,henüz gelmedi.
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Ø He comido el pan.
Ekmegi yedim.
Ø Has hecho tus deberes.
Ödevlerini yaptin.
Ø Ha terminado la cena.
Aksam yemegini bitirdi.
Ø Ha comprado una corbato nueva.
Yeni bir kravat satin aldi.
Ø Hemos visitado el museo.
Müzeye gittik.
Ø Habèis cerrado las puertas.
Kapilari kapattiniz.
Ø Han salido de la escuela .
Okuldan çiktilar.
Ø Hemos escrito una carta.
Bir mektup yazdik.
Ø Han llamado a la puerta.
Kapiyi çaldilar.
Ø He limpiado el jardin.
Bahçeyi temizledim.
Ø No he terminado mis deberes.
Ödevlerimi bitirmedim.
Ø No has ido al cine.
Sinemaya gitmedin.
Ø No ha dicho la verdad.
Dogruyu söylemedi.
Ø No hemos hablado con Josè.
Josè’yle konusmadik.
Ø No habèis ido a la carnicerìa.
Kasap dükkanina gitmediniz.
Ø No han abierto la ventana.
Pencereyi açmadilar.
Ø No hemos bebido leche.
Süt içmedik.
Ø El cartero todavìa no ha venido.
Postaci henüz gelmedi.
Ø No has jugado al baloncesto.
Basketbol oynamadin.
Ø No han comido la carne.
Eti yemediler.
Ø No he escrito la carta.
Mektup yazmadim.
Ø ¿No has mirado por la ventana?
Pencereden bakmadin mi?
Ø ¿No ha escrito una carta?
Bir mektup yazmadi mi?
Ø ¿No habèis bebido vino?
Sarap içmediniz mi?
Ø ¿No hemos limpiado la casa?
Evi temizlemedik mi?
Ø ¿No han ido al testro?
Tiyatroya gitmediler mi?
Ø ¿No ha entrado a la sala?
Salona girmediniz mi?
.
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Ø ¿No han venido del cine?
Sinemadan gelmediler mi?
Ø ¿No has hablado con tu amigo?
Arkadasinla konusmadin mi?
Ø No habèis ayudado a vuestra madre?
Annenize yardim etmediniz mi?
b)Pretèrito indefinido- -di’li geçmis zaman Geçmiste gerçeklesip tamamlanmis bir eylemi ifade etmekte seafoodplus.infon kisi için sona ermis bir zaman dilimine aittir.
-ar ile sonlanan filler
-er ile sonlanan fiiler
-ir ile sonlanan fiiler
-è
-ì
-ì
-aste
-iste
-iste
-ò
-iò
-iò
-amos
-imos
-imos
-asteis
-isteis
-isteis
-aron
-ieron
-ieron
Olumlu
· Mirar
· Bakmak
· Yo mirè
· Baktim
· Tù miraste
· Baktin
· Èl,ella mirò
· Bakti
· Usted mirò
· Baktiniz(siz,tekil)
· Nosotros miramos
· Baktik
· Vosotros mirasteis
· Baktiniz
· Ellos,ellas miraron
· Baktilar
· Ustedes miraron
· Baktiniz(sizler,kibar hitap)
Olumsuz
· Yo no mirè
· Bakmadim
· Tù no miraste
· Bakmadin
· Èl,ella no mirò
· Bakmadi
· Usted no mirò
· Bakmadiniz(siz,tekil)
· Nosotros no miramos
· Bakmadik
· Vosotros no mirasteis
· Bakmadiniz
· Ellos,ellas no miraron
· Bakmadilar
· Ustedes no miraron
· Bakmadiniz (sizler,kibar hitap)
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Soru
· ¿Yo mirè ?
· Baktim mi?
· ¿Tù miraste?
· Baktin mi?
· ¿ Èl,ella mirò ?
· Bakti mi?
· ¿Usted mirò?
· Baktiniz mi?(siz,tekil)
· ¿Nosotros miramos?
· Baktik mi?
· ¿Vosotros mirasteis?
· Baktiniz mi?
· ¿Ellos,ellas miraron?
· Baktilar mi?
· ¿Ustedes miraron?
· Baktiniz mi?(sizler,kibar hitap)
· Comer
· Yemek yemek
· Yo comì
· Yedim
· Tù comiste
· Yedin
· Èl,ella comiò
· Yedi
· Used comiò
· Yediniz(siz,tekil)
· Nosotros comimos
· Yedik
· Vosotros comisteis
· Yediniz
· Ellos,ellas comieron
· Yediler
· Ustedes comieron
· Yediniz(sizler,kibar hitap)
· Vivir
· Yasamak,oturmak,ikamet etmek
· Yo vivì
· Yasadim
· Tù viviste
· Yasadin
· Èl,ella viviò
· Yasadi
· Usted viviò
· Yasadiniz (siz,tekil)
· Nosotros vivimos
· Yasadik
· Vosotros vivisteis
· Yasadiniz
· Ellos,ellas vivieron
· Yasadilar
· Ustedes vivieron
· Yasadiniz(sizler,kibar hitap)
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register . it. Thanks
Bu zamanda yer alan bazi düzensiz fiiller ve çekimleri.
·
·
· Estar
· Olmak,bulunmak
· Yo estuve
· Oldum,bulundum
· Tù estuviste
· Oldun,bulundun
· Èl,ella estuvo
· Oldu,bulundu
· Usted estuvo
· Oldunuz,bulundunuz(siz,tekil)
· Nosotros estuvimos
· Olduk,bulunduk
· Vosotros estuvisteis
· Oldunuz,bulundunuz
· Ellos,ellas estuvieron
· Oldular,bulundular
· Ustedes estuvieron
· Oldunuz,bulundunuz(sizler,kibar hitap)
Ir ve ser fiilerinin pretèrito infinido-di’li geçmis zamandaki çekimleri aynidir.
· Ir,ser
· Gitmek ,olmak
· Yo fui
· Gittim(veya oldum)
· Tù fuiste
· Gittin
· Èl,ella fue
· Gitti
· Usted fue
· Gittiniz(siz,tekil)
· Nosotros fuimos
· Gittik
· Vosotros fuisteis
· Gittiniz
· Ellos,ellas fueron
· Gittiler
· Ustedes fueron
· Gittiniz (sizler,nazik hitap)
· Tener
· Sahip olmak
· Yo tuve
· Sahip oldum
· Tù tuviste
· Sahip oldun
· Èl,ella tuvo
· Sahip oldu
· Usted tuvo
· Sahip oldunuz(siz,tekil)
· Nosotros tuvimos
· Sahip olduk
· Vosotros tuvisteis
· Sahip oldunuz
· Ellos,ellas tuvieron
· Sahip oldular
· Ustedes tuvieron
· Sahip oldunuz(sizler,kibar hitap)
· Venir
· Gelmek
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
· Yo vine
· Geldim
· Tù viniste
· Geldin
· Èl,ella vino
· Geldi
· Usted vino
· Geldiniz(siz,tekil)
· Nosotros vinimos
· Geldik
· Vosotros vinisteis
· Geldiniz
· Ellos,ellas vinieron
· Geldiler
· Ustedes vinieron
· Geldiniz (sizler,kibar hitap)
· Decir
· Söylemek ,demek
· Yo dije
· Söyledim,dedim
· Tù dijitse
· Söyledin
· Èl,ella dijo
· Söyledi
· Usted dijo
· Söylediniz(siz,tekil)
· Nosotros dijimos
· Söyledik
· Vosotros dijisteis
· Söylediniz
· Ellos,ellas dijeron
· Söylediler
· Ustedes dijeron
· Söylediniz (sizler,kibar hitap)
· Hacer
· Yapmak
· Yo hice
· Yaptim
· Tù hiciste
· Yaptin
· Èl,ella hizo
· Yapti
· Usted hizo
· Yaptiniz(siz,tekil)
· Nosotros hicimos
· Yaptik
· Vosotros hicisteis
· Yaptiniz
· Ellos,ellas hicieron
· Yaptilar
· Ustedes hicieron
· Yaptiniz(sizler,kibar hitap)
· Querer
· Istemek
· Yo quise
· Istedim
· Tù quisiste
· Istedin
· Èl,ella quiso
· Istedi
· Usted quiso
· Istediniz(siz,tekil)
· Nosotros quisimos
· Istedik
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
· Vosotros quisisteis
· Istediniz
· Ellos,ellas quisieron
· Istediler
· Ustedes quisieron
· Istediniz(sizler,kibar hitap)
· Poner
· Koymak
· Yo puse
· Koydum
· Tù pusiste
· Koydun
· Èl,ella puso
· Koydu
· Usted puso
· Koydunuz(siz,tekil)
· Nosotros pusimos
· Koyduk
· Vosotros pusisteis
· Koydunuz
· Ellos,ellas pusieron
· Koydular
· Ustedes pusieron
· Koydunuz (sizler,kibar hitap)
· Ver
· Görmek
· Yo vi
· Gördüm
· Tù viste
· Gördün
· Èl,ella vio
· Gördü
· Usted vio
· Gördünüz(siz,tekil)
· Nosotros vimos
· Gördük
· Vosotros visteis
· Gördünüz
· Ellos,ellas vieron
· Gördüler
· Ustedes vieron
· Gördünüz(sizler,kibar hitap)
· Empezar
· Baslamak
· Yo empecè
· Basladim
· Tù empezaste
· Basladin
· Èl,ella empezò
· Basladi
· Usted empezò
· Basladiniz(siz,tekil)
· Nosotros empezamos
· Basladik
· Vosotros empezasteis
· Basladiniz
· Ellos,ellas empezaron
· Basladilar
· Ustedes empezaron
· Basladiniz (sizler,kibar hitap)
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
· Jugar
· Oynamak
· Yo juguè
· Oynadim
· Tù jugaste
· Oynadin
· Èl,ella jugò
· Oynadi
· Usted jugò
· Oynadiniz(siz,tekil)
· Nosotros jugamos
· Oynadik
· Vosotros jugasteis
· Oynadiniz
· Ellos,ellas jugaron
· Oynadilar
· Ustedes jugaron
· Oynadiniz (sizler,kibar hitap)
· Leer
· Okumak
· Yo lei
· Okudum
· Tù leiste
· Okudun
· Èl,ella leyò
· Okudu
· Usted leyò
· Okudunuz(siz,tekil)
· Nosotros leimos
· Okuduk
· Vosotros leisteis
· Okudunuz
· Ellos,ellas leyeron
· Okudular
· Ustedes leyeron
· Okudunuz (sizler,kibar hitap)
.
Asagidaki örneklerde ilk cümle present(simdiki zaman)ikinci cümle pretèrito indefinido (-di’li geçmis zaman)’la yapilmistir .
Ø Bebo cafè
Kahve içiyorum.
Ø Bebì cafè
Kahve içtim.
Ø Abre las ventanas
Pencereleri açiyor.
Ø Abriò las ventanas
Pencereleri açti.
Ø Escribo una novela
Bir roman yaziyorum.
Ø Escribì una novela
Bir roman yazdim.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Ø Compro el libro
Kitabi aliyorum.
Ø Comprè el libro
Kitabi aldim.
Ø Cierran las puertas
Kapilari kapatiyorlar.
Ø Cerraron las puertas
Kapilari kapattilar.
Ø Te espero
Seni bekliyorum.
Ø Te esperè
Seni bekledim.
Ø Les miro
Onlara bakiyorum.
Ø Les mirè
Onlara baktim.
Ø Le escuchas
Onu dinliyorsun.
Ø Le escuchasteis
Onu dinledin.
Ø Mi madre habla con mi padre
Annem babamla konusuyor.
Ø Mi madre hablò con mi padre
Annem babamla konustu.
Ø Escribimos una carta
Bir mektup yaziyoruz.
Ø Ayer escribimos una carta
Dün bir mektup yazdik.
Ø Comerè las manzanas
Elmalari yiyecegim.
Ø Comì las manzanas
Elmalari yedim.
Ø Ella escribe a su amiga
Arkadasina yaziyor.
Ø Escribiò a su amiga
Arkadasina yazdi.
Ø Limpiarè mi dormitorio
Yatak odami temizleyecegim.
Ø Limpiè mi dormitorio
Yatak odami temizledim.
Ø Escuchàis la radio
Radyo dinliyorsunuz.
Ø Escuchasteis la radio
Radyo dinlediniz.
Ø Los estudiantes saludan a su profesor
Ögrenciler ögretmenlerini selamliyorlar.
Ø Los estudiantes saludaron a su profesor
Ögrenciler ögretmenlerini selamladilar.
Ø Mi tìo trabaja en una fàbrica
Amcam bir fabrikada çalisiyor.
Ø Mi tìo trabajò en una fàbrica
Amcam bir fabrikada çalisti.
Ø Estoy en Italia
Italya’dayim .
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Ø Hace dos meses estuve en Italia
Iki ay önce Italya’da bulundum.
Ø Mi padre està en Esmirna
Babam Izmir’dedir .
Ø El mes pasado mi padre estuvo enEsmirna
Babam geçen ay Izmir’de bulundu.
Ø Esta noche vamos al teatro
Bu aksam tiyatroya gidiyoruz.
Ø Ayer fuimos al teatro
Dün tiyatroya gittik.
Ø Veo los peces en el acuario
Akvaryumdaki baliklari izliyorum.
Ø Vi los peces en el acuario
Akvaryumdaki baliklari izledim,seyrettim.
Ø El chico juega con la pelota
Küçük çocuk topla oynuyor.
Ø El chico jugò con la pelota
Küçük çocuk topla oynadi.
Ø Los niños tiran una piedra al perro
Çocuklar köpege tas atiyorlar.
Ø Los niños tiraron una piedra al perro
Çocuklar köpege tas attilar.
Ø Leo el periòdico
Gazeteyi okuyorum.
Ø Leì el periòdico
Gazeteyi okudum.
Pretèrito indifinido(di’li geçmis zaman)’da olumlu cümleler.
Ø Dormì toda la noche
Bütün gece uyudum.
Ø Abriste la ventana
Pencereyi açtin.
Ø Trabajò todo el dìa
Bütün gün çalisti.
Ø Montamos a caballo
Ata bindik.
Ø Entrasteis a la sala de estar
Oturma odasina girdiniz.
Ø Pusieron sus cuadernos sobre el pupitre
Defterlerini siranin üstüne koydular.
Ø Salieron por esta puerta
Bu kapidan çiktilar.
Ø Escribì una carta a mi hermana
Kiz kardesime bir mektup yazdim.
Ø Estuvieron en Italia
Italya’da bulundular.
Pretèrito indefinido(di’li geçmis zaman)’da olumsuz cümleler
Ø
Ayer no dormì
Dün uyanmadim .
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Ø
No escuchaste a tu profesor
Ögretmenini dinlemedin.
Ø
No hablò conmigo
Benimle konusmadi.
Ø
No nadamos en el mar
Denizde yüzmedik.
Ø
No terminasteis vuestros deberes
Ödevlerinizi bitirmediniz.
Ø
No trabajaron
Çalismadilar.
Ø
No limpiè la cocina
Mutfagi temizlemedim.
Ø
No compraste una màquina de afeìtar
Tras makinesini almadin.
Ø
No se despertò tarde Geç kalkmadi.
Ø
No nos bañamos Banyo yapmadik.
Pretèrito indefinido(di’li geçmis zaman)’la soru ve olumsuz soru cümleleri
Ø ¿No abriste la ventana?
Pencereyi açmadin mi?
Ø ¿No limpiò la casa?
Evi temizlemedi mi?
Ø ¿No fuimos al teatro?
Tiyatroya gitmedik mi?
Ø ¿No comprasteis una camisa?
Gömlek satin almadiniz mi?
Ø ¿No esperaron a Josè?
Josè’yi beklemediler mi?
Ø ¿No hice mis deberes?
Ödevlerimi yapmadim mi?
Ø ¿No trabajè todo el dìa?
Bütün gün çalismadim mi?
Ø ¿No fuiste al cine ?
Sinemaya gitmedin mi?
Ø ¿No comiò mantequilla ?
Tereyagini yemedi mi?
Ø ¿No saludamos al profesor?
Ögretmeni selamlamadik mi?
Ø ¿No vivieron en Estambul?
Istanbul’da yasamadilar mi?
Ø ¿No comprasteis un coche nuevo?
Yeni bir otomobil satin almadiniz mi?
Zamirli filer ve pretèrito indefinido(di’li geçmis zaman)
.
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Zamirli fiillerin pretèrito indifinido(di’li geçmis zaman)sekli diger zamanlarda oldugu gibi seafoodplus.infoyla me,te,se,nos,os,se sahis zamirleri çekimli fiil ile özne olan sahis zamiri arasinda ,yani fiilden önce kullanilir.
· Vestirse
· Giyinmek
· Yo me vestì
· Giyindim
· Tù te vestiste
· Giyindin
· Èl,ella se vistiò
· Giyindi
· Usted se vistiò
· Giyindiniz
· Nosotros nos vestimos
· Giyindik
· Vosotros os vetisteis
· Giyindiniz
· Ellos,ellas se vistieron
· Giyindiler
· Ustedes se vistieron
· Giyindiniz
Ø Me pongo mis guantes
Eldivenlerimi giyiyorum.
Ø Me puse mis guantes
Eldivenlerimi giydim
Ø Me despìerto temprano
Erken kalkarim.
Ø Me despertè temprano
Erken kalktim.
Ø Mi padre se afeita
Babam tiras oluyor.
Ø Mi padre se afeitò
Babam tiras oldu.
Ø Me tardo
Geç kaliyorum.
Ø Me tardè
Geç kaldim.
c)pretèrito imperfecto (simdiki zamanin hikayesi) ‘‘Bakiyordum,geliyordum,çalisiyorduk,sizin vardi,dinliyorduk’’gibi geçmiste olmus bir hareketi,bir durumu hikaye eden zamana pretèrito imperfecto-simdiki zamanin hikayesi denir. Bu zaman ,geçmiste yapilan baska eylemle ayni zamanda gerçeklesip devam eden,ancak baslangici ve sonu belli olmayan eylemi de ifade etmekte kullanilir. Ø
Cuando salì nevaba.
Disari çiktigimda kar yagiyordu.
Bu zaman,henüz baslamis ya da baslatilmasi düsünülmüs eylemler için de kullanilir. Ø
Ahora me marchaba .
Ben de simdi gidiyordum.
Ayrica istek bildiren bir cümlenin anlamini yumusatmak için de kullanilir. Ø
Querìa hablar con usted.
-ar ile sonlanan fiiller
Sizinle konusmak istiyordum.
-er ile sonlanan fiiller
-ir ile sonlanan fiiller
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
-aba
-ìa
-ìa
-abas
-ìas
-ìas
-aba
-ìa
-ìa
-àbamos
-ìamos
-ìamos
-abais
-ìais
-ìais
-aban
-ìan
-ìan
· Mirar
· Bakmak
· Yo miraba
· Bakiyordum ,bakardim
· Tù mirabas
· Bakiyordun, bakardin
· Èl,ella miraba
· Bakiyordu,bakardi
· Usted miraba
· Bakiyordunuz,bakardiniz(siz,tekil)
· Nosotros miràbamos
· Bakiyorduk,bakardik
· Vosotros mirabais
· Bakiyordunuz,bakardiniz
· Ellos,ellas miraban
· Bakiyorlardi,bakarlardi
· Ustedes miraban
· Bakiyordunuz,bakardiniz(sizler,kibar hitap)
· Saber
· Bilmek
· Yo sabìa
· Biliyordum,bilirdim
· Tù sabìas
· Biliyordun ,bilirdin
· Èl,ella sabìa
· Biliyordu,bilirdi
· Usted sabìa
· Biliyordunuz,bilirdiniz(siz,tekil)
· Nosotros sabìamos
· Biliyorduk,bilirdik
· Vosotros sabìais
· Biliyordunuz,bilirdiniz
· Ellos,ellas sabìan
· Biliyorlardi,bilirlerdi
· Ustedes sabìan
· Biliyordunuz,bilirdiniz(sizler,kibar hitap)
· Abrir
· Açmak
· Yo abrìa
· Açiyordum,açardim
· Tù abrìas
· Açiyordun,açardin
· Èl,ella abrìa
· Açiyordu,açardi
· Usted abrìa
· Açiyordunuz,açardiniz(siz,tekil)
· Nosotros abrìamos
· Açiyorduk ,açardik
· Vosotros abrìais
· Açiyordunuz,açardiniz(siz,çogul)
· Ellos,ellas abrìan
· Açiyorlardi,açarlardi
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
· Ustedes abrìan
· Açiyordunuz,açardiniz(siz,kibar hitap)
Bu zamanda 3 tane kuralsiz fiil seafoodplus.info ser,ir,ver fiileridir. Ser (olmak)
Ver (görmek)
Ir (gitmek)
· Era
· Veia
· Iba
· Eras
· Veias
· Ibas
· Era
· Veia
· Iba
· Èramos
· Veiamos
· Ibamos
· Erais
· Veiais
· Ibais
· eran
· Veian
· Iban
Asagida "Imperfecto" zamani ile kullanilan terimler verilmistir. a menudo (sik sik) a veces (bazen) cada día (hergün) cada semana (her hafta) cada mes (her ay) cada año (her yil) con frecuencia (sikça) de vez en cuando (zaman zaman) en aquella época (zamaninda) generalmente (genellikle) muchas veces (çogu zaman) mucho (çok) nunca (hiç) siempre (her zaman) todos los días (tüm gün) todo el tiempo (her zaman) varias veces (çogu kez)
Ø
Ella andaba en el parque
O parkta yürüyordu,yürürdü.
Ø
Cuando era joven nadaba muy bien
Gençken çok iyi yüzüyordum,yüzerdim.
Ø
Escuchabais la radio
Radyo dinliyordunuz,dinlerdiniz.
Ø
Mi madre limpiaba la casa
Annem evi temizliyordu,temizlerdi.
Ø
Estaba en Esmirna
Izmir’deydim.
Ø
Jugàbamos al baloncesto
Basketbol oynuyorduk,oynardik.
Ø
Me tardaba
Geç kaliyordum,kalirdim.
Ø
Me telefoneaba
Bana telefon ediyordu,telefon ederdi
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
.
Ø
Saludabamos a nustro profesor
Ögretmenimizi selamliyorduk
Ø
Desayunaba a las ocho
Saat sekizde kahvalti yapiyordu,yapardi.
Ø
Te despertaba tarde
Geç kalkiyordun,geç kalkardin.
Ø
Nevaba
Kar yagiyordu,yagardi.
Ø
Se llamaba Carlos
Adi Carlos’tu.
Ø
Ayudàbamos a nuestra madre
Annemize yardim ediyorduk,ederdik.
Ø
Cerraba las puertas
Kapilari kapatiyordu,kapatirdi.
Ø
Comprabais pan
Ekmek aliyordunuz,ekmek alirdiniz.
Ø
Ella nadaba en primavera
Ilkbaharda yüzüyordu,yüzerdi.
Ø
Carmen y Carlos nadaban los domingos
Carmen ve Carlos Pazarlari yüzerlerdi.
Ø
Siempre comìa manzana
Daima elma yiyordum.
Ø
Escuchàbamos la radio
Radyo dinliyorduk.
Ø
Hacìa frio
Hava soguktu.
Ø
La mesa era pequeña
Masa küçüktü.
Ø
Se despertaban tarde
Geç kalkiyorlardi.
Ø
La mujer lavaba sus manos
Kadin ellerini yikiyordu.
Ø
Esperaba en la parada del autobùs
Otobüs duraginda bekliyordu.
Ø
Limpiaban las ventanas
Pencereleri temizliyorlardi.
Ø
No tomaba cerveza
Bira içmiyordum.
Ø
Lbamos a la piscina los jueves
Persembe günleri havuza gidiyorduk.
Ø
Querìamos ir allà
Oraya gitmek istiyorduk.
Ø
Tenìamos amigos
Arkadaslarimiz vardi.
Ø
No le escribìa cartas.
Ona mektup yazmiyordum.
Ø
Jugàbamos al fùtbol
Futbol oynuyorduk.
Ø
¿Dònde vivìas antes?
Önceden nerede yasiyordun?
Ø
Antes era abogado
Önceden avukattim.
Ø
¿Dònde estabais antes?
Önceden neredeydiniz?
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
.
Ø
Ellos cenaban en casa
Aksam yemegini evde yiyorlardi.
Ø
Este hombre vivìa en la aldea
Bu adam köyde yasiyordu.
Ø
Esperàbamos el autobùs
Otobüs bekliyorduk.
Ø
Antes me despertaba a las siete
Önceden saat yedide kalkiyordum.
Ø
Ella era enfermera .lba al hospital
O seafoodplus.infoeye gidiyordu.
Ø
Al lado de la zapaterìa habìa una farmacia
Ayakkabicinin yaninda bir eczane vardi.
)Pretèrito pluscuamperfecto(-mis’li geçmisin hikayesi) ‘’Dinlemistim,yazmistiniz,okumustum,çalismisti,gelmislerdi,yürümüstük’’gibi geçmiste olmus is ve hareketleri ifade eden seafoodplus.info zaman ,diger geçmis bir zamana oranla daha önce olmus bulunan bir is ve hareketi ifade eder. Bu zamani olusturmak güç seafoodplus.info pretèrito perfecto (yakin geçmis )zamaninda haber fiilinin simdiki zamani ile çekilecek fiilin participio’su yan yana getiriliyorsa,bu zaman olusturulurken de tek fark olarak haber fiilinin simdiki zamani yerine imperfecto zamani kullanilir.
Pretèrito pluscuamperfecto –mis’li geçmisin hikayesi · Yo habìa · Tù habìas · Èl,ella,usted habìa · Nosotros
Fiilin participio’su
habìamos
· Vosotros habìais · Ellos,ellas,ustedes habìan
· Ser
· Olmak
· Yo habìa sido
· Olmustum
· Tù habìas sido
· Olmustun
· Èl,ella habìa sido
· Olmustu
· Usted habìa sido
· Olmustunuz
· Nosotros habìamos sido
· Olmustuk
· Vosotros habìais sido
· Olmustunuz
· Ellos,ellas habìan sido
· Olmuslardi
· Ustedes habìan sido
· Olmustunuz
· Estar
· Olmak,bulunmak
· Yo habìa estado
· Bulunmustum
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
· Tù habìas estado
· Bulunmustun
· Èl,ella habìa estado
· Bulunmustu
· Usted habìa estado
· Bulunmustunuz
· Nosotros habìamos estado
· Bulunmustuk
· Vosotros habìais estado
· Bulunmustunuz
· Ellos,ellas habìan estado
· Bulunmuslardi
· Ustedes habìan estado
· Bulunmustunuz
Asagidaki örnek cümlelerden birincisi pretèrito perfecto (yakin geçmis zaman),ikincisi ise pretèrito pluscuamperfecto(-mis’li geçmisin hikayesi)zamandadir.
Ø He comido pan
Ekmek yedim.
Ø Habìa comido pan
Ekmek yemistim.
Ø Has ido al teatro
Tiyatroya gittin.
Ø Habìas ido al teatro
Tiyatroya gitmistin.
Ø Ella ha escuchado al profesor
Ögretmeni dinledi.
Ø Ella habìa escuchado al profesor
Ögretmeni dinlemisti.
Ø Hemos llamado al portero
Kapiciyi çagirdik.
Ø Habìamos llamado al portero
Kapiciyi çagirmistik.
Ø Habèis abierto las puertas
Kapilari açtiniz.
Ø Habìais abierto las puertas
Kapilari açmistiniz.
Ø Han escrito con estilogràfica
Dolmakalemle yazdilar.
Ø Habìan escrito con estilogràfica
Dolmakalemle yazmislardi.
Ø Hemos jugado al baloncesto
Basketbol oynadik.
Ø Habìamos jugado al baloncesto
Basketbol oynamistik.
Ø Me he tardado
Geç kaldim.
Ø Me habìa tardado
Geç kalmistim.
Ø Han vistado el museo
Müzeyi gezdiler.
Ø Habìan vistado el museo
Müzeyi gezmislerdi.
Ø Habèis jugado al escondite
Saklambaç oynadiniz.
Ø Habìais jugado al escondite
Saklambaç oynamistiniz.
Ø No he tenido la oportunidad de hablar con ella
Onunla konusma firsatim olmadi.
Ø No habìa tenido la oportunidad de hablar con ella
Onla konusma firsatim olmamisti.
Ø Me has prometido
Bana söz verdin.
Ø Me habìas prometido
Bana söz vermistin.
Ø He comprado una camisa
Bir gömlek satin aldim.
Ø Habìa comprado una camisa
Bir gömlek satin almistim.
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
.
Ø Te has despertado temprano
Erken kalktin.
Ø Te habìas despertado temprano
Erken kalkmistin.
Ø Nos hemos acostado tarde
Geç yattik.
Ø Nos habìamos acostado tarde
Geç yatmistik.
Ø Se han sentado en un banco
Bir banka oturdular.
Ø Se habìan sentado en un banco
Bir banka oturmuslardi.
Ø El autobùs se ha parado en la parada
Otobüs durakta durdu.
Ø El autobùs se habìa parado en la parada
Otobüs durakta durmustu.
Ø Se he afeitado a las ocho
Saat sekizde tiras oldu.
Ø Se habìa afeitado a las ocho
Saat sekizde tiras olmustu.
Ø Mi madre ha salido de casa
Annem evden çikti.
Ø Mi madre habìa salido de casa
Annem evden çikmisti.
Ø He prometido a mi padre
Babama söz verdim.
Ø Habìa prometido a mi padre
Babama söz vermistim.
Ø Mi madre no me ha permitido jugar al fùtbol
Annem futbol oynamama izin vermedi.
Ø Mi madre no me habìa permitido jugar al fùtbol
Annem futbol oynamama izin vermemisti
Ø Ha cerrado la ventana
Pencereyi kapatti.
Ø Habìa cerrado la ventana
Pencereyi kapatmisti.
Ø Habèis limpiado la casa
Evi temizlediniz.
Ø Habìais limpiado la casa
Evi temizlemistiniz.
Ø He terminado mis deberes
Ödevlerimi bitirdim.
Ø Habìa terminado mis deberes
Ödevlerimi bitirmistim.
Ø Me ha llamado
Beni aradi.
Ø Me habìa llamado
Beni aramisti.
Ø Hemos hablado con el profesor
Ögretmenle konustuk.
Ø Habìamos hablado con el profesor
Ögretmenle konusmustuk.
Ø Has escrito una carta
Bir mektup yazdin.
Ø Habìas escrito una carta
Bir mektup yazmistin.
Ø Hemos vivido en Paris
Paris’te oturduk
Ø Habìamos vivido en Paris
Paris’te oturmustuk.
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Cuando llegamos a la estaciòn,el tren ya habìa salido.
Istasyona vardigimizda tren hareket etmisti bile.
Cuando llegaron los bomberos ya se habìa quemado la casa.
Itfaiyeciler geldiginde ev yanmisti bile.
Cuando llamè a Isabel,ella no se habìa acostado.
Isabel’i aradigimda yatmamisti.
Cuando fuimos al restaurante ya habìa cerrado.
Lokantaya gittigimizde kapanmisti.
Cuando vino el mèdico,el enfermo ya habìa muerto.
Doktor geldiginde hasta ölmüstü.
Cuando entramos en el cine la pelìcula habìa empezado.
Sinemaya girdigimizde film baslamisti. Ali’nin evine gittigimizde o çikmisti.
Cuando fuimos a casa de Ali ya se habìa marchado. Tren kaçta hareket etti? ¿ A què hora saliò el tren?
Saat onda hareket etmisti bile.
A las diez ya habìa salido. Josè saat kaçta eve geldi? ¿ A què hora llegò Josè a casa?
Saat onbirde eve gelmisti.
A las once èl habìa llegado a casa. Tiyatrodan saat kaçta çiktilar? ¿A què hora salieron del teatro?
Saat üçte tiyatrodan çikmislardi.
A las tres habìan salido del teatro. Çocuklar saat kaçta yattilar? ¿A què hora se acostaron los niños.
Saat dokuzda yatmislardi.
A las nueve se habìan acostado.
32 Gelecek zaman C)Futuro-Gelecek zaman Gelecekte olacak bir hareketi ,bir durumu anlatmak için seafoodplus.infoolca’da mastar ekleri –ar,-er,-ir olan üç guruptaki fiilerin gelecek zamani bu fiillerin sonlarina asagidaki eklerin getirilmesiyle seafoodplus.info üç gurubun aldigi ekler aynidir degismez. Yo
…È
Tù
…Às
Èl,ella,usted Nosotros
+filin mastar hali+
…À …Emos
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Vosotros
…Èis
Ellos,ellas,ustedes
…Àn
Ø Mañana vendrè a las ocho
Yarin saat sekizde gelecegim.
Bu zaman ,bir emir veya zorunlulugu ifade etmekte de kullanilir. Ø Mañana me acompañaràs
Yarin bana eslik edeceksin.
Ayrica tahmin bildiren cümlelerde de kullanilir. Ø Seràn las nueve
Saat dokuz olsa gerek.
Gelecek zaman çekiminde ekleri fiilin üzerine seafoodplus.info eklerken kuralli fiilin hangi ekle sonlandigi önemli degildir. Amar
Sevmek Amaré
Sevecegim
Amarás
Seveceksin
Amará
Sevecek
Amaremos
Sevecegiz
Amaréis
Seveceksiniz
Amaràn
Sevecekler
Beber
Içmek
Beberè
Içecegim
Beberàs
Içeceksin
Beberà
Içecek
Beberemos
Içecegiz
Beberèis
Içeceksiniz
Beberàn
Içecekler
Servir
Hizmet etmek
Servirè
Hizmet edecegim
Serviràs
Hizmet edeceksin
Servirà
Hizmet edecek
Serviremos
Hizmet edecegiz
Servirèis
Hizmet edeceksiniz
Serviràn
Hizmet edecekler
Gelecek zamanda kuralsiz fiiller asagidaki sekilde meydana gelir..
e" düsmesi cabercabr poderpodr sabersabr quererquerr haberhabr
çift harf düsmesi hacerhar
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
decirdir
ikili kuralsizlik ponerpondr salirsaldr tenertend valervaldr venirveldr "caber" fiilini gelecek zamanda çekelim. önce fiilin gelecek zaman kökü alinir "cabr" cabr
é
cabr
ás
cabr
á
cabr
emos
cabr
éis
cabr
án "hacer" fiilini gelecek zamanda çekelim. önce fiilin gelecek zaman kökü alinir "har"
har
é
har
ás
har
á
har
emos
har
éis
har
án "poner" fiilini gelecek zamanda çekelim. önce fiilin gelecek zaman kökü alinir "pondr"
pondr
é
pondr
ás
pondr
á
pondr
emos
pondr
éis
pondr
án decir fiilini gelecek zamanda çekelim. önce fiilin gelecek zaman kökü alinir "dir"
dir
é
.
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
dir
ás
dir
á
dir
emos
dir
éis
dir
án querer fiilini gelecek zamanda çekelim. önce fiilin gelecek zaman kökü alinir "querr"
querr
é
querr
ás
querr
á
querr
emos
querr
éis
querr
án saber fiilini gelecek zamanda çekelim. önce fiilin gelecek zaman kökü alinir "sabr"
sabr
é
sabr
ás
sabr
á
sabr
emos
sabr
éis
sabr
án
Gelecek zamandaki önemli kuralsiz fillerin çekimi ESTAR
SER
QUERER
Estar
é
Ser
é
Querr
é
Estar
ás
Ser
ás
Querr
ás
Estar
á
Ser
á
Querr
á
Estar
emos
Ser
emos
Querr
emos
Estar
éis
Ser
éis
Querr
éis
Estar
án
Ser
án
Querr
án
DECIR
HACER
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Dir
é
Har
é
Dir
ás
Har
ás
Dir
á
Har
á
Dir
emos
Har
emos
Dir
éis
Har
éis
Dir
án
Har
án
DAR
VER
Dar
é
Ver
é
Dar
ás
Ver
ás
Dar
á
Ver
á
Dar
emos
Ver
emos
Dar
éis
Ver
éis
Dar
án
Ver
án
HABER
PODER
SABER
CABER
Habré
Podré
Sabré
Cabré
Habrás
Podrás
Sabrás
Cabrás
Habrá
Podrá
Sabrá
Cabrá
Habremos
Podremos
Sabremos
Cabremos
Habréis
Podréis
Sabréis
Cabréis
Habrán
Podrán
Sabrán
Cabrán
VENIR
VALER
SALIR
TENER
PONER
Vendré
Valdré
Saldré
Tendré
Pondré
Vendrás
Valdrás
Saldrás
Tendrás
Pondrás
Vendrá
Valdrá
Saldrá
Tendrá
Pondrá
Vendremos
Valdremos
Saldremos
Tendremos
Pondremos
Vendréis
Valdréis
Saldréis
Tendréis
Pondréis
Vendrán
Valdrán
Saldrán
Tendrán
Pondrán
Ø Hableremos con el profesor de Italiano
Italyanca ögretmeniyle konusacagiz.
Ø Mirarè las revistas
Dergilere bakacagim.
Ø Comeràs fruta
Meyve yiyeceksin.
Ø Ella escucharà la radio
O radyoyu dinleyecek.
Ø El bebè empezarà a andar
Bebek yürümeye baslayacak.
Ø Iremos al teatro
Tiyatroya gidecegiz.
Ø Comprarè un coche mañana
Yarin bir otomobil satin alacagim.
Ø Estarè en casa a las siete
Saat yedide evde olacagim.
Ø Jugaremos en el jardìn
Bahçede oynayacagiz.
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Ø Mi padre cortarà el pan
Babam ekmegi kesecek.
Ø Comerè un plàtano
Bir muz yiyecegim.
Ø Beberàn vino
Sarap içecekler.
Ø A las doce y media estarè en casa
Saat ’da evde olacagim.
Ø Los niños jugaràn al baloncesto
Çocuklar basketbol oynayacaklar.
Ø Mi hermana plancharà mi falda
Kiz kardesim etegimi ütüleyecek.
Ø Mi padre y mi madre comeràn en un restaurante esta noche
Babam ve annem bu aksam restorantta yemek yiyecekler .
Ø Mi amigo vendrà de Italia
Arkadasim Italyadan gelecek.
Ø Estos niños iràn al parque
Bu çocuklar parka gidecekler.
Ø Empezarè a hacer mis deberes
Ödevlerimi yapmaya baslayacagim.
Ø Mi hermana y yo pondremos la mesa
Kiz kardesimle sofrayi kuracacagiz.
Ø Mi padre telefonearà a las ocho y media
Saat ’da babam telefon edecek.
Ø Lloverà
Yagmur yagacak.
Ø Nevarà
Kar yagacak.
Ø Ayudarè a mi padre
Babama yardim edecegim.
Ø Jugaremos al fùtbol en el jardìn de la escuela
Okul bahçesinde top oynayacagiz.
Ø Escribirè una carta a mi amigo
Arkadasima bir mektup yazacagim.
Ø Vendràn a su casa
Evlerini satacaklar.
Ø Saldrè a la calle
Sokaga çikacagim.
Ø Cubrirè mis cuadernos
Defterlerimi kaplayacagim.
Ø Mi madre hablarà con el mèdico
Annem doktorla konusacak.
Ø Esta noche Pepe y juan iràn al cine
Bu aksam Pepe ve Juan sinemaya gidecekler.
Ø A las seis media estarè en casa
Saat ’da evde olacagim.
Ø Mañana mi hermana y mi madre estaràn en Madrid
Kiz kardesim ve annem yarin Madrid’de olacaklar.
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Ø A las seis los niños vendràn de la escuela
Saat ’de çocuklar evde olacaklar
Ø Mi hermana,mi madre y yo limpiaremos la casa
Kizkardesim,annem ve ben evi temizleyecegiz.
Ø Comeràn dos sandwiches
Iki sandviç yiyecekler.
Ø ¿Comerèis estas manzanas?
Bu elmalari yiyecek misiniz?
Bu elmalari yemeyeceksiniz. Ø No comerèis estas manzanas
Ir A+infitivo ile gelecek zaman
Ir A+infinitivo Voy Vas Va Vamos Vaìs Van
A
Mastar halde fiil
Isim
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Asagidaki cümlelerden birincisi voy a+infinitivo ,ikincisi futuro ile yapilmistir.
Ø Voy a comprar una revista
Bir dergi satin alacagim.
Ø Comprarè una revista
Bir dergi satin alacagim.
Ø Julia y Carlos van a nadar
Julia ve Carlos yüzecekler.
Ø Julia y Carlos nadaràn
Julia ve Carlos yüzecekler.
Ø Isabel va a poner la mesa
Isabel sofrayi hazirlayacak.
Ø Isabel pondrà la mesa
Isabel sofrayi hazirlayacak.
Ø Antonio va a limpiar el coche
Antonio arabayi temizleyecek.
Ø Antonio limpiarà el coche
Antonio arabayi temizleyecek.
Ø Miguel y Lola van a bailar
Miguel ve Lola dans edecekler.
Ø Miguel y Lola bailaràn
Miguel ve Lola dans edecekler.
Ø Los niños van a ver una pelîcula
Çocuklar bir film izleyecek.
Ø Los niños veràn una pelîcula
Çocuklar bir film izleyecek.
Ø Vamos a tomar cerveze
Bira içecegiz.
Ø Tomaremos cerveza
Bira içecegiz.
Ø Vamos a estudiar la lecciòn
Ders çalisacagiz.
Ø Estudiaremos la lecciòn
Ders çalisacagiz.
Ø Voy a vender mi casa
Evimi satacagim.
Ø Venderè mi casa
Evimi satacagim.
Ø Vas a escuchar la radio
Radyo dinleyeceksin.
Ø Escucharàs la radio
Radyo dinleyeceksin.
Ø Antonio va a esperar a Marta
Antonio Marta’yi bekleyecek
Ø Antonio esperarà a Marta
Antonio Marta’yi bekleyecek.
Ø Van a saludar a su profesor
Ögretmenlerini selamlayacaklar.
Ø Saludaràn a su profesor
Ögretmenlerini selamlayacaklar.
Ø Vamos a comer sandwich
Sandviç yiyecegiz.
Ø Comeremos sandwich
Sandviç yiyecegiz.
Ø Voy a nadar en el rîo
Nehirde yüzecegim.
Ø Nadarè en el rîo
Nehirde yüzecegim.
Ø Voy a hablar con mi profesor
Ögretmenimle konusacagim.
Ø Hablarè con mi profesor
Ögretmenimle konusacagim.
Ø Vaîs a hacer vuestros deberes
Ödevlerinizi yapacaksiniz.
Ø Harèis vuestros deberes
Ödevlerinizi yapacaksiniz.
Ø Luis va a esperar el autobùs
Luis otobüsü bekleyecek.
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Ø Luis esperarà el autobùs
Luis otobüsü bekleyecek.
Ø Vamos a jugar en el jardîn
Bahçede oynayacagiz.
Ø Jugaremos en el jardîn
Behçede oynayacagiz.
Ø Voy a bañarme
Banyo yapacagim.
Ø Me bañarè
Banyo yapacagim.
Ø Yo tambièn voy a bañarme
Ben de banyo yapacagim.
Ø Juan va a recibir a sus amigos
Juan arkadaslarini karsilayacak.
Ø Juan recibirà a sus amigos
Juan arkadaslarini karsilayacak.
Ø ¿Què vas a hacer?
Ne yapacaksin?
Ø Voy a quitar la mesa
Masayi toplayacagim.
Ø ¿Què va a comprar usted?
Ne satin alacaksiniz?
Ø Voy a comprar una corbata
Bir kravat satin alacagim.
Ø ¿Què van a tomar ustedes?
Ne alacaksiniz(içeceksiniz)?
Ø Vamos a tomar vino tinto
Kirmizi sarap alacagiz(içecegiz)
Ø ¿Què vas a ver?
Ne izleyeceksiniz?
Ø Voy a ver una pelîcula
Bir film izleyecegim.
Ø ¿Què vamos a comer?
Ne yiyecegiz?
Ø Vamos a comer sandîa
Karpuz yiyecegiz.
Ø ¿Què vaîs a comprar?
Ne satin alacaksiniz?
Ø Vamos a comprar un kilo de judîa
Bir kilo fasulye satin alacagiz.
Ø ¿Van Isabel y Carlos a nadar?
Isabel veCarlos yüzecekler mi?
Ø Ellos no van a nadar
Onlar yüzmeyecekler.
Ø Van a pasear por el parque
Parkta gezecekler.
Ø ¿Va Julia a poner la mesa?
Julia sofrayi kuracak mi?
Ø Ella no va a poner la mesa
O sofrayi kurmayacak.
Ø Ella va a cortar el pan
O ekmegi kesecek.
Ø Su hermana va a poner la mesa
Kiz kardesi sofrayi kuracak.
Ø ¿Vas a ver la pelîcula?
Filmi izleyecek misin?
Ø No,no voy a verla
Hayir onu izlemeyecegim.
Ø ¿Què vas a hacer?
Ne yapacaksin?
Ø Voy a hacer los deberes
Ödevleri yapacagim.
Ø ¿Va a limpiar la casa?
Evi temizleyecek misin?
Ø No,no voy a limpiar la casa
Hayir,evi temizlemeyecegim.
Ø Voy a limpiar mi habitaciòn
Odami temizleyecegim.
Ø ¿Van a hablar con Miguel?
Miguel’le konusacaklar mi?
Ø Si,esta noche van a hablar con èl
Evet, bu aksam onunla konusacaklar.
Ø ¿Vas a comprar este coche?
Bu arabayi satin alacak misiniz?
Ø No,no voy a comprar lo
Hayir onu satin almayacagim.
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Ø Voy a comprar aquèl
Oradakini satin alacagim.
Ø ¿A quièn vas a ver ?
Kimi göreceksin?
Ø Voy a ver mi hermana
Kiz kardesimi görecegim.
Ø ¿A quièn vas a escribir una carta?
Kime mektup yazacaksin?
Ø Voy a escribir una carta a mi amiga
Arkadasima bir mektup yazacagim.
.
33 Sart kipi Sart kipi genel olarak bir is,bir hareket veya bir durumun sarta bagli olarak yapilacagini ifade eden bir seafoodplus.info kii Ispanyolca’da iki zamandadir. seafoodplus.infoional simple(basit sart) seafoodplus.infoional compueto o perfecto(bilesik sart) Sart bildiren cümleler condicional real(gerçeklesmesi mümkün),condicional irreal gerçeklesmeyen)olarak ikiye ayrilir.Türkçede de oldugu gibi Ispanyolcada da sart cümleleri iki kisimdan meydana gelir:Birinci kisim bir sarti,ikinci kisim ise o sarta bagli olan bir isi,bir durumubir eylemi bildirir. Mehmet’i görürsem ona bir kitap verecegim. Bu cümlede de görüldügü gibi sarti gösteren kisim ‘Mehmet’i görürsem’seafoodplus.info olayin olmasi halinde kitap verilecek,olmamasi halinde ise kitap seafoodplus.infon verilmesi isi Mehmet’in görülüp ,görülmemesine seafoodplus.info halde biri sartiileri süren ,digeri de esas olan iki cümle mevcuttur. Ispanyolcada muhtemel sarti bildiren cümlenin basinda ‘’eger,sayet,ise,-se,-sa’’anlamina gelen ‘’si’’sözcügü bulunur.
Condicional real Gerçeklesmesi muhtemel sart cümleleridir. Ø Veo…
Görürüm…
Ø Veo a Miguel
Miguel’i görürüm.
Ø Si veo….
Görürsem…
Ø Si veo a Miguel…
Miguel’i görürsem…
Ø Escucho
Dinlerim…
Ø Escucho la radio.
Radyo dinlerim.
Ø Si escucho …
Dinlersem..
Ø Si escucho la radio
Radyo dinlersem.
Ø Tengo..
Sahibim,var
Ø Tengo dinero
Param var
Ø Si tengo ..
Sahip olursam…
Ø Si tengo dinero
Param olursa
Ø Si voy…
Gidersem…
Ø Si escribo..
Yazarsam..
Ø Si come…
Yerse..
Ø Si viene..
Gelirse..
Ø Si escuchamos..
Dinlersek..
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Ø Si hablàis..
Konusursaniz..
Ø Si compran ..
Satin alirlarsa..
.
Si tengo dinero,voy a comprar una casa.
Param olursa bir ev satin alacagim.
Si tengo dinero,irè a España.
Param olursa Ispanya’ya gidecegim.
Si veo a Julia, le darè un libro.
Julia’yi görürsem ona bir kitap verecegim.
Si te vas ,les veràs.
Gidersen onlari göreceksin.
Si escribo una carta ,irè al correos.
Bir mektup yazarsam postaneye gidecegim.
Si viene aquì verà.
Buraya gelirse seni görücek.
Si le das dinero,estrà feliz.
Ona para verirsen mutlu olacak.
Si vendemos nuestra casa,vamos a comprar dos tractores.
Evimizi satarsak iki traktör alacagiz.
Si terminan de arreglar el coche, iremos al restaurante.
Otomobil tamir etmeyi bitirirlerse lokantaya gidecegiz.
Si me voy,les verè.
Gidersem onlari görecegim.
Si me voy,les veo.
Gidersem onlari görürüm.
Si se encuentra un làpiz, te lo darà.
Bir kalem bulursa, onu sana verecek.
Si se encuentra un làpiz,tel o da.
Bir kalem bulursa ,onu sana verir.
Si limpias todas las habitaciones,te puedes ir temprano.
Bütün odalari temizlersen erken gidebilirsin.
Si te sientas aquì,te pueden ver fàcilemente.
Buraya oturusan ,seni kolayca görebilirler.
Si te sientas aquì,te veràn fàcilemente.
Buraya oturursan ,seni kolayca görecekler.
Yukaridaki örnek cümlelerde de görüldügü gibi,condicional(sart bildiren) cümle presente (simdiki,genis)zamanda ise ,bundan sonra gelen cümle de presente(genis) ya da futuro(gelecek)zamanda olur.
Si lo sè,se lo dirè.
Bilirsem onu ,size onu söyleyecegim
Si lo sè,se lo digo.
Bilirsem onu ,size onu söylerim.
Si hace frìo,me pondrè el abrigo.
Soguk olursa,paltomu giyecegim.
Si hace frìo,me pongo el abrigo.
Soguk olursapaltomu giyerim.
Si hay nieve ,irè a Uludag.
Kar olursa,Uludag’a gidecegim.
Si hay nieve ,me voy a Uludag.
Kar olursa,Uludag’a giderim.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
.
Si voy a Paris,visitarè a Carlos.
Paris’e gidersem Carlos’u ziyaret edecegim
Si voy a Paris,visito a Carlos.
Paris’e gidersem Carlosu ziyaret ederim.
Si llueve,no irè a pasear.
Yagmur yagarsa gezmeyecegim.
Si llueve,no paseo.
Yagmur yagarsa gezmem.
Si llueve,no voy a pasear.
Yagmur yagarsa gezmeyecegim.
Si tengo tiempo,visitarè a mis amigos.
Zamanim olursa arkadaslarimi ziyaret edecegim. Zamanim olursa arkadaslarimi ziyaret ederim.
Si tengo tiempo,visito a mis amigos. Bu kadar yemesen ,zayiflayacaksin. Bu kadar yemesen zayiflarsin. Si no comes tanto,adelgazaràs. Si no comes tanto,adelgazas.
Sicak olursa bahçede oturacagiz. Sicak olursa bahçede otururuz.
Si hace calor,nos sentaremos en el jardìn. Si hace calor,nos sentamos en el jardìn.
Madrit’e gelirsen sana sehri gösterecegim. Madrit’e gelirsen sana sehri gösteririm.
Si vienes a Madrid,te enseñarè la ciudad. Si vienes a Madrid,te enseño la ciudad.
Sinavi geçersem,Atalya’ya gidecegim. Sinavi geçersem,Antalya’ya giderim.
Si apruebo el examen,irè a Antalya. Si apruebo el examen,voy a Antalya.
Çok param olursa,size yeni bir araba alacagim.
Si tengo mucho dinero,os comprarè un coche nuevo.
Çok param olursa ,size yeni bir araba alirim.
Si tengo mucho dinero,os compro un coche nuevo.
Eger condicional(sart bildiren)cümle pasado(geçmis)zamanda ise ,bundan sonra gelen cümle de di’li geçmis ,gelecekte geçmis,yakin geçmis,gelecek zaman ya da emir kipi olmak zorundadir.
Ø Si ha ido,dìmelo.
Gittiyse,bana söyle.
Ø Si ha ido,lo habràn visto.
Gittiyse ,onu görmüs olacaklar.
Ø Si ha ido,lo han visto.
Gittiyse,onu gördüler.
Ø Si ha ido,estarà en casa.
Gittiyse evde olacak.
Ø Si ha ido,tiene que llamarme.
Gittiyse beni aramali.
Ø Si fue,dìmelo.
Gittiyse bana söyle.
Ø Si fue,lo habràn visto.
Gittiyse ,onu görmüs olacaklar.
Ø Si fue,lo han visto.
Gittiyse ,onu gördüler.
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Ø Si fue,estarà en casa.
Gittiyse, evde olacak.
Ø Si fue,tiene que llamarme
Gittiyse,beni aramali.
Condicional simple Gelecekte yapilmasi olasiligi bulunan bir eylemi geçmis zamana atifta bulunarak seafoodplus.infoik bildirdigi için sart cümlelerinde seafoodplus.infoik bildirme nedeniyle gerçeklesecegi tahmin edilen eylemleri de seafoodplus.info rica cümlelerinde de kullanilir. Bu zaman olusturmak içseafoodplus.info hangi seafoodplus.info ekle sonlanan guruptan olursa olsun asagidaki ekleri alir.
Yo
-ìa
Tù
-ìas
Èl,ella,usted
+mastar halde fiil+
-ìa
Nosotros
-ìamos
Vosotros
-ìais
Ellos,ellas,ustedes
-ìan
Sekil bakimindan gelecek zaman ile sart kipinin basit zamani arasinda bir benzerlik seafoodplus.info iki zamanda da ekler fiilin mastar haline eklenir..Örnek olarak asagida ‘’hablar (konusmak)’’fiilinin her iki zamanda çekimini görelim.
Futuro (gelecek zaman)
· Yo hablarè
Konusacagim
· Tù hablaràs
Konusacaksin
· Èl,ella hablarà
Konusacak
· Usted hablarà
Konusacaksiniz
· Nosotros hablaremos
Konusacagiz
· Vosotros hablarèis
Konusacaksiniz
· Ellos,ellas hablaràn
Konusacaklar
· Ustedes hablaràn
konusacaksiniz
Condicional simple (sart kipi basit zaman)
· Yo hablarìa
Konusurdum
· Tù hablarìas
Konusurdun
· Èl,ella hablarìa
Konusurdu
· Usted hablarìa
Konusurdunuz
· Nosotros hablarìamos
Konusurduk
· Vosotros hablarìais
Konusurdunuz
· Ellos,ellas hablarìan
Konusurlardi
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
· Ustedes hablarìan
Konusurdunuz
Condicional simple(sart kipi basit)zamanda düzensiz fiiller
· Decir
· Söylemek,demek
· Dirìa
Söylerdim
· Dirìas
Söylerdin
· Dirìa
Söylerdi
· Dirìa
Söylerdiniz (usted)
· Dirìamos
Söylerdik
· Dirìais
Söylerdiniz
· Dirìan
Söylerlerdi
· Dirìan
Söylerdiniz (ustedes)
· Hacer
· Yapmak
· Harìa
Yapardim
· Harìas
Yapardin
· Harìa
Yapardi
· Harìa
Yapardiniz
· Harìamos
Yapardik
· Harìais
Yapardiniz
· Harìan
Yaparlardi
· Harìan
Yapardiniz
· Poner
· Koymak
· Pondrìa
Koyardim
· Pondrìas
Koyardin
· Pondrìa
Koyardi
· Pondrìa
Koyardiniz
· Pondrìamos
Koyardik
· Pondrìais
Koyardiniz
· Pondrìan
Koyarlardi
· Pondrìan
Koyardiniz
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
· Poder
· Yapabilmek
· Podrìa
Yapabilirdim
· Podrìas
Yapabilirdin
· Podrìa
Yapabilirdi
· Podrìa
Yapabilirdiniz
· Podrìamos
Yapabilirdik
· Podrìais
Yapabilirdiniz
· Podrìan
Yapabilirlerdi
· Podrìan
Yapabilirdiniz
· Venir
· Gelmek
· Vendrìa
Gelirdim
· Vendrìas
Gelirdin
· Vendrìa
Gelirdi
· Vendrìa
Gelirdiniz
· Vendrìamos
Gelirdik
· Vendrìais
Gelirdiniz
· Vendrìan
Gelirlerdi
· Vendrìan
Gelirdiniz
· Salir
· Çikmak
· Saldrìa
Çikardim
· Saldrìas
Çikardin
· Saldrìa
Çikardi
· Saldrìa
Çikardiniz
· Saldrìamos
Çikardik
· Saldrìais
Çikardiniz
· Saldrìan
Çikarlardi
· Saldrìan
Çikardiniz
· Tener
· Sahip olmak
· Tendrìa
Sahip olurdum
· Tendrìas
Sahip olurdun
· Tendrìa
Sahip olurdu
· Tendrìa
Sahip olurdunuz
· Tendrìamos
Sahip olurduk
· Tendrìais
Sahip olurdunuz
· Tendrìan
Sahip olurlardi
· Tendrìan
Sahip olurdunuz
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
.
Çift zamirli fillerde condicional simple ise söyledir.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· Despertarse
· Uyanmak,kalkmak
· Yo me despertarìa
Kalkardim
· Tù te despertarìas
Kalkardin
· Èl,ella se despertarìa
Kalkardi
· Usted se despertarìa
Kalkardiniz
· Nosotros nos despertarìamos
Kalkardik
· Vosotros os despertarìais
Kalkardiniz
· Ellos,ellas se despertarìan
Kalkarlardi
· Ustedes se depertarìan
Kalkardiniz
Ø ¿Podrìas lamlar a Carlos?
Carlos’u çagirabilir miydin?(çagirabilir misin?)
Ø Sì ,puedo llamarlo.
Evet,onu çagirabilirim.
Ø ¿Podrìan ustedes llevarme a casa?
Beni eve götürebilir miydiniz?(götürebilir misiniz?)
Ø Sì,podemos llevarte.
Evet,seni götürebiliriz.
Ø ¿Podrìamos entrar un momento?
Bir dakika girebilir miydik?(girebilir miyiz?)
Ø Sì,podèis entrar.
Evet,girebilirsiniz.
Ø ¿Podrìa èl arreglarme la radio?
Radyoyu tamir edebilir mi?
Ø Sì,puede arreglarle la radio.
Evet,radyoyu tamir edebilir.
Ø ¿Podrìais ayudarme un poco?
Bana biraz yardim edebilir misiniz?
Ø Sì,podemos ayudarle un poco.
Evet,size biraz yardim edebiliriz.
Ø ¿Podrìas hablar màs claro?
Daha açik konusabilir misiniz?
Ø Sì,puedo hablar màs claro.
Evet,daha açik konusabilirim.
Ø Yo en tù lugar no lo harìa.
Ben senin yerinde olsaydim bunu yapmazdim.
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Ø Nosotros en vuestro lugar irìamos a Italia.
Biz sizin yerinizde olsaydik Italya’ya giderdik.
Ø Yo en tù lugar le pedirìa ayuda.
Ben senin yerinde olsaydim ondan yardim isterdim.
34 Emir kipi kuralli filler için, üç guruptaki fiilerin emir çekim tablosu.
AR
ER
IR
Tù
a
e
e
usted
e
a
a
emos
amos
amos
ad
ed
id
Nosotros Vosotros Ustedes
en
an
an
Nosotros(biz)ile yapilan emir pek kullanilmadiginidan .çekim tablosunda yer vermiyoruz…
HABLAR (konusmak)
Habl
a
Habl
e
usted
Konusunuz
Habl
Emos
nosotros
Konusalim
Habl
ad
vosotros
Konusun
Habl
en
ustedes
tù
Konus
Konusunuz
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
TOMAR(almak;içmek) Tom
a
Tom
e
Tom
ad
Tom
en
LLEVAR(tasimak) Llav
a
Llav
e
Llav
ad
Llav
en
AYUDAR(yardim etmek) Ayud
a
Ayud
e
Ayud
ad
Ayud
en
COMER(yemek) Com
e
Com
a
Com
ed
Com
an
VENDER Vend
e
Vend
a
Vend
ed
Vend
an
CORRER Corr
e
Corr
a
Corr
ed
Corr
an
.
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
BEBER Beb
e
Beb
a
Beb
ed
Beb
an
SUFRIR Sufr
e
Sufr
a
Sufr
id
Sufr
an
ESCRIBIR Escrib
e
Escrib
a
Escrib
id
Escrib
an
Bazi fiilerin emir kipinde çekimi.
PAGAR
COGER
PENSAR
COMENZAR
paga
coge
piensa
comienza
paque
coja
piense
comience
pagad
coged
pensad
comenzad
paquen
cojan
piensan
comiencen
PERDER
QUERER
VOLAR
JUGAR
pierde
quiere
vuela
juega
pierda
quiera
vuele
jueque
perded
quered
volad
jugad
pierdan
quieran
vuelen
juequen
MOVER
VOLVER
PODER
DORMIR
mueve
vuelve
puede
duerme
mueva
vuelva
pueda
duerma
moved
volved
poded
dormid
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
muevan
vuelvan
puedan
duerman
MEDIR
SEGUIR
HUIR
CONOCER
mide
sique
huye
conoce
mida
siga
huya
conozca
medid
seguid
huid
conoced
midan
sigan
huyan
conozcan
HACER
TENER
PONER
VALER
haz
ten
pon
vale
haga
tenga
ponga
valga
haced
tened
poned
valed
hagan
tengan
pongan
valgan
SALIR
VENIR
CAER
TRAER
sal
ven
cae
trae
salga
venga
caiga
traiga
salid
venid
caed
traed
salgan
vengan
caigan
traigan
OIR
DECIR
DAR
SABER
oye
di
da
sabe
oiga
diga
de
seppa
oid
decid
dad
sabed
oigan
digan
den
seppan
CABER
VER
ANDAR
IR
cabe
ve
anda
ve
quepa
vea
ande
vaya
cabed
ved
andad
id
quepan
vean
anden
vayan
Ø Mira los dibujos de su padre.
Onun babasinin resimlerine bak.
Ø Mirad el mapa.
Haritaya bakin.
Ø Miremos las alfombras.
Halilara bakalim.
Ø Mire los niños.
Çocuklara bakiniz.
Ø Miren el perro.
Köpege bakiniz.
Ø Nada en el mar.
Denizde yüz.
Ø Nadad en el lago.
Gölde yüzün.
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Ø Nademos en el mar.
Denizde yüzelim.
Ø Nade en el lago .
Gölde yüzünüz.
Ø Naden en el mar.
Denizde yüzünüz.
Emir kipinde olumsuz emir. Ispanyolcada ,emir halindeki bir fiili olumsuz yaparken fiilin önüne no getirmek seafoodplus.info ,bu kural sadece usted ve ustedes sahislarina yönelik emir durumundakifiillerde geçseafoodplus.info sahislara yönelik fiilerin emir halleri hiç degismeden önüne sadece no getirilir.Tù ve vosotros sahislarina yönelik emir cümlelerindeki fiili olumsuz yaparken yine fiilin önüne no getirilir fakat fiil çekimi tù ve vosotros sahislarinda degisir.
Mirar (bakmak) fiilinin olumlu ve olumsuz emir hali düzenli
Sahis zamiri
Olumlu emir
Olumsuz emir
Tù
Mir-a
Bak
No mir-es
Bakma
Vosotros
Mir-ad
Bakin
No mir-èis
Bakmayin
Usted
Mir-e
Bakiniz
No mir-e
Bakmayiniz
Ustedes
Mir-en
Bakiniz
No mir –en
Bakmayiniz
. Escuchar (dinlemek)düzenli
Sahis zamiri
Olumlu emir
Olumsuz emir
Tù
Escuch-a
Dinle
No escuch-es
Dinleme
Vosotros
Escuch-ad
Dinleyin
No escuch- èis
Dinlemeyin
Usted
Escuch-e
Dinleyiniz
No escuch-e
Dinlemeyiniz
Ustedes
Escuch-en
Dinleyiniz
No escuch-en
Dinlemeyiniz
Jugar (oynamak)(düzensiz)
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Sahis zamiri
Olumlu emir
Olumsuz emir
Tù
Jueg-a
Oyna
No jueg-es
Oynama
Vosotros
Jug-ad
Oynayin
No jug-èis
Oynamayin
Usted
Juegu-e
Oynayiniz
No juegu-e
Oynamayiniz
Ustedes
Juegu-en
Oynayiniz
No juegu-en
Oynamayiniz
Nadar (yüzmek)
Sahis zamiri
Olumlu emir
Olumsuz emir
Tù
Nad-a
Yüz
No nad-es
Yüzme
Vosotros
Nad-ad
Yüzün
No nad- èis
Yüzmeyin
Usted
Nad-e
Yüzünüz
No nad-e
Yüzmeyiniz
Ustedes
Nad-en
Yüzünüz
No nad-en
Yüzmeyiniz
Tirar(atmak,firlatmak)
Sahis zamiri
Olumlu emir
Olumsuz emir
Tù
Tir-a
At,firlat
No tir-es
Atma
Vosotros
Tir-ad
Atin,firlatin
No tir- èis
Atmayin
Usted
Tir-e
Atiniz,firlatiniz
No tir-e
Atmayiniz
Ustedes
Tir-en
Atiniz,firlatiniz
No tir-en
Atmayiniz
Limpiar(temizlemek)
Sahis zamiri
Olumlu emir
Olumsuz emir
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Tù
Limpi-a
Temizle
No limpi-es
Temizleme
Vosotros
Limpi-ad
Temizleyin
No limpi- èis
Temizlemeyin
Usted
Limpi-e
Temizleyiniz
No limpi-e
Temizlemeyiniz
Ustedes
Limpi-en
Temizleyiniz
No limpi-en
Temizlemeyiniz
Esperar(beklemek)
Sahis zamiri
Olumlu emir
Olumsuz emir
Tù
Esper-a
Bekle
No esper-es
Bekleme
Vosotros
Esper-ad
Bekleyin
No esper- èis
Beklemeyin
Usted
Esper-e
Bekleyiniz
No esper-e
Beklemeyiniz
Ustedes
Esper-en
Bekleyiniz
No esper-en
Beklemeyiniz
Comer(yemek)
Sahis zamiri
Olumlu emir
Olumsuz emir
Tù
Com-e
Ye
No com-as
Yeme
Vosotros
Com-ed
Yiyin
No com-àis
Yemeyin
Usted
Com-a
Yiyiniz
No com-a
Yemeyiniz
Ustedes
Com-an
Yiyiniz
No com-an
Yemeyiniz
Escribir(yazmak)
Sahis zamiri
Olumlu emir
Olumsuz emir
Tù
Escrib-e
No escrib-as
Vosotros
Escrib-id
No escrib- àis
Usted
Escrib-a
No escrib-a
Ustedes
Escrib-an
No escrib-an
Olumlu emir
Olumsuz emir
Tener(sahip olmak)düzensiz
Sahis zamiri
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Tù
Ten
No ten-gas
Vosotros
Ten-ed
No ten-gàis
Usted
Ten-ga
No ten-ga
Ustedes
Ten-gan
No ten-gan
Sahis zamiri
Olumlu emir
Olumsuz emir
Tù
Sè
No seas
Vosotros
Sed
No seàis
Usted
Sea
No sea
Ustedes
Sean
No sean
Ser(olmak)düzensiz
Saber (bilmek)düzensizlik harf degisiminde. Sahis zamiri
Olumlu emir
Olumsuz emir
Tù
Sab-e
No sep-as
Vosotros
Sab-ed
No sep- àis
Usted
Sep-a
No sep-a
Ustedes
Sep-an
No sep-an
Sahis zamiri
Olumlu emir
Olumsuz emir
Tù
Haz
No ha-gas
Vosotros
Hac-ed
No ha-gàis
Usted
Ha-ga
No ha-ga
Ustedes
Ha-gan
No ha-gan
Hacer(yapmak,etmek)düzensiz
Pertenecer(ait olmak)düzensizlik harf degisiminde
Sahis zamiri
Olumlu emir
Olumsuz emir
Tù
Pertenec-e
No pertenezc-as
Vosotros
Pertenec-ed
No pertenezc- àis
Usted
Pertenezc-a
No pertenezc-a
Ustedes
Pertenezc-an
No pertenezc-an
Sahis zamiri
Olumlu emir
Olumsuz emir
Tù
Duerm-e
No duerm-as
Vosotros
Dor-id
No dor- àis
Usted
Duerm-a
No duerm-a
Ustedes
Duerm-an
No duerm-an
Dormir(uyumak)düzensiz..kök yönünden
Venir(gelmek)düzensiz
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Sahis zamiri
Olumlu emir
Olumsuz emir
Tù
Ven
No ven-gas
Vosotros
Ven-id
No ven-gàis
Usted
Ven-ga
No ven-ga
Ustedes
Ven-gan
No ven-gan
Sahis zamiri
Olumlu emir
Olumsuz emir
Tù
Ve
No vayas
Vosotros
Id
No vayàis
Usted
Vaya
No vaya
Ustedes
Vayan
No vayan
Sahis zamiri
Olumlu emir
Olumsuz emir
Tù
Di
No di-gas
Vosotros
Dec-id
No di-gàis
Usted
di-ga
No di-ga
Ustedes
di-gan
No di-gan
Sahis zamiri
Olumlu emir
Olumsuz emir
Tù
Sigu-e
No sig-as
Vosotros
Segu-id
No sig- àis
Usted
Sig-a
No sig-a
Ustedes
Sig-an
No sig-an
Sahis zamiri
Olumlu emir
Olumsuz emir
Tù
Pid-e
No pid-as
Vosotros
Ped-id
No pid- àis
Usted
Pid-a
No pid-a
Ustedes
Pid-an
No pid-an
Ir(gitmek)düzensiz
Decir(söylemek,demek)düzensiz
Seguir(izlemek)düzensiz
Pedir(istemek)düzensiz
Bañarse(denizde yikanmak,yüzmek)düzensiz
Sahis zamiri
Olumlu emir
Olumsuz emir
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Tù
Bàñate
No te bañes
Vosotros
Bàñaos
No os bañèis
Usted
Bàñese
No se bañe
Ustedes
Bàñense
No se bañen
Sahis zamiri
Olumlu emir
Olumsuz emir
Tù
Vìstete
No te vistas
Vosotros
Vestìos
No os vistàis
Usted
Vìstase
No se vista
Ustedes
Vìstanse
No se vistan
Sahis zamiri
Olumlu emir
Olumsuz emir
Tù
Desnùdate
No te desnudes
Vosotros
Desnùdaos
No os desnudèis
Usted
Desnùdese
No se desnude
Ustedes
Desnùdense
No se desnuden
Vestirse(giyinmek)düzensiz
Desnudarse(soyunmak)düzensiz
Ø Cierra la puerta de la tienda.
Dükkanin kapisini kapat.
Ø Cerrad las ventanas.
Pencereleri kapatin.
Ø Cerremos la puerta del hotel.
Otelin kapisini kapatalim.
Ø Cierre su libro.
Kitabinizi kapatiniz.
Ø Cierren las ventanas de la escuela.
Okulun pencerelerini kapatiniz.
Ø Mira las alfombras.
Halilara bak.
Ø No mires las alfrombras.
Halilara bakma.
Ø Mirad los pàjaros.
Kuslara bakin.
Ø No mirèis los pàjaros.
Kuslara bakmayin.
Ø Escuche la radio.
Radyo dinleyiniz.
Ø No escuche la radio.
Radyo dinlemeyiniz.
Ø Cierren las ventanas.
Pencereleri kapatiniz.
Ø No cierren las ventanas.
Pencereleri kapatmayiniz.
Ø Corre por el jardìn.
Bahçede kos.
Ø Corramos por la calle.
Caddede kosalim.
Ø Comed tres naranjas.
Üç portakal yiyin.
Ø Coma un huevo.
Bir yumurta yiyiniz.
Ø Coman unas manzanas.
Birkaç elma yiyiniz.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Ø Come una manzana.
Bir elma ye.
Ø No comas una manzana.
Bir elma yeme.
Ø Comed unas naranjas.
Birkaç portakal yiyin.
Ø No comàis unas naranjas.
Birkaç portakal yemeyin.
Ø Corra por la calle.
Caddede kosunuz.
Ø No corra por la calle.
Caddede kosmayiniz.
Ø Corran en el jardìn.
Bahçede kosunuz.
Ø No corran en el jardìn.
Bahçede kosmayiniz.
Ø Escribe una carta.
Bir mektup yaz.
Ø Escribamos un libro.
Bir kitap yazalim.
Ø Escribid una historia.
Bir hikaye yazin.
Ø Escriba una carta a su madre.
Annenize bir mektup yaziniz.
Ø Escriban una hitoria.
Bir hikaye yaziniz.
Ø !Abre la puerta!
Kapiyi aç!
Ø !No abras la puerta!
Kapiyi açma!
Ø !Bebe el agua!
Suyu iç!
Ø !No bebas el agua!
Suyu içme!
Ø !Comed estas manzanas !
Bu elmalari yiyin!
Ø !No comàis estas manzanas!
Bu elmalari yemeyin!
Ø !Abre las cajas!
Kutulari aç!
Ø !No abras las cajas!
Kutulari açma!
Ø !No abras la ventana!
Pencereyi açma!
Ø !No pongas el perro sobre mi cama!
Köpegi yatagimin üstüne koyma!
Ø !No vengas,por favor!
Gelme,lütfen.
.
35 Dilek kipi Dilek kipinde kullanilan fiiller henüz gerçeklesmemis ve gerçeklesmesi bir istege bagli ya da kuskulu olasi eylemleri ifade eder,yani eylem objektif olarak yapilmis ,yapilmakta veya yapilacak olmayip,gerçeklesmesi konusan kimsenin kendi görüs açisina baglidir. Dilek kipine bagli zamanlar ,emir kipi disinda,hiçbir zaman temel cümlede kullanilmaz;dilek,istek,amaç,kusku,sevinç,korku,üzüntü,ümit veya saskinlik gibi gerçek degil,duygusal olaylari bildiren eylemler ‘’que(ki)’’ baglaci ve bazi zarf,edat ve deyimler araciligiyla temel cümleye baglanan yan cümleler içinde yer alir.
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Dilek kipinin kullanimi Dilek kipi zamanlarinda haber kipine kiyasla yari yariya bir azalma görülür,çünkü dilek kipinin gelecek zamanlari artik kullanilmadigi için haber kipinin sekiz zamanina karsilik dilek kipinde dört zaman vardir,ve bunlardan her biri haber kipinin iki zamanini seafoodplus.info. Haber kipinde; Ø Creo que viene
Saniyorum ki geliyor.
Ø Creo que vendrà
Saniyorum ki gelecek.
Cümleleri dilek kipinde; Ø No creo que venga
Sanmiyorum ki gelsin.
Seklinde ifade edilir.
Dilek kipi (subjuntivo)
Eylemin zamani
Simdiki zaman Hable
Haber kipinde karsiligi Hablo (konusuyorum)
Simdiki zaman
Hablarè(konusacagim)
Geçmis zaman
Hablaba(konusuyordum)
(konusayim,konussam) Geçmis zaman Hablara o hablase
Hablè(konustum)
(Konussaydim )
Gelecek zaman
Hablarìa(konusurdum)
Yakin geçmis zaman
Geçmis zaman
He hablado (konustum)
(konusmus olayim)
Gelecek zaman
Harbè hablado(konusmus olacagim
-mis’li geçmisin hikayesi
Geçmis zaman
Habìa hablado(konusmustum)
Gelecek zaman
Habrìa hablado(konusmus olurdum)
Haya hablado
hubiera o hubiese hablado (konusmus olsaydim)
Dilek kipinin kullanildigi yerler 1. Dilek ve istek gösteren hallerde
Ø
Quiero que hable.
Konusmasini istiyorum.
Ø
Dije que viniese temprano.
Erken gelmesini söyledim.
seafoodplus.info ve yadsima bildiren cümlelerde Ø Dudo que haya terminado.
Bitirdiginden kuskuluyum.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Ø Niega que os haya visto.
Sizi görmüs oldugunu yadsiyor.
seafoodplus.info cümleleri ve olumsuz fikir beyanlarinda
Ø ¿Crees que haya llegado? Ø No creo que haya llegado .
Varmis oldugunu saniyor musun? Varmis oldugunu sanmiyorum.
seafoodplus.infoç,korku,üzüntü gibi duygusal durumlari gösteren hallerde
Ø Me alegro de que haya venido. Ø Siento que sea asì.
Gelmis olmasina sevindim. Böyle olmasina üzüldüm.
seafoodplus.infoilik gösteren sahissiz fiillerde Ø Es necesario que trabajes.
Çalisman gerekli.
seafoodplus.infok zaman bildiren yan cümlelerde
Ø Cuando venga,jugaremos.
Geldigi zaman oynayacagiz.
Ø Saldrè mientras estudias.
Sen çalisirkendisari çikacagim.
seafoodplus.infoç bildiren yan cümlelerde Ø Le llamè para que me ayudara.
Bana yardim etmesi için onu çagirdim.
seafoodplus.infoiz bir sahis veya esyayi açiklayan yan cümlelerde Ø Busco una secretaria que sepa Inglès.
Ingilizce bilen bir sekreter ariyorum.
seafoodplus.infoz bir olasilik bildiren cümlelerde Ø No hay nedie que lo crea.
Buna inanacak kimse yok.
Bazi belirsiz zamirlerden sonra Ø Hablarè con quienquiera que sea.
Kiminle olursa olsun konusacagim.
Sart cümlelerinde;ancak burada dilek kipinin simdiki zamani kullanilmaz.
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Ø Si tuviese tiempo ,irìa al teatro.
Eger vaktim olsaydi tiyatroya giderdim.
Ø Si tuviera tiempo,visitarìa a mi abuela.
Eger vaktim olsaydi büyükannemi ziyaret ederdim.
.
Dilek kipinde zamanlar 1. Simdiki zaman (presente) 2. Geçmis zaman(pretèrito imperfecto) 3. Yakin geçmis zaman(pretèrito perfecto) 4. –mis’li geçmisin hikayesi(pretèrito pluscuamperfecto) 5. Gelecek zaman (futuro imperfecto)—artik kullanilmiyor… 6. Gelecekte geçmis zaman (futuro perfecto)—artik kullanilmiyor… Simdi sirasiyla bu zamanlari görelim…
1)Simdiki zaman (presente de subjuntivo) Bu zaman simdiki veya gelecek zamanlar içinde gerçeklesmesi istenen veya bir kusku ya da olasiliga bagli eylemleri anlatir.
Ø Quiero que hable.
Konusmasini istiyorum.
Ø Dudo que venga temprano.
Erken geleceginden kuskuluyum.
Ø Temo que tarde mucho.
Çok gecikeceginden korkuyorum.
Ø Es posible que nos escuchen.
Bizi dinlemeleri mümkün.
Ispanyolcada çok önemli bir yeri olan ve çok sik kullanilan bu zamanin temel cümlede bagli oldugu fiil ,presente,pretèrito perfecto veya futuro zamanlarinda olabilir.
Ø Te prohibo . (Sana yasakliyorum) Ø Te he prohibido . (Sana yasakladim)
Que fumes.
Ø Te prohibirè.
(ki sigara içesin)
(Sana yasaklayacagim) Ø Te harbè prohibido (Sana yasaklamis olacagim)
Dilek kipinin simdiki zamani sadece simdiki zamanda kullanilmaz.
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Gelecek zaman içinde yapilmasi istenen veya muhtemel olan bir eylemi anlattigindan kusku bildirencümlelerde; Ø Tal vez venga esta noche.
Belki bu gece gelir.
Dilek cümlelerinde; Ø Ojalà que venga.
Keske gelse.
Tavsiye cümlelerinde; Ø Viva deportivamente.
Sportmence yasa.
Emir sekli olmayan sahislar için emir cümlelerinde; Ø Venga usted temprano. Ø Salgamos a la siete.
Erken gelin. Saat yedide yola çikalim.
Olumsuz istek cümlelerinde ; Ø No juguèis en la calle.
Caddede oynamayin.
Kullanilir.
Presente de subjuntivo(dilek kipi simdiki zaman )’da kuralli fiilere gelen ekler
Sahis zamirleri Yo
-ar ile sonlananlar -e
-er ile sonlananlar -a
-ir ile sonlananlar -a
.
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register it. Thanks
Tù
-es
-as
-as
Èl,ella
-e
-a
-a
Usted
-e
-a
-a
Nosotros
-emos
-amos
-amos
Vosotros
-èis
-àis
-àis
Ellos,ellas
-en
-an
-an
Ustedes
-en
-an
-an
Estudiar (çalismak)
· Yo estudie
Çalisayim,çalissam
· Tù estudies
Çalisasin,çalissan
· Èl,ella estudie
Çalissa
· Usted estudie
Çalissaniz
· Nosotros estudiemos
Çalisalim,çalissak
· Vosotros estudièis
Çalissaniz
· Ellos,ellas estudien
Çalissalar
· Ustedes estudien
Çalissaniz
Beber (içmek)
· Yo beba
Içeyim,içsem
· Tù bebas
Içesin,içsen
· Èl,ella beba
Içse
· Usted beba
Içseniz
· Nosotros bebamos
Içelim,içsek
· Vosotros bebàis
Içseniz
· Ellos,ellas beban
Içseler
· Usted beban
Içseniz
Vivir (yasamak)
· Yo viva
Yasayayim,yasasam
· Tù vivas
Yasayasin,yasasan
· Èl,ella viva
Yasasa
· Usted viva
Yasasaniz
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register . it. Thanks
· Nosotros vivamos
Yasayalim,yasasak
· Vosotros vivàis
Yasasaniz
· Ellos,ellas vivan
Yasasalar
· Ustedes vivan
Yasasaniz
Bu zamanda kullanilan bazi düzensiz fiillerin çekimi.
Estar (olmak,bulunmak)
· Yo estè
Olayim,olsam
· Tù estès
Olasin,olsan
· Èl,ella estè
Olsa
· Usted estè
Olsaniz
· Nosotros estemos
Olalim,olsak
· Vosotros estèis
Olsaniz
· Ellos,ellas estèn
Olsalar
· Ustedes estèn
Olsaniz
Dar (vermek)
· Yo dè
Vereyim,versem
· Tù des
Veresin,versen
· Èl,ella dè
Verse
· Usted dè
Verseniz
· Nosotros demos
Verelim,versek
· Vosotros dèis
Verseniz
· Ellos,ellas den
Verseler
· Ustedes den
Verseniz
Jugar (oynamak)
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register . it. Thanks
· Yo juegue
Oynayayim,oynasam
· Tù juegues
Oynayasin,oynasan
· Èl,ella juegue
Oynasa
· Usted juegue
Oynasaniz
· Nosotros juguemos
Oynayalim,oynasak
· Vosotros juguèis
Oynasaniz
· Ellos,ellas jueguen
Oynasalar
· Ustedes jueguen
Oynasaniz
Saber(bilmek) · Yo sepa
seafoodplus.info
· Tù sepas
Bilesin,bilsen
· Èl,ella sepa
Bilse
· Usted sepa
Bilseniz
· Nosotros sepamos
Bilelim,bilsek
· Vosotros sepàis
Bilseniz
· Ellos,ellas sepan
Bilseler
· Ustedes sepan
bilseniz
Ser(olmak)
· Yo sea
Olayim,olsam
· Tù seas
Olasin,olsan
· Èl,ella sea
Olsa
· Usted sea
Olsaniz
· Nosotros seamos
Olalim,olsak
· Vosotros seàis
Olsaniz
· Ellos,ellas sean
Olsalar
· Ustedes sean
Olsaniz
Ir (gitmek) · Yo vaya
Gideyim,gitsem
· Tù vayas
Gidesin,gitsen
· Èl,ella vaya
Gitse
· Usted vaya
Gitseniz
· Nosotros vayamos
Gidelim,gitsek
· Vosotros vayàis
Gitseniz
· Ellos,ellas vayan
Gitseler
This document was created by an unregistered ChmMagic, please go to seafoodplus.info to register . it. Thanks
· Ustedes vayan
Gitseniz
Venir(gelmek) · Yo venga
Geleyim,gelsem
· Tù vengas
Gelesin,gelsen
· Èl,ella/usted venga
Gelse / gelseniz
· Nosotros vengamos
Gelelim,gelsek
· Vosotros vengàis
Gelseniz
· Ellos,ellas/ ustedes vengan
Gelseler /gelseniz
Salir(çikmak) · Yo salga
Çikayim,çiksam
· Tù salgas
Çikasin,çiksan
· Èl,ella/usted salga
Çiksa /çiksaniz
· Nosotros salgamos
Çikalim,çiksak
· Vosotros salgàis
Çiksaniz
· Ellos,ellas/ustedes salgan
Çiksalar/çiksaniz
Hacer(yapmak) · Yo haga
Yapayim,yapsam